IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola W230. Es un teléfono compatible con música con un diseño
elegante que asegura llamar la atención.
• Mi teléfono, Mi manera —
personalice la pantalla principal (página 29) con imágenes personales, cambie la imagen de fondo y use su
canción favorita como tono de timbre.
• Conéctese en muchos niveles —
mediante voz (página 40) y mensajería (página 39).
• Variada experiencia musical —
reproducción para su viaje matinal. ¡Inserte una tarjeta de memoria opcional en la ranura para tarjeta de
memoria extraíble para guardar muchas más canciones! O bien, use la Radio FM (página 41) para escuchar
su música favorita o nuevos programas.
• Convenientes Extras —
Agenda, Calculadora, Despertador, Calendario y otras (página 49).
• Diversión —
cuando tenga poco tiempo para distenderse, juegue (página 59).
es su teléfono; déjelo a su manera. Cambie las cubiertas (página 33),
ya sea con el trabajo o con amigos, manténgase conectado
use el reproductor de música (página 43) para ajustar la lista de
cuando no esté en casa o en su escritorio, utilice las herramientas prácticas como
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:
Escuchar música.
Te cla programable izquierda
Te cla Enviar
Te cla de navegación
Nota:
puede que su teléfono no corresponda exactamente a las imágenes de este manual. Sin embargo, todas las
ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas.
Cargar el teléfono, conectarlo a la computadora.
Te cla programable derecha
Te cla de encendido/fin
Te cla central
Micrófono
2
Algunas funciones básicas del menú:
PantallaprincipalMenú principal
6
MÚSICA CONTACTOS
MIÉ 10/10/07
&
Y
h
&
Îì
&
É
&
t
10:51a.m.
Para encender el
1
teléfono, mantenga
oprimida la tecla de encendido
hasta que se ilumine
P
la pantalla.
Oprima la tecla
2
central
s
para abrir
el Menú principal.
Ésta es una pantalla principal y un diseño típicos del menú principal.
Juegos
SELECRSALIR
Oprima la tecla de
3
Navegación
S
hacia
arriba/abajo/izquierda/
derecha para resaltar
una función del menú.
Oprima la tecla
4
central
s
para
seleccionarla.
En algunas vistas de lista,
5
tales como Buzón de
mensajes o lista de Contactos, el símbolo
M
aparece en la parte inferior
de la pantalla. Esto indica
que están disponibles las
opciones de menú. Oprima
la tecla central
s
para
mostrar las opciones
de menú.
Su teléfono puede diferir en cierta medida.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de tu proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios. Microsoft, Windows y
4
Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation y Windows XP es una marca comercial de
Microsoft Corporation.
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809520A91-A
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 11
tarjeta de memoria . . . . . . . 11
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar. . . . . . . . 15
contestar una llamada . . . . . 16
realizar una llamada. . . . . . . 16
ajustar el volumen. . . . . . . . 16
cambiar alerta de timbre . . . 16
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 17
aspectos fundamentales . . . . 18
pantalla principal . . . . . . . . . 18
ingresar texto. . . . . . . . . . . . 20
altavoz del manos libres . . . 25
códigos y contraseñas. . . . . 25
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 26
configuración de tarjeta . . . . 26
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 29
cambiar atajos en la
pantalla principal . . . . . . . . . 29
cambiar la apariencia
del menú principal . . . . . . . . 29
MiMenú. . . . . . . . . . . . . . . . 30
estilos de timbre y alertas . . . 30
opciones para contestar . . . 31
fondo de pantalla . . . . . . . . 31
protector de pantalla . . . . . 32
programación de color . . . . 32
programación de pantalla. . . 33
luz de fondo . . . . . . . . . . . . 33
marcado rápido . . . . . . . . . 33
cambiar cubierta anterior . . . 33
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 35
remarcar un número . . . . . 35
llamadas recientes. . . . . . . 35
responder una llamada
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . 36
llamada en espera . . . . . . . 36
marcado rápido . . . . . . . . . 37
desvío de llamadas . . . . . . 37
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . 37
llamadas de emergencia . . 37
contenido
5
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 39
enviar un mensaje. . . . . . . . 39
recibir un mensaje . . . . . . . 40
correo de voz . . . . . . . . . . . 40
entretenimiento. . . . . . . . . . . 41
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . 41
biblioteca de música . . . . . . 43
Acceso Web . . . . . . . . . . . . 45
conexiones. . . . . . . . . . . . . . . 46
conexiones de cable. . . . . . 46
otras funciones . . . . . . . . . . . 49
directorio telefónico . . . . . . 49
más funciones de
mensajería . . . . . . . . . . . . . 49
duración de llamadas . . . . . 54
menú de llamada entrante. . . 55
audífono . . . . . . . . . . . . . . . 56
organizador personal. . . . . . 57
seguridad . . . . . . . . . . . . . . 58
diversión y juegos. . . . . . . . 59
contenido
6
servicio y reparaciones . . . . . 61
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 62
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 64
Declaración de conformidad
de la Unión Europea . . . . . . . 66
Información de seguridad . . . 68
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Garantía (excepto México) . . . 74
Garantía (México) . . . . . . . . . 78
Información de la OMS . . . . . 80
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ley de exportaciones . . . . . . 81
Información de reciclaje . . . . 81
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Prácticas inteligentes . . . . . . 83
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
menú principal
n
Agend a
s
Llamadas recientes
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
• Block notas
• Tiempo de Llamadas
• Costo de llamadas *
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
e
Mensaj es
• Serv. de info
•Crear
• Band. Entr.
• Borrador
• Band. salida
• Notas rápidas
• Buzón de voz
• Msjs browser
• Plantillas MMS
mapa de menús
É
Herramie ntas
• Calculadora
•ATAJOS
• Despertador
• Cronómetro
•Chat *
• Servicios de marcación *
•STK *
• Calendario
Q
Juegos
á
Acceso Web
• Iniciar navegador
•Atajo Web
•Ir a URL
• Sesión Web
• Páginas guardadas
• Historial
• Programación general
* Depende de la red
Ésta es la disposición estándar del menú
El menú de su teléfono puede
principal.
diferir en cierta medida.
h
l
w
Multimedia
• Imágenes
• Biblioteca de música
•Radio FM
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config. de color
• Saludo
• Fondo pantalla
• Protector de pantalla
• Marcado rápido
Config.
• (consulte la página siguiente)
mapa de menús
7
menú programación
t
Estilo de tono
• Estilo
• Detall estilo
H
Desvío de llamadas
• Llamadas de Voz
• Llam. de fax *
• Llam. de datos *
• Cancelar todo
• Estado desvíos
U
Config. de Llamada Entrante
• Cronometro de Llamada Entrante
• Config. Costo de Llamadas
• Ident. de llam.
• Opc para contestr
• Llam en espera
mapa de menús
8
6
Config inicial
• Rev balance
• Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Config de pantalla
• Luz de fondo
• Desplazar
• Idioma
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Formatear dispositivo
almacenamiento general
m
Estado del teléfono
• Mis números
• Línea activa*
• Medidor de Batería
S
Audífo no
• Respuesta autom
* Depende de la red
j
Red
•Nueva red
• Config. red
• Redes disponibles
• Mi lista de redes
• Tono de servicio
• Tono llamada perdida
9
Seguridad
• Bloquear teléfono
• Bloq. teclas
• Bloq auto de teclado
• Marcación fija *
• Bloq de llamadas
• PIN SIM
• Contraseñas nuevas
Prefijo fácil
• Cambio auto *
• Oper prefer *
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidospolvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremosoluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
microondasel suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
inicio
PRECAUCIÓN:
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú,
tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
>
Llamadas Recibidas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
10
s >s
inicio
antes de usar el
Llamadas Recientes
1
Oprima la tecla centrals para abrir el menú
principal.
2
Desplácese hasta sLlamadas Recibidas
tecla central
3
Desplácese hasta
central
Consejo:
seleccionar una opción resaltada.
símbolos
s
.
Llamadas Recibidas
s
.
oprima la tecla centrals o
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
y oprima la tecla
Selecr
y oprima la
para
símbolos
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo
de identidad del abonado) contiene información
personal, tal como su número telefónico y los
contactos. También puede contener las
programaciones del correo de voz y los mensajes
de texto.
Si pone su tarjeta SIM en otro teléfono, ese teléfono
utiliza su número telefónico.
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática,
el agua y la suciedad.
no doble ni raye la tarjeta SIM.
Consejo:
completamente insertada en el teléfono antes de
ajustar la batería.
Nota:
cambiar la cubierta anterior del teléfono (consulte la
página 33).
asegúrese de que la tarjeta SIM esté
12
cuando extraiga la cubierta de la batería, puede
tarjeta de memoria
Puede usar una tarjeta de memoria microSD
extraíble de hasta 2 GB (una capacidad superior
a 1 GB se garantiza sólo para las tarjetas microSD
SanDisk) para almacenar objetos multimedia,
inicio
11
tales como imágenes y música. Recomendamos
que sólo utilice tarjetas de memoria aprobadas por
Motorola, como tarjetas de memoria SanDisk.
Es posible que otras tarjetas de memoria no sean
compatibles con W230.
Para instalar la tarjeta
de memoria,
asegúrese de que los
contactos de metal
de la tarjeta miren
hacia abajo. Deslice la parte superior de la tarjeta de
memoria por debajo de la banda de metal y en el
soporte. Asegúrese de
de memoria
Para retirar la tarjeta de memoria, deslícela fuera
del soporte.
12
, tal como se describe en la página 26.
inicio
formatear las nuevas tarjetas
batería
uso y seguridad de las baterías
• Motorola recomienda que siempre utilice
baterías y cargadores marca Motorola.
La garantía no cubre daños provocados por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean
Motorola.
o cargador inadecuada puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. El uso inadecuado o el
uso de una batería dañada puede dar origen a
un incendio, una explosión u otra situación
de peligro.
•
El uso de baterías por parte de los niños debe
ser supervisado.
• Importante:
están diseñados para funcionar mejor con
baterías certificadas. Si ve en la pantalla un
Precaución:
los dispositivos móviles Motorola
el uso de una batería
mensaje tal como
realice los siguientes pasos:
•
Retire la batería y revísela para confirmar
si tiene el holograma “Original
Equipment” de Motorola;
•
Si no tiene el holograma, la batería no es
una batería certificada;
•
Si tiene el holograma, vuelva a poner la
batería y vuelva a intentar cargarla;
•
Si el mensaje permanece, comuníquese
con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más
en cargar.
• Precauciones al cargar:
batería, manténgala a temperatura ambiente.
Nunca exponga las baterías a temperaturas
Batería inválida
cuando cargue la
o
No puede cargar
,
inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC
(113ºF) al cargarlas. Cuando deje su vehículo,
siempre lleve el dispositivo móvil consigo.
•
Si guarda la batería, manténgala en un lugar
frío y seco.
•
Es normal que a través del tiempo la vida útil
de la batería disminuya y que la batería
muestre menor tiempo de funcionamiento
entre cargas o que requiera cargas con mayor
frecuencia o mayor tiempo de carga.
• Evite dañar la batería y el dispositivo móvil.
No desarme, abra, rompa, doble, deforme,
perfore, triture ni sumerja la batería ni el
dispositivo móvil. Evite dejar caer la batería
o el dispositivo móvil, especialmente en una
superficie dura. Si su dispositivo móvil o la
batería fueron sometidos a dicho daño, llévelo
a un Centro de servicio Motorola
autorizado antes de usarlos.
No
intente
inicio
13
secarlos con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa, como un secador de
pelo o un horno microondas.
• Tenga cuidado al manipular una batería
cargada:
en particular cuando la coloque en
un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos. El contacto con objetos
metálicos (como alhajas, llaves, cadenas de
cuentas) puede cerrar un circuito eléctrico
(cortocircuito), lo que provocará que la batería
alcance una temperatura elevada, lo que
puede causar daños o lesiones.
Elimine inmediatamente las baterías usadas
de acuerdo a las normas locales.
Comuníquese con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos
de las baterías.
Advertencia:
pueden explotar.
14
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
inicio
instalar la batería
1
2
extraer la batería
Consejo:
protegen contra daños por sobrecarga.
las baterías Motorola tienen circuitos que las
Nota:
su batería es intencionalmente de colocación
ajustada para asegurar una conexión constante.
cargar la batería
Las baterías nuevas no
están totalmente cargadas.
Enchufe el cargador de
la batería al teléfono y a
una toma de corriente.
El teléfono puede tardar
varios segundos antes de
comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga,
en el teléfono aparece
Carga completa
.
Consejo:
computadora para cargar la batería del teléfono. Antes
de conectar el teléfono a la computadora, descargue e
instale el controlador del software de carga desde
www.motorola.com/support/W230
también puede usar un puerto USB de la
.
encender y apagar
Para encender el
teléfono,
mantenga
oprimida
O
durante
unos segundos o hasta
que la pantalla se
encienda.
Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de
cuatro dígitos. El
dígitos de su teléfono originalmente es
código de desbloqueo
de cuatro
1234
o los
inicio
15
últimos cuatro dígitos de su número telefónico
(consulte la página 26).
Para apagar el teléfono
algunos segundos.
, mantenga oprimida O
contestar una llamada
ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen durante una llamada al
oprimir
S
hacia la derecha para subir y hacia la
izquierda para disminuir el volumen del auricular. Para
silenciar una llamada, oprima
s
y seleccione
Silenciar
.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima N para
contestar.
Para “colgar”, oprima
O
.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima N para
realizar una llamada.
Para “colgar”, oprima
Consejo:
puede escuchar? Asegúrese de que sus dedos no
cubran el micrófono (consulte la página 2).
16
¿La persona que lo llama le dice que no lo
inicio
O
.
cambiar alerta de timbre
Búsqueda:
Las opciones disponibles son
Vibrar y timbrar, Vibrar luego sonar
página 30).
s >w
Config. >Estilo de tono
Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar
o
Silencio
(consulte la
,
almacenar un número
llamar a un número
telefónico
Puede almacenar hasta 500 números telefónicos en la
Agenda
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal y oprima
2
Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un elemento
resaltado, oprima la tecla central
3
Oprima
Listo
Para almacenar una dirección de email para un
contacto nuevo, oprima
>
Nuevo > Email
oprima
. Ingrese el nombre y dirección de email y
Fin
.
GUARDAR
.
s
para almacenar el número.
s>n
Agenda>[Nueva entrada]
.
telefónico almacenado
Búsqueda:
1
Desplácese al ingreso.
2
Oprima N para llamar al ingreso.
Atajo:
ingreso para obtenerlo rápidamente.
Nota:
Buscar
para buscar el nombre de un contacto
escribiéndolo:
Búsqueda:
>
Método de búsqueda
s >n
en la Agenda, escriba las primeras letras de un
puede cambiar el método de búsqueda para
s >n
Agenda
Agenda > s > Configurar
inicio
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
Al encender el teléfono, éste muestra la pantalla
principal. Para marcar un número desde la pantalla
principal, oprima las teclas numéricas y
6
MIÉ 10/10/07
&
h
&
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
aspectos fundamentales
18
Y
t
&
MúsicaContactos
10:51a.m.
Îì
É
&
N
.
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
Nota:
su pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 2.
Oprima la tecla de navegación
izquierda o derecha para seleccionar elementos de la
pantalla principal.
S
hacia arriba, abajo,
Los indicadores de estado pueden aparecer en la
parte superior de la pantalla principal:
indicador
6
Potencia de la
señal
W
Roaming
{
Llamada perdida
h
Llamada de Voz
ì
Nivel de la batería
Las barras verticales indican
la intensidad de la conexión
de red.
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
digital y que sale de la red en
condición de roaming.
Indica que tiene una llamada
sin contestar.
Aparece durante una llamada
de voz activa.
Muestra el nivel de carga de
la batería. Mientras más
barras haya, mayor es la
carga.
indicador
õ
Timbre alto
ô
Timbre bajo
Í
Todos los sonidos
desactivados
Ì
Vibrar y timbrar
ö
Vibración, luego
timbre
Indica que
timbre
Alto
Indica que
timbre
Bajo
Indica que
timbre
Silencio
Indica que
timbre
Vibrar y timbrar
Indica que
timbre
Vibrar luego sonar
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilo
(en
) está programado en
.
Estilos de
Estilos de
Estilos de
Estilos de
Estilos de
aspectos fundamentales
19
indicador
Î
Vibrar
Altavoz activado
Û
Mensaje de texto
nuevo o MMS
t
Msj de correo de
voz nuevo
aspectos fundamentales
20
Indica que
timbre
Vibrar
Indica que el altavoz
está activado.
Aparece cuando recibe un
mensaje de texto o
multimedia nuevo.
Aparece cuando recibe un
mensaje de correo de voz
nuevo.
Estilo
(en
Estilos de
) está programado en
.
ingresar texto
Algunas pantallas le permiten usar el teclado para
escribir texto, como cuando redacta un mensaje:
6
MENSAJE
¿Libre para almorzar?
OKBORRAR
programar modos de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes:
modo de ingreso
Primario
Secundario
Ingresar texto usando un método que
haya programado.
Îì
746
modo de ingreso
Número
Ingresar sólo números (consulte la
página 24).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 24).
opciones
iTAP™
TAP
Permitir que el teléfono prediga cada
palabra a medida que oprime teclas.
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Para asignar un de ingreso de texto Primario o
Secundario:
1
En una pantalla de ingreso de texto, oprima s.
2
Desplácese hasta
3
Desplácese a
secundaria
y oprimas.
4
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
y oprima
Configuración de ingreso
Configuración de primaria
s
:
y oprima s.
o
Configuración de
Para cambiar el modo de ingreso de texto:
Oprima # en la pantalla de ingreso de texto para
cambiar el ingreso de texto hasta que vea el modo
deseado.
Para seleccionar o modificar un modo de ingreso
de texto:
Oprima s en cualquier pantalla de ingreso de texto,
desplácese y seleccione
Modo de ingreso
y luego
desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
aspectos fundamentales
21
mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto
para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Estos
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
indicador
í
L
ì
sin letras mayúsculas
todas las letras mayúsculas
escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
indicadores de modo de ingreso de texto
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
aspectos fundamentales
22
Primario
primario secundario
gm
hq
fl
jp
kn
io
Los siguientes indicadores identifican el modo de
Numérico
ingreso
indicador
o
gm
[
Tap, sin letras mayúsculas
Tap, escribir en mayúscula
la siguiente letra
Tap, todas las letras
mayúsculas
iTAP™, sin letras
mayúsculas
iTAP, escribir en mayúscula
la siguiente letra
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Símbolo
:
modo de número
modo símbolo
método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
números de la tecla que oprime. El método
se desplaza por las letras, número
1
2
Consejo:
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
disponible como el modo de ingreso
(consulte la página 20).
Tap
regular se desplaza por las letras y los
Tap extendido
y
símbolos.
Oprima una tecla una o varias veces para recorrer
sus caracteres.
Repita el paso anterior para ingresar todos
los caracteres.
oprima * para insertar un espacio.
para cambiar de modo de ingreso. Si
Primario
Tap
no está
o
Secundario
método iTAP™
El software iTAP combina las teclas oprimidas una
sola vez para transformarlas en palabras comunes y
predice cada palabra a medida que la ingresa. Esto
puede ser más rápido que el método Tap.
1
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
desplazarse a través de las posibles
combinaciones de letras y resalte la combinación
que desea.
2
Oprima
Selecr
para ingresar la combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar
más letras al final de la combinación.
u
Oprima * para ingresar la combinación
resaltada e inserte un espacio.
aspectos fundamentales
23
Por ejemplo, si oprime
muestra las combinaciones de
letras correspondientes:
6
Éste es un prog
programa proh spoi
SELECRBORRAR
Mensaje
7764
Îì
755
SMS: 746
, el teléfono
Oprima Selecr
para aceptar
programa.
Oprima
S
la derecha o
izquierda para ver
otras sugerencias
de palabras.
hacia
método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar
posibles combinaciones de símbolos en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un símbolo y oprima
[
(símbolo).
Selecr
para ingresarlo.
método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador
Oprima las teclas del teclado para ingresar números.
Cuando termine, oprima
modos de ingreso.
aspectos fundamentales
24
W
(numérico).
#
para alternar entre los
eliminar letras y palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
•
Oprima
Borrar
para borrar una letra a la vez.
•
Mantenga oprimida
mensaje completo.
Borrar
para borrar el
altavoz del manos libres
códigos y contraseñas
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono
para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la
oreja. Para activar el altavoz durante una llamada,
oprima
ALTAVOZ
. Para desactivar el altavoz, oprima
TELEFON
.
También puede usar un audífono alámbrico opcional
de 2,5 mm para pasar a manos libres. Los audífonos
Mini USB no son compatibles.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
El
código de desbloqueo
teléfono originalmente es
dígitos de su número telefónico. El
seguridad
originalmente como
Su proveedor de servicio puede restablecer estos
códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para
proteger su información personal. El código de
desbloqueo debe tener cuatro dígitos. El código de
seguridad debe tener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Búsqueda:
nuevas
Nota:
contacto con su proveedor de servicio.
de seis dígitos está programado
s >w
si olvida su código de seguridad, póngase en
de cuatro dígitos de su
1234
o los últimos cuatro
código de
000000
.
Config
>9 Seguridad >Contraseñas
aspectos fundamentales
25
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro
dígitos para evitar que otros lo usen. (para bloquear y
debloquear las teclas, consulte la página 28). Para
conocer más tipos de bloqueo, consulte “seguridad”
en la página 58.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 37). Un
teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes,
deberá desbloquear para contestar
Para bloquear el teléfono:
pero lo
.
y luego
Introd. Código desbloq:
desbloquee el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
cuatro dígitos y oprima
hasta la siguiente vez que
, ingrese su código de
OK
.
configuración de tarjeta
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones e imágenes, en la memoria interna
del teléfono o en una tarjeta de memoria opcional.
Nota:
su teléfono es compatible con tarjetas de
memoria microSD con hasta 2 GB de capacidad
(una capacidad superior a 1 GB se garantiza sólo
para las tarjetas microSD SanDisk).
Búsqueda:
teléfono
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima
26
>
s>w
Bloq. ahora
OK
Config
>9 Seguridad >Bloquear
o
Bloq. Autom.
. El teléfono muestra
aspectos fundamentales
Bloqueo del teléfono
formato de la tarjeta de memoria
Deberá formatear la tarjeta de memoria antes de
usarla por primera vez. Este procedimiento esencial
crea los directorios
Música
e
Imágenes
.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.