Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire
l’environnement et les lignes pures de ce téléphone vous procureront une entière satisfaction.
pour une vie plus verte
Les concepteurs de votre nouveau téléphone contribuent à réduire son impact environnemental en minimisant son
empreinte carbonique par une gestion efficace de l’énergie, du transport et de l’utilisation des matériaux. Voici
comment vous pouvez vous aussi contribuer :
• Le covoiturage
20 % vos émissions de carbone.
• Le vélo, la marche ou le jogging
d’émissions de carbone… et vous permettent de garder la forme.
• Les lumières
peut-être pas besoin des lumières du bureau.
• La gestion de l’énergie
quand ils ne sont pas utilisés.
• La pause-repas
• L’achat de produits locaux
de 2,3 kg expédié par avion d’un bout à l’autre des États-Unis produit environ 5 kg de CO2 (1,4 kg par camion).
– le simple fait de n’utiliser qu’une seule voiture une fois par semaine permet de réduire de
– n’utilisez que les lumières dont vous avez besoin. Vous travaillez à l’ordinateur? Vous n’avez
– réglez votre ordinateur et votre écran pour qu’ils s’éteignent automatiquement
– apportez votre petit sac brun ou marchez jusqu’au resto local au lieu de prendre la voiture.
– l’expédition de marchandises entraîne une consommation de carburant. Un paquet
MOTOMC W233 Renew! La conception respectueuse de
– ces façons écologiques de se déplacer n'entraînent presque pas
1
Voici une petite leçon d’anatomie :
Touche centrale
Touche progr. de droite
Charger le téléphone, le
brancher à votre ordinateur.
Touche de marche/arrêt/fin
Touche progr. de gauche
Écouter de la musique.
Touche d’envoi
Touche de navigation
Microphone
Remarque :
2
le menu du téléphone peut varier légèrement.
Quelques notions de base sur le menu :
Internet
Sélectionner Quitter
MER 12/30/10
10 h 51
MusiqueTexte
Écran d’accueilMenu principal
Pour mettre le
téléphone sous
tension, maintenir
enfoncée la
touche de mise
sous tension
P
jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
1
Dans certaines listes,
comme dans votre boîte
de réception ou votre liste
de contacts, le symbole
d’options de menu
M
est affiché dans le bas
de l’écran. Appuyer sur s
pour afficher les options
de menu.
5
Pour mettre un élément
de menu en surbrillance,
appuyer sur la touche de navigation
S
vers le
haut, le bas, la gauche ou
la droite.
3
Appuyer sur la
touche centrale s
pour ouvrir le
menu principal
.
2
Appuyer sur la
touche centrale
s
pour sélectionner
l’élément.
4
Ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard.
varier légèrement
.
Votre téléphone peut
3
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . . 6
Précautions d’utilisation . . . . . 8
mise en route . . . . . . . . . . . . . . 9
à propos du guide. . . . . . . . . . 9
carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . 10
carte mémoire . . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . . 15
réponse à un appel. . . . . . . . 16
appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
réglage du volume . . . . . . . . 16
changement de l’avertissement
par sonnerie . . . . . . . . . . . . . 16
mémorisation d’un numéro
de téléphone. . . . . . . . . . . . . 17
table des matières
4
appel à un numéro de
téléphone sauvegardé . . . . . 17
notions de base . . . . . . . . . . . 18
écran d’accueil . . . . . . . . . . . 18
haut-parleur mains libres . . . 19
codes et mots de passe. . . . 20
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 20
configuration de la carte
mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . 21
trucs et conseils . . . . . . . . . . . 23
personnalisation. . . . . . . . . . . 24
raccourcis de l’écran
d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . 24
apparence du menu
principal . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MonMenu . . . . . . . . . . . . . . 25
styles de sonnerie et
avertissements . . . . . . . . . . 25
options de réponse . . . . . . . 26
papier peint . . . . . . . . . . . . . 27
économiseur d’écran. . . . . . 27
réglages de couleurs. . . . . . 28
réglages de l'affichage. . . . . 28
rétroéclairage . . . . . . . . . . . 28
autres fonctions de
personnalisation . . . . . . . . . 29
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
recomposition d’un
numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 31
historique appels. . . . . . . . . 31
retour d’un appel manqué. . 32
appel en attente . . . . . . . . . 33
composition rapide . . . . . . . 33
renvoi d’appel . . . . . . . . . . . 33
appels d’urgence. . . . . . . . . 34
autres fonctions d’appel . . . 34
durée des appels. . . . . . . . . 36
casque. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
saisie de texte . . . . . . . . . . . . 38
réglage des modes de saisie 38
mode d’entrée de texte
normale (TAP) . . . . . . . . . . . 41
mode iTAP
mode numérique. . . . . . . . . 42
mode d’entrée de
symboles. . . . . . . . . . . . . . . 42
suppression de lettres et
de mots. . . . . . . . . . . . . . . . 43
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 44
envoi d’un message . . . . . . 44
réception d’un message . . . 45
boîte vocale. . . . . . . . . . . . . 45
MC
. . . . . . . . . . . 41
autres fonctions de
messagerie. . . . . . . . . . . . . . 46
divertissement . . . . . . . . . . . . 47
musicothèque. . . . . . . . . . . . 47
Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
jeux et divertissement . . . . . 50
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 51
raccordement des câbles . . . 51
réseaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 54
outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Données sur le taux
d’absorption spécifique . . . . . 57
Conformité aux directives
de l’Union européenne. . . . . . 59
Consignes de sécurité . . . . . . 62
Avis d’Industrie Canada . . . . . 66
Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prothèses auditives . . . . . . . . 70
Organisation mondiale de
la Santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrement. . . . . . . . . . . . 71
Loi sur l’exportation . . . . . . . 72
Information sur le
recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Étiquette sur le
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . 73
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . . 73
Sécurité au volant . . . . . . . . . 74
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
table des matières
5
menu principal
Ï
MagasinFido*
Ê
Média
• Images
• Musicothèque
Å
Jeux *
À
Historique appels
• Appels reçus
• Appels composés
• Durée des appels
É
Internet *
• Lancer navigateur
• Raccourci Web
• Aller à URL
• Session Web
• Pages sauvegardées
• Historique
• Configuration générale
hiérarchie des menus
6
hiérarchie des menus
Ë
Messages *
• Créer
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Mémos rapides
• Boîte vocale
• Mess. navigateur
• Services d’info *
• Modèles
Ô
Outils
• Calculatrice
• MonMenu
• Réveille-matin
• Chrono
• Services de composition *
• Calendrier
Â
Contacts
Ó
Paramètres
• (consultez la page suivante)
* Fonction dépendante du réseau
Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu du téléphone peut
standard.
varier légèrement
.
menu paramètres
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Réglage couleur
• Mess. d’accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Compo. rapide
t
Style sonnerie
•Style
• Détail style
H
Renvoi d’appels
• Appels vocaux
• Annuler tout
• État du renvoi
U
Config. en appel
• Compteur en appel
• Mon ID appelant
• Options réponse
• Appel en attente
6
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Afficher paramètres
• Rétroéclairage
• Défiler
• Langue
•DTMF
• Réglage ATS
• Réglage standard
• Annuler réglages
• Formater la carte microSD **
m
État téléphone
• Mes numéros
• Ligne active *
• Voltmètre
S
Casque
• Réponse auto
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux disponibles
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
9
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou clavier
• Verrou clavier auto
• Compo restreinte *
• Interdiction d’appel *
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
* Fonction dépendante du réseau
** Disponible seulement lorsqu'une
carte mémoire en option est installée
hiérarchie des menus
7
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux,
car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
Précautions d’utilisation
8
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
mise en route
MISE EN GARDE : avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois,
veuillez lire la section « Consignesde sécurité et information juridique »
dans les pages à bordure grise,
à la fin du présent guide.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le
menu principal.
s >À
Historique appels >Appels reçus
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
À
mettre en surbrillance l’option
s
puis appuyez sur
3
Appuyez surS pour faire défiler jusqu’à
Appels reçus
, puis appuyez surs pour sélectionner.
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une
fonction dépend du réseau ou de
l’abonnement et que cette fonction n’est pas
offerte dans toutes les régions. Pour obtenir
plus de renseignements, communiquez avec
votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être
utilisée avec un accessoire offert en option.
pour la sélectionner.
Historique appels
mise en route
,
9
carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné)
contient des renseignements personnels tels que
votre numéro de téléphone et vos contacts. Elle peut
aussi contenir vos réglages de messagerie vocale
et textuelle.
Si vous installez votre carte SIM dans un autre
téléphone, ce dernier utilisera votre numéro de
téléphone.
Mise en garde :
carte SIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique,
de l’eau et de la saleté.
Conseil :
correctement dans votre téléphone avant d'insérer la
batterie.
10
évitez de plier ou d’égratigner votre
assurez-vous que votre carte SIM est insérée
mise en route
12
carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
amovible microSD d’une capacité maximale de
2 Go (une capacité supérieure à 1 Go n’est garantie
qu’avec les cartes microSD de SanDisk) pour stocker
des objets multimédias, comme des photos et de la
musique. Nous vous conseillons de n’utiliser que les
cartes mémoire approuvés par Motorola, par exemple
les cartes mémoire de marque SanDisk. Il se peut en
effet que d'autres cartes mémoire ne soient pas
compatibles avec votre téléphone.
Pour installer la
carte mémoire,
assurez-vous que les
contacts métalliques
de celle-ci sont vers le
bas. Faites glisser la
partie supérieure de la carte mémoire à l’intérieur de
son logement, sous la fixation métallique. N’oubliez pas
formater les nouvelles cartes mémoire
de
est indiqué à la page 21. Pour retirer la carte mémoire,
faites-la glisser pour l’extraire de son support.
, comme il
batterie
utilisation de la batterie et
consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ
LES BATTERIES DE MANIÈRE APPROPRIÉE
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
La majorité des problèmes relatifs aux batteries est
causée par une manipulation incorrecte, et
particulièrement par l’utilisation continue de batteries
endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer,
ou tenter de toute autre manière de modifier
la forme de la batterie.
• Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie
entrer en contact avec de l’eau.
s’infiltrer dans les circuits du téléphone et
causer de la corrosion. Si le téléphone ou la
batterie entre en contact avec de l’eau,
faites-les vérifier par votre exploitant ou
communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en
contact avec des objets métalliques.
objet métallique, comme un bijou, demeure
L’eau pourrait
Si un
mise en route
11
en contact avec les pièces de contact de
la batterie durant une période prolongée,
la batterie pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une
source de chaleur.
peut endommager le téléphone ou la batterie.
Les températures élevées peuvent faire gonfler
la batterie, la faire couler ou provoquer une
défaillance. Par conséquent :
•Ne pas
humide avec un appareil ou une source
de chaleur, comme un séchoir à cheveux
ou un four à micro-ondes.
•
Éviter de laissez le téléphone dans votre
voiture par temps chaud.
À FAIRE
• Éviter de laisser tomber le téléphone ou la
Vous pouvez endommager votre
batterie.
mise en route
12
Une chaleur excessive
sécher une batterie mouillée ou
téléphone ou la batterie si vous les échappez,
surtout sur une surface dure.
• Communiquez avec votre fournisseur de
services ou avec Motorola si votre téléphone
ou la batterie ont subi des dommages
causés par une chute ou de hautes
températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX
MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA
SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL.
d’aider les consommateurs à reconnaître les batteries
Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont
pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne
pas être dotés des mesures de protection adéquates),
Motorola appose un hologramme sur ses batteries.
Les consommateurs devraient s’assurer que toute
batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Afin
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour
être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous
apercevez un message à l’écran indiquant
Charge impossible
ou
•
•
•
•
, prenez les mesures suivantes :
Retirez la batterie et examinez-la afin de
confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit
pas d’une batterie de marque Motorola.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la
batterie dans l’appareil et tentez de la charger
de nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un
centre de réparation autorisé de Motorola.
Les
Batterie non valide
Important :
dommages causés par l’utilisation de batteries et de
chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement :
chargeur de marque autre que Motorola peut présenter
un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un
autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de
manière appropriée non seulement pour des raisons de
sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement.
Les consommateurs peuvent rapporter les batteries
usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur
de services. Pour de plus amples renseignements sur
le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez
consulter le site Web à l’adresse :
la garantie de Motorola ne couvre pas les
l’utilisation d’une batterie ou d’un
•
www.motorola.com/recycling.
mise en route
13
•
www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
retirer la batterie
Élimination :
vieilles batteries conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries,
veuillez communiquez avec un centre de recyclage
local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
car elles pourraient exploser.
éliminez promptement les
ne jamais jeter les batteries au feu,
installer la batterie
12
mise en route
14
Remarque :
dans le but d’assurer une connexion constante.
la batterie est intentionnellement ajustée
charger la batterie
Branchez le chargeur de
batterie dans votre
téléphone et dans une prise
électrique. Plusieurs
secondes pourraient
s’écouler avant le début de la charge de la batterie.
Lorsque l’opération est terminée, l'écran affiche
Charge terminée
.
Conseil :
d’ordinateur pour charger la batterie de votre
téléphone. Avant de brancher votre téléphone à votre
ordinateur, téléchargez le pilote de charge qui se trouve
au
Remarques sur la charge de la batterie de votre
téléphone :
vous pouvez également utiliser un port USB
www.motorola.com/support/W233
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante. Évitez
d’exposer les batteries à une température
inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C
(113 °F) pendant la charge.
•
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
et installez-le.
•
Les batteries et chargeurs de marque Motorola
sont dotés de circuits qui protègent la batterie
des dommages causés par la surcharge.
mise sous tension et
hors tension
Pour mettre le téléphone
sous tension,
enfoncée la touche
pendant quelques
secondes, jusqu’à ce
que l’écran s’allume.
Si on vous le demande, entrez votre code de
déverrouillage à quatre chiffres. Le
déverrouillage
maintenez
O
code de
à quatre chiffres de votre téléphone est
mise en route
15
initialement réglé à
de votre numéro de téléphone (consultez la page 20).
Pour mettre le téléphone hors tension
enfoncée la touche
1234
ou aux quatre derniers chiffres
, maintenez
O
pendant quelques secondes.
réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez
N
pour répondre.
sur
O
Pour raccrocher, appuyez sur
.
appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N
pour acheminer l’appel.
O
Pour raccrocher, appuyez sur
.
réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur pendant
S
que vous parlez en appuyant sur
augmenter le volume ou à gauche pour le baisser.
Pour mettre l’appel en sourdine, appuyez sur
(touche programmable de droite).
peine à vous entendre? Assurez-vous que l’un de vos
doigts ne couvre pas le microphone (voir la page 2).
16
votre interlocuteur vous informe-t-il qu’il a
mise en route
mémorisation d’un
appel à un numéro de
numéro de téléphone
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 500
numéros de téléphone dans votre liste de
1
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil, puis appuyez sur
2
Entrez un nom et d’autres détails associés au
numéro de téléphone. Pour sélectionner un
élément en surbrillance, appuyez sur
3
Pour mémoriser le numéro, appuyez sur
Pour sauvegarder l’adresse courriel d’un nouveau
contact, appuyez sur
Nouveau >Courriel
>
courriel, puis appuyez sur
s>Â
. Ensuite, entrez le nom et l’adresse de
Mémori.
Contacts >[Nouv. entrée]
Terminé
.
Contacts
s
.
Terminé
téléphone sauvegardé
Recherche :
.
.
1
Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.
2
Pour appeler le contact sélectionné, appuyez
sur
Raccourci :
premières lettres de l'entrée désirée pour y accéder
rapidement.
Remarque :
recherche pour
nom d’un contact en le tapant :
Recherche :
Configuration >Méthode de recherche
>
s >Â
N
.
dans la liste des contacts, entrez les
vous pouvez changer la méthode de
Rechercher
s >Â
Contacts
et ainsi pouvoir rechercher le
Contacts
, appuyez surs
mise en route
17
notions de base
Touche
progr.
de droite
Touche
progr.
de gauche
MusiqueTexte
10 h 51
MER 12/30/10
Consultez la page 2 pour voir un schéma de base du
téléphone.
écran d’accueil
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le
téléphone sous tension.
Remarque :
être légèrement différent.
18
l'écran d’accueil de votre téléphone peut
notions de base
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil,
N
appuyez sur les touches numériques, puis sur
Les étiquettes de touches programmables indiquent
les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour localiser les touches programmables, consultez
la page 2.
S
Appuyez sur la touche de navigation
bas, de gauche ou de droite pour sélectionner des
éléments dans l’écran d’accueil.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans le haut
de l’écran d’accueil :
indicateur
6
W
Intensité du signal.
Itinérance hors de votre réseau local.
du haut, du
.
indicateur
{
h
ì
õ
ô
Í
Ì
ö
Î
Appel manqué.
Appel vocal actif.
Niveau de charge de la batterie.
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Fort
.
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Doux
.
Indique que le style de sonnerie est
Silencieux
réglé à
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
.
Vibrer/sonner
Vibrer puis sonner
Vibreur
.
.
.
indicateur
Haut-parleur oui
Û
t
Le haut-parleur est activé.
Nouveau message texte ou
multimédia.
Nouveau message vocal.
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du
téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le
téléphone à l’oreille. Pour activer le haut-parleur
s
>
Mains libres
>
Service normal
. Pour
pendant un appel, appuyez sur
fermer le haut-parleur, appuyez sur
De plus, vous pouvez utiliser un casque stéréo câblé
de 2,5 mm pour vous libérer les mains. Les casques
à prise mini-USB ne sont pas pris en charge.
s
.
notions de base
19
Remarque :
la conduite d'un véhicule peut être une source de
distraction. Si un appel nuit à votre concentration
pendant la conduite, interrompez-le. En outre,
l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires
peut être interdite ou restreinte à certains endroits.
Respectez systématiquement les lois et règlements
relatifs à l'utilisation de ces produits.
l'utilisation d'un téléphone sans fil pendant
codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
votre téléphone est initialement réglé à
quatre derniers chiffres de votre numéro de
. Le
téléphone
en usine à
Il est possible que votre fournisseur de services ait
changé ces codes. Si ce n’est pas le cas, changez-les
pour protéger vos renseignements personnels.
20
code de sécurité
000000
notions de base
à quatre chiffres de
.
1234
ou
aux
à six chiffres est réglé
Le code de verrouillage doit être composé de
quatre chiffres. Le code de sécurité doit être composé
de six chiffres.
Pour changer un code ou un mot de passe
Recherche :
>
Nouveaux mots passe
Remarque :
communiquez avec votre fournisseur de services.
s >Ó
si vous oubliez votre code de sécurité,
Paramètres >Sécurité
:
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone à l’aide d’un
code de quatre chiffres pour en empêcher l’usage
non autorisé. (Pour verrouiller et déverrouiller les
touches externes, consultez la page 23).
Remarque :
partir d’un téléphone verrouillé (consultez la page 34).
Un téléphone, même lorsqu’il est verrouillé, sonne ou
vibre pour vous avertir des appels ou des messages
entrants,
pour répondre
Pour verrouiller le téléphone :
Recherche :
Verrou téléphone >Verrou immédiat
>
Entrez le code de déverrouillage à quatre chiffres
et appuyez sur
Téléphone verrouillé
prochaine fois où vous verrouillerez votre téléphone.
Pour déverrouiller le téléphone
verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
vous pouvez faire des appels d’urgence à
mais vous devez le déverrouiller
.
s>Ó
Ok
. Le téléphone affiche d’abord
, puis affiche
Paramètres >Sécurité
ou
Verrou auto
Entrer code déverrou.
, entrez le code de
jusqu’à la
Ok
.
configuration de la carte
mémoire
Vous pouvez sauvegarder du contenu multimédia,
comme des chansons ou des photos, dans la mémoire
interne du téléphone ou sur une carte mémoire offerte
en option.
Remarque :
mémoire microSD d'une capacité maximale de 2 Go
(une capacité supérieure à 1 Go n'est garantie qu’avec
les cartes microSD de SanDisk).
formatage de la carte mémoire
Vous devrez formater la carte mémoire avant de
l’utiliser pour la première fois. Cette procédure
essentielle crée les répertoires
Si vous ne formatez pas la carte mémoire avant la
première utilisation, votre téléphone pourrait ne pas
être en mesure de lire le contenu de la carte.
votre téléphone prend en charge les cartes
Musique
et
Images
.
notions de base
21
Mise en garde :
effacera toutes les données
carte.
le formatage de la carte mémoire
qui se trouvent sur la
Recherche :
1
Mettez
puis appuyez sur
2
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
continuer ou sur
Pour copier des fichiers d’un ordinateur sur votre carte
mémoire, consultez la page 51. Vous ne pouvez pas
copier des fichiers entre la mémoire de votre téléphone
et votre carte mémoire.
Conseil :
carte microSD, dans l’écran d’accueil, appuyez sur
s>Ê
Changer dispositifs de sauvegarde
>
ne contient aucun fichier, votre téléphone utilisera
automatiquement sa mémoire interne.
22
s>Ó
Formater dispositif de sauvegarde
pour accéder aux données stockées sur votre
Média >Images
Paramètres >Config. initiale
en surbrillance,
Sélect.
Non
pour annuler le formatage.
ou
Musicothèque
. Si votre carte mémoire
, puis surs
Oui
pour
notions de base
trucs et conseils
À partir de l’écran d’accueil
utiliser des raccourcis :
Pour…Procédez comme suit…
écouter de
la musique
verrouiller/
déverrouiller
le clavier
voir les
derniers appels
composés
(page 18), vous pouvez
Appuyez sur la touche
programmable de gauche pour
activer la bibliothèque de
musique.
Appuyez surs, puis sur*
pour verrouiller ou déverrouiller
le clavier.
Appuyez sur N.
Pour…Procédez comme suit…
utiliser les
raccourcis de
l’application
accéder à la
boîte vocale
Appuyez sur les touches
programmables de gauche
et de droite ou sur la touche
de navigation
Maintenez enfoncée la touche
1
pour accéder aux messages
de votre boîte vocale.
S
.
trucs et conseils
23
personnalisation
raccourcis de l’écran
d’accueil
Recherche :
Écran d’accueil >Touches Début
>
options
Icônes
Haut, bas
gauche, droite
24
s>Ó
Permet d’afficher ou de masquer les
icônes de raccourci dans l’écran
d’accueil.
,
Choisissez les fonctions qui doivent
s'ouvrir lorsque vous appuyez sur la
touche de navigation (
bas, de gauche ou de droite à l’écran
d’accueil.
personnalisation
Paramètres >Personnaliser
S
) du haut, du
options
Touche progr.
de droite
Choisissez la fonction qui doit s'ouvrir
lorsque vous appuyez sur la touche programmable de droite.
apparence du menu
principal
Pour afficher le menu principal sous forme d’icônes
ou de liste textuelle
Personnaliser >Menu principal >Voir
>
, appuyez sur s>ÓParamètres
.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.