Motorola W-270 e2 User Manual [es]

motorola W270 e2,
W270 u2
Guía del usuario
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

HELLOMOTO

• Mi teléfono, Mi manera
(página 18) con imágenes personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
• Conéctese en muchos niveles
buzón de voz (página 40) y mensajes (página 39).
• Variada experiencia musical
reproducción para su viaje matinal. ¡Inserte una tarjeta de memoria opcional en la ranura para tarjeta de memoria extraíble para guardar muchas más canciones! O bien, use la radio FM (página 41) para escuchar su música favorita o nuevos programas.
• Convenientes extras
Directorio telefónico, Calculadora, Despertador, Calendario y otras (página 58).
• Diversión
– Cuando tenga poco tiempo para distenderse, juegue (página 61).
– Es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla del teléfono
– Ya sea con el trabajo o con amigos, manténgase conectado mediante
– Use el reproductor de música (página 43) para ajustar la lista de
– Cuando no esté en casa o en su escritorio, utilice las herramientas prácticas como
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:
Tecla de navegación
Tecla inteligente
Cargue la batería y
conecte a una Tecla
inteligente de PC.
Tecla de la radio FM
Tecla programable derecha
Escuchar música.
Nota:
los audífonos Mini USB no son compatibles.
Tecla de encendido/fin
Tecla central
Pantalla externa con iconos
Tecla programable
izquierda
Tecla de música
Micrófono
Tecla Enviar
Tecla de navegación
2
Algunas funciones básicas del menú:
Pantalla principal
6
Îì
MIÉ 10/10/09
h
É
Y
t
10:51a.m.
Música Agenda
Mantenga
1
oprimida la tecla de encendido
hasta que se
P
Menú principal
Juegos
SELECR SALIR
ilumine la pantalla, para encender el teléfono.
Oprima la tecla
2
central
s
para
Menú
abrir el
principal
.
Ésta es una pantalla principal y un diseño típicos del menú principal.
Oprima la tecla de Navegación S
3
arriba/abajo/izquierda/derecha
hacia para resaltar una función del menú.
Oprima la tecla central s
4
para seleccionarla.
En algunas vistas de lista, tales como
5
el Buzón de mensajes o la lista de Contactos, el indicador de menú
M
aparece en la parte inferior de la pantalla, para indicar las opciones de menú disponibles. Oprima s para mostrar las opciones de menú.
Su teléfono puede diferir en cierta medida.
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Motorola Argentina S.A Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft y Windows son
4
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2008.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809520A97-B

contenido

mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 11
tarjeta de memoria . . . . . . . 11
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
realizar una llamada. . . . . . . 16
contestar una llamada . . . . . 16
ajustar el volumen. . . . . . . . 16
cambiar alerta de timbre . . . 16 almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 17
aspectos fundamentales . . . . 18
pantalla principal . . . . . . . . . 18
pantalla externa . . . . . . . . . . 20
ingresar texto. . . . . . . . . . . . 20
teclas laterales. . . . . . . . . . . 25
manos libres . . . . . . . . . . . . 26
códigos y contraseñas. . . . . 26
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 26
tarjeta de memoria . . . . . . . 27
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 30
cambiar atajos en la
pantalla principal . . . . . . . . . 30
cambiar la apariencia del
menú principal. . . . . . . . . . . 31
MiMenú. . . . . . . . . . . . . . . . 31
estilos de timbre
y alertas. . . . . . . . . . . . . . . . 32
opciones para contestar. . . 32
fondo de pantalla . . . . . . . . 33
protector de pantalla . . . . . 33
config. de color . . . . . . . . . 34
programación de
pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 34
luz de fondo . . . . . . . . . . . . 34
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 35
remarcar un número . . . . . 35
llamadas recientes. . . . . . . 35
responder una llamada
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . 36
llamada en espera . . . . . . . 37
marcado de 1 tecla . . . . . . 37
bloc de notas . . . . . . . . . . . 37
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . . . . 38
contenido
5
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 39
enviar un mensaje. . . . . . . . 39
recibir un mensaje . . . . . . . 40
buzón de voz. . . . . . . . . . . . 40
entretenimiento. . . . . . . . . . . 41
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . 41
biblioteca de música . . . . . . 43
acceso Web . . . . . . . . . . . . 46
conexiones. . . . . . . . . . . . . . . 48
conexiones de cable . . . . . . 48
otras funciones . . . . . . . . . . . 51
directorio telefónico . . . . . . 51
más funciones de
mensajería . . . . . . . . . . . . . 51
más funciones de
personalización . . . . . . . . . . 53
duración de llamadas . . . . . 56
menú de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . 57
audífono . . . . . . . . . . . . . . . 58
contenido
6
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
organizador personal . . . . . . 58
llamada avanzada . . . . . . . . 60
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 61
diversión y juegos . . . . . . . . 61
servicio y reparaciones . . . . . 63
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 64
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 66
Declaración de conformidad
de la Unión Europea . . . . . . . 68
Información de seguridad . . . 70
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Garantía (excepto
México). . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Garantía (México) . . . . . . . . . 80
Información de la OMS . . . . . 82
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ley de exportaciones . . . . . . 83
Información de reciclaje . . . . 83
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Prácticas inteligentes. . . . . . . 85
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
menú principal
n
Agend a
s
Llamadas Recientes
• Llamadas Recibidas
• Llams hechas
• Bloc de notas
• Tiempo de Llamadas
• Costo de llamadas *
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
e
Mensaj es
•Crear
• Band. Entr.
• Borrador
• Band. salida
• Notas rápidas
• Buzón de voz
• Msjs browser
• Serv. de info.
• Plantillas MMS

mapa de menús

É
Herramient as
• Calculadora
•Atajos
• Despertador
• Cronómetro
•Chat *
• Servicios de marcación *
•STK *
• Calendario
Q
Juegos
á
Acceso Web
• Iniciar browser
•Atajo Web
•Ir a URL
• Sesión Web
• Páginas guardadas
• Historial
• Programación general
* Depende de la red
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
h
l
w
Multimedia
• Imágenes
• Biblioteca de música
•Radio FM
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config. de color
• Saludo
• Fondo pantalla
• Prot. pantalla
• Marcado rápido*
• Bloquer boton inteligente
Config.
• (consulte la página siguiente)
mapa de menús
7
menú programación
t
Estilo de tono
• Estilo
Estilo Detalle
H
Desvío de Llamadas
• Llams de voz
• Llams de fax *
• Llamadas de datos *
• Cancelar todo
• Estado transferencia
U
Config de llamada entrante
• Cron en llamada
• Mi ID de llamada
• Config costo de llam *
• Opc para contestar
• Llam en espera
mapa de menús
8
6
Config inicial
• Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Prog pantalla
• Luz de fondo
• Desplazar
• Idioma
•DTMF
• Configuración TTY *
• Reinicio General
• Borrado general
• Formatear dispositivo de almacenamiento adicional
• Indicador de estado
m
Estado del teléfono
• Mis números
• Línea activa*
• Medidor de bat
S
Audífono
• Contestar auto
* Depende de la red
j
Red
• Red nueva
• Configuración red
• Disponibles disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Selección de banda
9
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Marcado fijo *
• Bloqueo de llamadas
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
é
Prefijo fácil
• Cambio auto *
• Op. pref. *
*

Uso y cuidado

Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9

inicio

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
>
Llamadas Recibidas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
Oprima la tecla centrals para abrir el menú principal.
2
Desplácese a
3
Desplácese a
10
s >s Llamadas Recientes
s Llamadas Recientes
Llamadas Recibidas
inicio
y oprimas.
y oprimas.
Consejo:
seleccionar una opción resaltada.
oprimas o la tecla programable
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
Selecr
para

tarjeta SIM

Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de identidad del abonado) contiene información personal, tal como su número telefónico y los contactos. También puede contener las programaciones del buzón de voz y los mensajes de texto.
Si pone su tarjeta SIM en otro teléfono, ese teléfono utiliza su número telefónico.
1
2
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
Consejo:
completamente insertada en el teléfono antes de instalar la batería.
no doble ni raye la tarjeta SIM.
asegúrese de que la tarjeta SIM esté

tarjeta de memoria

Puede usar una tarjeta de memoria microSD extraíble (hasta 2GB) con el teléfono para almacenar y recuperar objetos multimedia, como música e imágenes.
inicio
11
Nota:
su teléfono es compatible con tarjetas de memoria microSD de hasta 2 GB (se garantiza una capacidad superior a 1 GB sólo para las tarjetas microSD SanDisk). Recomendamos que sólo utilice tarjetas de memoria aprobadas por Motorola, como tarjetas de memoria SanDisk. Es posible que otras tarjetas de memoria no sean compatibles con el teléfono.
Para instalar la tarjeta de memoria, asegúrese de que los contactos de metal de la tarjeta miren hacia abajo. Deslice la parte superior de la tarjeta de memoria por debajo de la banda de metal y en el soporte. Para retirar la tarjeta de memoria, deslícela fuera del soporte.
Nota:
recuerde
nueva
antes de usarla por primera vez. Para recibir
instrucciones, consulte la página 27.
12
formatear una tarjeta de memoria
inicio

batería

uso y seguridad de la batería
• Motorola recomienda que siempre utilice
baterías y cargadores marca Motorola.
La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. cargador inadecuada puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. El uso inadecuado o el uso de una batería dañada pueden dar origen a un incendio, una explosión u otra situación de peligro.
El uso de baterías por parte de los niños debe ser supervisado.
• Importante:
están diseñados para funcionar mejor con baterías certificadas. Si ve en la pantalla un
Precaución:
los dispositivos móviles Motorola
el uso de una batería o
mensaje tal como realice los siguientes pasos:
retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Original Equipment” de Motorola;
si no tiene el holograma, la batería no es una batería certificada;
si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
• Precauciones al cargar:
batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas
Batería inválida
cuando cargue la
o
No puede cargar
,
inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) al cargarlas. Cuando deje su vehículo, siempre lleve el dispositivo móvil consigo.
Si guarda la batería, manténgala en un lugar frío y seco.
• Evite dañar la batería y el dispositivo móvil.
No desarme, abra, rompa, doble, deforme, perfore, triture ni sumerja la batería ni el dispositivo móvil. Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil, especialmente en una superficie dura. Si su dispositivo móvil o la batería fueron sometidos a dicho daño, llévelo a un Centro de servicio Motorola autorizado antes de usarlos. secarlos con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
No
intente
inicio
13
• Tenga cuidado al manipular una batería
cargada
: en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. El contacto con objetos metálicos (por ejemplo, alhajas, llaves, cadenas de cuentas) puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), lo que provocará que la batería alcance una temperatura elevada, lo que puede causar daños o lesiones.
Elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías.
instalar la batería
1
2
Advertencia:
pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre seguridad de la batería en la sección Información de seguridad y general incluida en esta guía.
14
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
inicio
extraer la batería
Nota:
las baterías Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Nota:
su batería es intencionalmente de colocación
ajustada para asegurar una conexión constante.
cargar la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de la batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga, en el teléfono aparece
Carga completa
Consejo:
computadora para cargar la batería del teléfono. Antes de conectar el teléfono a la computadora, descargue e instale el controlador del software de carga desde
www.motorola.com/support/W270
también puede usar un puerto USB de la
.
encender y apagar
Para encender el teléfono
mantenga oprimida la tecla de encendido
segundos o hasta que se encienda la pantalla.
Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. El dígitos de su teléfono originalmente es últimos cuatro dígitos de su número telefónico
.
(consulte la página 26).
O
código de desbloqueo
,
durante unos
de cuatro
1234
o los
inicio
15
Para apagar el teléfono
algunos segundos.
, mantenga oprimida O

realizar una llamada

Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada.
O
Para “colgar”, oprima
Consejo:
puede escuchar? Asegúrese de que sus dedos no cubran el micrófono (consulte la página 2).
¿La persona que lo llama le dice que no lo
.

contestar una llamada

Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra la solapa u oprima
N
para contestar. Consulte la página 32 para
acceder a las opciones para contestar.
Para “colgar”, oprima
inicio
16
O
.

ajustar el volumen

Para ajustar el volumen durante una llamada, oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo en el costado del teléfono u oprima o abajo. Para silenciar una llamada, oprima seleccione
Silenc
.
S
hacia arriba
s
y

cambiar alerta de timbre

Búsqueda:
Las opciones disponibles son
Vibrar y timbrar, Vibración, luego timbre
página 32).
s >w Config.
>
Estilo de tono
Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar
o
Silenc
(consulte la
,
almacenar un número
llamar a un número
telefónico
Puede almacenar hasta 500 números telefónicos en la
Agenda
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y oprima
2
Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima
3
Oprima
Fin
Para almacenar una dirección de email para un contacto nuevo, oprima >
Email
. Ingrese el nombre y dirección de email y
oprima
Listo
.
Almacenar
.
s
.
para almacenar el número.
s> n Agenda
>
[Ingreso nuevo]
telefónico almacenado
Búsqueda:
1
Desplácese al ingreso.
2
Oprima N para llamar al ingreso.
Atajo:
ingreso para obtenerlo rápidamente.
Nota:
escribiéndolo, cambie el método de búsqueda a
Búsqueda:
> Método de búsqueda
s >n Agenda
en la
Agenda
, escriba las primeras letras de un
para buscar el nombre de un contacto
s >n Agenda >
s
> Config
inicio
Buscar
:
17

aspectos fundamentales

Etiqueta de tecla programable derecha
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
Música Agenda
6
Îì
MIÉ 10/10/0
10:51a.m.
h
t
&
&
&
&
É
Y
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

pantalla principal

Cuando enciende el teléfono, aparece la pant alla principal . Para marcar un número desde la pantalla
principal, oprima las teclas numéricas y
18
aspectos fundamentales
N
Nota:
la pantalla principal puede diferir de la de este
ejemplo.
Las Etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 2.
S
.
Oprima la tecla de navegación izquierda o derecha para seleccionar elementos de la pantalla principal.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal:
indicador
6
Intensidad
de la señal
Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red.
hacia arriba, abajo,
indicador
W
Roaming
Z
Llamada Voz/
Llam entrante
ì
Nivel de la
batería
õ
Timbre alto
ô
Timbre bajo
Í
Todos los soni dos
desactivados
Indica que el teléfono está en un área de cobertura digital y que sale de la red en condición de roaming.
Aparece durante una llamada de voz activa.
Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga.
Indica que está programado en
Indica que está programado en
Indica que está programado en
Estilo
Estilo
Estilo
(en
Estilos de timbre
(en
Estilos de timbre
(en
Tonos de timbre
Alto
.
Bajo
.
Silencioso
)
.
)
)
indicador
Ì
Vibrar y t imbrar
ö
Vibración luego
timbre
Î
Vibrar
Q
Nuevo mensaje
de texto o MMS
t
Msje de correo
de voz nuevo
Indica que está programado en
Indica que está programado en
Indica que está programado en
Aparece cuando recibe un mensaje de texto o multimedia nuevo.
Aparece cuando recibe un mensaje de correo de voz nuevo.
Estilo
(en
Estilo
(en
Vibración, luego timbre
Estilo
(en
Estilos de timbres
Vibrar y timbrar
Estilos de timbre
.
Estilos de timbre
Vibrar
)
.
)
)
.
aspectos fundamentales
19

pantalla externa

ingresar texto

Cuando la solapa del teléfono está cerrada, pueden aparecer los siguientes indicadores en la pantalla externa:
indicador
Z
Llams entrantes
e
Mensajes nuevos
ï
Estado de carga
de la batería
aspectos fundamentales
20
Muestra una llamada entrante.
Aparece cuando recibe un mensaje de texto o multimedia nuevo.
Aparece durante la carga de la batería.
Algunas pantallas le permiten usar el teclado para escribir texto, como cuando redacta un mensaje:
Mensaje
Îì
746
6
¿Libre para almorzar?
OK BORRAR
programar modos de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes:
modo de ingreso
Primario Secundario
Ingresar texto usando un método que haya programado.
modo de ingreso
Número
Símbolo
Para asignar un modo de ingreso de texto
Primario o Secundario
1
2
3
4
Ingresar sólo números (consulte la página 24).
Ingresar sólo símbolos (consulte la página 24).
:
En una pantalla de ingreso de texto, oprimas.
Desplácese hasta
Desplácese a oprima
s
Desplácese hasta una de las siguientes opciones y oprima
.
s
Config de ingreso
Config primaria
:
y oprimas.
o
Config secundaria
y
opciones
iTAP™
TAP
Tap extendido
Para cambiar el modo de ingreso de texto
Oprima # en la pantalla de ingreso de texto para cambiar el ingreso de texto hasta que vea el modo deseado.
Para seleccionar o modificar un modo de ingreso
de texto
Oprima s en cualquier pantalla de ingreso de texto, desplácese y seleccione desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
Permitir que el teléfono prediga cada palabra a medida que oprime teclas.
Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces.
Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces.
Modo de ingreso
y luego
aspectos fundamentales
21
mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Estos indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
indicador
í L ì
sin letras mayúsculas
todas las letras mayúsculas escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
indicadores de modo de ingreso de texto
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
primario secundario
gm hq
aspectos fundamentales
22
Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula
la siguiente letra
Primario
primario secundario
fl
jp
kn
io
Los siguientes indicadores identifican el modo de ingreso
Numérico
o
Símbolo
indicador
gm
[
modo de número
modo símbolo
Tap, todas las letras mayúsculas
iTAP™, sin letras mayúsculas
iTAP, escribir en mayúscula la siguiente letra
iTAP, todas las letras mayúsculas
:
método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono.
Tap
El método números de la tecla que oprime. El método se desplaza por las letras, número
1
2
Consejo:
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
extendido Primario
regular se desplaza por las letras y los
Tap extendido
y
símbolos.
Oprima una tecla una o varias veces para recorrer sus caracteres.
Repita el paso anterior para ingresar todos los caracteres.
oprima * para insertar un espacio.
para cambiar de modo de ingreso. Si
Tap
o
Tap
no está disponible como el modo de ingreso
o
Secundario
, consulte la página 20.
método iTAP™
El software iTAP combina las teclas oprimidas una sola vez para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Esto puede ser más rápido que el método
1
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para desplazarse a través de las posibles combinaciones de letras y resalte la combinación que desea.
2
Oprima
Selecr
para ingresar la combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación.
u
Oprima * para ingresar la combinación resaltada e inserte un espacio.
Tap
.
aspectos fundamentales
23
Por ejemplo, si oprime
6
Îì
SELECR BORRAR
Éste es un prog
program proh spoi
755
Oprima
Selecr
para aceptar
programa
.
Oprima S
hacia la derecha o izquierda para ver otras sugerencias de palabras.
Mensaje
muestra las combinaciones de letras correspondientes:
7764
método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador
Oprima las teclas del teclado para ingresar números. Cuando termine, oprima modos de ingreso.
aspectos fundamentales
24
gm
(numérico).
#
para alternar entre los
, el teléfono
método símbolo
En la pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para resaltar un símbolo y oprima
[
(símbolo).
Selecr
para ingresarlo.
eliminar letras y palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego:
Oprima
Borrar
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida mensaje completo.
Borrar
para borrar el

teclas laterales

teclas de volumen
Oprima los botones de volumen para:
Desactivar la alerta de una llamada entrante
Cambiar el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada
Cambiar el volumen de una canción
tecla inteligente
La tecla inteligente le ofrece otra forma de acceder a un elemento de menú de su elección en la pantalla principal. Además, durante la reproducción de música, puede usarla para poner la música en pausa o reanudarla.
Para cambiar el elemento de menú al que accede
con la tecla inteligente:
Búsqueda:
>
Teclasprincipales >Botón inteligente
s >l Personalizar
>
Pantalla principal
bloquear teclas laterales
Cuando la solapa está cerrada puede bloquear las teclas laterales para evitar oprimirlas accidentalmente durante la reproducción de música.
Para bloquear automáticamente las teclas laterales
cuando el teléfono está en reposo y la solapa del
teléfono está cerrada
Búsqueda:
>
0 segundos, 5 segundos, 10 segundos
:
s>l Personalizar
o
>
Bloquer boton inteligente
30 segundos
aspectos fundamentales
25

manos libres

Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Para activar el altavoz, durante una llamada, oprima
s
>
ALTAVOZ ACTIVADO
altavoz, oprima
También puede usar un audífono alámbrico opcional de 2,5 mm para pasar a manos libres.
Nota:
ALTAVOZ DESACTIVADO
los audífonos Mini USB no son compatibles.
. Para desactivar el
.
Su proveedor de servicio puede restablecer estos códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para proteger su información personal. El código de desbloqueo debe tener cuatro dígitos. El código de seguridad debe tener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña
Búsqueda:
Nota:
contacto con su proveedor de servicio.
s >w Config.
si olvida su código de seguridad, póngase en
>
:
Seguridad >Contraseñasnvas

códigos y contraseñas

El
código de desbloqueo
teléfono originalmente es dígitos de su número telefónico. El
seguridad
originalmente como
26
de seis dígitos está programado
aspectos fundamentales
de cuatro dígitos de su
1234
o los últimos cuatro
código de
000000
.

bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro dígitos para evitar que otros lo usen. Para conocer más tipos de bloqueos, consulte “seguridad” en la página 61.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el teléfono bloqueado (consulte la página 38). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
deberá desbloquear para contestar
Para bloquear el teléfono
Búsqueda:
>
Bloquear ahora
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y luego oprima
Teléfono bloqueado
que desbloquea el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
cuatro dígitos y oprima
s>w Config.
o
Bloqueo auto
OK
. El teléfono primero muestra
y luego muestra
:
>
Seguridad >Bloq de teléfono
Ingrese cód desbloq
, ingrese el código de
OK
.
pero lo
.
hasta

tarjeta de memoria

Puede almacenar contenido multimedia, como por ejemplo canciones e imágenes, en la memoria interna del teléfono o en una tarjeta de memoria opcional.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor.
formato de la tarjeta de memoria
Deberá formatear la tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez. Este procedimiento esencial crea los directorios una tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez, es posible que el teléfono no pueda leer el contenido de la tarjeta.
Música
e
Imagen
. Si no formatea
aspectos fundamentales
27
Loading...
+ 67 hidden pages