Motorola W-220 User Manual [es]

HELLOMOTO

Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola W220 GSM. A continuación, un repaso rápido al teléfono.
Sirve para abrir un submenú cuando
aparece M en la pantalla, o bien para
seleccionar una función resaltada.
Sirve para realizar las funciones de la parte
responderlas. Pulse cuando se encuentre
Tecla de función izquierda
inferior izquierda de la pantalla.
Tecla de enviar y responder
Sirve para realizar llamadas y
inactivo para ver la lista de llamadas
Puerto de conexión de electricidad
Sirve para insertar el cargador.
Tecl a M en ú
Tecla de volumen
recientes.
Tecla de n a v e g ac i ó n
Pulse S para desplazarse por los menús y las listas.
Tecla de función derecha
Sirve para realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla de encendido y apagado
Sirve para encender y apagar el teléfono, terminar las llamadas y salir de los menús.
Conexión de auriculares
Nota:
Es posible que el aspecto de su teléfono no
sea exactamente igual que el de la imagen.
1
www.motorola.com
Algunas de las funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y la configuración de la red del operador. Además, es posible que el operador no pueda activar determinadas funciones o que la configuración de la red del operador limite la funcionalidad de la función. Póngase en contacto con el operador para obtener información sobre la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información que contiene esta guía del usuario, se basan en la información disponible más reciente y se consideran precisas en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. Las marcas registradas de
2
Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las utiliza con licencia. Java y el resto de marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Todos los nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2006. La información que contiene esta guía del
usuario de Motorola se considera correcta en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona "tal cual". Excepto en la medida en que lo requiera la ley aplicable, no se ofrecen garantías de ningún tipo acerca de la precisión, fiabilidad o el contenido de esta guía, ni implícitas ni específicas, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas
de comerciabilidad y adaptación a un propósito concreto.
Precaución:
realizados en el teléfono con radio que no hayan sido aprobados expresamente por Motorola anularán la autorización del usuario a utilizar el equipo.
Los cambios o modificaciones
Aunque las funciones y las especificaciones de los productos están sujetas a cambios sin previo aviso, en Motorola dedicamos el máximo esfuerzo a garantizar que las guías del usuario se actualicen regularmente para que reflejen las revisiones en las funcionalidades de los productos. Sin embargo, en el caso poco probable de que su versión del manual no refleje completamente la funcionalidad principal del producto, póngase en contacto con nosotros para comunicárnoslo. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del consumidor de la página Web de Motorola, en la dirección http://www.motorola.com.
3
Menú principal
n
Agenda
s
Últimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llam. Realizadas
•BlocdeNúmeros
• Borrar Todo
• Tiempo de Llamada *
• Coste de Llamada *
• Contador GPRS *
•TiempoConex.GPRS*
e
Mensajes
•Nuevo
•BandejaEntrada
• Bandeja Salida
• Borradores
• Buzón de Voz *
• Msjs Navegador *
•Notas
• Plantillas MMS

Mapa de menús **

4
Mapa de menús **
É
Herramientas
• Calculadora
•Calendario
• Accesos Directos
•Chat*
• SIM Toolkit *
•Linterna
Q
Juegos
á
Acceso WAP
• Navegador
• Accesos Directos
•IraURL
•Historial
•PerfilesWAP
• Configuración Web
h
A w
* funciones dependientes de la red o del contrato
** Este diseño corresponde al menú principal estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente.
Multimedia
•Imágenes
• Sonidos
•RadioFM
Despertador
Configuración
• (consulte la página siguiente)
Menú de Configuración
l
Personalizar
• Pantalla Principal
•Interfaz
• Fondo
• Marcación Rápida
t
Timbres
•Tipo
• Detalle
H
Desvío Llamadas *
•SiOcupado
• Sin Respuesta
• No Accesible
•NoDisponible
• Todas las Llamadas
• Cancelar Todo
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•ConfigurarCoste
•MostrarNúmero
•LlamadaenEspera*
•Resp.Cualq.Tecla
•Resp.alAbrir
• Inform. Sesión
• Remarcación
S
Manos Libres
• Respuesta Automát.
Z
Config. Inicial
•HorayFecha
•Iluminación
•Idioma
•Contraste
• Modo Entrada
• Indicador Conexión
• Indicad. Estado
• Reinicializar
• Borrado General
h
Apagado Auto.
m
Estado Teléfono
• Mi Núm. Teléfono
• Línea Activa *
•NivelBatería
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Bloqueo Llamadas *
•PIN
•ContraseñaNueva
j
Red
•Red
•Config.Red
•RedesDisponibles
•TonoServicio
g
Linterna
• 30 segundos
• 1 minuto
• 2 minutos
* funciones dependientes de la red o del contrato
** Este diseño corresponde al menú de configuración estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente.
Mapa de menús **
5

Contenido

Mapa de menús ** . . . . . 4
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización y Cuidados . 18 Conformidad con la
normativa Europea . . . . 19
Información sobre
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos esenciales . . 22
Acerca de esta guía . . 22
Tarjeta SIM . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . 23
Encendido y
apagado . . . . . . . . . . . 25
Realizar una llamada . 26
Contenido
6
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . 27 Ver el número de
teléfono. . . . . . . . . . . . 27
Principales atractivos . . 28
Uso de la radio FM. . . 28 Envío de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Conceptos básicos . . . . 33
Pantalla . . . . . . . . . . . . 33
Menús. . . . . . . . . . . . . 39
Escritura de texto. . . . 41
Tecla de navegación . 49
Códigos y
contraseñas . . . . . . . . 50
Bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 50
Personalización . . . . . . . 52
Timbre . . . . . . . . . . . . 52
Hora y fecha . . . . . . . . 53
Fondo de pantalla . . . 53 Aspecto de
la pantalla . . . . . . . . . . 53
Opciones de
respuesta . . . . . . . . . . 55
Llamadas . . . . . . . . . . . . 56
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . 56
Últimas llamadas . . . . 56
Rellamada. . . . . . . . . . 57
Devolver una
llamada . . . . . . . . . . . 57
Bloc de números . . . . 57
Retener una
llamada . . . . . . . . . . . 58
Llamada en espera . . 58 Identificador
de llamada. . . . . . . . . 59
Llamadas de
emergencia . . . . . . . . 59
Llamadas
internacionales . . . . . 60
Marcación rápida . . . 60
Buzón de voz . . . . . . . 60
Otras funciones . . . . . . 62
Datos CAE. . . . . . . . . . . 77
Información de la OMS 80
Índice alfabético . . . . . . 81
Contenido
7
Información general y de seguridad

Información de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Información de seguridad
8
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad
9
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Información de seguridad
10
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Información de seguridad
11
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
Información de seguridad
12
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Información de seguridad
13
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
cargadores Motorola Original™.
14
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
Indica información importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
15
un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Información de seguridad
16
Aviso relativo al uso de un volumen alto
Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad
17

Utilización y cuidados

Utilización y Cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
Utilización y Cuidados
18
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de

Conformidad con la normativa Europea

la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo Motorola W220 Descripción GSM 900/1800 y 850/1900.
GPRS clase 8. Teléfono móvil con radio incorporada.
Nota
-
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Conformidad con la normativa Europea
N
19
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad de
acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa Europea
20
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania
(firma del representante
autorizado)
Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente

Información sobre Reciclaje

Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre Reciclaje
21

Conceptos esenciales

Acerca de esta guía

Esta guía muestra cómo localizar una función de menú, de la siguiente forma:
Vaya a:
> En este ejemplo se muestra que, desde el
menú principal, se debe pulsar abrir el menú, a continuación se debe resaltar y seleccionar último, se debe resaltar y seleccionar
Llam. Realizadas
Pulse resaltar una función. Pulse seleccionar la función resaltada del menú.
22
Pulse M >
Llam. Realizadas
.
S
para desplazarse por el menú y
Conceptos esenciales
Últimas Llamadas
Últimas Llamadas
Selec. o M
M
para
y, por
para
Símbolos
Identifica las funciones que dependen de la red, la tarjeta SIM o un contrato y que quizá no estén disponibles en todas las zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor.
Identifica las funciones que requieren disponer de accesorios opcionales.

Tarjeta SIM

Batería

La tarjeta SIM contiene el número de teléfono, detalles del servicio y la memoria de los mensajes y de la agenda.
Instalación de la tarjeta SIM
Precaución:
Evite que la tarjeta SIM entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
1
3
No doble ni raye la tarjeta SIM.
2
S
I
M
Instalación de la batería
12
3
Conceptos esenciales
23
Carga de la batería
Las baterías nuevas se entregan parcialmente cargadas. Para poder usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías funcionan mejor después de cargarlas completamente y descargarlas varias veces.
Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. El indicador de estado de la batería se ilumina durante la carga y se apaga cuando ésta ha finalizado.
Sugerencia:
puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono sin que ello comporte peligro
24
Una vez finalizada la carga,
Conceptos esenciales
alguno, ya que la batería no resultará dañada.
Sugerencias para la batería:
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente.
Si no va a utilizar la batería, guárdela descargada en un lugar oscuro y fresco.
Nunca exponga la batería a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 45 °C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de su vehículo.
Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.
Póngase en contacto con el centro
032375o
de reciclaje local para deshacerse de ella correctamente.
Advertencia:
Nunca tire las baterías al
fuego, ya que podrían explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad de la sección Baterías del apartado Información general y de seguridad que encontrará en la tabla de contenidos de esta guía.

Encendido y apagado

Mantenga pulsada la tecla P para encender el teléfono. Si en la pantalla le aparece un mensaje solicitándole el código PIN de la tarjeta SIM, introdúzcalo y pulse
Aceptar
para desbloquear la tarjeta SIM.
Tecla de encendido y apagado
Conceptos esenciales
25
Precaución:
PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará el mensaje contacto con el operador.
Si fuera necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4 dígitos y pulse desbloquear el teléfono.
Nota:
puede tener entre 4 y 8 dígitos. El código de desbloqueo predeterminado es 1234 (el código predeterminado puede variar en función de la región; póngase en contacto con su operador).
26
Si introduce un código
PIN Bloqueado
El código de desbloqueo del teléfono
Conceptos esenciales
. Póngase en
Aceptar
para

Realizar una llamada

Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono y pulse
Para finalizar una llamada, pulse el teléfono.
N
.
P
o cierre

Responder a una llamada

Cuando el teléfono suene o vibre, pulse para responder.
Para finalizar una llamada, pulse el teléfono.
P
o cierre
N

Ajuste del volumen

Ver el número de
Pulse las teclas de volumen para:
•desactivar
la alerta de llamada entrante (pulse hacia arriba o hacia abajo)
•aumentar o reducir el volumen del
auricular
•cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
•cambiar el volumen de la radio FM
Tecl a d e
volumen
teléfono
Pulse M > >
Mi Núm. Teléfono.
Configuración >Estado Teléfono
Conceptos esenciales
27

Principales atractivos

1
Con el teléfono se puede hacer mucho más que recibir y realizar llamadas.

Uso de la radio FM

Se pueden escuchar y programar hasta nueve emisoras de radio FM.
Encendido de la radio FM
Vaya a:
La radio FM sintonizará automáticamente la frecuencia más baja disponible cuando la utilice por primera vez. Posteriormente, sintonizará la última frecuencia que se haya utilizado. Pulse
28
Pulse M >
S
Principales atractivos
Multimedia >Radio FM
hacia arriba y hacia abajo
.
o utilice la tecla de volumen lateral para aumentar o reducir el volumen.
87.5
Silenc. Ocultar
Pulse
Silenc.
para silenciar el volumen de
salida.
Nota:
Para que la radio FM funcione, se debe insertar el auricular en el teléfono. Si intenta encenderla sin insertar antes el auricular, en la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje
Por favor, introduzca el auricular
MHz
23456789
.
Los auriculares también funcionan como antena, por lo que la calidad de recepción de la radio FM dependerá del tipo de auriculares conectados. Si se conectan unos auriculares que no son los de 3,5 mm de Motorola a través el adaptador (2,5 – 3,5 mm), o si los auriculares están enredados o enrollados, la calidad puede verse deteriorada. Para que la radio FM funcione, se debe insertar el auricular en el teléfono. Si lo retira mientras escucha la radio, se detendrá la reproducción.
Sintonización de la radio FM
1
Pulse M >
Radio FM
2
Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar o reducir la frecuencia. Cada vez que pulse una tecla se aumentará o reducirá la frecuencia en 0,1 MHz.
.
Multimedia
y desplácese hasta
3
Mantenga pulsada la tecla S hacia la derecha o hacia la izquierda para activar la función de búsqueda. La radio FM buscará la siguiente frecuencia que pueda utilizar. Se puede seguir buscando volviendo a pulsar >
Guardar Emisora
S
. Pulse
Selec.
para guardar la emisora.
Uso de emisoras preconfiguradas
Es posible almacenar hasta nueve emisoras de radio preconfiguradas.
Configuración de las emisoras preconfiguradas
1
Sintonice la frecuencia que desee pulsando la derecha.
2
Mantenga pulsada la tecla 1 – 9 para guardar ese número como el preconfigurado.
S
hacia la izquierda o hacia
Principales atractivos
29
Selección de una emisora preconfigurada Pulse 1 – 9 para seleccionar la emisora
de radio preconfigurada correspondiente.
Selección de radio FM
Es posible configurar manualmente la frecuencia de radio y visualizar o editar la lista de frecuencias.
Visualización de la selección Pulse M para visualizar la selección
de radio FM. Existen cinco elementos en la selección de
"Radio FM":
Lista Emisoras
30
Guardar Emisora, Config. Frecuencia,
,
Altavoz
y
Cerrar
4
>z
Radio FM
Guardar Emisora
Config. Frecuencia
Lista Emisoras Altavoz
Selec. Atrás
Principales atractivos
de r
adio FM
.
E
Configuración de la frecuencia
4
>z
E
Frecuenci a (MHz)
103.3
Aceptar Atrás
1
Pulse M y desplácese hasta
Config. Frecuencia
2
Utilice las teclas numéricas para introducir la frecuencia deseada. Pulse decimal.
3
Pulse
. Pulse
Selec.
#
para introducir una coma
Aceptar
.
V
iualización o edición de
la lista de emisoras
1
Pulse M y desplácese hasta Pulse
Selec.
2
Utilice las teclas para seleccionar el canal que desea o pulse desplazarse hasta el canal y, a continuación, pulse
3
Utilice las teclas numéricas para introducir el
Frecuencia (MHz)
4
Pulse
Nombre Emisora
.
Guardar
.
4
1 88,0 MHz (Eagles)
2 88,0 MHz 3 88,0 MHz 4 88,0 MHz
Atrás Editar
Lista Emisoras
S
Editar.
y la
>z
E
Lista Emisoras.
para
Reproducción de radio FM a través de un altavoz o unos auriculares
Pulse M, desplácese hasta a continuación, pulse
Altavoz,
Selec.
Para reproducir
la radio FM a través de los auriculares, pulse
M
, desplácese hasta
a continuación, pulse
Nota:
Para que la radio FM se reproduzca
Auriculares
Selec.
y,
a través del altavoz, debe conectar los auriculares al teléfono.
Apagado de la radio FM
1
Pulse M y desplácese hasta
2
Pulse
Selec.
y,
Cerrar
.
Principales atractivos
31

Envío de mensajes multimedia

automáticamente en la carpeta Borradores y podrá volver a editarlo en cuanto haya leído el nuevo mensaje o haya respondido a la llamada.
Un mensaje multimedia) contiene una o varias páginas con texto y objetos multimedia incorporados (imágenes o sonidos). Se pueden enviar mensajes multimedia a otros teléfonos móviles con MMS.
Vaya a:
> Nuevo MMS
1
Pulse 1 – 0 para escribir un mensaje de texto.
2
Pulse mensajes multimedia.
3
Pulse multimedia.
Nota:
nuevo mensaje mientras está redactando un mensaje MMS, el mensaje se guardará
32
MMS
(servicio de mensajes
Pulse M
Opciones
Enviar
Si recibe una llamada entrante o un
Principales atractivos
>Mensajes > Nuevo
.
para abrir el menú de
para enviar un mensaje

Recepción de mensajes multimedia

Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono muestra el indicador y
Nuevo Mensaje
Pulse Los mensajes multimedia recibidos pueden
contener distintos objetos multimedia:
Nota:
ser necesario resaltar un indicador para reproducir un archivo de sonido.
y emite una alerta.
Ver
para abrir el mensaje.
Las fotos y las animaciones aparecen a medida que se lee el mensaje.
Al visualizar la página, empezará a reproducirse un archivo de sonido.
En los mensajes multimedia, puede
Â

Conceptos básicos

Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.

Pantalla

Al encender el teléfono o atender una llamada, aparecerá la pantalla principal. La marcación de números de teléfono se realiza desde la pantalla principal.
Fecha
4 N XD
Operador
e
<s
n
15/8/2005 14:16
À
Radio Mensaje
M
para abrir
el submenú
.
Mensajes Multimedia
Hora
Etiqueta de tecla de función derecha
Últimas Llamadas
Agenda
Icono de tecla de función izquierda
Pulse la tecla de navegación
S
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar uno de los iconos de las funciones del menú. Si selecciona un icono del menú por error, pulse
P
para volver a la pantalla
principal.
Nota:
La pantalla principal puede ser distinta de la que se muestra en la ilustración anterior. Por ejemplo, el proveedor puede ocultar los iconos del menú para ofrecer una mejor visión de la imagen de fondo de pantalla. Aunque los iconos del menú estén ocultos, se pueden seleccionar igualmente. Para mostrar u ocultar los iconos del menú, consulte la página 66.
Conceptos básicos
33
Cuando aparezca M, podrá entrar en el submenú pulsando
M
.
Las etiquetas de las esquinas inferiores de la pantalla muestran las funciones actuales de las
teclas de función
. Pulse la tecla de función derecha o izquierda para realizar la función que indica la etiqueta.
El teléfono puede mostrar la fecha y la hora en la pantalla principal. Para configurar la fecha y la hora, consulte la página 66.
Indicadores de estado
En la parte superior de la pantalla principal pueden aparecer indicadores de estado:
4.
Itinerancia
1.
Cobertura
2. GPRS
3.
WAP
5.
Línea Activa
4+49 N Q xD
s
Operador
e
<
n
15/8/2005 14:16
Radio Mensaje
À
6.
Mensaje
8.
de Batería
7.
timbre
Indicador
Tipo de
Conceptos básicos
34
1 Indicador de cobertura:
Las barras verticales muestran la intensidad de la conexión de red. Cuando aparece se pueden realizar ni recibir llamadas.
2 Indicador GPRS:
Si el teléfono está conectado a la red GPRS, se pueden enviar mensajes GPRS.
!
no
3 Indicador WAP: Conexión través de
la red (no se admite la transferencia de datos del teléfono al ordenador).
4 Indicador de itinerancia:
Aparece cuando el teléfono utiliza el sistema de una red distinta a la propia.
5
Indicador
Línea Activa:
Muestra N para
indicar una llamada activa.
f
= línea 1 activae = línea 2 activa
6Indicador de mensajes:
Aparece cuando se recibe un mensaje o cuando la memoria para mensajes está llena. Entre los indicadores figuran:
r
= nuevo
mensaje de texto
t
= mensaje de
buzón de voz
Â
= nuevo mensaje
multimedia
a
= sesión de
chat activa
7 Indicador del timbre:
Muestra la
configuración del timbre.
y
= Alto
z
= Bajo
|
= Vibración
8 Indicador de batería:
Ó
= Vibr. y Timbre
Ò
= Silencioso
Las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Cuando el teléfono muestre
Batería Baja
, cargue la batería.
Conceptos básicos
35
En la tabla siguiente se describen otros indicadores que puede mostrar el teléfono:
Alerta/indicador
+ servicio GPRS Muestra si el teléfono está conectado
a una red GPRS y si pueden enviarse mensajes GPRS.
* uso de GPRS
Indica se existe una conexión con PDP de GPRS o si ésta se está cargando.
6 Web sin codificación
Indica la presencia de una conexión de servidor Web sin codificación.
b Web en espera
Indica la presencia de una conexión de servidor Web en espera.
Conceptos básicos
36
Alerta/indicador
3 Web codificada
Indica la presencia de una conexión de servidor Web codificada.
ã itinerancia
Indica que la itinerancia a otras redes está habilitada.
> desvío de llamadas
Indica que se ha habilitado el desvío de llamadas y que se desviarán las llamadas que no se respondan.
a llamada en espera
Indica que la llamada actual está en espera.
Alerta/indicador
f
modo silencioso
Indica que se ha activado el modo silencioso.
E alarma activada
Aparece cuando se ha configurado una alarma.
cde transferencia en el servidor Web
Indica que el servidor Web está recibiendo y enviando mensajes.
Iconos de estado
Los iconos de estado muestran el estado de las llamadas entrantes, los mensajes y la batería.
Icono de llamadas
Icono de mensajes
Icono de la batería
Conceptos básicos
37
Alerta/icono
icono de llamadas
El icono parpadea rápidamente en verde al recibir llamadas de un número conocido y parpadea lentamente en verde durante 30 minutos si tiene registrada una llamada perdida de un número conocido.
El icono parpadea rápidamente en naranja al recibir llamadas de un número desconocido y parpadea lentamente en naranja durante 30 minutos si tiene registrada una llamada perdida de un número desconocido.
icono de mensajes
El icono parpadea en azul durante 30 minutos cuando hay un nuevo mensaje de texto o voz.
Conceptos básicos
38
Alerta/icono
icono de la batería
El icono parpadea en naranja cuando queda poca energía en la batería y está permanentemente encendido cuando se carga la batería.
Nota:
Los iconos de estado se pueden desactivar. Pulse >
Config. Inicial >Indicad. Estado >Desactivado
M >Configuración
.

Menús

En la pantalla principal, pulse M para acceder al menú principal.
Elemento del menú
seleccionado
Tecla de función
izquierda
Sirve para realizar
las funciones de la
parte inferior
izquierda de la
pantalla.
Tecl a d e nav e g a ci ó n
Pulse S para
desplazarse por los
menús y las listas.
Pulse esta tecla para entrar en el submenú o
seleccionar una función resaltada.
Agenda
A B C
Selec. Salir
Tecla Menú
Tecla de función derecha
Sirve para realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla de encendido y apagado
Sirve para encender y apagar el teléfono, terminar las llamadas y salir de los menús.
Nota:
En función del operador y del tipo de contrato, es posible que los iconos de menú anteriores no estén disponibles.
Pulse
S
para desplazarse y resaltar un
icono de función en el menú principal.
Icono Función
n Agenda s Últimas Llamadas e Mensajes É Herramientas Q Juegos á Acceso WAP h Multimedia A Despertador w Configuración
Conceptos básicos
39
Selección de una función del menú
En el ejemplo siguiente se muestra el modo de seleccionar una función del menú desde la pantalla principal:
Vaya a:
> En este ejemplo se muestra que en la pantalla
principal se debe pulsar hasta la opción principal y seleccionarla y, a continuación, seleccionar desplazarse y utilice las teclas de función derecha o izquierda para seleccionar las funciones que se muestran en las esquinas inferiores de la pantalla.
40
Pulse M >
Llam. Realizadas
.
s Últimas Llamadas
Llam. Realizadas
Conceptos básicos
Últimas Llamadas
M
, desplazarse
. Pulse S para
del menú
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que se seleccione una opción de una lista.
4 D
Llam. Realizadas
3) Abcde
Opciones
Pulse
para abrir el
submenú.
S
Pulse
2) Fghi
1) Jkl
0936123456
Opciones Atrás
Pulse
M
detalles de la operación
para ver los
resaltada.
hacia arriba o hacia abajo para
resaltar la opción que desea.
Si se trata de una lista numerada, pulse una tecla numérica para resaltar la opción.
Opción resaltada
Pulse volver a la pantalla anterior.
Atrás
para
Si una opción dispone de una lista de valores posibles, pulse la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la lista y seleccionar un valor.
Cuando una opción tiene una lista de posibles valores numéricos, pulse una tecla numérica para establecer el valor que desee.

Escritura de texto

S
hacia
Es posible realizar cambios en el nombre del contacto, el número del contacto y el número de marcación rápida de las entradas de la
Agenda
.
Opciones
Pulse
para abrir el
submenú.
4 D
Detalles Entrada
0936123456
Abcde 511#
Opciones Atrás
M
para cambiar
Pulse
la información.
Opción resaltada
Pulse
Atrás
para salir sin realizar cambios.
A continuación encontrará algunos ejemplos de escritura de texto en el teléfono. Se pueden utilizar distintos modos de escritura de texto.
Es posible crear un nuevo mensaje escribiendo texto en el centro de mensajes.
Conceptos básicos
41
El
contador de caracteres
indica la cantidad
de caracteres que aún caben en el mensaje.
Pulse
Opciones
para abrir el
submenú.
4 ìg ÒD
Msj 160(1)
Opciones Atrás
Pulse
M
para insertar una
Nota, Imagen, Animación
o
Sonido.
Contador de caracteres.
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Atrás
Modo de escritura de texto
Existen varios modos de escritura de texto que facilitan la introducción de nombres, números y mensajes. El modo que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro. Para cambiar los modos de escritura, pulse
Conceptos básicos
42
#
.
Métodos de escritura
j
o
g
El método de escritura de texto
Primario
establecerse en cualquier modo iTAP
p
o
m
El método de escritura de texto
Secundario
establecerse en cualquier modo iTAP o ajustarse en no desea ningún modo de escritura secundario.
Ã
El método Numérico únicamente permite introducir números.
puede
j
o estándar g.
puede
p
o estándar m,
Deshabilitar
si
Configuración de un modo de escritura de texto
Para establecer los modos de escritura de texto > de texto y seleccione
Primario
"Config." Entrada
y
Secundario
, pulse
Opciones
en una pantalla de entrada
Primario
o
Secundario
.
TAP Inglés
Se pueden introducir letras y números pulsando una tecla una o varias veces (consulte la página 44).
iTAP Inglés
Permite al teléfono predecir una palabra a medida que se pulsan las teclas (consulte la página 46).
Mayúsculas y minúsculas Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura
de texto para cambiar de minúsculas a
mayúsculas y viceversa. Los indicadores siguientes muestran el tipo de entrada de texto:
í
= sin mayúsculas
L
= todo mayúsculas
ì
= sólo la siguiente letra en mayúscula
indicadores de escritura de texto Al seleccionar el modo de escritura de texto
Primario
o
Secundario
, los indicadores siguientes identificarán la configuración de la escritura de texto:
Principal Secundario
gm
Estándar, sin mayúsculas
hq
Estándar, sólo la primera letra en mayúscula
Conceptos básicos
43
Principal Secundario
fl
Estándar, todo mayúsculas
jp kn
iTap, minúsculas. iTap, sólo la
siguiente letra en mayúscula
io
iTap, mayúsculas
Modo estándar
En cualquiera de las pantallas de escritura de texto, pulse
TAP
. Si no ve
>
"Config." Entrada
como el modo de escritura de texto o
Secundario
Conceptos básicos
44
#
para cambiar al modo
Abc1
o
Abc2
, pulse
para establecer el modo
.
Opciones
TAP
Primario
Para escribir texto en el modo teclas varias veces para desplazarse por las letras y los números de cada tecla. Repita este paso para escribir cada letra.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
2 segundos,
el carácter se
acepta y el cursor
pasa a la siguiente
posición.
Sugerencia:
aceptar la palabra propuesta; pulse para insertar un espacio.
4 ìg ÒD
Msj 158(1)
Pp
p q r s 7 ß
Opciones Borrar
Pulse S hacia arriba para
TAP
, pulse las
Borrar
Pulse para borrar el carácter de la izquierda del punto de inserción.
*
Al escribir tres o más caracteres seguidos, es posible que el teléfono identifique el resto de la palabra. Por ejemplo, si escribe
Pro
, es posible que la pantalla muestre:
S
hacia
Pulse
arriba para
aceptar la palabra
Productos o
pulse
*/S
hacia abajo para
rechazarla e
introducir un
espacio tras
Si desea una palabra diferente (como
4 ìg ÒD
Msj 157(1)
Pro
ductos
Opciones Borrar
pro
.
El carácter aparece en el punto de inserción.
Progreso
), siga pulsando teclas para escribir los caracteres que faltan.
Sugerencia:
Mantenga pulsada la tecla
Borrar
para borrar toda la página de texto escrito.
Gráfico de caracteres Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $
¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 ä å á à ã â æ
3
d e f 3 é è ê
4
g h i 4 í î
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò õ
7
p q r s 7 ß
8
t u v 8 ü ú ù
9
w x y z 9
0
cambio de minúsculas y mayúsculas
Conceptos básicos
45
*
introducción de un espacio (si se mantiene pulsada se introduce un retorno)
#
cambio del método de escritura de texto (si se mantiene pulsada se introduce el método predeterminado)
Nota:
Es posible que este gráfico no refleje exactamente el conjunto de caracteres disponible en su teléfono.
Reglas de escritura de texto en método estándar
Pulse varias veces una tecla del
teclado para desplazarse por sus
caracteres.
Pulse S hacia la izquierda o hacia
la derecha para mover el cursor
intermitente a izquierda o derecha
en un mensaje de texto.
Conceptos básicos
46
El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en mayúsculas.
Si introduce o edita información y no desea guardar los cambios, pulse para salir sin guardar las modificaciones.
P
Modo iTAP®
En cualquiera de las pantallas de escritura de texto, pulse
iTAP
. Si no ve j o p, pulse
>
"Config." Entrada
como el modo de escritura de texto o
Secundario
El método pulsando las teclas una sola vez para cada letra. El software que desea escribir y propone palabras comunes a partir de sus pulsaciones.
#
para cambiar al modo
Opciones
para establecer el modo
.
iTAP
permite escribir palabras
iTAP
se anticipa a la palabra
iTAP
Primario
Por ejemplo, si pulsa 7, 7, 6, 3, las combinaciones de letras que coinciden con sus pulsaciones mostrarán la palabra
Pulse
S
hacia arriba para aceptar
la palabra
Productos
M
Pulse
bloquear la
combinación
resaltada
para
4 ìj ÒD
Msj 156(1)
Pro
ductos
Prod
Opciones Borrar
Pulse
S
para resaltar otra
combinación.
Prof Proe Pro3
hacia la derecha
.
Producto
Pulse
Borrar
*
para
Pulse introducir
Prod y
un espacio.
para borrar la última letra que ha escrito.
Si desea introducir una palabra diferente
Progreso
(como
), siga pulsando teclas para
escribir los caracteres que faltan.
Sugerencia:
la función >
Configuración >Config. Inicial >Modo Entrada
>
Conclusión Palabras
Es posible activar o desactivar
Conclusión Palabras
pulsando M
Para introducir números rápidamente, mantenga pulsada una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo Numérico.
.
Pulse las teclas numéricas para introducir los números que desee. Pulse volver a cambiar al modo
Pulse
1
para introducir los signos de
iTAP
#
.
puntuación u otros caracteres.
1
Pulse 1 ~ # para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla.
2
Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar la combinación deseada.
3
Pulse * para introducir la combinación resaltada cuando aparece una palabra en la pantalla. Se insertará automáticamente un espacio detrás de la palabra.
para
Conceptos básicos
47
Si escribe una palabra que el teléfono no reconoce, éste la almacena para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando se llena el espacio disponible en la memoria de palabras no reconocidas, el teléfono borrará las palabras más antiguas para añadir las nuevas.
Modo numérico
En una pantalla de escritura de texto, pulse
#
para cambiar el modo de escritura hasta
que aparezca el indicador Pulse las teclas para introducir los números
que desee. Cuando haya introducido los números, pulse método de escritura.
Conceptos básicos
48
#
12
(numérico).
para cambiar a otro
Modo de símbolo
En una pantalla de escritura de texto, pulse
#
para cambiar los modos de escritura de texto hasta que aparezca el indicador
Pulse las teclas varias veces para desplazarse por los símbolos.
Si no pulsa ninguna tecla durante 2 segundos, se aceptará el símbolo resaltado y el cursor se desplazará a la posición siguiente.
Cuando haya introducido los símbolos, pulse escritura.
[
(símbolos).
#
para cambiar a otro modo de
Gráfico de símbolos Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres con el modo
Símbolo
.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \αß
3
/ : ;
δ ∆ ε φ Φ
4
" & '
ν Γ η ι
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥ ¤
9
# % *
0
+ - Χ * / \ [ ] = > < # §
κ λ Λ
µ ν ω Ω
π Π ρ σ Σ
€ θ Θ τ υ
ζ ξ Ξ Χ ψ Ψ
*
introducción de un espacio (si se mantiene pulsada se introduce un retorno)
#
cambio del método de escritura de texto (si se mantiene pulsada se introduce el método predeterminado)
Nota:
Es posible que este gráfico no refleje exactamente el conjunto de caracteres disponible en su teléfono.

Tecla de navegación

Pulse la desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar elementos del menú, para cambiar la configuración de las funciones o para jugar.
tecla de navegación S
para
Conceptos básicos
49
Pulse la tecla de función izquierda o M para seleccionar un elemento del menú resaltado.
Tecl a d e
navegación
Nota: M generalmente realiza la misma
función que la tecla de función izquierda.

Códigos y contraseñas

El
código de desbloqueo
predeterminado del teléfono es operador no ha cambiado el código, debe hacerlo:
Pulse
M >Configuración >Seguridad
>
Contraseña Nueva
Si ha olvidado el código de desbloqueo:
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
Conceptos básicos
50
.
de 4 dígitos
1234
. Si el
, pruebe a introducir
1234
su número de teléfono.
Si ha olvidado otros códigos:
olvidado el código de seguridad, el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la contraseña de bloqueo de llamadas, póngase en contacto con su operador.
o los cuatro últimos dígitos de
Si ha

Bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono para evitar que otras personas lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará el código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para
bloquear manualmente
Pulse
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Teléfono >Bloquear Ahora
el teléfono:
.
Para
bloquear automáticamente
al apagarlo: Pulse
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Teléfono >Bloqueo Auto. >Activado
Nota:
Aunque el teléfono esté bloqueado, es posible realizar llamadas de emergencia (consulte la página 59). Cuando un teléfono está bloqueado, suena o vibra al recibir llamadas o mensajes,
es necesario desbloquearlo
pero para responder
el teléfono
.
.
Desbloqueo del teléfono
Su operador puede restablecer el código de desbloqueo a los 4 últimos dígitos de su número de teléfono.
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
1
Pulse las teclas para introducir el código de desbloqueo.
2
Pulse
Aceptar
para desbloquear el
teléfono.
Conceptos básicos
51

Personalización

Timbre

El teléfono suena o vibra para notificar llamadas entrantes u otros eventos.
El usuario puede elegir entre cinco perfiles de timbre distintos:
y
= Alto
z
= Bajo
|
= Vibración
El indicador del timbre actual aparecerá en la parte superior de la pantalla del teléfono.
Personalización
52
Ó
= Vibr. y Timbre
Ò
= Silencioso
Para configurar un timbre:
Vaya a:
>
1
2
Cada timbre contiene los siguientes valores de configuración:
Tono Timbre, Alerta Llam. Entrante, Tono Alerta Msje. Volum. Tono Teclas, Tipo Tono Tecla, Recordatorios Iniciar Música y Apagar Música.
valores, pulse >
Nota:
para el perfil del tipo
Pulse M >
Tipo
Pulse S para desplazarse hasta el timbre.
Pulse
Selec.
Detalle Tipo
No es posible establecer una alerta
Configuración >
para seleccionar el timbre.
Para cambiar estos
M >Configuración >Timbres
.
Silencioso
Timbres
Volumen Timbre
.
, ,
,

Hora y fecha

Para poder utilizar el calendario, debe ajustar la fecha y la hora del teléfono.
Vaya a:
>
Pulse M >
Hora y Fecha
Configuración >
.
Config. Inicial

Fondo de pantalla

Es posible establecer una fotografía o una imagen precargada o descargada como fondo de la pantalla principal del teléfono. El fondo de pantalla aparecerá como una suave marca de agua en las pantallas de texto y del menú.
Vaya a:
>
Fondo
Pulse M >
.
Configuración >
Personalizar
Opciones
Imagen
Si desea establecer una imagen como fondo de pantalla, selecciónela. Si no desea definir ningún fondo de pantalla, seleccione
Diseño
Seleccione en la pantalla, se repita a lo largo de la pantalla o
Ajustar a Pant.
modo que ocupe toda la pantalla.

Aspecto de la pantalla

En esta sección se describe el modo de ajustar el contraste, el color y la iluminación de la pantalla.
Desactivado
Centrar
para ajustar la imagen de
.
para centrar la imagen
Mosaico
para que la imagen
Personalización
53
Contraste
Iluminación de fondo
Vaya a:
> Pulse
el contraste. Pulse para reducir el contraste.
Pulse M >
Contraste
.
S
hacia la derecha para aumentar
Configuración >
S
hacia la izquierda
Config. Inicial
Color
Seleccione el estilo de color que define el aspecto y el carácter del teléfono.
Vaya a:
>
1
2 3
54
Pulse M >
Interfaz
.
Pulse S para desplazarse hasta un
Interfaz.
Pulse
Aceptar
Pulse
Atrás
anterior.
Personalización
Configuración >
para seleccionar el
para volver al menú
Personalizar
Interfaz
Es posible configurar el tiempo de iluminación de la pantalla y el teclado del teléfono.
Vaya a:
>
1
2
3
Nota:
iluminación inferior para ahorrar batería.
.
La pantalla y el teclado se iluminarán al pulsar cualquier tecla.
Pulse M >
Iluminación
.
Pulse S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta un valor de tiempo.
Pulse
Aceptar
configuración. Pulse
Atrás
anterior.
Seleccione un tiempo de
Configuración >
para seleccionar la
para volver al menú
Config. Inicial

Opciones de respuesta

Como opción alternativa a la apertura de la tapa, para responder a una llamada se puede utilizar
Para activar o desactivar esta opción:
Vaya a:
>
Llamada Entrante
1
Pulse S para desplazarse hasta
Resp. Cualq. Tecla
2
Pulse opción.
Resp.Cualq.Tecla
Pulse M >
.
.
Activado
para seleccionar la
.
Configuración
Personalización
55

Llamadas

Para obtener instrucciones básicas para realizar y responder llamadas, consulte la página 26.

Desactivación de una alerta de llamada

Cuando el teléfono esté sonando o vibrando:
Pulse
Ignorar
para cancelar la llamada
entrante. También puede pulsar la tecla lateral del
volumen hacia arriba o hacia abajo para desactivar la alerta de llamada (si la opción de respuesta de llamadas no está ajustada en
Resp. Cualq. Tecla
Llamadas
56
).
En función de la configuración del teléfono y del tipo de contrato, la llamada se desviará al buzón de voz o a otro número de teléfono, o bien la persona que llama recibirá una señal de número ocupado.

Últimas llamadas

El teléfono mantiene una lista de todas las llamadas que se han recibido y realizado recientemente, incluso de las llamadas que no se han establecido y de las perdidas. Las llamadas más recientes aparecen en primer lugar. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se añaden llamadas nuevas.
Sugerencia:
principal para ver la lista de llamadas realizadas.
Pulse N en la pantalla
Vaya a: 1
2 3
4 5
Pulse M >
Pulse S para desplazarse hasta
Llamadas Recibidas
Pulse
Selec.
Pulse S para desplazarse hasta una entrada. El símbolo llamadas establecidas.
Para llamar a ese número, pulse N. Para ver los detalles de la llamada,
pulse
Opciones >Ver
Últimas Llamadas
o
Llam. Realizadas
para seleccionar la lista.
\
identifica las
.
.
.

Rellamada

1
Pulse N para ver la lista de llamadas realizadas.
2
Pulse S para desplazarse hasta la entrada a la que desea llamar.
3
Pulse N para volver a marcar el número.

Devolver una llamada

El teléfono mantiene un registro de llamadas sin responder y muestra:
X Llamadas Perdidas
de llamadas perdidas
1
Pulse
Detalle
recibidas.
2
Pulse S para seleccionar la llamada que desea devolver.
3
Pulse N para realizar la llamada.
, donde X es el número
para ver la lista de llamadas

Bloc de números

El último conjunto de dígitos introducido a través del teclado numérico se almacena en la memoria del bloc de números del
Llamadas
57
teléfono. Estos dígitos pueden ser un número de teléfono al que se haya llamado o un número que se haya introducido pero al que no haya llamado. Para recuperar el número guardado en el bloc de números:
Vaya a:
> Pulse
o bien
Pulse la agenda con el ese número en el campo
Pulse M >
Bloc de Números
N
para llamar a ese número.
Guardar
para crear una entrada en
Número
Últimas Llamadas
.
.

Retener una llamada

Pulse
Espera
(si está disponible) para poner
una llamada en espera.
o bien
Pulse M >
58
Retener
Llamadas
.

Llamada en espera

Si durante una llamada recibe una segunda llamada, se emitirá un tono de alerta para indicarle que tiene una llamada en espera.
1
Pulse N para responder a la llamada nueva.
2
Pulse
Cambiar
para pasar de una llamada
ala otra.
o bien
Pulse
Enlace
para conectar las 2 llamadas.
o bien
Pulse M > todas las llamadas, la llamada establecida actualmente o la llamada en espera.
Finalizar Llamadas
para finalizar
Para poder utilizar esta función es necesario activar la llamada en espera. Para activar o desactivar la función de llamada en espera:
Pulse
M >Configuración >Llamada Entrante
>
Llamada en Espera
.

Identificador de llamada

Llamadas salientes
Puede optar por mostrar u ocultar su número de teléfono a la persona a la que llama.
Vaya a :
>
Pulse M >
Llamada Entrante >Mostrar Número
Configuración
.
Llamadas entrantes
Identificación de llamada
número de teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla del teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama si el nombre está almacenado en la agenda, o bien el número de teléfono de la persona que llama en el caso de que la información del identificador de llamada no esté disponible.
Muestra el

Llamadas de emergencia

El operador programa uno o varios números de teléfono de emergencia, como el 112, el 911 o el 000, a los que se puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Los números de emergencia varían en función del país. Es posible que los números de emergencia programados en el teléfono no funcionen en todas las ubicaciones.
Llamadas
59
Puede que, en ocasiones, las llamadas de emergencia no logren establecerse por problemas de red, por el entorno en el que se esté o por interferencias.
1
Pulse las teclas para marcar el número de emergencia.
2
Pulse N para llamar al número de emergencia.

Marcación rápida

Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo. Si no se ha asignado ningún número de marcación rápida al dígito, aparecerá un mensaje en el que se le solicitará que asigne un número.

Llamadas internacionales

Si su servicio de teléfono incluye marcación internacional, mantenga pulsada la tecla para insertar el código de acceso internacional (indicado con +). A continuación, marque el código del país y el número de teléfono en el teclado.
Llamadas
60
0

Buzón de voz

Los mensajes de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Para escucharlos, debe llamar al número de teléfono del buzón de voz.
El operador podría incluir información adicional sobre el uso de esta función.
Mensajes del buzón de voz:
Vaya a:
El teléfono llama a su número del buzón de voz: Si no se ha almacenado ningún número de buzón de voz, aparecerá un mensaje en el teléfono que le solicitará que lo haga.
Sugerencia:
para acceder automáticamente a su buzón de voz.
Pulse M >
Mensajes >
Mantenga pulsada la tecla 1
Buzón de Voz
.
Recepción de mensajes de voz
Cuando se recibe un mensaje de voz, el teléfono muestra el indicador y
Nuevo Mensaje Voz
Pulse
Llamar
El teléfono llama a su número del buzón de voz: Si no se ha almacenado ningún número de buzón de voz, aparecerá un mensaje en el teléfono solicitándole que lo haga.
.
para escuchar el mensaje.
f
Almacenar su número del buzón de voz
Si fuera necesario, utilice el procedimiento siguiente para almacenar el número de teléfono del buzón de voz en el teléfono. Normalmente, el operador ya habrá realizado esta acción.
Vaya a :
>
1
2
No es posible guardar un carácter en este número. Si desea guardar un número de buzón de voz con estos caracteres, cree una entrada en la agenda para tal efecto. A continuación, puede utilizar la entrada para llamar al buzón de voz.
Pulse M >
Config. Buzón Voz
Utilice las teclas para escribir el número del buzón de voz.
Pulse
Guardar
Mensajes >Opciones
.
para guardar el número.
p
(pausa)
Llamadas
61

Otras funciones

Funciones avanzadas de llamada
Funciones Llamada en conferencia
Durante una llamada:
M>Retener
siguiente, pulse
Desvío de llamadas
Para activar o desactivar el desvío de llamadas:
M >Configuración >Desvío Llamadas
62
, marque el número
N
, pulse
Otras funciones
Enlace
.
.
Funciones
b
loqueo de llamadas
Para restringir las llamadas salientes o entrantes:
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Llamadas
Marcación fija
Al activar la marcación fija, sólo se puede llamar a los números que figuran en la lista de marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija:
M >Configuración >Seguridad >Marcación Fija
Para utilizar la lista de marcación fija:
M >Configuración >Seguridad >Marcación Fija
>
Lista Números
.
.
.
Funciones Transferir una llamada
Durante una llamada, pulse M >
Nueva Llamada
pulse la conexión, pulse
, marque el número y
N
. Cuando se haya establecido
M >Transferir
.
Remarcación automática
Si se recibe una señal de ocupado, el teléfono mostrará el mensaje
Número Ocupado
. Configure el teléfono para que vuelva a marcar automáticamente el número:
M >Configuración >Llamada Entrante
>
Remarcación
.
Cuando se logra efectuar la llamada, el teléfono suena o vibra una vez y establece la conexión.
Funciones Marcación rápida
Para llamar a un contacto de la agenda mediante marcación rápida:
Introduzca el número de marcación rápida, pulse pulse
#
y, a continuación,
N
para realizar la llamada.
Para consultar el número de marcación rápida de la entrada:
M >Agenda
ypulse
, desplácese hasta la entrada
M
.
Otras funciones
63
Agenda
Funciones Creación de entradas
Para crear una nueva entrada en la agenda:
M >Agenda >Opciones >Nuevo
Acceso directo:
las teclas y, a continuación, pulse >
SIM/Teléfono
Marcar un número
Para llamar a un número guardado en la agenda:
M >Agenda
agenda y pulse llamada.
Otras funciones
64
Introduzca el número con
.
, resalte la entrada de la
N
para realizar la
.
Guardar
Funciones Establecer una categoría para
una entrada
Para establecer la categoría de una entrada de la agenda:
M >Agenda >entrada deseada >Opciones
>
Cambiar Grupo
Nota:
La opción disponible para las entradas guardadas en la tarjeta SIM.
Sugerencia:
de la categoría:
M >Agenda >Opciones >Categorías
>
categoría deseada >Opciones >Renombrar
Establecer la vista de categoría
Para establecer una vista de categoría:
M >Agenda >Opciones >Categorías
> categoría desead
Categoría
no está
Es posible cambiar el nombre
a >M
Funciones Ordenar la agenda
Para definir el orden en el que se clasifican las entradas de la agenda:
M >Agenda >Opciones >Configuración
>
Ordenar por >orden de clasificación
Mensajes
Funciones Enviar un mensaje de texto
Para enviar un mensaje de texto:
M >Mensajes >Nuevo >Nuevo SMS
Enviar un mensaje multimedia
Para enviar un mensaje multimedia:
M >Mensajes >Nuevo >Nuevo MMS
.
.
Funciones Uso de plantillas MMS
Para abrir una plantilla MMS con elementos multimedia cargados previamente:
M >Mensajes >Nuevo >Plantillas MMS
Leer mensaje
Para leer un nuevo mensaje multimedia o de texto recibido:
Pulse
Detalle
.
Guardar elementos de mensaje
Vaya a una página de mensajes multimedia o resalte un objeto de un mensaje y, a continuación:
Opciones >Guardar Objeto
Otras funciones
65
Chat Personalización
Funciones Iniciar chat
Para comenzar una nueva sesión de chat:
M >Herramientas >Chat
Edite el alias, pulse Introduzca un nuevo número o pulse
Agenda >entrada deseada >Aceptar
A continuación, pulse M >
un mensaje de chat
Recibir solicitud de chat
Al recibir una solicitud de chat: Pulse
Aceptar
o
Ignorar
Finalizar chat
Durante una sesión de chat:
M >Finalizar Chat
Otras funciones
66
M
>
.
.
.
redacte
N
Funciones Idioma
Para establecer el idioma de los menús:
M >Configuración >Config. Inicial >Idioma
Cambio de los iconos y las teclas de la pantalla principal
Para cambiar los iconos de las funciones del menú y las etiquetas de las teclas de función de la pantalla principal:
M>Configuración>Personalizar
>
Pantalla Principal >Teclas
Habilitación de la visualización de fecha y hora
Para activar y desactivar la visualización de la fecha y la hora:
M>Configuración>Personalizar
>
Pantalla Principal >Reloj
.
.
.
Funciones Cambio del diseño de la pantalla principal
Para cambiar el diseño de la pantalla principal:
M>Configuración>Personalizar
>
Pantalla Principal >Diseño
.
Estilo de color
Para cambiar el esquema de color de la pantalla:
M >Configuración >Personalizar >Interfaz
.
Marcación rápida
Para asignar teclas de marcación rápida a números de teléfono:
M>Configuración>Personalizar
>
Marcación Rápida
.
Funciones Accesos directos
Para crear un acceso directo a un elemento del menú:
M >Herramientas >Accesos Directos >Editar
.
Resalte el elemento del menú y, a continuación, pulse
Selec.
y asígnele
un número. Para seleccionar un acceso directo:
M >Herramientas >Accesos Directos >nombre
del acceso directo
Otras funciones
67
Funciones Almacenamiento del nombre
y el número propios
Para almacenar o editar el nombre y el número de teléfono propios en la tarjeta SIM:
M >Configuración >Estado Teléfono
>
Mi Núm. Teléfono
.
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con el operador.
Reiniciar
Para restablecer el teléfono a la configuración predeterminada, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el temporizador de duración total:
M >Configuración >Config. Inicial >Reinicializar
Otras funciones
68
Funciones Borrado general
Para borrar todos los archivos descargados, así como las configuraciones y entradas, excepto la información de la tarjeta SIM, el código de desbloqueo y el código de seguridad:
M >Configuración >Config. Inicial
>
Borrado General
Precaución:
.
El borrado general
la información introducida por el usuario
borra toda
(incluidas las entradas de la agenda y del calendario)
descargado por el usuario
y todo el contenido
(incluidos los sonidos y las fotografías) guardados en la memoria del teléfono. Los datos borrados no se pueden recuperar.
.
Alertas del teléfono
Funciones Timbre
Para cambiar la alerta de timbre:
M >Configuración >Timbres >Tipo
Volumen del timbre
Para establecer el volumen del timbre:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Volumen Timbre
Tono del timbre
Para establecer la melodía del timbre:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Tono Timbre
Creación de timbres
Para crear timbres que se pueden utilizar en el teléfono:
M >Multimedia >Sonidos >[Nueva Melodía]
.
Funciones Alerta de llamada entrante
Para establecer el estilo de la alerta de las llamadas entrantes:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Alerta Llam. Entrante
Tono de alerta del mensaje
Para configurar la alerta de los mensajes:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Tono Alerta Mens.
Volumen del tono de las teclas
Para configurar el volumen del tono de las teclas al presionarlas:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Volum. Tono Teclas
Otras funciones
69
Funciones Tipo de tono de las teclas
Para configurar el tono del teclado:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Tipo Tono Tecla
Avisos
Para activar y desactivar los recordatorios:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Recordatorios
Música de inicio
Para activar y desactivar la música de inicio:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Iniciar Música
Otras funciones
70
Vari os
Funciones Apagado automático
Para habilitar la función de ahorro de batería:
M >Configuración >Apagado Auto.
Linterna
La función pantalla inactiva del teléfono en una linterna.
Para habilitar la linterna:
M >Herramientas >Linterna
Puede especificar el tiempo que se iluminará la pantalla con la función cuando la active:
M >Configuración >Linterna >M
>
seleccione el tiempo > Aceptar
Linterna
permite convertir la
.
Linterna
Funciones Cambio de línea activa
Para cambiar la línea activa del teléfono y realizar y recibir llamadas desde otro número de teléfono:
M >Configuración >Estado Teléfono
>
Línea Activa
El indicador de muestra la línea de teléfono que está activa actualmente (consulte la página 34).
Nota:
para tarjetas SIM habilitadas para dos líneas de teléfono.
.
Línea Activa
Esta función sólo está disponible
de la pantalla
Tiempo y coste de las llamadas
El
tiempo de conexión a la red
transcurrido desde que se establece la conexión a la red del proveedor hasta que finaliza la llamada mediante la pulsación de la tecla de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado por el temporizador puede ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre la facturación, póngase en contacto con el operador.
Funciones Duración de las llamadas
Para ver los contadores de llamadas:
M >Últimas Llamadas >Tiempo de Llamada
P
. Este tiempo incluye la señal
es el tiempo
.
Otras funciones
71
Funciones Coste de las llamadas
Para ver toda la información de costes:
M >Últimas Llamadas >Coste de Llamada
.
Manos libres
Nota:
Puede que en algunas zonas esté restringido el uso de dispositivos manos libres y sus accesorios. Respete siempre las leyes y las normativas de uso de estos productos.
Funciones Respuesta automática
(kit de coche o manos libres) Para responder automáticamente
las llamadas cuando el teléfono esté conectado al kit para coche o a los auriculares:
M >Configuración >Manos Libres
>
Respuesta Automát.
Otras funciones
72
.
Red
Funciones Configuración de la red
Para ver la información de red y ajustar la configuración de red:
M >Configuración >Red
.
Organizador personal
Funciones Creación de eventos de calendario
Para crear un nuevo evento de calendario
M >Herramientas >Calendario
Resalte el día y pulse la fecha. Seleccione
.
M
para seleccionar
[Añadir Nuevo]
.
Funciones Visualización o edición de eventos
del calendario
Para ver o editar detalles de eventos:
M >Herramientas >Calendario
Resalte el día y pulse la fecha. Pulse
Selec.
para visualizar o editar
.
M
para seleccionar
el evento.
Establecer alarma
Para establecer una alarma:
M >Despertador >[Nueva Alarma]
.
Utilice las teclas para introducir la información Seleccione
Pulse
Nota:
que se active
M
Config. Nombre
Guardar
para
activar
y
.
la alarma.
Config. Hora
Es posible programar la
Una vez, Diario
o
Días laborables
.
Alarma
También se puede habilitar el modo
Vibración
o cambiar el
Tono Alarma
.
para
.
Funciones Desactivar alarma
Para desactivar la alarma: Pulse
Detenero N
. Para posponerla 5 minutos: Pulse
Retraso.
Calculadora
Para calcular números:
M >Herramientas >Calculadora
.
Otras funciones
73
Funciones Conversor de moneda
Para convertir moneda:
M >Herramientas >Calculadora
Pulse
Opciones
.
Desplácese hasta y seleccione
Euro
. A continuación, indique el tipo de
cambio. Introduzca una cantidad en la ventana
de la calculadora principal y pulse Seleccione
Euro
para ver el valor del cambio.
Otras funciones
74
Tipo de Cambio
Euro – Divisa Extran.
Euro – Divisa Extran.
.
, pulse
o
Divisa Extran. –
o
Divisa Extran. –
M
Selec.
.
Seguridad
Función PIN
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM:
M >Configuración >Seguridad >PIN
Precaución:
PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará el mensaje
Bloqueo de aplicaciones
Para bloquear aplicaciones del teléfono:
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Teléfono
Si introduce un código
PIN Bloqueado
.
.
.
Entretenimiento y juegos
Función Inicio de micro-navegador
Para iniciar una sesión de micro­navegador:
M >Acceso WAP >Navegador
.
Función Descarga de objetos desde una
página Web
Para descargar una imagen, un sonido o una plantilla MMS de una página Web:
M >Acceso WAP >Navegador
a continuación, vaya a la página vinculada al archivo multimedia.
Resalte el archivo y pulse A continuación, pulse
Nota:
La descarga tendrá el coste normal que establezca el operador en función del tiempo de conexión. Si no consigue conectarse a la sesión Web, póngase en contacto con el operador para comprobar la configuración del navegador.
Selec.
Guardar
y,
.
Otras funciones
75
Función Sesiones Web
Para seleccionar o crear una sesión Web:
M >Acceso WAP >Perfiles WAP
Inicio de juegos
Para iniciar un juego:
M >Juegos
Resalte el juego y pulse
Selec.
juegos incluyen instrucciones.
Gestionar imágenes
Para gestionar imágenes y animaciones descargadas:
M >Multimedia >Imágenes
Otras funciones
76
.
.
Todos los
Función Gestionar sonidos
Para gestionar timbres y sonidos descargados o compuestos:
M >Multimedia >Sonidos
.
Datos sobre el coeficiente de absorción

Datos CAE

específica
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS INTERNACIONALES QUE RIGEN LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para que no exceda los límites de exposición a las ondas de radio que recomiendan las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP, e incluyen unos márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección necesaria para todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Estas normas utilizan una unidad de medida conocida con el nombre de Coeficiente de Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE establecido por ICNIRP para aquellos dispositivos móviles que utilice el público en general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto que se obtuvo con este dispositivo cuando se probó sobre el oído fue de 0,81 W/kg
1
. Dado que los dispositivos móviles ofrecen un gran número de funciones, pueden utilizarse en otras partes, como por ejemplo en el cuerpo, tal y como se describe en esta guía del
2
usuario que se ha probado es de 0,62 W/kg
. En este caso, el valor CAE más alto
Datos CAE
1
.
77
Dado que el CAE se mide utilizando la potencia máxima de transmisión del dispositivo, el valor del CAE para este dispositivo cuando se utiliza en condiciones normales es inferior al indicado anteriormente. Ello es debido a que el dispositivo realiza cambios automáticamente en los niveles de potencia para asegurar la utilización del nivel mínimo necesario para poder contactar con la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles CAE de los diferentes teléfonos y condiciones en los que se pueden utilizar, todos ellos cumplen con los requisitos gubernamentales para asegurar una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras que se realicen en este modelo pueden provocar cambios en el valor CAE para futuros productos. En cualquier caso, todos los productos se fabrican de acuerdo a estas normas.
Datos CAE
78
La Organización Mundial de la Salud afirma que los estudios cientficos proporcionados no muestran la necesidad de tomar ninguna precaución especial para el uso de dispositivos móviles. También indican que si desea reducir su nivel de exposición, puede conseguirlo reduciendo la duración de sus llamadas o bien utilizando un dispositivo "
manos libres" para mantener el teléfono
móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo. Puede encontrar más información en los
sitios web de la Organización Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o bien en Motorola, Inc. (
http://www.motorola.com/rfhealth
).
1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las normas internacionales correspondientes. El límite incorpora un margen sustancial de seguridad para una protección adicional al público en general, así como para tener en cuenta cualquier variación posible en las mediciones. La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre de medición para este producto.
2. Consulte el apartado
acerca de su utilización cerca del cuerpo.
general
Seguridad e información
Datos CAE
79
Información de la Organización

Información de la OMS

MundialdelaSalud
Las actuales investigaciones científicas indican que no es necesaria ninguna precaución especial a la hora de utilizar teléfonos móviles. En caso de que esté preocupado, quizá desee limitar el tiempo de exposición de usted o sus hijos a la radiofrecuencia, reduciendo la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres que mantenga a los teléfonos móviles alejados de su cabeza y de su cuerpo.
Fuente: Hoja de resultados 193 de la OMS Para más información:
http://www.who.int./peh-emf.
Información de la OMS
80

Índice alfabético

A
accesos directos 67 agenda
categoría para entrada
64
clasificación de entradas
65
grabación de una entrada
64
identificador con imagen
59
marcación de un número
64 marcación rápida 60 vista de categoría 64
alerta
configuración 52, 69 creación 69
definición 52
alerta de vibración
configuración 52, 69
alerta silenciosa,
configuración 52, 69
altavoz
manos libres 72
animación
descarga 75 fondo de pantalla 53 visualización 76
aplicación, bloqueo y
desbloqueo 74
B
batería
carga 24 instalación 23
prolongación de la
duración de la
batería 24, 54 bloc de números 57 bloquear
aplicación 74 tarjeta SIM 74
teléfono 50 bloqueo de llamadas 62 borrado general 68 botón de selección central
49
buzón de voz 60
C
calculadora 73 calendario 72, 73 cargador de viaje 24
Índice alfabético
81
categoría
entrada de la agenda 64
vista 64 chat 66 código de desbloqueo
cambio 50
escritura 26
predeterminado 50 código de seguridad
cambio 50
predeterminados 50 código PIN
cambio 50
escritura 74 código PIN de SIM
cambio 50
escritura 74 código PIN2 de SIM,
cambio 50 código PIN2, cambio 50 códigos
cambio 50 predeterminados 50
Índice alfabético
82
color, configuración 54 conexión de auriculares 1 configuración de la red 72 contadores 71 contraste, configuración 54
D
desbloquear
aplicación 74
teléfono 50 despertador 73 desvío de llamadas 62
E
escritura de texto en
método estándar 44
escritura de texto predictiva
46
F
fecha, parámetro 53 fondo de pantalla 53
foto
descarga 75 identificador con imagen
59
función opcional, definición
22
G
gráfico de caracteres 45 gráfico de símbolos 49
H
hora, parámetro 53
I
identificación de llamada.
Consulte
identificador de llamada
identificador con imagen
59
identificador de llamada 59
idioma, configuración 66 iluminación de fondo 54 imagen
descarga 75 fondo de pantalla 53 visualización 76
indicador de mayúsculas o
minúsculas 43
indicador de mensaje en el
buzón de voz 61
indicador del método de
escritura de texto 43
indicadores
mayúsculas o minúsculas
43 mensaje de voz 61 mensaje en espera 32 método de escritura de
texto 43
Información de la OMS 80
L
lista de llamadas realizadas
56
lista de llamadas recibidas
56
llamada
bloqueo 62 contadores 71 contraseña de bloqueo,
cambio 50 costes 72 desvío 62 lista de llamadas
realizadas 56 lista de llamadas
recibidas 56 llamada en espera 58 llamada sin responder 57 marcación 26 número de emergencia
59
opciones de respuesta
55 prefijo internacional 60 realización 26 retener 58 tipo de timbre 52, 69
llamada en conferencia 62 llamada en espera 58 llamada entrante
desvío 62
M
marcación de servicio 63 marcación de un número
26, 62, 63 marcación fija 62 mensaje
chat 66 lectura 65 mensaje multimedia 65 MMS, definición 32 plantilla MMS 65
Índice alfabético
83
texto 65
mensaje en espera,
indicador 32
mensaje Introducir código
de desbloqueo 51
mensaje Llamada entrante
59
mensaje multimedia
envío 32, 65 recepción 32
mensaje SIM bloqueada
26, 74
menú
escritura de texto 41 iconos, cambio en la
pantalla principal
66 idioma, configuración 66 uso 39
método de escritura de
texto
configuración 43
Índice alfabético
84
selección 42
método de escritura de
texto principal 42
método de escritura de
texto secundario 42
micro-navegador
configuración del
navegador 76 sesiones web 76 uso 75
MMS.
Consulte
mensaje
N
navegador:
número de emergencia 59 número de teléfono
grabación en la agenda
prefijo internacional 60 rellamada 57
números, introducción. 48
Consulte
micro-navegador
64
P
páginas Web 75 pantalla
color 54 contraste 54 descripción 33 idioma 66 iluminación de fondo 54 pantalla principal 33 personalización 66
pantalla principal
definición 33 plantilla MMS 65 prefijo internacional 60
R
marcación rápida
uso 60 realización de una llamada
26
reiniciar 68
rellamada
número ocupado 57
reloj
configuración 53
responder a una llamada
55
retener una llamada 58
S
servicio de mensajes
multimedia.
Consulte
sesiones web 76 símbolos, introducción 48 software iTAP 46 sonido
creación 69 descarga 75 gestión 76
mensaje
T
tarjeta SIM
bloquear 74 código PIN, cambio 50 código PIN2, cambio 50 definición 23 instalación 23 introducción del código
PIN 26
mensaje SIM bloqueada
26, 74
precauciones 23
tecla
botón de selección
central 49
control del volumen 1,
27 encendido 1 enviar 1 fin 1 menú 1
navegación de 5
direcciones 49
tecla de función derecha
1, 34, 66
tecla de función izquierda
1, 34, 66 tecla de encendido 1 tecla de función derecha
funciones 1, 34 personalización 66
tecla de función izquierda
funciones 1, 34 personalización 66
tecla de navegación de 5
direcciones 49 tecla enviar 1 tecla fin 1 tecla menú 1 teclado
volumen, configuración
69
teclas de función
Índice alfabético
85
funciones 34 ilustración 1
Personalización 66 teclas de volumen 27 teclas, personalización 66 teléfono
bloquear 50
borrado de la
información almacenada 68
código de desbloqueo
50 código de seguridad 50 códigos 50 configuración de la red
72 desbloquear 26, 50 encendido/apagado 25 fecha, parámetro 53 hora, parámetro 53 idioma, configuración 66 opciones de respuesta
55
Índice alfabético
86
restablecimiento de
todas las opciones 68
tipo de timbre 52, 69
texto
escritura 41 escritura de texto
predictiva del
software iTAP 46 gráfico de caracteres 45 gráfico de símbolos 49 mayúsculas y
minúsculas,
cambio 43 método de escritura,
configuración 43 método de escritura,
selección 42 método de símbolos 48 método estándar 44 método numérico 48
tiempo de espera, aumento
54
tipo de timbre, parámetro
52, 69
tono de timbre
creación 69 descarga 75 gestión 76
U
últimas llamadas 56
V
volumen
teclado 69 timbre 69
volumen del timbre,
configuración 69
6803635D29
Loading...