MOTOROLA W270 User Manual [fr]

motorola W270
Indicateur de puissance du signal
Itinérance active
Appel actif
Mode de sonnerie
Nouveau message
Kit piéton
Niveau de la batterie
Guide de mise en route
Félicitations ! Présentation du téléphone Raccourcis Appels Musique Glisser-déposer USB

Félicitations !

Vous venez d'acquérir le nouveau téléphone portable Motorola W270.
Le W270 permet de passer des appels, d'envoyer des messages et d'écouter de la musique où que vous soyez.
Retrouvez toutes les fonctions principales de votre téléphone dans ce guide pratique, que vous pouvez garder avec vous.
Si vous souhaitez davantage d'informations sur l'utilisation de votre nouveau W270, notamment sur la gestion de la musique, rendez-vous à l'adresse
www.hellomoto.fr
Découvrez votre téléphone !
Remarque : votre téléphone peut être différent des images présentées dans ce manuel. Cependant, l'emplacement des boutons, les séquences et les fonctions sont les mêmes.
Remarque : nous vous conseillons d'utiliser uniquement des accessoires approuvés par Motorola, tels que des cartes mémoire SanDisk. Il se peut que les autres accessoires ne soient pas compatibles avec le W270. Rendez-vous à l'adresse pour plus d'informations.
.
www.hellomoto.fr
Touche de musique
Ecouter toutes vos chansons.
Touches de volume
Interrompre la sonnerie du téléphone
lorsqu'il sonne ou augmenter/diminuer
le volume des appels et le volume de la
musique.
Touche Envoyer/Répondre
Emettre et recevoir des appels. Appuyez sur sur cette touche depuis l'écran d'accueil pour afficher la liste
des appels récents.
Touche de sélection latérale
Atteindre la fonction de votre choix
depuis l'écran d'accueil ou mettre en
pause/reprendre la lecture de la
musique.
Connecteur mini USB
Charger et connecter le téléphone à
un PC.
Touches programmables
Elles permettent d'exécuter les fonctions indiquées au bas de l'écran.
Touche centrale
Sélectionner une option en surbrillance ou ouvrir un menu lorsque le symbole å apparaît.
Touche radio FM
Ecouter votre station de radio préférée.
Touche Allumer/Eteindre
Maintenez cette touche appuyée pour allumer ou éteindre votre téléphone ou appuyez brièvement et relâchez-la pour mettre fin à un appel.
Touche de navigation
Fait défiler les listes et les menus.
Prise kit piéton de 2,5 mm
Ecouter de la musique et utiliser le mode mains libres. Les kits piétons mini USB ne sont pas pris en charge.

Présentation du téléphone

Raccourcis

Quelques raccourcis qui vous simplifient la vie
Lecteur de musique et radio FM
Pour accéder rapidement au lecteur de musique ou à la radio FM, appuyez simplement sur
[ ou Í.
Quick TEXT
Utilisez Quick TEXT pour accéder à l'écran Message en un seul clic. Pour ouvrir un message texte directement depuis l'écran d'accueil, appuyez sur les touches touche > QuickTEXT.
s > l Personnaliser > Ecran d’accueil > Mes touches >
Mode de sonnerie
Pour modifier rapidement votre mode de sonnerie, maintenez appuyée la touche
d'accueil.
# depuis l'écran
Historique
Pour consulter la liste des appels entrants et sortants, appuyez sur
s > Historique.
Boîte vocale
Maintenez la touche 1 appuyée pendant quelques secondes. Si le numéro de votre boîte vocale est préenregistré, vous vous y connectez.

Appels

Téléphoner avec votre nouveau téléphone ? Rien n'est plus simple.
Passer un appel
Composez un numéro de téléphone et appuyez sur
N.
pondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez sur
N.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur P.
Appels d'urgence
Pour appeler un numéro d'urgence, composez le numéro d'urgence et appuyez sur
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler même si votre téléphone est verrouillé.
Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Il est possible que le ou les numéros d'urgence préprogrammés dans votre téléphone ne fonctionnent pas depuis certaines zones. Il est parfois impossible d'effectuer un appel d'urgence en raison de problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences.
N.
Rappeler un numéro
1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur N pour
afficher la liste des derniers numéros composés.
2 Faites défiler la liste jusqu'au numéro à appeler,
puis appuyez sur la touche
N.

Musique

Si c'est de la musique qu'il vous faut...
Pour utiliser le lecteur de musique, insérez une carte mémoire microSD (accessoire en option).
Le lecteur de musique est compatible avec les formats MP3, MIDI, iMelody et AMR.
Lecture de musique
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur [ pour accéder au lecteur de musique.
CONSEIL : pour accéder à la musique stockée sur
votre carte mémoire microSD, appuyez sur > Changer de périphérique de stockage depuis l'écran d'accueil.
[ > s
Commandes du lecteur de musique
Fonction
Faire défiler vers le haut o u le bas de la liste
Lecture/Pause Appuyez sur
Avance rapide Maintenez la touche
Aller au morceau suivant/pcédent
Retour rapide Maintenez la touche
Avant le début de la lecture, appuyez sur vers le haut ou vers le bas.
s.
droite appuyée.
Appuyez sur la touche
droite ou gauche.
gauche appuyée.
S
S
S
S

Glisser-déposer USB

Connectez votre téléphone à votre ordinateur, puis utilisez le glisser-déposer. Ajoutez la musique et les photos que vous souhaitez emporter partout où vous allez.
Remarque : veuillez télécharger le pilote de mise en charge via un port USB de votre ordinateur à l'adresse
www.hellomoto.fr
1 Une fois la carte moire insérée, connectez le
câble USB à votre téléphone et à votre ordinateur fonctionnant sous Windows.
Remarque :
Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP™. D'autres systèmes d'exploitation peuvent ne pas être compatibles avec le W270.
.
le W270 prend en charge
2 Appuyez sur Oui pour connecter votre téléphone
en tant que périphérique de stockage.
3 Dans la fenêtre Poste de travail, votre téléphone
apparaît sous Disque amovible.
4 Utilisez la fonction de glisser-déposer pour copier
de la musique, des photos ou d'autres fichiers sur votre téléphone. Deux dossiers sont disponibles : Music et
Picture. Pour gérer plus facilement votre musique, vous pouvez créer des dossiers supplémentaires dans le dossier Music.
5 Lorsque vous avez terminé de copier vos fichiers,
sélectionnez Retirer le périphérique en toute curi sur votre ordinateur, avant de
déconnecter le câble USB.
Accessoires
En savoir plus
ALLER A
www.motorola.com
www.hellomoto.com
@6803642S10@
6803642S10
Pour commencer Notions de base Personnalisation Radio FM Ecran Messagespertoire Présentation des menus
2
1
3
microSD
5 6
Retirer la batterie
SIM
4
4H

Pour commencer

Notions de base

Voici les fonctions de base de votre téléphone, que vous connaissez peut-être déjà.
Allumer/Eteindre le téléphone
Maintenez la touche P appuyée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre votre téléphone.
Naviguer dans les menus
Appuyez sur la touche centrale
s pour ouvrir le Menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation le bas, vers la droite ou vers la gauche pour mettre une des options de menu en surbrillance. Appuyez sur sélectionner l'option en surbrillance.
Lorsque le symbole au bas de l'écran, les options de menu sont disponibles. Appuyez sur
de menu.
S vers le haut, vers
s ou Sélection
s pour afficher les options
pour
M apparaît

Personnalisation

Cette section permet de simplifier l'utilisation du téléphone. Personnalisez-le !
Créer des raccourcis
Choisissez à quelles fonctions vous souhaitez accéder en un clic depuis l'écran d'accueil - une fonction extrêmement pratique.
Appuyez sur
touches
s > l Personnaliser > Ecran d’accueil > Mes
Définir l'écran de veille et le papier peint
Définissez comme papier peint et écran de veille des images que vous aimez.
Appuyez sur veille
s > l Personnaliser > Papier peint ou Ecran de
Définir la sonnerie et le volume
Adaptez le volume de votre téléphone à la situation.
Appuyez sur
Sélectionnez un des modes préenregistrés, par exemple Vibreur ou Silencieux.
s > w Paramètres > Sonorisation
Définir votre touche de sélection latérale
Pour définir à quel élément du menu la touche de sélection latérale permet d'accéder, appuyez sur
l Personnaliser > Ecran d’accueil > Mes touches > Touche sélect. latérale
>
s
Verrouiller les touches latérales
Pour verrouiller la touche de sélection latérale et les touches de volume, appuyez sur > Verr. tche sélec. latérale
s > l Personnaliser
ponse en ouvrant
Il vous suffit d'ouvrir votre téléphone pour répondre à un appel.
Appuyez sur réponse > Ouvrir pour répondre
s > w Paramètres > En communication > Options de
Personnaliser votre menu
Créez un menu personnalisé comprenant vos fonctions préférées grâce à la fonction Raccourcis.
Faites défiler jusqu'à un élément de menu souhaité et maintenez la touche confirmation Raccourcis s'affiche.
Pour accéder à votre menu personnalisé, appuyez sur
s appuyée jusqu'à ce que la
s > Outils > Raccourcis.
Enregistrer un numéro, passer un appel de toute urgence ? Rien de plus facile que de gérer vos contacts.
Enregistrer un contact
1 Saisissez le numéro de votre contact sur l'écran
d'accueil et appuyez sur Enreg..
2 Saisissez les informations du contact.
3 Appuyez sur Terminé lorsque vous avez terminé.
Appeler un contact
1 Appuyez sur s > Répertoire.
2 Parcourez la liste pour mettre en surbrillance le
numéro de votre contact.
3 Appuyez sur N.

Messages

Une fonction dont vous ne pourrez plus vous passer ! Découvrez les options de messagerie :
Envoyer un message
1 Appuyez sur s > Messagerie > Nouveau. 2 Sélectionnez le type de message. 3 Saisissez votre message.
Conseil: dans l'écran de saisie de texte, appuyez
# pour basculer entre les modes de saisie.
sur
4 Appuyez sur OK et faites défiler la liste jusqu'au
contact désiré.
5 Appuyez sur Ajouter et faites défiler la liste
jusqu'au(x) contact(s) que vous voulez ajouter.
6 Une fois le(s) contact(s) ajouté(s), appuyez sur
Envoyer pour envoyer le message.
Envoyez un message en 5 étapes ! Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la flèche
Conseil
Lire un message
Lorsque vous recevez un message, votre écran affiche Nouveau msg. Appuyez sur Lire pour ouvrir le message. Pour répondre au message, appuyez sur Répondre.
gauche de la touche de navigation pour saisir du texte directement dans l'éditeur de messages texte. Saisissez votre texte et appuyez sur la touche sélectionnez ou saisissez le numéro auquel vous souhaitez envoyer votre message. Puis appuyez sur la touche simple que ça !
OK
. Sur l'écran À,
Envoyer
. C'est aussi

Radio FM

Ecoutez vos stations préférées.
1 Branchez un kit piéton (avec un connecteur de
2,5 mm) sur votre téléphone.
Remarque : la radio FM ne fonctionne que lorsque le kit piéton est branché.
2 Appuyez sur Í.
Pour régler une station, appuyez sur la touche vers la gauche ou vers la droite. Pour chercher les stations disponibles, maintenez appuyée la touche droite. Répétez les mêmes étapes pour accéder à davantage de stations. Pour régler le volume, appuyez sur les touches latérales de volume vers le haut ou vers le bas (pratique lorsque le téléphone est fermé) ou appuyez sur la touche Pour éteindre la radio, appuyez sur Options > Désactive r.
S vers la gauche ou vers la
S vers le haut ou vers le bas.
Mémoriser vos stations préférées
Lorsque vous écoutez une station et que vous souhaitez la mémoriser, appuyez de façon prolongée sur une touche numérique comprise entre La station est maintenant associée à cette touche. Pour sélectionner une station préréglée, appuyez la touche numérique correspondant à la station que vous souhaitez écouter.
S
1 et 9.
n pertoire s Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Durée des appels
• Coût d'appel *
• Durées sessions
•Volumes de données
e Messagerie
•Nouveau
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d'envoi
• Msgs prédéfinis
• Boîte vocale
• Msgs WAP
• Info Services
• Modèles de MMS
É Outils
• Calculatrice
• Raccourcis
• Réveil
•Chronomètre
•Chat *
•Numérotat ion *
• App. SIM *
• Agenda
Ceci correspond à la présentation standard des menus. Celle de votre téléphone peut être légèrement différente.
Q Jeux á Mon WAP h Multimédia
• Photos
• Musiques et sons
•Radio FM
l Per sonnaliser
• Ecran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Message d'accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° favoris *
• Verr. tche sélec. latérale
w Paramètres
• Sonorisation
• Renvoi d’appel
•En communication
• Config. téléphone
• Etat du téléphone
• Kit piéton
• Réseau
• Sécurité
• Préfixe *
* Fonctions optionnelles
Indicateurs d'état
L'écran d’accueil s'affiche lorsque vous allumez le téléphone. Des indicateurs d'état peuvent s'afficher dans la partie supérieure de l'écran d'accueil :
Indicateur de puissance du signal
W
5
MER 10/10/07
&
Y
Appel actif
h
á
n
&
É
&
Q
Niveau de la batterie
ì
õ
S
&
10:51
Kit piéton
Mode de sonnerie
Modes Message
Itinérance active
Remarque : votre écran d'accueil peut être légèrement différent de celui présenté ci-dessus.
Nouveau message
Utilisation de la batterie et règles de sécuri Conseils sur la batterie
Utilisation de la batterie et règles de sécurité
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.

Sécurité et informations générales

Informations de sécurité
Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en u tilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile. Voir la section relative aux conditions de réception de réseau. Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou l es accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays. NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe. A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’é loigner le téléphone de la tête et du corps. Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents). Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de c ou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.
1. Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.
1
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/ Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les i nterférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysf onctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors t ension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable. Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le
moindre problème d’interférences Lisez et su ivez les instructions du fabricant de votre i mplant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.

Précautions au volant

Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utili sation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les. Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes :
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être
source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à
vous concentrer sur la conduite.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un
appel ou d’y répondre.
Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags. Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section « Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
callsmart
Remarque :
attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois in terdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
.
l’utilisation de votre téléphone portable au volant risque de détourner votre
www.motorola.com/
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tel s que les établissements d e santé ou les zones de dynami tage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent si gnalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
032376o
032375o
Li Ion BATT
032378o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries » de ce manuel.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner l e plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’ utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.

Avertissement de la FCC aux utilisateurs

Avertissement de la FCC aux utilisateu rs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le droit de l'utilis ateur à faire fonctionner l ’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15. 21. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations. Si l’appareil provoque des i nterférences nui sibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interf érences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé

Informations de l’Organi sation Mondi ale de l a Santé
Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un disposit if mains libres pour écarter votre téléphone de votr e tête et de votre corps. Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html

Protection de l’environnement par le recyclage

e
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des
accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubell e. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant :
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
www.motorola.com/recycling
.

Confidentialité et sécurité des données

Confidentialité et sécurité des données
Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles :
•Contrôle de l’accès
endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez le cla vier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible.
• Mise à jour du logiciel
met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible.
• Suppression avant recyclage
personnelles de votre portable avant de le mettre au r ebut ou de l’envoyer à un centre de service pour recyclage. Pour obtenir des instructions détaillées sur la suppression de toutes les informations personnelles de votre téléphone, reportez-vous à la section « Remise à zéro totale » ou « Supprimer des données » de ce manuel.
Remarque :
avant suppression, visitez la page section « Téléchargements » de la page Consommateur pour obtenir l'application « Motorola Backup » ou le logiciel « Motorola Phone Tools ».
•Définition de l’AGPS
appels d’urgence, certains portables Motorola sont dotés de la technologie AGPS (GPS assisté). La technologie AGPS peut également être utilisée dans des applications non­urgentes pour rechercher et surveiller la localisation d’un utilisateur—par exemple, pour fournir des informations de navigation. Les utilisateurs qui préfèrent empêcher ce genre
de recherche et de contrôle doivent éviter d’utiliser de telles applications. Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par email à l'adresse
privacy@motorola.com
—Conser vez votre portable av ec vous et ne le laissez pas dans des
—Si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou d’application
—Effacez toutes les informations ou données
pour plus d’informations sur la sauvegarde des données de votre portable
www.motorola.com
—Conformément aux règlements de la FCC sur la localisation des
ou bien adressez-vous à votre opérateur.
et naviguez jusqu'à la
Précautions au volant
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les scrupuleusement. L’utilisation de ces dispositifs est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Pour plus d’informations, accédez au site
Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment n’importe où et à tout moment, dans la mesure où l e service de communication mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant, observez les consignes suivantes :
• Familiarisez-vous avec votre portable Motorola, ainsi qu’avec ses fonctions
Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres.
•Installez votre portable à portée de main.
•Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si nécessaire,
• Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone pendant
• Composez les numéros en faisant attention à la circulation ; si possible, passez
• Évitez les conversa tions stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire.
• Utilisez votre portable pour appeler de l’aide.
• Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence.
(Conduisez prudemment, appel ez intelligemment)
comme le numéro abrégé et le rappel automatique.
fonctions vous aident à effectuer un appel sans perte d’attention.
Si possible, augmentez le confort d’utilisation de votre
portable grâce à l’un des accessoires mains libres
Motorola Original disponibles dans le commerce.
atteindre votre portable sans quitter la route des yeux. Si vous recevez
un appel à un moment inapproprié, laissez, si possible, votre messagerie vocale prendre
le relais.
interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de conditions météorologiques
dangereuses.
peuvent s’avérer dangereux.
que vous conduisez.
d’adresses détourne votre attention de votre priorité : conduire en toute sécurité.
vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou avant de partir.
effectuer un appel sur la route, ne composez d’abord que quelques chiffres, regardez la
route, contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez.
Avertissez votre interlocuteur que vous êtes au volant et interrompez les conversations qui
pourraient distraire votre attention de la route.
d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale.
d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre urgence impliquant la vie
d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local, c omme vous s ouhaiteriez que
les autres le fasse pour vous.
Drive Safe, Call Smart
www.motorola.com/callsmart
La pluie, le grésil, la neige et le verglas, de même qu’un trafic dense
Rentrer une liste de tâches à faire ou parcourir votre carnet
*
SM
Si elles sont disponibles, ces
Vous devez pouvoir
Si vous devez
Composez le 112 ou tout autre numéro
Si vous êtes témoin
.
*
•En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes.
véhicule en panne ne présentant aucun danger, un feu de circulation cassé, un accident de la route sans gravité dans lequel personne ne semble blessé ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes.
2
Si vous voyez un

Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne

D
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.

Données relatives au débit d’absorption spécifique

Données relatives au débit d’absorption spécifique
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de :
1
0,56 W/kg. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que c ela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur. position est de : 0,44 W/kg. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau. Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé ( (
http://www.motorola.com/rfhealth
2. Sous condition de disponibilité du service de communication mobile.
http://www.who.int/emf
2
La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette
1
) ou de Motorola, Inc.
).
1 Les tests ont été eff ectués conformément aux normes internationales. La valeur limite
intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des év entuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure.
2 Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et
Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
FCC Notice
Informations relatives au recyclage

GARANTIE

GARANTIE
Motorola vous garantit en tant qu’acheteur initial que le téléphone portable et les accessoires (ci-après les « Produits ») que vous avez acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie de un an à compter de la date d’achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, et vous devez immédiatement remettre le Produit au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas lié par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement de lui-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Une liste de numéros de « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Pr oduit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone portable et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle e t notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’ac heteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs. La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
COMMENT EXERCER LA GARANTIE ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone portable Motorola et ses accessoires. Pour davantage d’informations et disposer de la garantie, vous pouvez également contacter le service clientèle de votre opérateur ou le centre d’appels Motorola au (FR) 0825 303 302, (CH) 0800 553 109, (LU) +352 342 08 08 296, (BE) +32 (0) 2 700 16 60.
RECLAMATION
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone portable et/ ou les accessoires défectueux au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola dans leur emballage et leur aspect d’origine fournis par Motorola. Veuillez éviter de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM ou une carte mémoire, le cas échéant. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire une preuve d'achat établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]). Vous devez vous assurer que toutes les réparations ou services sont à tout moment pris en charge par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola conformément aux obligations des Services Motorola. Dans certains cas, il vous sera peut-être demandé de communiquer des informations supplémentaires sur la maintenance des produits uniquement fournis par les Centres de Service Après Vente Agréé Motorola. Ainsi, il est important de conserver un dossier sur toutes les anciennes réparations et de les mettre à disposition pour toute question relative à l’entretien.
CONDITIONS
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont il lisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le
service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication . La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logici el, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone portable) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. Lorsque le produit est utilisé en association av ec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/ périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone portable, d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées. Les exemples de dysfonctionnement ou de dommage suivants ne sont pas couverts par la garantie de ce produit : 1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles, 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence, 3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation,
applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit,
4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de
main d’oeuvre,
5 Produits désassemblés ou réparés par un service autre que celui de Motorola de façon
à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la
vérification d’une réclamation de garantie, 6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc.), 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture, 8 Bobines étirées ou clavier cassé, 9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à
l’extérieur résultant de l’usage normal par le client, 10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée), 11 Produits loués de façon temporaire, 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d’un
usage normal.
Remarque :
La durée de temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone portable dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone portable Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges (Temps de Performance Optimale). La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone portable pour lequel elle a été spécifiée. Selon les conditions d’usage et vos habitudes d’utilisation, un phénomène d'usure peut se produire sur des éléments tel que des problèmes mécaniques liés au boîtier, à la peinture, à l’assemblage, aux sous-ensembles, à l’afficheur ou aux touches du Produit ainsi qu'à tout accessoire qui ne fait pas partie de la configuration de la boîte contenant le Produit tel que vous l'avez reçu. La rectification des défauts dus à l’usure et l’usage d’éléments consommables, comme les batteries, au-delà de leur Temps de Performance Optimale tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation du produit, est considérée comme relevant de votre responsabilité. Par conséquent, Motorola ne vous fournira aucun Service de Garantie Réparation gratuit.
DONNEES INSTALLEES
Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez insérées dans votre Produit à savoir les noms, adresses, numéros de téléphone, code d’accès et d’utilisateur, notes, etc. avant de remettre votre produit pour un Service de Garantie, ces données pouvant être effacées ou supprimées lors du processus de réparation ou d'entretien. Veuillez vérifier si vous avez téléchargé du matériel sur votre Produit par exemple des types de sonnerie, indicatifs sonores, écrans de veille, fonds d’écran, jeux, etc., ils peuvent être effacés ou supprimés lors des processus de réparation ou d’essai. Motorola ne saurait être tenu responsable pour ce genre de désagréments. Le processus de réparation ou d’essai ne
devrait pas affecter un tel matériel installé sur votre Produit par Motorola comme élément standard.
REPARATION HORS-GARANTIE
Si vous demandez à Motorola de réparer votre produit à tout moment après la Période de garantie ou lorsque cette Garantie n’est pas applicable étant donné la nature du dysfonctionnement ou du défaut, Motorola peut à sa discrétion effectuer
• Motorola recommande l'utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola. La garantie ne couvre pas
les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non homologués par Motorola. Attention : l’utilisation de batteries ou de chargeurs non qualifiés peut vous exposer à un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Toute utilisation incorrecte de la batterie ou utilisation d’une batterie endommagée peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre danger.
Toute manipulation de la batterie par des enfants doit être soumise à une stricte vigilance.
•Important:
• Précautions de mise en charge :
• Evitez d'endommager la batterie et le téléphone portable.
•Prenez les précautions nécessaires pour manipuler une batterie
Mettez au rebut immédiatement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées pour les batteries, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement:
d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
Conseil :
surcharges.
les téléphones portables Motorola sont conçus pour fonctionner de
façon optimale avec des bat teries qualifiée s. Si un message te l que
valide
ou
Charge impossible
procédure ci-dessous : Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme « Motorola Original ». Si elle ne comporte aucun hologramme, la batterie n'est pas qualifiée. Si elle comporte un hologramme, replacez-la et essayez de la recharger. Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola. Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus long.
température ambiante. N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45 °C pendant la charge. Emportez toujours votre téléphone portable lorsque vous quittez votre véhicule. Lorsque vous n'utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la dans un endroit frais et sec. Avec le temps, l'autonomie de la batterie diminue. Le temps d'utilisation entre deux charges peut donc diminuer et impliquer des temps de charge plus fréquents ou plus longs.
de démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, découper ou immerger la batterie ou le téléphone portable. Evitez également de faire tomber la batterie ou le téléphone portable, en particulier sur une surface dure. Si votre batterie ou votre téléphone portable est néanmoins endommagé, apportez-le à un centre de réparation agréé Motorola avant toute réutilisation. N'essayez faire sécher avec un appareil électrique ou autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
chargée
— en particulier lorsque celle-ci est placée dans une poche, un sac ou autre endroit contenant des objets métalliques. Le contact avec des objets métalliques (bijoux, clés, chaînes) peut provoquer un court-circuit, entraînant la surchauffe de la batterie et un risque de dommage ou de blessure.
s'affiche sur l'écran de votre téléphone, suivez la
il est préférable de charger les batteries à
Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient
les batteries Motorola sont dotées de circuits qui les protègent contre les
Mentions légales
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. © Motorola, Inc. 2007.
Attention :
les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Batterie non
Ne pas tenter
pas
de le
Loading...