Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire
l’environnement et les lignes pures de ce téléphone vous procureront une entière satisfaction.
pour une vie plus verte
Les concepteurs de votre nouveau téléphone contribuent à réduire son impact environnemental en minimisant son
empreinte carbonique par une gestion efficace de l’énergie, du transport et de l’utilisation des matériaux. Voici
comment vous pouvez vous aussi contribuer :
• Le covoiturage
20 % vos émissions de carbone.
• Le vélo, la marche ou le jogging
d’émissions de carbone… et vous permettent de garder la forme.
• Les lumières
peut-être pas besoin des lumières du bureau.
• La gestion de l’énergie
quand ils ne sont pas utilisés.
• La pause-repas
• L’achat de produits locaux
de 2,3 kg expédié par avion d’un bout à l’autre des États-Unis produit environ 5 kg de CO2 (1,4 kg par camion).
– le simple fait de n’utiliser qu’une seule voiture une fois par semaine permet de réduire de
– n’utilisez que les lumières dont vous avez besoin. Vous travaillez à l’ordinateur? Vous n’avez
– réglez votre ordinateur et votre écran pour qu’ils s’éteignent automatiquement
– apportez votre petit sac brun ou marchez jusqu’au resto local au lieu de prendre la voiture.
– l’expédition de marchandises entraîne une consommation de carburant. Un paquet
MOTOMC W233 Renew! La conception respectueuse de
– ces façons écologiques de se déplacer n'entraînent presque pas
1
Page 4
Voici une petite leçon d’anatomie :
Touche centrale
Touche progr. de droite
Charger le téléphone, le
brancher à votre ordinateur.
Touche de marche/arrêt/fin
Touche progr. de gauche
Écouter de la musique.
Touche d’envoi
Touche de navigation
Microphone
Remarque :
2
le menu du téléphone peut varier légèrement.
Page 5
Quelques notions de base sur le menu :
Internet
Sélectionner Quitter
MER 12/30/10
10 h 51
MusiqueTexte
Écran d’accueilMenu principal
Pour mettre le
téléphone sous
tension, maintenir
enfoncée la
touche de mise
sous tension
P
jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
1
Dans certaines listes,
comme dans votre boîte
de réception ou votre liste
de contacts, le symbole
d’options de menu
M
est affiché dans le bas
de l’écran. Appuyer sur s
pour afficher les options
de menu.
5
Pour mettre un élément
de menu en surbrillance,
appuyer sur la touche de navigation
S
vers le
haut, le bas, la gauche ou
la droite.
3
Appuyer sur la
touche centrale s
pour ouvrir le
menu principal
.
2
Appuyer sur la
touche centrale
s
pour sélectionner
l’élément.
4
Ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard.
varier légèrement
.
Votre téléphone peut
3
Page 6
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . . 6
Précautions d’utilisation . . . . . 8
mise en route . . . . . . . . . . . . . . 9
à propos du guide. . . . . . . . . . 9
carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . 10
carte mémoire . . . . . . . . . . . 10
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . . 15
réponse à un appel. . . . . . . . 16
appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
réglage du volume . . . . . . . . 16
changement de l’avertissement
par sonnerie . . . . . . . . . . . . . 16
mémorisation d’un numéro
de téléphone. . . . . . . . . . . . . 17
table des matières
4
appel à un numéro de
téléphone sauvegardé . . . . . 17
notions de base . . . . . . . . . . . 18
écran d’accueil . . . . . . . . . . . 18
haut-parleur mains libres . . . 19
codes et mots de passe. . . . 20
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 20
configuration de la carte
mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . 21
trucs et conseils . . . . . . . . . . . 23
personnalisation. . . . . . . . . . . 24
raccourcis de l’écran
d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . 24
apparence du menu
principal . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MonMenu . . . . . . . . . . . . . . 25
styles de sonnerie et
avertissements . . . . . . . . . . 25
options de réponse . . . . . . . 26
papier peint . . . . . . . . . . . . . 27
économiseur d’écran. . . . . . 27
réglages de couleurs. . . . . . 28
réglages de l'affichage. . . . . 28
rétroéclairage . . . . . . . . . . . 28
autres fonctions de
personnalisation . . . . . . . . . 29
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
recomposition d’un
numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 31
historique appels. . . . . . . . . 31
retour d’un appel manqué. . 32
appel en attente . . . . . . . . . 33
composition rapide . . . . . . . 33
Page 7
renvoi d’appel . . . . . . . . . . . 33
appels d’urgence. . . . . . . . . 34
autres fonctions d’appel . . . 34
durée des appels. . . . . . . . . 36
casque. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
saisie de texte . . . . . . . . . . . . 38
réglage des modes de saisie 38
mode d’entrée de texte
normale (TAP) . . . . . . . . . . . 41
mode iTAP
mode numérique. . . . . . . . . 42
mode d’entrée de
symboles. . . . . . . . . . . . . . . 42
suppression de lettres et
de mots. . . . . . . . . . . . . . . . 43
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 44
envoi d’un message . . . . . . 44
réception d’un message . . . 45
boîte vocale. . . . . . . . . . . . . 45
MC
. . . . . . . . . . . 41
autres fonctions de
messagerie. . . . . . . . . . . . . . 46
divertissement . . . . . . . . . . . . 47
musicothèque. . . . . . . . . . . . 47
Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
jeux et divertissement . . . . . 50
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 51
raccordement des câbles . . . 51
réseaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . 54
outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Données sur le taux
d’absorption spécifique . . . . . 57
Conformité aux directives
de l’Union européenne. . . . . . 59
Consignes de sécurité . . . . . . 62
Avis d’Industrie Canada . . . . . 66
Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prothèses auditives . . . . . . . . 70
Organisation mondiale de
la Santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrement. . . . . . . . . . . . 71
Loi sur l’exportation . . . . . . . 72
Information sur le
recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Étiquette sur le
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . 73
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . . 73
Sécurité au volant . . . . . . . . . 74
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
table des matières
5
Page 8
menu principal
Ï
MagasinFido*
Ê
Média
• Images
• Musicothèque
Å
Jeux *
À
Historique appels
• Appels reçus
• Appels composés
• Durée des appels
É
Internet *
• Lancer navigateur
• Raccourci Web
• Aller à URL
• Session Web
• Pages sauvegardées
• Historique
• Configuration générale
hiérarchie des menus
6
hiérarchie des menus
Ë
Messages *
• Créer
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Mémos rapides
• Boîte vocale
• Mess. navigateur
• Services d’info *
• Modèles
Ô
Outils
• Calculatrice
• MonMenu
• Réveille-matin
• Chrono
• Services de composition *
• Calendrier
Â
Contacts
Ó
Paramètres
• (consultez la page suivante)
* Fonction dépendante du réseau
Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu du téléphone peut
standard.
varier légèrement
.
Page 9
menu paramètres
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Réglage couleur
• Mess. d’accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Compo. rapide
t
Style sonnerie
•Style
• Détail style
H
Renvoi d’appels
• Appels vocaux
• Annuler tout
• État du renvoi
U
Config. en appel
• Compteur en appel
• Mon ID appelant
• Options réponse
• Appel en attente
6
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Afficher paramètres
• Rétroéclairage
• Défiler
• Langue
•DTMF
• Réglage ATS
• Réglage standard
• Annuler réglages
• Formater la carte microSD **
m
État téléphone
• Mes numéros
• Ligne active *
• Voltmètre
S
Casque
• Réponse auto
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux disponibles
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
9
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou clavier
• Verrou clavier auto
• Compo restreinte *
• Interdiction d’appel *
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
* Fonction dépendante du réseau
** Disponible seulement lorsqu'une
carte mémoire en option est installée
hiérarchie des menus
7
Page 10
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux,
car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
Précautions d’utilisation
8
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Page 11
mise en route
MISE EN GARDE : avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois,
veuillez lire la section « Consignesde sécurité et information juridique »
dans les pages à bordure grise,
à la fin du présent guide.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le
menu principal.
s >À
Historique appels >Appels reçus
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
À
mettre en surbrillance l’option
s
puis appuyez sur
3
Appuyez surS pour faire défiler jusqu’à
Appels reçus
, puis appuyez surs pour sélectionner.
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une
fonction dépend du réseau ou de
l’abonnement et que cette fonction n’est pas
offerte dans toutes les régions. Pour obtenir
plus de renseignements, communiquez avec
votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être
utilisée avec un accessoire offert en option.
pour la sélectionner.
Historique appels
mise en route
,
9
Page 12
carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné)
contient des renseignements personnels tels que
votre numéro de téléphone et vos contacts. Elle peut
aussi contenir vos réglages de messagerie vocale
et textuelle.
Si vous installez votre carte SIM dans un autre
téléphone, ce dernier utilisera votre numéro de
téléphone.
Mise en garde :
carte SIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique,
de l’eau et de la saleté.
Conseil :
correctement dans votre téléphone avant d'insérer la
batterie.
10
évitez de plier ou d’égratigner votre
assurez-vous que votre carte SIM est insérée
mise en route
12
carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
amovible microSD d’une capacité maximale de
2 Go (une capacité supérieure à 1 Go n’est garantie
qu’avec les cartes microSD de SanDisk) pour stocker
des objets multimédias, comme des photos et de la
musique. Nous vous conseillons de n’utiliser que les
cartes mémoire approuvés par Motorola, par exemple
les cartes mémoire de marque SanDisk. Il se peut en
effet que d'autres cartes mémoire ne soient pas
compatibles avec votre téléphone.
Page 13
Pour installer la
carte mémoire,
assurez-vous que les
contacts métalliques
de celle-ci sont vers le
bas. Faites glisser la
partie supérieure de la carte mémoire à l’intérieur de
son logement, sous la fixation métallique. N’oubliez pas
formater les nouvelles cartes mémoire
de
est indiqué à la page 21. Pour retirer la carte mémoire,
faites-la glisser pour l’extraire de son support.
, comme il
batterie
utilisation de la batterie et
consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ
LES BATTERIES DE MANIÈRE APPROPRIÉE
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
La majorité des problèmes relatifs aux batteries est
causée par une manipulation incorrecte, et
particulièrement par l’utilisation continue de batteries
endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer,
ou tenter de toute autre manière de modifier
la forme de la batterie.
• Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie
entrer en contact avec de l’eau.
s’infiltrer dans les circuits du téléphone et
causer de la corrosion. Si le téléphone ou la
batterie entre en contact avec de l’eau,
faites-les vérifier par votre exploitant ou
communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en
contact avec des objets métalliques.
objet métallique, comme un bijou, demeure
L’eau pourrait
Si un
mise en route
11
Page 14
en contact avec les pièces de contact de
la batterie durant une période prolongée,
la batterie pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une
source de chaleur.
peut endommager le téléphone ou la batterie.
Les températures élevées peuvent faire gonfler
la batterie, la faire couler ou provoquer une
défaillance. Par conséquent :
•Ne pas
humide avec un appareil ou une source
de chaleur, comme un séchoir à cheveux
ou un four à micro-ondes.
•
Éviter de laissez le téléphone dans votre
voiture par temps chaud.
À FAIRE
• Éviter de laisser tomber le téléphone ou la
Vous pouvez endommager votre
batterie.
mise en route
12
Une chaleur excessive
sécher une batterie mouillée ou
téléphone ou la batterie si vous les échappez,
surtout sur une surface dure.
• Communiquez avec votre fournisseur de
services ou avec Motorola si votre téléphone
ou la batterie ont subi des dommages
causés par une chute ou de hautes
températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX
MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA
SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL.
d’aider les consommateurs à reconnaître les batteries
Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont
pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne
pas être dotés des mesures de protection adéquates),
Motorola appose un hologramme sur ses batteries.
Les consommateurs devraient s’assurer que toute
batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Afin
Page 15
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour
être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous
apercevez un message à l’écran indiquant
Charge impossible
ou
•
•
•
•
, prenez les mesures suivantes :
Retirez la batterie et examinez-la afin de
confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit
pas d’une batterie de marque Motorola.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la
batterie dans l’appareil et tentez de la charger
de nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un
centre de réparation autorisé de Motorola.
Les
Batterie non valide
Important :
dommages causés par l’utilisation de batteries et de
chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement :
chargeur de marque autre que Motorola peut présenter
un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un
autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de
manière appropriée non seulement pour des raisons de
sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement.
Les consommateurs peuvent rapporter les batteries
usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur
de services. Pour de plus amples renseignements sur
le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez
consulter le site Web à l’adresse :
la garantie de Motorola ne couvre pas les
l’utilisation d’une batterie ou d’un
•
www.motorola.com/recycling.
mise en route
13
Page 16
•
www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
retirer la batterie
Élimination :
vieilles batteries conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries,
veuillez communiquez avec un centre de recyclage
local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
car elles pourraient exploser.
éliminez promptement les
ne jamais jeter les batteries au feu,
installer la batterie
12
mise en route
14
Remarque :
dans le but d’assurer une connexion constante.
la batterie est intentionnellement ajustée
charger la batterie
Branchez le chargeur de
batterie dans votre
téléphone et dans une prise
électrique. Plusieurs
secondes pourraient
s’écouler avant le début de la charge de la batterie.
Lorsque l’opération est terminée, l'écran affiche
Charge terminée
.
Page 17
Conseil :
d’ordinateur pour charger la batterie de votre
téléphone. Avant de brancher votre téléphone à votre
ordinateur, téléchargez le pilote de charge qui se trouve
au
Remarques sur la charge de la batterie de votre
téléphone :
vous pouvez également utiliser un port USB
www.motorola.com/support/W233
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante. Évitez
d’exposer les batteries à une température
inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C
(113 °F) pendant la charge.
•
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
et installez-le.
•
Les batteries et chargeurs de marque Motorola
sont dotés de circuits qui protègent la batterie
des dommages causés par la surcharge.
mise sous tension et
hors tension
Pour mettre le téléphone
sous tension,
enfoncée la touche
pendant quelques
secondes, jusqu’à ce
que l’écran s’allume.
Si on vous le demande, entrez votre code de
déverrouillage à quatre chiffres. Le
déverrouillage
maintenez
O
code de
à quatre chiffres de votre téléphone est
mise en route
15
Page 18
initialement réglé à
de votre numéro de téléphone (consultez la page 20).
Pour mettre le téléphone hors tension
enfoncée la touche
1234
ou aux quatre derniers chiffres
, maintenez
O
pendant quelques secondes.
réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez
N
pour répondre.
sur
O
Pour raccrocher, appuyez sur
.
appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N
pour acheminer l’appel.
O
Pour raccrocher, appuyez sur
.
réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur pendant
S
que vous parlez en appuyant sur
augmenter le volume ou à gauche pour le baisser.
Pour mettre l’appel en sourdine, appuyez sur
(touche programmable de droite).
peine à vous entendre? Assurez-vous que l’un de vos
doigts ne couvre pas le microphone (voir la page 2).
16
votre interlocuteur vous informe-t-il qu’il a
mise en route
Page 19
mémorisation d’un
appel à un numéro de
numéro de téléphone
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 500
numéros de téléphone dans votre liste de
1
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil, puis appuyez sur
2
Entrez un nom et d’autres détails associés au
numéro de téléphone. Pour sélectionner un
élément en surbrillance, appuyez sur
3
Pour mémoriser le numéro, appuyez sur
Pour sauvegarder l’adresse courriel d’un nouveau
contact, appuyez sur
Nouveau >Courriel
>
courriel, puis appuyez sur
s>Â
. Ensuite, entrez le nom et l’adresse de
Mémori.
Contacts >[Nouv. entrée]
Terminé
.
Contacts
s
.
Terminé
téléphone sauvegardé
Recherche :
.
.
1
Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée.
2
Pour appeler le contact sélectionné, appuyez
sur
Raccourci :
premières lettres de l'entrée désirée pour y accéder
rapidement.
Remarque :
recherche pour
nom d’un contact en le tapant :
Recherche :
Configuration >Méthode de recherche
>
s >Â
N
.
dans la liste des contacts, entrez les
vous pouvez changer la méthode de
Rechercher
s >Â
Contacts
et ainsi pouvoir rechercher le
Contacts
, appuyez surs
mise en route
17
Page 20
notions de base
Touche
progr.
de droite
Touche
progr.
de gauche
MusiqueTexte
10 h 51
MER 12/30/10
Consultez la page 2 pour voir un schéma de base du
téléphone.
écran d’accueil
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le
téléphone sous tension.
Remarque :
être légèrement différent.
18
l'écran d’accueil de votre téléphone peut
notions de base
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil,
N
appuyez sur les touches numériques, puis sur
Les étiquettes de touches programmables indiquent
les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour localiser les touches programmables, consultez
la page 2.
S
Appuyez sur la touche de navigation
bas, de gauche ou de droite pour sélectionner des
éléments dans l’écran d’accueil.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans le haut
de l’écran d’accueil :
indicateur
6
W
Intensité du signal.
Itinérance hors de votre réseau local.
du haut, du
.
Page 21
indicateur
{
h
ì
õ
ô
Í
Ì
ö
Î
Appel manqué.
Appel vocal actif.
Niveau de charge de la batterie.
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Fort
.
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Doux
.
Indique que le style de sonnerie est
Silencieux
réglé à
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
Indique que le style de sonnerie est
réglé à
.
Vibrer/sonner
Vibrer puis sonner
Vibreur
.
.
.
indicateur
Haut-parleur oui
Û
t
Le haut-parleur est activé.
Nouveau message texte ou
multimédia.
Nouveau message vocal.
haut-parleur mains
libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du
téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le
téléphone à l’oreille. Pour activer le haut-parleur
s
>
Mains libres
>
Service normal
. Pour
pendant un appel, appuyez sur
fermer le haut-parleur, appuyez sur
De plus, vous pouvez utiliser un casque stéréo câblé
de 2,5 mm pour vous libérer les mains. Les casques
à prise mini-USB ne sont pas pris en charge.
s
.
notions de base
19
Page 22
Remarque :
la conduite d'un véhicule peut être une source de
distraction. Si un appel nuit à votre concentration
pendant la conduite, interrompez-le. En outre,
l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires
peut être interdite ou restreinte à certains endroits.
Respectez systématiquement les lois et règlements
relatifs à l'utilisation de ces produits.
l'utilisation d'un téléphone sans fil pendant
codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
votre téléphone est initialement réglé à
quatre derniers chiffres de votre numéro de
. Le
téléphone
en usine à
Il est possible que votre fournisseur de services ait
changé ces codes. Si ce n’est pas le cas, changez-les
pour protéger vos renseignements personnels.
20
code de sécurité
000000
notions de base
à quatre chiffres de
.
1234
ou
aux
à six chiffres est réglé
Le code de verrouillage doit être composé de
quatre chiffres. Le code de sécurité doit être composé
de six chiffres.
Pour changer un code ou un mot de passe
Recherche :
>
Nouveaux mots passe
Remarque :
communiquez avec votre fournisseur de services.
s >Ó
si vous oubliez votre code de sécurité,
Paramètres >Sécurité
:
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone à l’aide d’un
code de quatre chiffres pour en empêcher l’usage
non autorisé. (Pour verrouiller et déverrouiller les
touches externes, consultez la page 23).
Page 23
Remarque :
partir d’un téléphone verrouillé (consultez la page 34).
Un téléphone, même lorsqu’il est verrouillé, sonne ou
vibre pour vous avertir des appels ou des messages
entrants,
pour répondre
Pour verrouiller le téléphone :
Recherche :
Verrou téléphone >Verrou immédiat
>
Entrez le code de déverrouillage à quatre chiffres
et appuyez sur
Téléphone verrouillé
prochaine fois où vous verrouillerez votre téléphone.
Pour déverrouiller le téléphone
verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
vous pouvez faire des appels d’urgence à
mais vous devez le déverrouiller
.
s>Ó
Ok
. Le téléphone affiche d’abord
, puis affiche
Paramètres >Sécurité
ou
Verrou auto
Entrer code déverrou.
, entrez le code de
jusqu’à la
Ok
.
configuration de la carte
mémoire
Vous pouvez sauvegarder du contenu multimédia,
comme des chansons ou des photos, dans la mémoire
interne du téléphone ou sur une carte mémoire offerte
en option.
Remarque :
mémoire microSD d'une capacité maximale de 2 Go
(une capacité supérieure à 1 Go n'est garantie qu’avec
les cartes microSD de SanDisk).
formatage de la carte mémoire
Vous devrez formater la carte mémoire avant de
l’utiliser pour la première fois. Cette procédure
essentielle crée les répertoires
Si vous ne formatez pas la carte mémoire avant la
première utilisation, votre téléphone pourrait ne pas
être en mesure de lire le contenu de la carte.
votre téléphone prend en charge les cartes
Musique
et
Images
.
notions de base
21
Page 24
Mise en garde :
effacera toutes les données
carte.
le formatage de la carte mémoire
qui se trouvent sur la
Recherche :
1
Mettez
puis appuyez sur
2
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
continuer ou sur
Pour copier des fichiers d’un ordinateur sur votre carte
mémoire, consultez la page 51. Vous ne pouvez pas
copier des fichiers entre la mémoire de votre téléphone
et votre carte mémoire.
Conseil :
carte microSD, dans l’écran d’accueil, appuyez sur
s>Ê
Changer dispositifs de sauvegarde
>
ne contient aucun fichier, votre téléphone utilisera
automatiquement sa mémoire interne.
22
s>Ó
Formater dispositif de sauvegarde
pour accéder aux données stockées sur votre
Média >Images
Paramètres >Config. initiale
en surbrillance,
Sélect.
Non
pour annuler le formatage.
ou
Musicothèque
. Si votre carte mémoire
, puis surs
Oui
pour
notions de base
Page 25
trucs et conseils
À partir de l’écran d’accueil
utiliser des raccourcis :
Pour…Procédez comme suit…
écouter de
la musique
verrouiller/
déverrouiller
le clavier
voir les
derniers appels
composés
(page 18), vous pouvez
Appuyez sur la touche
programmable de gauche pour
activer la bibliothèque de
musique.
Appuyez surs, puis sur*
pour verrouiller ou déverrouiller
le clavier.
Appuyez sur N.
Pour…Procédez comme suit…
utiliser les
raccourcis de
l’application
accéder à la
boîte vocale
Appuyez sur les touches
programmables de gauche
et de droite ou sur la touche
de navigation
Maintenez enfoncée la touche
1
pour accéder aux messages
de votre boîte vocale.
S
.
trucs et conseils
23
Page 26
personnalisation
raccourcis de l’écran
d’accueil
Recherche :
Écran d’accueil >Touches Début
>
options
Icônes
Haut, bas
gauche, droite
24
s>Ó
Permet d’afficher ou de masquer les
icônes de raccourci dans l’écran
d’accueil.
,
Choisissez les fonctions qui doivent
s'ouvrir lorsque vous appuyez sur la
touche de navigation (
bas, de gauche ou de droite à l’écran
d’accueil.
personnalisation
Paramètres >Personnaliser
S
) du haut, du
options
Touche progr.
de droite
Choisissez la fonction qui doit s'ouvrir
lorsque vous appuyez sur la touche programmable de droite.
apparence du menu
principal
Pour afficher le menu principal sous forme d’icônes
ou de liste textuelle
Personnaliser >Menu principal >Voir
>
, appuyez sur s>ÓParamètres
.
Page 27
MonMenu
Créez un menu personnalisé contenant vos fonctions
et outils préférés.
attribution de fonctions
à MonMenu
1
Appuyez surs, puis sélectionnez le menu ou
sous-menu de votre choix.
3
Appuyez sur
touche attribué, ou mettez
appuyez sur
Terminé
pour accepter le numéro de
Touche
Changer
pour assigner un autre numéro.
utilisation de MonMenu
Recherche :
Mettez en surbrillance l’élément de
choix, puis appuyez sur
s>Ô
Outils >MonMenu
Entrée
.
en surbrillance et
MonMenu
de votre
Par exemple, si vous voulez attribuer le menu
Messages
à
MonMenu
, sélectionnez ËMessages
menu principal. Pour attribuer la fonction
MonMenu
, sélectionnez ÔOutils
à
principal, puis sélectionnez
2
Mettez l’option désirée en surbrillance, maintenez
enfoncée la touche
confirmation
Ok
.
sur
s
MonMenu
soit affichée, puis appuyez
dans le menu
Calculatrice
.
jusqu’à ce que la
dans le
Calculatrice
styles de sonnerie et
avertissements
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de
l’arrivée d’un appel ou d’autres événements.
personnalisation
25
Page 28
réglage du style
Recherche :
1
Sélectionnez
2
Faites défiler le menu jusqu'au mode de sonnerie
désiré, puis appuyez sur la touche
s>Ó
Paramètres >Style sonnerie
Style
en appuyant surs.
s
.
3
Faites défiler jusqu’au réglage voulu, puis appuyez
s
sur la touche
Remarque :
chaque sonnerie sélectionnée. Les sonneries se
font entendre par le haut-parleur, sauf si vous
utilisez un casque d’écoute.
.
le téléphone émet un extrait de
réglage des alertes
Permet de régler des alertes pour différents
événements, comme la réception d’un appel ou
d’un message dans votre boîte de réception.
Recherche :
1
Faites défiler le menu jusqu’à
sur
2
Faites défiler jusqu’à un type d’alerte, puis appuyez
sur
26
s>Ó
s
.
s
.
personnalisation
Paramètres >Style sonnerie
Détail
, puis appuyez
options de réponse
Réglez le téléphone à
appuyant sur n’importe quelle touche ou à
pour répondre en appuyant uniquement sur
désactivé
la touche d’envoi.
Recherche :
Options réponse
>
Multitouche activé
s>Ó
pour répondre en
Paramètres >Config. en appel
Multitouche
Page 29
papier peint
Utilisez une image comme papier peint (fond d’écran)
de l’écran d’accueil.
Recherche :
Papier peint
>
Pour sélectionner une image comme papier peint :
1
Sélectionnez
2
Faites défiler jusqu’à
téléchargés
parcourir votre carte mémoire, puis appuyez
sur
3
Choisissez l'image désirée, puis appuyez surs.
ou
Sélectionnez
de papier peint.
s>Ó
Image
, puis appuyez surs.
Fichiers multimédias préchargés et
ou
Dispositif de sauvegarde supplémentaire
s
.
(Aucun)
pour désactiver la fonction
Paramètres >Personnaliser
pour
Pour déterminer l’agencement général de l’image
utilisée comme papier peint :
1
Parcourez les options jusqu’à
s
appuyez sur
2
Faites défiler jusqu’à
puis appuyez sur
.
s
Déf. affichage
Mosaïque, Centre
.
ou
, puis
Plein écran
,
économiseur d’écran
Utilisez une image comme économiseur d’écran.
L'image de l'économiseur d'écran s'affiche lorsque le
téléphone est en charge et qu'aucune activité n'est
détectée.
Recherche :
Économiseur d'écran
>
Pour sélectionner une image comme économiseur
d’écran
1
Sélectionnez
:
s>Ó
Paramètres >Personnaliser
Type
et appuyez surs.
personnalisation
27
Page 30
2
Faites défiler jusqu’à
s
.
sur
3
Mettez en surbrillance l’animation de votre choix,
puis appuyez sur
ou
s
Animation
, puis appuyez
réglages de couleurs
Pour choisir un
rehausse l’aspect et la convivialité de l’affichage
de votre téléphone : appuyez sur
Personnaliser > Réglage couleur
>
Réglage couleur
(ou un habillage) qui
s>Ó
.
Paramètres
Sélectionnez
d’écran.
Pour définir la durée pendant laquelle le téléphone
doit rester inactif avant que l’économiseur d’écran
ne s’affiche
1
Parcourez les options jusqu’à
appuyez sur
2
Sélectionnez une durée ou
s
sur
Remarque :
batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
28
(Aucun)
pour désactiver l’économiseur
:
Durée d’inactivité
s
.
Désactivé
, puis appuyez
.
pour prolonger la durée de vie de la
personnalisation
et
réglages de l'affichage
Sélectionnez la durée d’activation de l’éclairage
de l'écran.
Recherche :
Afficher p aramètres
>
s >Ó
Paramètres >Config. initiale
rétroéclairage
Sélectionnez la durée d’activation du rétroéclairage
de l'écran.
Recherche :
>
Rétroéclairage
s >Ó
Paramètres >Config. initiale
Page 31
autres fonctions de
personnalisation
fonctions
volume de la sonnerie
s>Ó
volume du clavier
s>Ó
réglage de l’heure et de la date
s>Ó
message d’accueil
Pour modifier le message d’accueil qui s’affiche à la
mise sous tension du téléphone :
Pour afficher une horloge analogique ou l’heure en
mode numérique à l’écran d’accueil :
s>Ó
>
affichage du menu
Pour afficher le menu principal sous forme d’icônes
ou d’une liste textuelle :
s>Ó
affichage ou masquage des icônes de menu
Pour afficher ou masquer des icônes de fonction des
menus dans l’écran d’accueil :
s>Ó
>
Paramètres >Personnaliser >Écran d’accueil
Horloge réglée
Paramètres >Personnaliser >Menu principal >Voir
Paramètres >Personnaliser >Écran d’accueil
Touches Début >Icônes
personnalisation
29
Page 32
fonctions
langue des menus
s>Ó
défilement
Pour régler la barre de défilement pour qu’elle
s’arrête ou qu’elle revienne en boucle dans les
menus :
s>Ó
réglage standard
Pour réinitialiser toutes les options, à l’exception du
code de verrouillage, du code de sécurité et du
compteur total :
s>Ó
Pour remettre toutes les options à leur configuration
initiale, vous devez entrer le
30
Paramètres >Config. initiale >Langue
Paramètres >Config. initiale >Défiler
Paramètres >Config. initiale >Réglage standard
Code de sécurité (000000
personnalisation
fonctions
annulation des réglages
Pour réinitialiser toutes les options à l’exception du
code de déverrouillage, du code de sécurité et du
compteur total, et supprimer tous les réglages et
entrées de l’utilisateur.
Cette option efface tous les renseignements
sauvegardés par l'utilisateur dans la mémoire du
téléphone, y compris les contacts et les fichiers
téléchargés.
ils ne peuvent pas être récupérés.
options sont remises à leur réglage effectué en
usine, à l’exception du code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur total.
s>Ó
).
Pour remettre toutes les options à leur configuration
initiale, vous devez entrer le
Une fois les renseignements effacés,
Toutes les
Paramètres >Config. initiale >Annuler réglages
Code de sécurité (000000
).
Page 33
appels
Pour effectuer et recevoir des appels, consultez la
page 16.
recomposition d’un
numéro
1
À l'écran d'accueil, appuyez sur N pour afficher la
liste des appels composés.
2
Faites défiler la liste jusqu’au numéro à composer,
N
puis appuyez sur
.
historique appels
Le téléphone conserve une liste des derniers appels
reçus et composés, même si la connexion n’a pu être
établie. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente
à l’entrée la plus ancienne. Les appels les plus anciens
sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux
appels s’ajoutent.
Recherche :
Appels composés
1
Mettez une entrée en surbrillance.
Remarque :
acheminé.
2
Pour composer le numéro, appuyez surN.
Pour voir les détails de l’appel (comme la date et
l’heure), appuyez sur
s>À
Historique appels >Appels reçus
un % signifie que l’appel a été
Affich.
appels
ou
31
Page 34
Appuyez surs, tout en visualisant une liste des
derniers appels, pour voir les options suivantes :
option
Mémoriser
Supprimer
Supprimer tout
Afficher ID
Cacher ID
Envoyer
message
Ajouter chiffres
32
Permet de sauvegarder l'entrée dans
Contacts
Permet de supprimer l’entrée.
Permet de supprimer toutes les
entrées de la liste.
/
Permet d’afficher ou de masquer votre
numéro de téléphone quand vous
faites un appel.
Permet de créer un nouveau message
texte en insérant le numéro dans le
Destinataire
champ
Permet d’ajouter des chiffres après le
numéro.
.
appels
option
Joindre numéro
Permet de joindre un numéro à partir
Contacts
des
appels.
ou des listes des derniers
retour d’un appel
manqué
Lorsque vous manquez un appel, le téléphone émet
{
un avertissement sonore et affiche l’indicateur
(appel manqué) de même qu’un avis d’appel manqué.
Affich.
Appuyez sur
pour composer le numéro.
Pour consulter vos appels manqués en tout temps :
Recherche :
Appels composés
pour afficher les détails et surN
s>À
Historique appels >Appels reçus
ou
Page 35
appel en attente
Si vous
recevez un deuxième appel
que vous êtes déjà au téléphone :
•
Pour mettre le premier appel en garde et
répondre au deuxième appel, appuyez sur
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur
Commuter
.
•
Pour acheminer le deuxième appel à votre boîte
vocale, appuyez sur
Ignorer
pendant
N
.
composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans la liste
des
Contacts
, un numéro de composition rapide unique
est attribué.
Recherche :
s
>
Modifier
s >Â
Contacts >[Entrée]
, appuyez sur
Pour composer un numéro de composition rapide,
entrez le numéro de composition rapide et appuyez
#
, puis surN.
sur
Remarque :
services ait déjà attribué le numéro de composition
.
rapide
il se peut que votre fournisseur de
1
à votre boîte vocale.
renvoi d’appel
Pour configurer ou annuler le renvoi d’appel :
Recherche :
Choisissez
à renvoyer ainsi que le numéro de téléphone auquel
l’appel sera renvoyé. Choisissez
à vos réglages, ou
d’appel.
s>Ó
Appels vocaux
Paramètres >Renvoi d'appel
, puis sélectionnez le type d'appel
État du renvoi
Annuler tout
pour annuler le renvoi
pour accéder
appels
33
Page 36
appels d’urgence
Votre fournisseur de services programme un ou
plusieurs numéros de téléphone d'urgence (comme le
911 ou le 112). Vous pouvez vous servir des numéros
programmés pour faire des appels d’urgence, même si
le téléphone est verrouillé ou s’il n’y a pas de carte SIM
insérée à condition que le téléphone soit sous tension
et que vous vous trouviez dans un endroit desservi par
un réseau (si l’exploitant de réseau l’autorise).
Remarque :
pays. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services.
Les numéros d’urgence préprogrammés du téléphone
peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi
possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être
acheminé en raison de problèmes d’interférence, de
réseau ou d’environnement. Ne vous fiez pas
uniquement à votre téléphone sans fil pour les
communications essentielles comme les urgences
médicales.
34
les numéros d'urgence varient selon le
appels
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer
le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur la toucheN pour appeler le numéro
d’urgence.
autres fonctions
d’appel
Pendant un appel, vous accédez au menu en appel
s
en appuyant sur
fonctions
afficher les lignes téléphoniques disponibles
s
>
Mes nos de tél.
Mettez une ligne en surbrillance et appuyez
Sélectionner
sur
.
.
Page 37
fonctions
bloquer le son de l’appel
Appuyez sur
droite).
mettre en garde un appel
s
accepter un nouvel appel
s
accès aux contacts
s
accès aux appels composés
s
>
Garde
>
Nouvel appel
>
Contacts
>
Appels composés
Dés. sons
(touche programmable de
fonctions
accès aux appels reçus
s
>
Appels reçus
accès au menu des messages
s
>
Messages
tonalités DTMF
Votre téléphone émet des tonalités DTMF (double
tonalité multifréquence) permettant de faire des
appels au moyen d'une carte d'appel ou d’autres
appels à des services automatisés.
s>Ó
DTMF long
Paramètres >Config. initiale >DTMF >DTMF court
ou
appels
35
Page 38
fonctions
appels ATS
Remarque :
de communication utilisé par les personnes ayant un
handicap d’audition ou d’élocution. La fonction ATS
ne fonctionne pas d'un téléphone cellulaire à un
autre.
Configurez le téléphone pour l’utiliser avec un
appareil ATS (offert en option).
s>Ó
ATS, VCO
un téléimprimeur (ATS) est un appareil
Paramètres >Config. initiale >Réglage ATS >Voix
ou
HCO
,
durée des appels
La
durée de connexion au réseau
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du
fournisseur de services est établie et le moment où
l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur la
appels
36
est la durée
O
touche
d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur
réglable peut différer du temps que vous facture
votre fournisseur de services. Pour des
renseignements sur la facturation, veuillez
communiquer directement avec votre fournisseur
de services.
fonctions
réglage du compteur durant appel
s>Ó
affichage de la durée des appels
s >À
Sélectionnez
Tous les appels
. Cette durée comprend les signaux
Paramètres >Config.en appel >Compteur en appel
Historique appels >Durée des appels
Dernier appel, Appels composés, Appels reçus
ou
Durée totale
et appuyez sur
Sélectionner
,
.
Page 39
casque
fonctions
réponse automatique à un appel entrant
s>Ó
Paramètres >Casque >Réponse auto
Remarque :
charge uniquement pour la voix.
réglage du volume
Pendant un appel, appuyez surS vers la droite
pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le
réduire.
les casques mono et stéréo sont pris en
appels
37
Page 40
saisie de texte
Dans certains écrans, vous pouvez saisir du texte à
l’aide du clavier, comme lorsque vous composez
un message.
réglage des modes de
saisie
Diverses méthodes facilitent l'entrée de noms,
de numéros et de messages :
mode de saisie
Primaire
ou
Permet d’entrer du texte au moyen du
Secondaire
Nombre
38
mode que vous avez choisi.
Permet d’entrer des nombres
seulement (voir la page 42).
saisie de texte
mode de saisie
Symbole
Pour configurer un mode primaire ou secondaire
d’entrée de texte :
1
Appuyez surs dans un écran de saisie de texte.
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
3
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
ou
Permet d’entrer des symboles
seulement (voir la page 42).
s
.
Config. secondaire
, puis appuyez surs.
Config. d’entrée
Config.primaire
,
Page 41
4
Faites défiler le menu jusqu’à l’une des options
s
suivantes et appuyez sur
:
Pour sélectionner ou changer un mode de saisie
de texte :
options
MC
iTAP
TAP
Enfoncem.
Pour changer le mode de saisie de texte
Appuyez sur# dans l’écran d’entrée de texte pour
changer le mode de saisie de texte jusqu’à ce que le
mode voulu soit affiché.
Permet au téléphone de prédire chaque
mot à mesure que vous appuyez sur
les touches.
Permet de saisir des lettres et des
chiffres en appuyant une ou
plusieurs fois sur une touche.
Permet de saisir des lettres, des
chiffres et des symboles en appuyant
une ou plusieurs fois sur une touche.
Dans n'importe quel écran de saisie, appuyez surs,
sélectionnez
de saisie.
Mode d’entrée
, puis sélectionnez le mode
utilisation des majuscules
Appuyez sur0 dans un écran d’entrée de texte pour
changer la casse du texte. Les indicateurs suivants
montrent l’état des majuscules :
indicateur
í
L
ì
aucune majuscule
tout en majuscules
majuscule à la prochaine lettre
seulement
saisie de texte
39
Page 42
indicateurs de mode d’entrée
de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
ou
Secondaire
, les indicateurs suivants identifient le
réglage de saisie.
primairesecondaire
gm
hq
fl
saisie de texte
40
Saisie de texte normale
(enfoncement), aucune
majuscule
Saisie de texte normale
(enfoncement),
prochaine lettre en
majuscule
Saisie de texte normale
(enfoncement), tout en
majuscules
primairesecondaire
jp
kn
io
Ces indicateurs indiquent les modes d’entrée
Symbole
:
ou
indicateur
gm
[
mode d’entrée de chiffres
mode d’entrée de symboles
iTAPMC, aucune
majuscule
iTAP, majuscule à la
prochaine lettre
iTAP, tout en majuscules
Numérique
Page 43
mode d’entrée de texte
mode iTAPMC
normale (TAP)
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du
téléphone.
TAP
Le mode
correspondant à la touche enfoncée.
1
2
Conseil :
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer
sur
Enfoncement
ou
saisie
fait défiler les lettres et les chiffres
Appuyez une ou plusieurs fois sur la même touche
pour faire défiler les caractères.
Recommencez pour entrer chaque caractère.
appuyez sur* pour insérer une espace.
#
pour changer de mode de saisie. Si le mode
n’est pas disponible comme mode de
Primaire
ou
Secondaire
, consultez la page 38.
TAP
Le logiciel iTAP associe les caractères que vous tapez
à des mots communs et tente de prédire chaque mot
pendant que vous le saisissez. Cette méthode peut
s'avérer plus rapide que le mode d’entrée normale
(enfoncement).
1
Lorsqu’un élément contient une liste de valeurs,
S
appuyez sur
pour faire défiler les combinaisons possibles, puis
sélectionnez une combinaison.
2
Appuyez sur
en surbrillance.
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier
pour ajouter d’autres lettres à la fin de la
combinaison.
Appuyez sur
insérer une espace.
vers la gauche ou vers la droite
Sélectionner
pour entrer la combinaison
*
pour entrer la combinaison et
saisie de texte
41
Page 44
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4,
6
Îì
SMS: 746
SÉLECT.EFFACER
Ceci est un prog
programme proh spoi
755
Appuyer sur
Sélectionner
pour accepter
programme.
Appuyer sur la
touche
S
de droite
ou de gauche pour
afficher d’autres
suggestions de mot.
Message
votre téléphone affiche les combinaisons de lettres
correspondantes :
mode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur# pour
changer de mode d’entrée jusqu’à ce que le téléphone
affiche l’indicateur numérique
42
saisie de texte
gm
.
Enfoncez les touches du clavier pour entrer des
chiffres. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
pour passer à un autre mode de saisie.
#
mode d’entrée de
symboles
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur# pour
changer de mode d’entrée de texte jusqu’à ce que le
[
téléphone affiche l’indicateur
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche;
les combinaisons de symboles possibles sont
affichées au bas de l'écran.
2
Faites défiler le curseur vers la gauche ou la droite
afin de mettre un symbole en surbrillance et
Sélect.
appuyez sur
pour le saisir.
(symbole).
Page 45
suppression de lettres et
de mots
Déplacez le curseur à la droite du texte à supprimer,
puis faites ce qui suit :
•
Appuyez sur
fois.
•
Maintenez enfoncée la touche
supprimer tout le message.
Effacer
pour supprimer une lettre à la
Effacer
pour
saisie de texte
43
Page 46
messages
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages
texte (SMS/EMS) et des images (MMS) et
accéder à votre boîte vocale. Chaque type de message
vous permet de joindre différents objets. Les options
Insérer
disponibles sont affichées dans le menu
.
envoi d’un message
Recherche :
Message texte
1
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer le
message (pour en savoir plus sur la saisie de texte,
consultez la page 38).
Conseil :
autre objet, appuyez sur
2
Une fois le message terminé, appuyez sur Ok.
44
s>Ë
ou
Message photo
pour insérer une image, un son ou tout
Messages >Créer> Nouv. message
Insérer
.
messages
3
Mettez un contact en surbrillance et appuyez sur
Ajouter
pour le sélectionner.
4
Défiler jusqu’à n’importe quelle autre entrée de
contact que vous souhaitez ajouter.
5
Une fois le ou les contacts ajoutés, appuyez
Envoyer
.
sur
texte rapide
>
Votre écran d'accueil vous permet d'accéder l'option
Texte Rapide avec la touche programmable de droite
Texte
afin de pouvoir envoyer des messages plus
rapidement.
Page 47
réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, le téléphone émet
un avertissement sonore, puis affiche l'indicateur
(nouveau message) et l’avis de nouveau message.
Lire
Appuyez sur
ou enregistrez-le pour le lire plus tard. Pour lire les
messages se trouvant dans votre boîte de réception :
Recherche :
jusqu'à
Mettez en surbrillance le message que vous voulez,
puis appuyez sur
le téléphone affiche d'abord l’objet multimédia, puis le
texte du message.
pour lire immédiatement le message
s>Ë
Boîte réception
Messages
, faites défiler
, et appuyez sur
Lire
. Dans le cas d’un message photo,
Sélectionner
e
boîte vocale
Le réseau enregistre les messages vocaux que
vous recevez.
recevez
Lorsque vous
téléphone affiche un indicateur ainsi que le message
Nouveau mess. vocal
boîte vocale.
Pour écouter vos messages vocaux en tout temps :
Recherche :
Remarque :
services ait déjà attribué le numéro de composition
1
rapide
plus amples renseignements sur l’utilisation de la
messagerie vocale.
Pour configurer la boîte vocale :
à votre boîte vocale. Il peut vous fournir de
Recherche :
s
>
Config. boîte vocale
un message vocal, votre
. Appuyez sur
s>Ë
il se peut que votre fournisseur de
s>Ë
Appel
pour appeler votre
Messages >Boîte vocale >Appel
Messages
, appuyez sur
messages
45
Page 48
autres fonctions de
messagerie
fonctions
utilisation d’un message photo
Sélectionnez un modèle avec une image
préchargée :
s>Ë
affichage des messages envoyés
s>Ë
Messages >Modèles
Messages >Boîte d’envoi >Sélect.
fonctions
voir les brouillons
s >Ë
Faites défiler jusqu’au message et appuyez sur
Appuyez sur
suppression de messages
s>Ë
et sélectionnez le type de message à
messages
nettoyer.
Messages >Brouillons >Sélect.
s
pour afficher les options.
Messages
, appuyez surs>
Nettoyer les
Sélect.
.
Faites défiler jusqu’au message et appuyez sur
s
Appuyez sur
46
pour afficher les options.
messages
Lire
.
Page 49
divertissement
musicothèque
Votre téléphone peut lire des fichiers audio de format
iMelody, MIDI et MP3 :
Recherche :
Pour copier des fichiers d’un ordinateur sur votre carte
mémoire, consultez la page 51. Vous ne pouvez pas
copier des fichiers entre la mémoire de votre téléphone
et votre carte mémoire.
Remarque :
lecture de fichiers de format WMA, AAC, AAC+ ou
AAC++ ou les fichiers MP3 dont le débit binaire est
supérieur à 320 kbps. Si vous tentez de télécharger ou
de diffuser un de ces fichiers, il est possible que votre
téléphone affiche un message d’erreur ou vous
demande de supprimer le fichier.
s>Ê
le téléphone ne prend pas en charge la
Média >Musicothèque
Conseil :
vos déplacements? Branchez un casque stéréo pour
une lecture musicale de haute qualité.
vous voulez écouter de la musique pendant
commandes musicales
fonction
affichage
de la liste
de chansons
lecture
pause/reprise
avance rapide
Avant d’écouter la musique,
S
appuyez sur
le bas.
Appuyez sur
Appuyez surs.
Maintenez enfoncée la toucheS
de droite (pendant au moins
deux secondes).
vers le haut ou
Lire
.
divertissement
47
Page 50
fonction
chanson
suivante/
précédente
retour rapide
mise hors
tension
Appuyez sur la toucheS vers
la gauche ou la droite, puis
relâchez-la.
Maintenez enfoncée la touche S
de gauche (pendant au moins
deux secondes).
Appuyez sur la touche
listes d’écoute
Recherche :
•
•
48
s >Ê
Pour créer une nouvelle liste d’écoute, faites
défiler le menu jusqu’à
appuyez sur
Pour modifier une liste d’écoute existante,
sélectionnez-la et appuyez sur
Média >Musicothèque
Sélect
.
[Nouvelle liste d’écoute]
divertissement
s
Précédent
>
Modifier
.
et
•
Pour sélectionner et faire jouer une liste
Lire
d’écoute, sélectionnez-la et appuyez sur
Remarque :
de musique, appuyez sur
sur
si vous recevez un appel pendant la lecture
Répondre
Ignorer
pour refuser l’appel.
pour l’accepter ou
.
options de la musicothèque
options
NouveauListe d’écoute
d’écoute.
iMélodie
personnalisée.
Catégories
Configuration
des sons
.
Créer et gérer des catégories pour
vos fichiers musicaux.
Répétition auto
sélectionnée ou toutes les chansons
dans la liste actuelle.
– Créer une nouvelle liste
– Créer une sonnerie
– Répéter la chanson
Page 51
options
Voir espace
libre
Changer
dispositifs de
sauvegarde
Voir l’espace disponible sur votre
téléphone.
Si une carte mémoire est insérée dans
votre téléphone, vous pouvez passer
de la mémoire du téléphone à la carte
mémoire.
Internet
Utilisez votre téléphone pour accéder à des
pages Web.
Recherche :
commandes Internet
options
Lancer
navigateur
s >É
Permet d’ouvrir le navigateur.
Internet
options
Raccourci Web
Aller à URL
Session Web
Pages
sauvegardées
Historique
Configuration
générale
Permet d’accéder à un raccourci
préréglé vers une page Web.
Permet d’entrer une adresse Web
(URL).
Permet d’accéder à une session Web
enregistrée.
Permet de retourner à une page déjà
enregistrée.
Permet d’accéder à une liste de sites
Web déjà visualisés.
Permet d’effacer l’historique, de
réinitialiser la mémoire cache ou de
supprimer les témoins.
divertissement
49
Page 52
jeux et divertissement
fonctions
jouer à un jeu
s>Å
gestion des images
s >Ê
Pour afficher une image, faites défiler jusqu'à l’image
et appuyez sur
Jeux
> jeu ou application
Média >Images
Affich.
.
Remarque :
stockés sur votre carte microSD, dans l’écran d’accueil,
appuyez sur
appuyez sur
50
pour accéder aux sons ou aux images
s >Ê
s
Média >Images
>
Changer dispositifs de sauvegarde
ou
Musicothèque
divertissement
,
.
Page 53
connexions
raccordement des
câbles
Vous pouvez utiliser le
port mini-USB de votre
téléphone pour
brancher à un
ordinateur la carte
mémoire amovible (en
option) de votre
téléphone. Pour insérer une carte mémoire, consultez
la page 10.
Les câbles de données USB et les logiciels
de soutien Motorola Original peuvent être
offerts en option. Pour connaître le type de
câble requis, examinez votre ordinateur.
Remarque :
protégé par des droits d’auteur va à l’encontre des
dispositions des lois sur les droits d’auteur des
États-Unis et d’autres pays. Ce dispositif n’a été conçu
que pour copier des objets non protégés par des droits
d’auteur, des objets pour lesquels vous détenez les
droits d’auteur, des objets qu’il vous est permis de
copier ou des objets que vous êtes légalement autorisé
à copier. Si vous n’êtes pas certain de détenir les droits
vous autorisant à copier tout objet, veuillez
communiquer avec votre conseiller juridique.
Avant d’utiliser une connexion par câble USB :
la copie non autorisée de tout objet
•
Si vous disposez d’une carte mémoire,
n’oubliez pas de la
décrit à la page 21.
formater
, comme il est
connexions
51
Page 54
•
Assurez-vous de bien raccorder votre téléphone
à un port USB haute puissance
ordinateur
(et non un port de faible puissance
tel que le port USB de votre clavier ou d’un
concentrateur USB alimenté par le bus).
Si vous branchez votre téléphone à un port USB
de faible puissance, l'ordinateur risque de ne
pas reconnaître le téléphone.
•
Assurez-vous que votre téléphone et votre
ordinateur sont sous tension et que le
téléphone est à l’écran d’accueil.
Remarque :
une fois votre téléphone branché à
un ordinateur et utilisé pour du stockage de
masse, il ne peut être utilisé pour autre chose.
Pour retourner en mode d’utilisation normale,
débranchez-le de l’ordinateur.
Branchez le câble USB
Motorola Original au port
mini-USB de votre téléphone
et à un port USB de votre
Connecter le téléphone
Oui
ordinateur. Sélectionnez
pour brancher le téléphone
à un dispositif de stockage.
Remarque :
si vous sélectionnez
en tant que dispositif
de stockage?
Oui
Non
, la charge de la
batterie du téléphone démarrera.
Sur votre ordinateur :
1
Ouvrez la fenêtre « Mon ordinateur » dans laquelle
la carte mémoire de votre téléphone est
représentée par une icône de « Disque amovible ».
Non
Page 55
2
Cliquez sur l'icône « Disque amovible » pour avoir
accès à la carte mémoire.
3
Au besoin, dans la fenêtre « Disque amovible »
(carte mémoire), créez un ou plusieurs répertoires
pour les fichiers que vous allez copier sur la carte
mémoire.
4
Pour copier des fichiers entre votre ordinateur et
votre téléphone, glissez-déplacez les fichiers dans
les répertoires appropriés :
•
fichiers musicaux (iMelody, MIDI et MP3) :
\Music
. Pour faciliter la gestion de votre
musique, vous pouvez aussi créer de
nouveaux sous-dossiers dans le dossier
\Music
;
•
fichiers d’images (JPG, PNG ou BMP) :
\picture
. La taille maximale d’un fichier
d’image est de 100 Ko à une résolution
de 640 x 640 ppp.
5
Lorsque vous avez terminé, retirez le dispositif en
sélectionnant l’icône « Retirer le périphérique en
toute sécurité » dans la barre d'état système
située dans le coin inférieur droit de l’écran de
votre ordinateur, puis sélectionnez « Périphériques
de stockage de masse USB », puis « Arrêter ».
réseaux
fonctions
consultation ou modification des réglages réseau
s>Ó
avertissement d'appel coupé
s>Ó
alerte d’itinérance
s>Ó
Paramètres >Réseau
Paramètres >Réseau >Tonalité appel coupé
Paramètres >Réseau >Tonalité service
connexions
53
Page 56
outils
contacts
fonctions
création d’entrées
s>Â
modification d’entrées
s>Â
Faites défiler les entrées jusqu’à celle désirée,
appuyez sur
Parcourez les champs vers le haut ou le bas et
appuyez sur
sur
54
Contacts >[Nouvelle entrée]
Contacts
s
>
Modifier
pour la modifier.
s
pour les modifier. Appuyez
Terminé
pour sauvegarder les modifications.
outils
fonctions
suppression d’entrées
s>Â
Ensuite, mettez en surbrillance l’entrée, puis
appuyez sur
Contacts
s
>
Supprimer
.
outils
fonctions
affichage ou ajout d’un nouvel événement ou
d’une nouvelle tâche au calendrier
s>Ô
Mettez en surbrillance le jour désiré, appuyez
sur
[Nouveau]
Outils >Calendrier
Sélectionner
, puis faites défiler jusqu’à
.
Affich.
ou
Page 57
fonctions
rappels d’événement
Lorsqu’un rappel d’événement se produit, appuyez
Voir
pour le visualiser. Appuyez sur
sur
rejeter.
copier un événement de calendrier
Pour copier un événement de calendrier à une autre
date ou heure :
Quitter
pour le
fonctions
réglage de l’alarme
s>Ô
Remarque :
format MP3 ou un clip radio enregistré en tant que
sonnerie d’alarme, appuyez sur
>
calculatrice
Outils >Réveille-matin
pour sélectionner un fichier musical de
Style sonnerie >Détail
>
Alarme
.
s >Ó
Réglages
s>Ô
Faites défiler le calendrier jusqu'au jour désiré et
appuyez sur
et appuyez sur
appuyez sur
Outils >Calendrier
Sélectionner
, puis choisissez l’événement
s
. Faites défiler jusqu'à
Sélectionner
.
Copier
et
s>Ô
conversion de devises
s>Ô
>
Outils >Calculatrice
Outils >Calculatrice
Convertir devise
, appuyez sur s
outils
55
Page 58
dépannage
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide,
nous sommes là pour vous.
Visitez le site
sélectionner parmi plusieurs options de service à la
clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service
à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au
Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore,
au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les
personnes malentendantes).
56
www.motorola.com/support
dépannage
, où vous pourrez
Page 59
Données sur le taux d’absorption spécifique
Données sur le ta ux d’absorp tion spé cifique
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences
gouvernementales en matière d’exposition à
l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu
et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie
radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du
Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des
États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et
établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique
pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des
normes développées par des organismes scientifiques indépendants,
qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et
approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante
visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur
âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une
unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique,
ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du
Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.
menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé
Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance
certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées.
Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le
SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de
la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour
1
Les tests relatifs au SAR sont
fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires
de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon
générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le
niveau de puissance.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du
Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour
chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être
testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont
effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille
et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la
disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus
élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est de 1,26 W/kg,
et lorsque porté sur le corps, tel qu’il est décrit dans ce guide de
l’utilisateur, cette valeur est de 1,58 W/kg. La valeur SAR de ce produit
en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 0,7 W/kg.
(Les mesures pour le port corporel varient selon les modèles de
téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la
réglementation).
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de
téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences
gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez
prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil
pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles
subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément
aux normes établies.
2
Données sur le taux d’absorption spécifique
57
Page 60
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption
spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires
offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de
tissus. La norme comporte une marge de sécurité i mportante pour fournir une
protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation
possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole
de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de
mesurage.
Données sur le taux d’absorption spécifique
58
Page 61
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Numéro
d’autorisation
du produit
0168
Conformité aux di rectives de l’Union eu ropéenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce
produit est conforme :
•
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
•
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du
produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE
relative à votre produit à
déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit
figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le
site Web.
www.motorola.com/rtte
. Pour trouver votre
Conformité aux directives de l’Union européenne
59
Page 62
Conformité aux directives de l’Union européenne
60
Page 63
Consignes de sécurité et information
juridique
61
Page 64
Consignes de sécurité et renseignements généraux
Consignes de sécurit é
Vous trouverez dans cette section des renseignements
importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre
dispositif mobile. Lisez cette information avant d’utiliser votre
dispositif mobile.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand
il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le
système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle
votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux
exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie
radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer
que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes
pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions
suivantes.
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Consignes de sécurité
62
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une
pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé
par Motorola. Si vous n’utilisez pas un accessoire fourni ou approuvé
par Motorola pour porter le téléphone sur vous, ou si vous attachez le
téléphone à une courroie autour de votre cou, assurez-vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,54 cm (1 po) du
corps pendant la communication.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut
entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux
d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir
une liste des accessoires fournis par Motorola, visitez notre site Web à :
www.motorola.com
.
Interférence radioélectrique et
compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences
radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal
configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines
situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs.
Suivez les directives pour éviter les problèmes
d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des
affiches vous demandent de le faire.
Page 65
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le
personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte
un mode « Avion » ou une fonction similaire, consultez le personnel de
la ligne aérienne quant à l’utilisation à bord de l’avion.
Appareils médicaux internes
Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque
ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce
dispositif mobile.
Les personnes qui portent un appareil médical interne doivent prendre
les précautions suivantes :
•
TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au
moins 20 cm (8 po) de leur appareil médical interne quand le
dispositif est SOUS TENSION.
•
NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de
poitrine.
•
Placer le dispositif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil
médical interne afin de minimiser la possibilité de brouillage.
•
Mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION
s’ils soupçonnent une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant de l’appareil médical interne.
Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque
ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce
dispositif mobile.
Précautions au volant
L’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la conduite peut causer
des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la
conduite, interrompez-le.
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut
être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours
aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la rubrique
« Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » dans ce guide
d’utilisation ou dans un guide séparé.
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles
dans des lieux publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un
affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de
ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de
produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou
des particules, comme de la poussière de grain ou de la poudre
métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif mobile
et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute
étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion
ou un incendie.
Consignes de sécurité
63
Page 66
Symboles
032374o
032376o
032375o
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre pile, chargeur ou
dispositif mobile :
SymboleSignification
Des consignes de sécurité importantes suivent
ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre
dispositif mobile.
Il est possible que votre batterie ou votre dispositif
mobile doivent être recyclés, conformément aux
lois locales. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités de réglementation
locales.
Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif
mobile aux ordures.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou
votre dispositif mobile.
L’écoute de la musique ou des appels à un volume
maximal au moyen d’un casque peut entraîner des
dommages auditifs.
Consignes de sécurité
64
Batteries et chargeurs
Mise en garde : un traitement ou un usage inapproprié des
batteries peut représenter un danger d'incendie, d'explosion, de
fuite ou autre. Pour obtenir plus de détails, consultez la section
« Utilisation de la batterie et consignes de sécurité relatives à la
batterie » du guide de l’utilisateur.
Tenez votre dispositif mobile et ses
accessoires hors de la portée des enfants
Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque
pour les enfants. Par exemple :
•
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque
d’étouffement;
•
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts,
susceptibles d’endommager leur audition;
•
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon
inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre dispositif soient en verre.
Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit
un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez
pas d’en ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre dispositif
mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de
services reconnu.
Page 67
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes peuvent être susceptibles aux crises épileptiques
ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées à des clignotements
lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Des crises
épileptiques et des voiles noirs peuvent se produire même si une
personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises épileptiques ou de voiles noirs,
ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter
un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux (si disponible) de votre dispositif mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des
symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux
ou d’un muscle oculaire, perte de perception, mouvements involontaires
ou désorientation. Il est toujours recommandé de maintenir une certaine
distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la
pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez
d’utiliser l’appareil si vous êtes fatigué.
Mise en garde contre l’utilisation à un
volume élevé
Avertissement :
provenance de n’importe quelle source pendant de
longues périodes de temps pourrait affecter votre
audition. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps
il faut avant que votre audition soit affectée. Pour protéger votre
audition :
une exposition à des bruits forts en
•
limitez la période de temps d’utilisation de casques ou
d'écouteurs à volume élevé;
•
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement
bruyant;
•
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes
qui parlent près de vous.
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de
pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les
paroles semblent étouffées, vous devriez arrêter l’utilisation de votre
casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site
www.motorola.com/hearingsafety
Web à
(seulement en anglais).
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en
appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est
possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les
bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous continuez
à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle utilisation, cessez
d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
[Jan0109]
Consignes de sécurité
65
Page 68
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Avis d’Industri e Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence
qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu
l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo
de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format
« FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par
les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut
annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR
Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui
pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec.
15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites
établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la
Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible
Avis d’Industrie Canada
66
dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que
le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière.
Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les
mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de
celui auquel est branché le récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision
chevronné pour obtenir de l’aide.
Page 69
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit
que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles
fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio
mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés
ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après
nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur
les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les
Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de
fabrication ou de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation
normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette
garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant
aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par
les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une
garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts par la
garantie
Produits et Accessoires
tels qu’il sont définis
ci-dessus, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Durée de la couverture
Un (1) an
à compter de la date
d’achat par le premier utilisateur
final du Produit, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant
des sons monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
Couvertures
MC
et
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat par le
premier utilisateur final du
Produit.
La garantie est valide pour la
durée restante de la garantie
originale ou pour
quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de retour au
consommateur, la durée la plus
longue prévalant.
pour la
pour la
à
à
Garantie
67
Page 70
Exclusions
Usure normale.
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont
pas couverts par la garantie.
Les batteries.
inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui
coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage
anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages
physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant
d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la
pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté
ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture;
(c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou
à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des
conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est
pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits,
d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de
marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non aut orisées.
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de
l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de
quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses
centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
68
L’entretien périodique, les réparations et le
Seules les batteries dont la pleine capacité est
Les défectuosités ou dommages résultant
Les défectuosités ou
Garantie
Produits altérés.
série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le
sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les
numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou
le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont
pas couverts par la garantie.
Services de communication.
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout
service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que
vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel ne sont pas
couverts par la garantie.
Les Produits ou Accessoires dont : (a) le numéro de
Les défectuosités, dommages ou
Logiciels
Produits couverts par
la garantie
Logiciels.
S’applique uniquement
aux défauts matériels du support
contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Durée de la
couverture
Quatre-vingt-dix (90)
à compter de la
jours
date d’achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison
avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que
le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes
les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Motorola ne garantit pas
Page 71
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir
d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Tout logiciel non
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et
n’est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans
frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme
à la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à
neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents
peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à
votre produit, accessoire ou logiciel, y compris mais sans s’y limiter les
contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour
éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer
une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
États- UnisTéléphones :
Téléavertisseurs :
Radios bidirectionnelles et dispositifs
de messagerie :
CanadaTous les produits :
1 800 331-6456
1 800 548-9954
1 800 353-2729
1 800 461-4575
ATS
Dans le cas des
numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le
produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des
Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola
autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du
reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;
(b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de
services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas
échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
1 888 390-6456
accessoires
et
logiciels
, veuillez composer le
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS,
PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI
Garantie
69
Page 72
DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,
PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU
D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE
PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou
indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par
conséquent, il est possible que certaines limitations ou
exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est
possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une
juridiction à une autre.
Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires
Prothèses auditi ves
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une
compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous
avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les
explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de
certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires),
les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de
ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont
plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les
téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses
modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs
d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec leur
appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les
modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une
étiquette apposée sur la boîte.
Prothèses auditives
70
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en
fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si
votre appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez
ne pas être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon
d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai
avec votre appareil auditif.
Cotes M :
les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de
la FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux
appareils auditifs que les téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote
M4 est la plus performante des deux cotes.
Cotes T:
les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la
FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un
capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone
non coté. La cote T4 est la plus performante des deux cotes. (Prenez
note que les appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un capteur
téléphonique.)
Page 73
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs
contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un
professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats
qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre aide à l’audition est
immunisée, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites
émis par les téléphones cellulaires.
Information provenant de l’Organisation mondiale de la santé
Organisation mondiale de l a Santé
Les informations scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas
la nécessité de précautions d’utilisation pour les téléphones mobiles.
Toutefois, si vous êtes préoccupé par de tels risques, vous pourriez
souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux
radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des
appareils sans fil, afin d’éloigner les téléphones mobiles de votre tête et
de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193
Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int./peh-emf
Enregistrement du produit
Enregistrement
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de
profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous
permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite
une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des
promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de
la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir
les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Organisation mondiale de la Santé
71
Page 74
Assurance de la loi sur l’exportation
Loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des
États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et
des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de
ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires
étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department
of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de protection de l’environnement
Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie
que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et
de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les
accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou
les batteries avec les ordures ménagères. Ces articles doivent être mis
au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en
vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous
pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques
inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola.
Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de
recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de
Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling.
Loi sur l’exportation
72
Mise au rebut de l’emballage de votre
dispositif mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être
mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage
nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour
obtenir plus de détails.
Page 75
Étiquette sur le perchlorate – Californie
Étiquette sur le perchlorate
Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de
secours interne fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé, pouvant
contenir une très petite quantité de perchlorate. En pareil cas, les lois
de la Californie exigent que l’étiquette suivante soit apposée :
« Ce produit contient du perchlorate. Des consignes de manipulation
particulières peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux
consommateurs.
Confidentialité et sécurité des données
Confidential ité et sécurité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des
données sont importantes aux yeux de tous. Puisque certaines fonctions
du dispositif mobile peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et
la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les
recommandations suivantes pour augmenter la protection de vos
informations :
• Surveiller l’accès à votre téléphone
dispositif mobile avec vous et ne le laissez pas sans
surveillance à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès.
Verrouillez le clavier de votre dispositif si cette fonction est
offerte.
• Mettre à jour le logiciel
de logiciel ou d'application distribue un programme de
correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la
sécurité de votre dispositif, installez-les dès que possible.
— Si Motorola ou un fournisseur
— Gardez votre
Comprendre la technologie AGPS
provenance des appels d’urgence, certains dispositifs mobiles de
Motorola sont dotés de la technologie AGPS (système mondial de
.»
• Effacer vos données avant de procéder au recyclage
Avant de procéder au recyclage ou à la mise au rebut, effacez
toutes les informations ou données personnelles de votre
dispositif mobile. Pour connaître la marche à suivre pour
supprimer les renseignements personnels de votre dispositif,
consultez la section « réinitialisation principale » ou
« suppression des données » du guide de l'utilisateur.
Remarque :
de vos données avant la suppression, consultez
le site
« Téléchargements » de la page Web « Consommateurs »
et cliquez sur « Copie de sauvegarde Motorola » ou
« Motorola Phone Tools ».
pour de l'information sur la sauvegarde
www.motorola.com
, accédez à la section
— Dans le but de déterminer la
—
Étiquette sur le perchlorate
73
Page 76
localisation assisté). Cette même technologie peut servir en d’autres
occasions, notamment pour déterminer la position de l’utilisateur afin
de lui fournir des indications routières. Si vous ne souhaitez pas
permettre de telles fonctions de repérage et de surveillance, veuillez ne
pas utiliser ces applications.
Si vous avez d’autres questions au sujet de la confidentialité ou de la
sécurité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile,
veuillez communiquer avec Motorola à
votre fournisseur de services.
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant
Sécurité au volant
Conduisez prudemment, téléphonez intelligemment
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des
dispositifs mobiles dans les régions où vous vous déplacez.
Respectez-les en tout temps. L’utilisation de ces appareils
peut être interdite ou restreinte à certains endroits — par
exemple, seule l’utilisation d'un dispositif mains libres peut
être permise. Visitez le site www.motorola.com/callsmart
(seulement en anglais) pour obtenir plus de détails.
Votre dispositif mobile vous permet de communiquer, vocalement et par
transmission de données, pratiquement n’importe où et n’importe
quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions
sécuritaires le permettent. Au volant d’un véhicule, votre principale
responsabilité consiste à conduire prudemment. Si vous décidez
d’utiliser votre dispositif mobile pendant que vous conduisez,
rappelez-vous les conseils suivants :
•
Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile
Motorola et avec ses fonctions, comme la
composition et la recomposition rapides.
Sécurité au volant
74
Si ces
fonctions sont disponibles, elles vous aideront à acheminer
votre appel sans quitter la route des yeux.
•
Lorsque vous y avez accès, utilisez un
dispositif mains libres.
maximisez les avantages pratiques de votre
dispositif mobile grâce à l’un des nombreux
accessoires mains libres Motorola Original.
•
Placez votre dispositif mobile à portée de la main.
Veillez à pouvoir accéder à votre dispositif mobile
sans quitter la route des yeux.
un moment non approprié, votre système de messagerie
vocale peut prendre votre appel.
•
Dites à la personne avec qui vous conversez que vous
conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une
circulation dense ou dans des conditions
météorologiques dangereuses.
neige et même une circulation dense constituent des risques.
•
Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro
de téléphone pendant que vous êtes au volant.
privacy@motorola.com
Si possible,
Si vous recevez un appel à
La pluie, le verglas, la
ou avec
Le fait
Page 77
de prendre des notes ou de consulter votre carnet d'adresses
vous distrait de votre première responsabilité, la prudence
au volant.
•
Composez intelligemment, après avoir évalué
l'importance du trafic routier.
appels quand le véhicule est immobile ou avant de vous
engager en pleine circulation. Si vous devez faire un appel en
vous déplaçant, ne composez que quelques chiffres, surveillez
la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.
Ne vous engagez pas dans des conversations
•
stressantes ou émotives.
attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous
conduisez et suspendez la conversation lorsqu’elle risque
de vous distraire de la route.
•
Utilisez votre dispositif mobile pour demander de
l’aide.
Composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence en
cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences
médicales.*
•
Utilisez votre dispositif mobile pour apporter de
l’aide en cas d’urgence.
accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre
urgence où une vie est menacée, composez le 911 ou tout
autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le
fassent pour vous.*
•
Au besoin, appel ez l’assistance routière ou com posez
tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas
destiné aux urgences.
Si possible, faites vos
Cela pourrait détourner votre
Si vous êtes témoin d’un
Si vous voyez un véhicule en
panne qui ne représente pas de risque sérieux, une
signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été
blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé,
appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire
d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.
* Dans les régions où le service cellulaire est offert.
mettre fin à un appel 16
microphone 2
mise en majuscules 39
mise sous tension et hors tension
15
index
78
MMS 46
mode d’entrée de symboles 42
mode d’entrée de texte iTAP 41
mode d’entrée de texte normale
(enfoncement) 41
mode d’entrée numérique 42
modèle 46
MonMenu 25
mots de passe. Voir codes
MP3 47, 53
N
numéro d’urgence 34
numéro de téléphone, appel 17
O
outils 54
P
papier peint 26, 27
port mini-USB 2, 14, 51
prise pour casque 2
R
raccorder les câbles 51
raccourcis 23
recevoir un message 45
recomposer 31
réglage des couleurs 28
réglage standard 30
régler
alertes 26
couleur 28
heure et date 29
style 26
réinitialiser 30
renvoi d'appels 33
répondre à un appel 16
retourner un appel 32
rétroéclairage 28
réveille-matin 55
Page 81
S
saisie de texte 38
SIM 10
sourdine 35
style de sonnerie, réglage 25
supprimer texte 43
T
texte rapide 44
texte, supprimer 43
tonalités DTMF 35
touche centrale 2
touche d'envoi 2, 16
touche de fin 2, 16
touche de mise en marche 2, 15,
16
touche de navigation 2, 18
touches programmables 2, 18
transparent 30
trucs et conseils 23
U
un autre appel 35
V
verrouiller le téléphone 20
volume
clavier 29
écouteur 16, 37
sonnerie 29
volume de la sonnerie 29
volume du clavier 29
index
79
Page 82
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque :
n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si une
réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis,
communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services.
Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par
votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon
les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de
services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la
fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions,
fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que
l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent
sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la
mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute
information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Microsoft, Windows, Windows Me et
Windows Vista sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres
80
pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété
de leur détenteur respectif.
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la
mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation
américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que
possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de
distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par
conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris
dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué
ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la
loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder,
directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une
quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des
applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de
logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit
d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 68000201933-A
Réf : brevet américain 34,976
Page 83
Page 84
www.motorola.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.