Motorola XT460 Display model Quick Start Guide [es]

Two-Way Radios
Quick Start Guide
XT460 Display model
CONTENIDO
Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información de seguridad sobre baterías
y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Directrices de uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Descripción general de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementos de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Botón de encendido/apagado/volumen . . . . . . . . . . .5
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conector para accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Etiqueta del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Botones frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Botones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Baterías y cargadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de la batería de ion litio (Li-Ion) . . . . . . . .7
Extracción de la batería de ion litio (Li-Ion). . . . . . . . .7
Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fuente de alimentación, adaptadores y
base de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Carga con base de carga de una sola unidad . . . . . .9
Carga de una batería estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Indicadores LED de la base de carga de
una sola unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido/apagado de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lectura de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicadores LED de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restablecimiento de los valores
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programación de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acceso al modo de programación . . . . . . . . . . . . . . 15
CPS (Computer Programming Software). . . . . . . . . . . . 15
Utilización y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1
CONTENIDO
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento y la
!
información referente a un uso seguro
Precaución
SEGURIDAD
Esta radio está exclusivamente restringida al uso laboral para satisfacer los requerimientos de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la ICNIRP/FCC.
Para acceder a la lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el sitio web siguiente, donde se relacionan los accesorios autorizados:
http://www.motorolasolutions.com
2
de la energía de radiofrecuencia que contiene el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que incluye la radio.
ATENCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS Y CARGADORES
Este documento contiene instrucciones importantes de uso y seguridad. Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder consultarlas en un futuro. Antes de utilizar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y señales de precaución
• del cargador,
• la batería y
• la radio que usa la batería.
1. Para reducir el riesgo de lesión, cargue solo baterías
recargables autorizadas por Motorola. Otras baterías podrían explotar, causando lesiones personales y daños.
2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede
provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión.
3. Para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable
eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
4. No debe usarse un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado puede suponer un riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si es necesario usar un cable de extensión, asegúrese de que tenga un tamaño de 18 AWG para longitudes de hasta 2 m (6,5 pies) y 16 AWG para
longitudes de hasta 3 m (9,8 pies).
5. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión, no utilice el cargador si está roto o ha resultado dañado de algún modo. Diríjase a un representante del servicio técnico oficial de Motorola.
6. No desmonte el cargador ya que no es posible repararlo y no
hay piezas de repuesto disponibles. Si desmonta el cargador puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
7. Para evitar las descargas eléctricas, desenchufe el cargador
de la toma de CA antes de realizar cualquier tipo de actividad de mantenimiento o limpieza.
DIRECTRICES DE USO SEGURO
• Apague la radio mientras se carga la batería.
• El cargador no es adecuado para el uso en exteriores. Utilícelo sólo en ubicaciones/condiciones secas.
• Conecte el cargador únicamente a una fuente de voltaje correcto con fusibles y cableado adecuados (tal como se detalla en el producto).
• Desconecte el cargador de la toma de corriente extrayendo el enchufe.
• La toma de corriente a la que se conecte este equipo debe estar cerca y ser fácilmente accesible.
• La temperatura ambiente máxima del entorno de la fuente de alimentación no debe superar los 40 °C (104 °F).
• Asegúrese de que el cable está situado en un lugar en el que nadie pueda pisarlo o tropezar con él y donde no esté expuesto a líquidos, daños o tensión.
3
SOBRE BATERÍAS Y CARGADORES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO
ELEMENTOS DE LA RADIO
Antena
LA RADIO
Conector de 2 clavijas para accesorios de audio
DESCRIPCIÓN GENERAL DE
PTT (pulsar para hablar)
Micrófono
Botón selector
de canales
Indicador LED
Botón de
encendido/
apagado/ volumen
oledom led ateuqitE
064TX
Batería
4
SB1 - Control
Pantalla
SB2 - Escaneo/ eliminación de canal ruidoso
Flecha de navegación
izquierda/botón
programable A
Flecha de navegación
Menú
derecha/botón
programable B
Botón de encendido/apagado/volumen
Se utiliza para encender o apagar la radio, así como para ajustar el volumen.
Micrófono
Cuando envíe un mensaje, hable claramente al micrófono.
Antena
La antena de la radio no se puede extraer.
Conector para accesorios
Se utiliza para conectar accesorios de audio compatibles.
Etiqueta del modelo
Indica el modelo de la radio.
Indicador LED
Proporciona información sobre el estado de la batería, el estado de encendido, el estado de escaneo y la información de llamada de radio.
Botones frontales
Botón
Proporciona acceso a la configuración de funciones como los niveles VOX/iVOX, etc. También permite desplazarse por todas las funciones en el modo de programación. Su configuración predeterminada es el canal 1 predefinido.
Botón programable
Permite elegir los niveles u opciones alternas de las funciones en las que se encuentra el menú. Su configuración predeterminada es generar el tono de llamada programado actualmente.
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DE
LA RADIO
Loading...
+ 14 hidden pages