Motorola W230 User Manual [es]

motorola W230 e2
W230 u2
Guía del usuario
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

HELLOMOTO

• Mi teléfono, Mi manera —
personalice la pantalla principal (página 29) con imágenes personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
• Conéctese en muchos niveles —
mediante voz (página 40) y mensajería (página 39).
• Variada experiencia musical —
reproducción para su viaje matinal. ¡Inserte una tarjeta de memoria opcional en la ranura para tarjeta de memoria extraíble para guardar muchas más canciones! O bien, use la Radio FM (página 41) para escuchar su música favorita o nuevos programas.
• Convenientes Extras —
Agenda, Calculadora, Despertador, Calendario y otras (página 49).
• Diversión —
cuando tenga poco tiempo para distenderse, juegue (página 59).
es su teléfono; déjelo a su manera. Cambie las cubiertas (página 33),
ya sea con el trabajo o con amigos, manténgase conectado
use el reproductor de música (página 43) para ajustar la lista de
cuando no esté en casa o en su escritorio, utilice las herramientas prácticas como
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:
Escuchar música.
Te cla programable izquierda
Te cla Enviar
Te cla de navegación
Nota:
puede que su teléfono no corresponda exactamente a las imágenes de este manual. Sin embargo, todas las
ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas.
Cargar el teléfono, conectarlo a la computadora.
Te cla programable derecha
Te cla de encendido/fin
Te cla central
Micrófono
2
Algunas funciones básicas del menú:
Pantalla principal Menú principal
6
MÚSICA CONTACTOS
MIÉ 10/10/07
&
Y
h
&
Îì
&
É
&
t
10:51a.m.
Para encender el
1
teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido hasta que se ilumine
P
la pantalla.
Oprima la tecla
2
central
s
para abrir
el Menú principal.
Ésta es una pantalla principal y un diseño típicos del menú principal.
Juegos
SELECR SALIR
Oprima la tecla de
3
Navegación
S
hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha para resaltar una función del menú.
Oprima la tecla
4
central
s
para
seleccionarla.
En algunas vistas de lista,
5
tales como Buzón de mensajes o lista de Contactos, el símbolo
M
aparece en la parte inferior de la pantalla. Esto indica que están disponibles las opciones de menú. Oprima la tecla central
s
para mostrar las opciones de menú.
Su teléfono puede diferir en cierta medida.
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Microsoft, Windows y
4
Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc. 2008.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809520A91-A

contenido

mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 11
tarjeta de memoria . . . . . . . 11
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar. . . . . . . . 15
contestar una llamada . . . . . 16
realizar una llamada. . . . . . . 16
ajustar el volumen. . . . . . . . 16
cambiar alerta de timbre . . . 16 almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 17
aspectos fundamentales . . . . 18
pantalla principal . . . . . . . . . 18
ingresar texto. . . . . . . . . . . . 20
altavoz del manos libres . . . 25
códigos y contraseñas. . . . . 25
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 26
configuración de tarjeta . . . . 26
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 29
cambiar atajos en la
pantalla principal . . . . . . . . . 29
cambiar la apariencia
del menú principal . . . . . . . . 29
MiMenú. . . . . . . . . . . . . . . . 30
estilos de timbre y alertas . . . 30 opciones para contestar . . . 31
fondo de pantalla . . . . . . . . 31
protector de pantalla . . . . . 32
programación de color . . . . 32
programación de pantalla. . . 33
luz de fondo . . . . . . . . . . . . 33
marcado rápido . . . . . . . . . 33
cambiar cubierta anterior . . . 33
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 35
remarcar un número . . . . . 35
llamadas recientes. . . . . . . 35
responder una llamada
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . 36
llamada en espera . . . . . . . 36
marcado rápido . . . . . . . . . 37
desvío de llamadas . . . . . . 37
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . 37
llamadas de emergencia . . 37
contenido
5
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 39
enviar un mensaje. . . . . . . . 39
recibir un mensaje . . . . . . . 40
correo de voz . . . . . . . . . . . 40
entretenimiento. . . . . . . . . . . 41
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . 41
biblioteca de música . . . . . . 43
Acceso Web . . . . . . . . . . . . 45
conexiones. . . . . . . . . . . . . . . 46
conexiones de cable. . . . . . 46
otras funciones . . . . . . . . . . . 49
directorio telefónico . . . . . . 49
más funciones de
mensajería . . . . . . . . . . . . . 49
duración de llamadas . . . . . 54
menú de llamada entrante. . . 55
audífono . . . . . . . . . . . . . . . 56
organizador personal. . . . . . 57
seguridad . . . . . . . . . . . . . . 58
diversión y juegos. . . . . . . . 59
contenido
6
servicio y reparaciones . . . . . 61
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 62
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 64
Declaración de conformidad
de la Unión Europea . . . . . . . 66
Información de seguridad . . . 68
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Garantía (excepto México) . . . 74
Garantía (México) . . . . . . . . . 78
Información de la OMS . . . . . 80
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ley de exportaciones . . . . . . 81
Información de reciclaje . . . . 81
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Prácticas inteligentes . . . . . . 83
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
menú principal
n
Agend a
s
Llamadas recientes
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
• Block notas
• Tiempo de Llamadas
• Costo de llamadas *
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
e
Mensaj es
• Serv. de info
•Crear
• Band. Entr.
• Borrador
• Band. salida
• Notas rápidas
• Buzón de voz
• Msjs browser
• Plantillas MMS

mapa de menús

É
Herramie ntas
• Calculadora
•ATAJOS
• Despertador
• Cronómetro
•Chat *
• Servicios de marcación *
•STK *
• Calendario
Q
Juegos
á
Acceso Web
• Iniciar navegador
•Atajo Web
•Ir a URL
• Sesión Web
• Páginas guardadas
• Historial
• Programación general
* Depende de la red
Ésta es la disposición estándar del menú
El menú de su teléfono puede
principal.
diferir en cierta medida.
h
l
w
Multimedia
• Imágenes
• Biblioteca de música
•Radio FM
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config. de color
• Saludo
• Fondo pantalla
• Protector de pantalla
• Marcado rápido
Config.
• (consulte la página siguiente)
mapa de menús
7
menú programación
t
Estilo de tono
• Estilo
• Detall estilo
H
Desvío de llamadas
• Llamadas de Voz
• Llam. de fax *
• Llam. de datos *
• Cancelar todo
• Estado desvíos
U
Config. de Llamada Entrante
• Cronometro de Llamada Entrante
• Config. Costo de Llamadas
• Ident. de llam.
• Opc para contestr
• Llam en espera
mapa de menús
8
6
Config inicial
• Rev balance
• Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Config de pantalla
• Luz de fondo
• Desplazar
• Idioma
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Formatear dispositivo almacenamiento general
m
Estado del teléfono
• Mis números
• Línea activa*
• Medidor de Batería
S
Audífo no
• Respuesta autom
* Depende de la red
j
Red
•Nueva red
• Config. red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llamada perdida
9
Seguridad
• Bloquear teléfono
• Bloq. teclas
• Bloq auto de teclado
• Marcación fija *
• Bloq de llamadas
• PIN SIM
• Contraseñas nuevas
Prefijo fácil
• Cambio auto *
• Oper prefer *

Uso y cuidado

Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9

inicio

PRECAUCIÓN:
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía.

acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
>
Llamadas Recibidas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
10
s >s
inicio
antes de usar el
Llamadas Recientes
1
Oprima la tecla centrals para abrir el menú principal.
2
Desplácese hasta sLlamadas Recibidas tecla central
3
Desplácese hasta central
Consejo:
seleccionar una opción resaltada.
símbolos
s
.
Llamadas Recibidas
s
.
oprima la tecla centrals o
Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
y oprima la tecla
Selecr
y oprima la
para
símbolos
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.

tarjeta SIM

Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de identidad del abonado) contiene información personal, tal como su número telefónico y los contactos. También puede contener las programaciones del correo de voz y los mensajes de texto.
Si pone su tarjeta SIM en otro teléfono, ese teléfono utiliza su número telefónico.
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
no doble ni raye la tarjeta SIM.
Consejo:
completamente insertada en el teléfono antes de ajustar la batería.
Nota:
cambiar la cubierta anterior del teléfono (consulte la página 33).
asegúrese de que la tarjeta SIM esté
12
cuando extraiga la cubierta de la batería, puede

tarjeta de memoria

Puede usar una tarjeta de memoria microSD extraíble de hasta 2 GB (una capacidad superior a 1 GB se garantiza sólo para las tarjetas microSD SanDisk) para almacenar objetos multimedia,
inicio
11
tales como imágenes y música. Recomendamos que sólo utilice tarjetas de memoria aprobadas por Motorola, como tarjetas de memoria SanDisk. Es posible que otras tarjetas de memoria no sean compatibles con W230.
Para instalar la tarjeta de memoria, asegúrese de que los contactos de metal de la tarjeta miren hacia abajo. Deslice la parte superior de la tarjeta de memoria por debajo de la banda de metal y en el soporte. Asegúrese de
de memoria
Para retirar la tarjeta de memoria, deslícela fuera del soporte.
12
, tal como se describe en la página 26.
inicio
formatear las nuevas tarjetas

batería

uso y seguridad de las baterías
• Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola.
La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. o cargador inadecuada puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. El uso inadecuado o el uso de una batería dañada puede dar origen a un incendio, una explosión u otra situación de peligro.
El uso de baterías por parte de los niños debe ser supervisado.
• Importante:
están diseñados para funcionar mejor con baterías certificadas. Si ve en la pantalla un
Precaución:
los dispositivos móviles Motorola
el uso de una batería
mensaje tal como realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Original Equipment” de Motorola;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería certificada;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
• Precauciones al cargar:
batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas
Batería inválida
cuando cargue la
o
No puede cargar
,
inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) al cargarlas. Cuando deje su vehículo, siempre lleve el dispositivo móvil consigo.
Si guarda la batería, manténgala en un lugar frío y seco.
Es normal que a través del tiempo la vida útil de la batería disminuya y que la batería muestre menor tiempo de funcionamiento entre cargas o que requiera cargas con mayor frecuencia o mayor tiempo de carga.
• Evite dañar la batería y el dispositivo móvil.
No desarme, abra, rompa, doble, deforme, perfore, triture ni sumerja la batería ni el dispositivo móvil. Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil, especialmente en una superficie dura. Si su dispositivo móvil o la batería fueron sometidos a dicho daño, llévelo a un Centro de servicio Motorola autorizado antes de usarlos.
No
intente
inicio
13
secarlos con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
• Tenga cuidado al manipular una batería cargada:
en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. El contacto con objetos metálicos (como alhajas, llaves, cadenas de cuentas) puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), lo que provocará que la batería alcance una temperatura elevada, lo que puede causar daños o lesiones.
Elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
pueden explotar.
14
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
inicio
instalar la batería
1
2
extraer la batería
Consejo:
protegen contra daños por sobrecarga.
las baterías Motorola tienen circuitos que las
Nota:
su batería es intencionalmente de colocación
ajustada para asegurar una conexión constante.
cargar la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de la batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga, en el teléfono aparece
Carga completa
.
Consejo:
computadora para cargar la batería del teléfono. Antes de conectar el teléfono a la computadora, descargue e instale el controlador del software de carga desde
www.motorola.com/support/W230
también puede usar un puerto USB de la
.

encender y apagar

Para encender el teléfono,
mantenga
oprimida
O
durante unos segundos o hasta que la pantalla se encienda.
Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. El dígitos de su teléfono originalmente es
código de desbloqueo
de cuatro
1234
o los
inicio
15
últimos cuatro dígitos de su número telefónico (consulte la página 26).
Para apagar el teléfono
algunos segundos.
, mantenga oprimida O

contestar una llamada

ajustar el volumen

Puede ajustar el volumen durante una llamada al oprimir
S
hacia la derecha para subir y hacia la izquierda para disminuir el volumen del auricular. Para silenciar una llamada, oprima
s
y seleccione
Silenciar
.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima N para contestar.
Para “colgar”, oprima
O
.

realizar una llamada

Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada.
Para “colgar”, oprima
Consejo:
puede escuchar? Asegúrese de que sus dedos no cubran el micrófono (consulte la página 2).
16
¿La persona que lo llama le dice que no lo
inicio
O
.

cambiar alerta de timbre

Búsqueda:
Las opciones disponibles son
Vibrar y timbrar, Vibrar luego sonar
página 30).
s >w
Config. >Estilo de tono
Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar
o
Silencio
(consulte la
,
almacenar un número
llamar a un número
telefónico
Puede almacenar hasta 500 números telefónicos en la
Agenda
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal y oprima
2
Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima la tecla central
3
Oprima
Listo
Para almacenar una dirección de email para un contacto nuevo, oprima >
Nuevo > Email
oprima
. Ingrese el nombre y dirección de email y
Fin
.
GUARDAR
.
s
para almacenar el número.
s>n
Agenda>[Nueva entrada]
.
telefónico almacenado
Búsqueda:
1
Desplácese al ingreso.
2
Oprima N para llamar al ingreso.
Atajo:
ingreso para obtenerlo rápidamente.
Nota:
Buscar
para buscar el nombre de un contacto
escribiéndolo:
Búsqueda:
>
Método de búsqueda
s >n
en la Agenda, escriba las primeras letras de un
puede cambiar el método de búsqueda para
s >n
Agenda
Agenda > s > Configurar
inicio
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

pantalla principal

Al encender el teléfono, éste muestra la pantalla principal. Para marcar un número desde la pantalla
principal, oprima las teclas numéricas y
6
MIÉ 10/10/07
&
h
&
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda

aspectos fundamentales

18
Y
t
&
Música Contactos
10:51a.m.
Îì
É
&
N
.
Etiqueta de tecla programable derecha
Nota:
su pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 2.
Oprima la tecla de navegación izquierda o derecha para seleccionar elementos de la pantalla principal.
S
hacia arriba, abajo,
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal:
indicador
6
Potencia de la señal
W
Roaming
{
Llamada perdida
h
Llamada de Voz
ì
Nivel de la batería
Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red.
Indica que el teléfono está en un área de cobertura digital y que sale de la red en condición de roaming.
Indica que tiene una llamada sin contestar.
Aparece durante una llamada de voz activa.
Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga.
indicador
õ
Timbre alto
ô
Timbre bajo
Í
Todos los sonidos desactivados
Ì
Vibrar y timbrar
ö
Vibración, luego timbre
Indica que
timbre Alto
Indica que
timbre Bajo
Indica que
timbre Silencio
Indica que
timbre Vibrar y timbrar
Indica que
timbre Vibrar luego sonar
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilos de
Estilos de
Estilos de
Estilos de
Estilos de
aspectos fundamentales
19
indicador
Î
Vibrar
Altavoz activado
Û
Mensaje de texto nuevo o MMS
t
Msj de correo de voz nuevo
aspectos fundamentales
20
Indica que
timbre Vibrar
Indica que el altavoz está activado.
Aparece cuando recibe un mensaje de texto o multimedia nuevo.
Aparece cuando recibe un mensaje de correo de voz nuevo.
Estilo
(en
Estilos de
) está programado en
.

ingresar texto

Algunas pantallas le permiten usar el teclado para escribir texto, como cuando redacta un mensaje:
6
MENSAJE
¿Libre para almorzar?
OK BORRAR
programar modos de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes:
modo de ingreso
Primario Secundario
Ingresar texto usando un método que haya programado.
Îì
746
modo de ingreso
Número
Ingresar sólo números (consulte la página 24).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la página 24).
opciones
iTAP™
TAP
Permitir que el teléfono prediga cada palabra a medida que oprime teclas.
Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces.
Para asignar un de ingreso de texto Primario o Secundario:
1
En una pantalla de ingreso de texto, oprima s.
2
Desplácese hasta
3
Desplácese a
secundaria
y oprimas.
4
Desplácese hasta una de las siguientes opciones y oprima
Configuración de ingreso
Configuración de primaria
s
:
y oprima s.
o
Configuración de
Para cambiar el modo de ingreso de texto:
Oprima # en la pantalla de ingreso de texto para cambiar el ingreso de texto hasta que vea el modo deseado.
Para seleccionar o modificar un modo de ingreso de texto:
Oprima s en cualquier pantalla de ingreso de texto, desplácese y seleccione
Modo de ingreso
y luego
desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
aspectos fundamentales
21
mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Estos indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
indicador
í
L
ì
sin letras mayúsculas
todas las letras mayúsculas
escribir en mayúscula sólo la siguiente letra
indicadores de modo de ingreso de texto
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
aspectos fundamentales
22
Primario
primario secundario
gm hq
fl
jp
kn
io
Los siguientes indicadores identifican el modo de
Numérico
ingreso
indicador
o
gm [
Tap, sin letras mayúsculas Tap, escribir en mayúscula
la siguiente letra Tap, todas las letras
mayúsculas iTAP™, sin letras
mayúsculas iTAP, escribir en mayúscula
la siguiente letra iTAP, todas las letras
mayúsculas
Símbolo
:
modo de número modo símbolo
método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono.
El método números de la tecla que oprime. El método se desplaza por las letras, número
1
2
Consejo:
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
disponible como el modo de ingreso (consulte la página 20).
Tap
regular se desplaza por las letras y los
Tap extendido
y
símbolos.
Oprima una tecla una o varias veces para recorrer sus caracteres.
Repita el paso anterior para ingresar todos los caracteres.
oprima * para insertar un espacio.
para cambiar de modo de ingreso. Si
Primario
Tap
no está
o
Secundario
método iTAP™
El software iTAP combina las teclas oprimidas una sola vez para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. Esto puede ser más rápido que el método Tap.
1
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para desplazarse a través de las posibles combinaciones de letras y resalte la combinación que desea.
2
Oprima
Selecr
para ingresar la combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación.
u
Oprima * para ingresar la combinación resaltada e inserte un espacio.
aspectos fundamentales
23
Por ejemplo, si oprime muestra las combinaciones de letras correspondientes:
6
Éste es un prog
programa proh spoi
SELECR BORRAR
Mensaje
7764
Îì
755
SMS: 746
, el teléfono
Oprima Selecr para aceptar programa.
Oprima
S
la derecha o izquierda para ver otras sugerencias de palabras.
hacia
método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para resaltar un símbolo y oprima
[
(símbolo).
Selecr
para ingresarlo.
método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono muestre el indicador
Oprima las teclas del teclado para ingresar números. Cuando termine, oprima modos de ingreso.
aspectos fundamentales
24
W
(numérico).
#
para alternar entre los
eliminar letras y palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego:
Oprima
Borrar
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida mensaje completo.
Borrar
para borrar el

altavoz del manos libres

códigos y contraseñas

Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Para activar el altavoz durante una llamada, oprima
ALTAVOZ
. Para desactivar el altavoz, oprima
TELEFON
.
También puede usar un audífono alámbrico opcional de 2,5 mm para pasar a manos libres. Los audífonos Mini USB no son compatibles.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
El
código de desbloqueo
teléfono originalmente es dígitos de su número telefónico. El
seguridad
originalmente como
Su proveedor de servicio puede restablecer estos códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para proteger su información personal. El código de desbloqueo debe tener cuatro dígitos. El código de seguridad debe tener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Búsqueda:
nuevas
Nota:
contacto con su proveedor de servicio.
de seis dígitos está programado
s >w
si olvida su código de seguridad, póngase en
de cuatro dígitos de su
1234
o los últimos cuatro
código de
000000
.
Config
>9 Seguridad >Contraseñas
aspectos fundamentales
25

bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro dígitos para evitar que otros lo usen. (para bloquear y debloquear las teclas, consulte la página 28). Para conocer más tipos de bloqueo, consulte “seguridad” en la página 58.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el teléfono bloqueado (consulte la página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
deberá desbloquear para contestar
Para bloquear el teléfono:
pero lo
.
y luego
Introd. Código desbloq:
desbloquee el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
cuatro dígitos y oprima
hasta la siguiente vez que
, ingrese su código de
OK
.

configuración de tarjeta

Puede almacenar contenido multimedia, como por ejemplo canciones e imágenes, en la memoria interna del teléfono o en una tarjeta de memoria opcional.
Nota:
su teléfono es compatible con tarjetas de memoria microSD con hasta 2 GB de capacidad (una capacidad superior a 1 GB se garantiza sólo para las tarjetas microSD SanDisk).
Búsqueda:
teléfono
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y luego oprima
26
>
s>w
Bloq. ahora
OK
Config
>9 Seguridad >Bloquear
o
Bloq. Autom.
. El teléfono muestra
aspectos fundamentales
Bloqueo del teléfono
formato de la tarjeta de memoria
Deberá formatear la tarjeta de memoria antes de usarla por primera vez. Este procedimiento esencial crea los directorios
Música
e
Imágenes
.
Loading...
+ 64 hidden pages