Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola W220 GSM. A continuación, un repaso
rápido al teléfono.
Sirve para abrir un submenú cuando
aparece M en la pantalla, o bien para
seleccionar una función resaltada.
Sirve para realizar las funciones de la parte
responderlas. Pulse cuando se encuentre
Tecla de función izquierda
inferior izquierda de la pantalla.
Tecla de enviar y responder
Sirve para realizar llamadas y
inactivo para ver la lista de llamadas
Puerto de conexión de electricidad
Sirve para insertar el cargador.
Tecl a M en ú
Tecla de volumen
recientes.
Tecla de n a v e g ac i ó n
Pulse S para desplazarse por los menús
y las listas.
Tecla de función derecha
Sirve para realizar las funciones de la parte
inferior derecha de la pantalla.
Tecla de encendido y apagado
Sirve para encender y apagar el teléfono,
terminar las llamadas y salir de los menús.
Conexión de auriculares
Nota:
Es posible que el aspecto de su teléfono no
sea exactamente igual que el de la imagen.
1
www.motorola.com
Algunas de las funciones del teléfono móvil
dependen de las capacidades y la
configuración de la red del operador.
Además, es posible que el operador no
pueda activar determinadas funciones o que
la configuración de la red del operador
limite la funcionalidad de la función.
Póngase en contacto con el operador para
obtener información sobre la funcionalidad
y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la
información que contiene esta guía del
usuario, se basan en la información
disponible más reciente y se consideran
precisas en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho de cambiar
o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas de EE.UU. Las marcas registradas de
2
Bluetooth pertenecen a su propietario y
Motorola, Inc. las utiliza con licencia. Java y
el resto de marcas basadas en Java son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en
los EE. UU. y en otros países. Todos los
nombres de productos o servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios.
usuario de Motorola se considera correcta
en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin
previo aviso. El contenido de las guías
del usuario de Motorola se proporciona
"tal cual". Excepto en la medida en que lo
requiera la ley aplicable, no se ofrecen
garantías de ningún tipo acerca de la
precisión, fiabilidad o el contenido de esta
guía, ni implícitas ni específicas, incluidas,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas
de comerciabilidad y adaptación a un
propósito concreto.
Precaución:
realizados en el teléfono con radio que no
hayan sido aprobados expresamente por
Motorola anularán la autorización del usuario
a utilizar el equipo.
Los cambios o modificaciones
Aunque las funciones y las especificaciones
de los productos están sujetas a cambios
sin previo aviso, en Motorola dedicamos el
máximo esfuerzo a garantizar que las guías
del usuario se actualicen regularmente
para que reflejen las revisiones en las
funcionalidades de los productos.
Sin embargo, en el caso poco probable
de que su versión del manual no refleje
completamente la funcionalidad principal
del producto, póngase en contacto con
nosotros para comunicárnoslo. También
puede acceder a versiones actualizadas de
los manuales en la sección del consumidor
de la página Web de Motorola, en la
dirección http://www.motorola.com.
3
Menú principal
n
Agenda
s
Últimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llam. Realizadas
•BlocdeNúmeros
• Borrar Todo
• Tiempo de Llamada *
• Coste de Llamada *
• Contador GPRS *
•TiempoConex.GPRS*
e
Mensajes
•Nuevo
•BandejaEntrada
• Bandeja Salida
• Borradores
• Buzón de Voz *
• Msjs Navegador *
•Notas
• Plantillas MMS
Mapa de menús **
4
Mapa de menús **
É
Herramientas
• Calculadora
•Calendario
• Accesos Directos
•Chat*
• SIM Toolkit *
•Linterna
Q
Juegos
á
Acceso WAP
• Navegador
• Accesos Directos
•IraURL
•Historial
•PerfilesWAP
• Configuración Web
h
A
w
* funciones dependientes de la red
o del contrato
** Este diseño corresponde al
menú principal estándar. El menú
de su teléfono podría variar
ligeramente.
Multimedia
•Imágenes
• Sonidos
•RadioFM
Despertador
Configuración
• (consulte la página siguiente)
Menú de Configuración
l
Personalizar
• Pantalla Principal
•Interfaz
• Fondo
• Marcación Rápida
t
Timbres
•Tipo
• Detalle
H
Desvío Llamadas *
•SiOcupado
• Sin Respuesta
• No Accesible
•NoDisponible
• Todas las Llamadas
• Cancelar Todo
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•ConfigurarCoste
•MostrarNúmero
•LlamadaenEspera*
•Resp.Cualq.Tecla
•Resp.alAbrir
• Inform. Sesión
• Remarcación
S
Manos Libres
• Respuesta Automát.
Z
Config. Inicial
•HorayFecha
•Iluminación
•Idioma
•Contraste
• Modo Entrada
• Indicador Conexión
• Indicad. Estado
• Reinicializar
• Borrado General
h
Apagado Auto.
m
Estado Teléfono
• Mi Núm. Teléfono
• Línea Activa *
•NivelBatería
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Bloqueo Llamadas *
•PIN
•ContraseñaNueva
j
Red
•Red
•Config.Red
•RedesDisponibles
•TonoServicio
g
Linterna
• 30 segundos
• 1 minuto
• 2 minutos
* funciones dependientes de la red
o del contrato
** Este diseño corresponde al menú
de configuración estándar. El menú
de su teléfono podría variar
ligeramente.
Mapa de menús **
5
Contenido
Mapa de menús ** . . . . . 4
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización y Cuidados . 18
Conformidad con la
normativa Europea . . . . 19
Información sobre
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos esenciales . . 22
Acerca de esta guía . . 22
Tarjeta SIM . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . 23
Encendido y
apagado . . . . . . . . . . . 25
Realizar una llamada . 26
Contenido
6
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . 27
Ver el número de
teléfono. . . . . . . . . . . . 27
Principales atractivos . . 28
Uso de la radio FM. . . 28
Envío de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Conceptos básicos . . . . 33
Pantalla . . . . . . . . . . . . 33
Menús. . . . . . . . . . . . . 39
Escritura de texto. . . . 41
Tecla de navegación . 49
Códigos y
contraseñas . . . . . . . . 50
Bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 50
Personalización . . . . . . . 52
Timbre . . . . . . . . . . . . 52
Hora y fecha . . . . . . . . 53
Fondo de pantalla . . . 53
Aspecto de
la pantalla . . . . . . . . . . 53
Opciones de
respuesta . . . . . . . . . . 55
Llamadas . . . . . . . . . . . . 56
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . 56
Últimas llamadas . . . . 56
Rellamada. . . . . . . . . . 57
Devolver una
llamada . . . . . . . . . . . 57
Bloc de números . . . . 57
Retener una
llamada . . . . . . . . . . . 58
Llamada en espera . . 58
Identificador
de llamada. . . . . . . . . 59
Llamadas de
emergencia . . . . . . . . 59
Llamadas
internacionales . . . . . 60
Marcación rápida . . . 60
Buzón de voz . . . . . . . 60
Otras funciones . . . . . . 62
Datos CAE. . . . . . . . . . . 77
Información de la OMS 80
Índice alfabético . . . . . . 81
Contenido
7
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
Información de seguridad
8
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
Información de seguridad
9
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Información de seguridad
10
Nota:
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
•
Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Información de seguridad
11
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
Información de seguridad
12
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
Información de seguridad
13
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
cargadores Motorola Original™.
14
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
Indica información
importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
15
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
Información de seguridad
16
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
•
Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
17
Utilización y cuidados
Utilización y Cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipoPolvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremosProductos de limpieza
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
MicroondasEl suelo
No intente secar el teléfono en
un microondas.
Utilización y Cuidados
18
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de
Conformidad con la normativa Europea
la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/TipoMotorola W220
DescripciónGSM 900/1800 y 850/1900.
GPRS clase 8. Teléfono móvil
con radio incorporada.
Nota
-
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Conformidad con la normativa Europea
N
19
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.aEN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.bEN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10El proceso de conformidad de
acuerdo con el Anexo V ha
sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como el
Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa Europea
20
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre Reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores
o auriculares, en la basura de su casa.
En algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país
para más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre Reciclaje
21
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar una
función de menú, de la siguiente forma:
Vaya a:
>
En este ejemplo se muestra que, desde el
menú principal, se debe pulsar
abrir el menú, a continuación se debe
resaltar y seleccionar
último, se debe resaltar y seleccionar
Llam. Realizadas
Pulse
resaltar una función. Pulse
seleccionar la función resaltada del menú.
22
Pulse M >
Llam. Realizadas
.
S
para desplazarse por el menú y
Conceptos esenciales
Últimas Llamadas
Últimas Llamadas
Selec. o M
M
para
y, por
para
Símbolos
Identifica las funciones que
dependen de la red, la tarjeta
SIM o un contrato y que quizá
no estén disponibles en todas
las zonas. Para obtener más
información, póngase en
contacto con su proveedor.
Identifica las funciones que
requieren disponer de
accesorios opcionales.
Tarjeta SIM
Batería
La tarjeta SIM contiene el número de
teléfono, detalles del servicio y la memoria
de los mensajes y de la agenda.
Instalación de la tarjeta SIM
Precaución:
Evite que la tarjeta SIM entre en contacto
con electricidad estática, agua o suciedad.
1
3
No doble ni raye la tarjeta SIM.
2
S
I
M
Instalación de la batería
12
3
Conceptos esenciales
23
Carga de la batería
Las baterías
nuevas se
entregan
parcialmente
cargadas. Para
poder usar el
teléfono, debe
instalar y
cargar la batería como se describe a
continuación. Algunas baterías funcionan
mejor después de cargarlas completamente
y descargarlas varias veces.
Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a
una toma de corriente. El indicador de
estado de la batería se ilumina durante la
carga y se apaga cuando ésta ha finalizado.
Sugerencia:
puede dejar el cargador de viaje conectado
al teléfono sin que ello comporte peligro
24
Una vez finalizada la carga,
Conceptos esenciales
alguno, ya que la batería no resultará
dañada.
Sugerencias para la batería:
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente
y de las funciones y accesorios que utilice.
•
Utilice siempre baterías y
cargadores originales de
Motorola. La garantía del
teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de
baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
•
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un largo periodo de tiempo
pueden necesitar un tiempo de carga
más prolongado.
•
Cuando cargue la batería, intente
mantenerla a temperatura ambiente.
•
Si no va a utilizar la batería, guárdela
descargada en un lugar oscuro y
fresco.
•
Nunca exponga la batería a
temperaturas inferiores a –10 °C o
superiores a 45 °C. Lleve siempre el
teléfono cuando salga de su vehículo.
•
Es normal que las baterías se vayan
desgastando y que cada vez se
requiera más tiempo para cargarlas.
Si nota que la duración de la batería
se reduce considerablemente, quizás
sea el momento de cambiarla por una
nueva.
Póngase en contacto con el centro
032375o
de reciclaje local para deshacerse de
ella correctamente.
Advertencia:
Nunca tire las baterías al
fuego, ya que podrían explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad de la sección
Baterías del apartado Información general
y de seguridad que encontrará en la tabla
de contenidos de esta guía.
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla P para
encender el teléfono. Si en la pantalla le
aparece un mensaje solicitándole el código
PIN de la tarjeta SIM, introdúzcalo y pulse
Aceptar
para desbloquear la tarjeta SIM.
Tecla de
encendido y
apagado
Conceptos esenciales
25
Precaución:
PIN incorrecto tres veces seguidas,
se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono
mostrará el mensaje
contacto con el operador.
Si fuera necesario, introduzca el código de
desbloqueo de 4 dígitos y pulse
desbloquear el teléfono.
Nota:
puede tener entre 4 y 8 dígitos. El código
de desbloqueo predeterminado es 1234
(el código predeterminado puede variar en
función de la región; póngase en contacto
con su operador).
26
Si introduce un código
PIN Bloqueado
El código de desbloqueo del teléfono
Conceptos esenciales
. Póngase en
Aceptar
para
Realizar una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el
número de teléfono y pulse
Para finalizar una llamada, pulse
el teléfono.
N
.
P
o cierre
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, pulse
para responder.
Para finalizar una llamada, pulse
el teléfono.
P
o cierre
N
Ajuste del volumen
Ver el número de
Pulse las teclas de
volumen para:
•desactivar
la alerta de
llamada entrante
(pulse hacia
arriba o hacia
abajo)
•aumentar o reducir el volumen del
auricular
•cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
•cambiar el volumen de la radio FM
Tecl a d e
volumen
teléfono
Pulse M >
>
Mi Núm. Teléfono.
Configuración >Estado Teléfono
Conceptos esenciales
27
Principales atractivos
1
Con el teléfono se puede hacer mucho más
que recibir y realizar llamadas.
Uso de la radio FM
Se pueden escuchar y programar hasta
nueve emisoras de radio FM.
Encendido de la radio FM
Vaya a:
La radio FM sintonizará automáticamente la
frecuencia más baja disponible cuando la
utilice por primera vez. Posteriormente,
sintonizará la última frecuencia que se haya
utilizado. Pulse
28
Pulse M >
S
Principales atractivos
Multimedia >Radio FM
hacia arriba y hacia abajo
.
o utilice la tecla de volumen lateral para
aumentar o reducir el volumen.
87.5
Silenc.Ocultar
Pulse
Silenc.
para silenciar el volumen de
salida.
Nota:
Para que la radio FM funcione, se debe
insertar el auricular en el teléfono. Si intenta
encenderla sin insertar antes el auricular, en
la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje
Por favor, introduzca el auricular
MHz
23456789
.
Los auriculares también funcionan como
antena, por lo que la calidad de recepción de
la radio FM dependerá del tipo de auriculares
conectados. Si se conectan unos auriculares
que no son los de 3,5 mm de Motorola a
través el adaptador (2,5 – 3,5 mm), o si los
auriculares están enredados o enrollados, la
calidad puede verse deteriorada. Para que la
radio FM funcione, se debe insertar el
auricular en el teléfono. Si lo retira mientras
escucha la radio, se detendrá la
reproducción.
Sintonización de la radio FM
1
Pulse M >
Radio FM
2
Pulse S hacia la izquierda o hacia la
derecha para aumentar o reducir la
frecuencia. Cada vez que pulse una tecla
se aumentará o reducirá la frecuencia
en 0,1 MHz.
.
Multimedia
y desplácese hasta
3
Mantenga pulsada la tecla S hacia la
derecha o hacia la izquierda para activar
la función de búsqueda. La radio FM
buscará la siguiente frecuencia que
pueda utilizar. Se puede seguir buscando
volviendo a pulsar
>
Guardar Emisora
S
. Pulse
Selec.
para guardar la emisora.
Uso de emisoras
preconfiguradas
Es posible almacenar hasta nueve emisoras
de radio preconfiguradas.
Configuración de las emisoras
preconfiguradas
1
Sintonice la frecuencia que desee
pulsando
la derecha.
2
Mantenga pulsada la tecla 1 – 9 para
guardar ese número como el
preconfigurado.
S
hacia la izquierda o hacia
Principales atractivos
29
Selección de una emisora preconfigurada
Pulse 1 – 9 para seleccionar la emisora
de radio preconfigurada correspondiente.
Selección de radio FM
Es posible configurar manualmente la
frecuencia de radio y visualizar o editar
la lista de frecuencias.
Visualización de la selección
Pulse M para visualizar la selección
de radio FM.
Existen cinco elementos en la selección de
"Radio FM":
Lista Emisoras
30
Guardar Emisora, Config. Frecuencia,
,
Altavoz
y
Cerrar
4
>z
Radio FM
Guardar Emisora
Config. Frecuencia
Lista Emisoras
Altavoz
Selec.Atrás
Principales atractivos
de r
adio FM
.
E
Configuración de la frecuencia
4
>z
E
Frecuenci a (MHz)
103.3
AceptarAtrás
1
Pulse M y desplácese hasta
Config. Frecuencia
2
Utilice las teclas numéricas para
introducir la frecuencia deseada.
Pulse
decimal.
3
Pulse
. Pulse
Selec.
#
para introducir una coma
Aceptar
.
V
iualización o edición de
la lista de emisoras
1
Pulse M y desplácese hasta
Pulse
Selec.
2
Utilice las teclas para seleccionar el
canal que desea o pulse
desplazarse hasta el canal y,
a continuación, pulse
3
Utilice las teclas numéricas para
introducir el
Frecuencia (MHz)
4
Pulse
Nombre Emisora
.
Guardar
.
4
1 88,0 MHz (Eagles)
2 88,0 MHz
3 88,0 MHz
4 88,0 MHz
AtrásEditar
Lista Emisoras
S
Editar.
y la
>z
E
Lista Emisoras.
para
Reproducción de radio FM
a través de un altavoz o unos
auriculares
Pulse M, desplácese hasta
a continuación, pulse
Altavoz,
Selec.
Para reproducir
la radio FM a través de los auriculares, pulse
M
, desplácese hasta
a continuación, pulse
Nota:
Para que la radio FM se reproduzca
Auriculares
Selec.
y,
a través del altavoz, debe conectar los
auriculares al teléfono.
Apagado de la radio FM
1
Pulse M y desplácese hasta
2
Pulse
Selec.
y,
Cerrar
.
Principales atractivos
31
Envío de mensajes
multimedia
automáticamente en la carpeta Borradores y
podrá volver a editarlo en cuanto haya leído el
nuevo mensaje o haya respondido a la llamada.
Un mensaje
multimedia) contiene una o varias páginas
con texto y objetos multimedia
incorporados (imágenes o sonidos).
Se pueden enviar mensajes multimedia
a otros teléfonos móviles con MMS.
Vaya a:
> Nuevo MMS
1
Pulse 1 – 0 para escribir un mensaje
de texto.
2
Pulse
mensajes multimedia.
3
Pulse
multimedia.
Nota:
nuevo mensaje mientras está redactando un
mensaje MMS, el mensaje se guardará
32
MMS
(servicio de mensajes
Pulse M
Opciones
Enviar
Si recibe una llamada entrante o un
Principales atractivos
>Mensajes > Nuevo
.
para abrir el menú de
para enviar un mensaje
Recepción de
mensajes multimedia
Al recibir un mensaje multimedia,
el teléfono muestra el indicador
y
Nuevo Mensaje
Pulse
Los mensajes multimedia recibidos pueden
contener distintos objetos multimedia:
•
•
Nota:
ser necesario resaltar un indicador para
reproducir un archivo de sonido.
y emite una alerta.
Ver
para abrir el mensaje.
Las fotos y las animaciones aparecen
a medida que se lee el mensaje.
Al visualizar la página, empezará a
reproducirse un archivo de sonido.
En los mensajes multimedia, puede
Â
Conceptos básicos
Consulte la página 1 para ver un diagrama
básico del teléfono.
Pantalla
Al encender el teléfono o atender una
llamada, aparecerá la pantalla principal.
La marcación de números de teléfono
se realiza desde la pantalla principal.
Fecha
4NXD
Operador
e
<s
n
15/8/200514:16
À
RadioMensaje
M
para abrir
Pulse
el submenú
.
Mensajes
Multimedia
Hora
Etiqueta de
tecla de función
derecha
Últimas Llamadas
Agenda
Icono de tecla de
función izquierda
Pulse la tecla de navegación
S
hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha para seleccionar
uno de los iconos de las funciones del
menú. Si selecciona un icono del menú por
error, pulse
P
para volver a la pantalla
principal.
Nota:
La pantalla principal puede ser distinta
de la que se muestra en la ilustración
anterior. Por ejemplo, el proveedor puede
ocultar los iconos del menú para ofrecer
una mejor visión de la imagen de fondo de
pantalla. Aunque los iconos del menú estén
ocultos, se pueden seleccionar igualmente.
Para mostrar u ocultar los iconos del menú,
consulte la página 66.
Conceptos básicos
33
Cuando aparezca M, podrá entrar en el
submenú pulsando
M
.
Las etiquetas de las esquinas inferiores de la
pantalla muestran las funciones actuales de
las
teclas de función
. Pulse la tecla de
función derecha o izquierda para realizar la
función que indica la etiqueta.
El teléfono puede mostrar la fecha y la hora
en la pantalla principal. Para configurar la
fecha y la hora, consulte la página 66.
Indicadores de estado
En la parte superior de la pantalla principal
pueden aparecer indicadores de estado:
4.
Itinerancia
1.
Cobertura
2. GPRS
3.
WAP
5.
Línea Activa
4+49 N Q xD
s
Operador
e
<
n
15/8/200514:16
RadioMensaje
À
6.
Mensaje
8.
de Batería
7.
timbre
Indicador
Tipo de
Conceptos básicos
34
1Indicador de cobertura:
Las barras
verticales muestran la intensidad de la
conexión de red. Cuando aparece
se pueden realizar ni recibir llamadas.
2Indicador GPRS:
Si el teléfono está
conectado a la red GPRS, se pueden
enviar mensajes GPRS.
!
no
3Indicador WAP: Conexión través de
la red (no se admite la transferencia
de datos del teléfono al ordenador).
4Indicador de itinerancia:
Aparece
cuando el teléfono utiliza el sistema
de una red distinta a la propia.
5
Indicador
Línea Activa:
Muestra N para
indicar una llamada activa.
f
= línea 1 activae = línea 2 activa
6Indicador de mensajes:
Aparece cuando
se recibe un mensaje o cuando la
memoria para mensajes está llena.
Entre los indicadores figuran:
r
= nuevo
mensaje de texto
t
= mensaje de
buzón de voz
Â
= nuevo mensaje
multimedia
a
= sesión de
chat activa
7Indicador del timbre:
Muestra la
configuración del timbre.
y
= Alto
z
= Bajo
|
= Vibración
8Indicador de batería:
Ó
= Vibr. y Timbre
Ò
= Silencioso
Las barras
verticales muestran el nivel de carga de
la batería. Cuando el teléfono muestre
Batería Baja
, cargue la batería.
Conceptos básicos
35
En la tabla siguiente se describen otros
indicadores que puede mostrar el teléfono:
Alerta/indicador
+servicio GPRS
Muestra si el teléfono está conectado
a una red GPRS y si pueden enviarse
mensajes GPRS.
* uso de GPRS
Indica se existe una conexión con PDP
de GPRS o si ésta se está cargando.
6 Web sin codificación
Indica la presencia de una conexión
de servidor Web sin codificación.
b Web en espera
Indica la presencia de una conexión
de servidor Web en espera.
Conceptos básicos
36
Alerta/indicador
3 Web codificada
Indica la presencia de una conexión de
servidor Web codificada.
ã itinerancia
Indica que la itinerancia a otras redes está
habilitada.
> desvío de llamadas
Indica que se ha habilitado el desvío de
llamadas y que se desviarán las llamadas
que no se respondan.
a llamada en espera
Indica que la llamada actual está en
espera.
Alerta/indicador
f
modo silencioso
Indica que se ha activado el modo
silencioso.
E alarma activada
Aparece cuando se ha configurado una
alarma.
cde transferencia en el servidor Web
Indica que el servidor Web está recibiendo
y enviando mensajes.
Iconos de estado
Los iconos de estado muestran el estado de
las llamadas entrantes, los mensajes y la
batería.
Icono de llamadas
Icono de mensajes
Icono de la batería
Conceptos básicos
37
Alerta/icono
icono de llamadas
El icono parpadea rápidamente en verde
al recibir llamadas de un número
conocido y parpadea lentamente en verde
durante 30 minutos si tiene registrada una
llamada perdida de un número conocido.
El icono parpadea rápidamente en naranja
al recibir llamadas de un número
desconocido y parpadea lentamente
en naranja durante 30 minutos si tiene
registrada una llamada perdida de un
número desconocido.
icono de mensajes
El icono parpadea en azul durante
30 minutos cuando hay un nuevo mensaje
de texto o voz.
Conceptos básicos
38
Alerta/icono
icono de la batería
El icono parpadea en naranja cuando
queda poca energía en la batería y está
permanentemente encendido cuando
se carga la batería.
Nota:
Los iconos de estado se pueden
desactivar. Pulse
>
Config. Inicial >Indicad. Estado >Desactivado
M >Configuración
.
Menús
En la pantalla principal, pulse M para
acceder al menú principal.
Elemento del menú
seleccionado
Tecla de función
izquierda
Sirve para realizar
las funciones de la
parte inferior
izquierda de la
pantalla.
Tecl a d e nav e g a ci ó n
Pulse S para
desplazarse por los
menús y las listas.
Pulse esta tecla para entrar en el submenú o
seleccionar una función resaltada.
Agenda
A
B
C
Selec.Salir
Tecla Menú
Tecla de función
derecha
Sirve para realizar
las funciones de
la parte inferior
derecha de la
pantalla.
Tecla de encendido
y apagado
Sirve para encender
y apagar el teléfono,
terminar las
llamadas y salir
de los menús.
Nota:
En función del operador y del tipo de
contrato, es posible que los iconos de menú
anteriores no estén disponibles.
En el ejemplo siguiente se muestra el modo
de seleccionar una función del menú desde
la pantalla principal:
Vaya a:
>
En este ejemplo se muestra que en la pantalla
principal se debe pulsar
hasta la opción
principal y seleccionarla y, a continuación,
seleccionar
desplazarse y utilice las teclas de función
derecha o izquierda para seleccionar las
funciones que se muestran en las esquinas
inferiores de la pantalla.
40
Pulse M >
Llam. Realizadas
.
s Últimas Llamadas
Llam. Realizadas
Conceptos básicos
Últimas Llamadas
M
, desplazarse
. Pulse S para
del menú
Selección de una opción
de función
Algunas funciones requieren que se
seleccione una opción de una lista.
4>ÒD
Llam. Realizadas
3) Abcde
Opciones
Pulse
para abrir el
submenú.
S
Pulse
2) Fghi
1) Jkl
0936123456
OpcionesAtrás
Pulse
M
detalles de la operación
para ver los
resaltada.
hacia arriba o hacia abajo para
resaltar la opción que desea.
•
Si se trata de una lista numerada,
pulse una tecla numérica para resaltar
la opción.
Opción
resaltada
Pulse
volver a la
pantalla
anterior.
Atrás
para
•
Si una opción dispone de una lista
de valores posibles, pulse
la izquierda o hacia la derecha para
desplazarse por la lista y seleccionar
un valor.
•
Cuando una opción tiene una lista
de posibles valores numéricos, pulse
una tecla numérica para establecer
el valor que desee.
Escritura de texto
S
hacia
Es posible realizar cambios en el nombre
del contacto, el número del contacto y el
número de marcación rápida de las entradas
de la
Agenda
.
Opciones
Pulse
para abrir el
submenú.
4>ÒD
Detalles Entrada
0936123456
Abcde
511#
OpcionesAtrás
M
para cambiar
Pulse
la información.
Opción
resaltada
Pulse
Atrás
para salir
sin realizar
cambios.
A continuación encontrará algunos
ejemplos de escritura de texto en el
teléfono. Se pueden utilizar distintos
modos de escritura de texto.
Es posible crear un nuevo mensaje
escribiendo texto en el centro de mensajes.
Conceptos básicos
41
El
contador de caracteres
indica la cantidad
de caracteres que aún caben en el mensaje.
Pulse
Opciones
para abrir el
submenú.
4ìgÒD
Msj160(1)
OpcionesAtrás
Pulse
M
para insertar una
Nota, Imagen, Animación
o
Sonido.
Contador de
caracteres.
Pulse
para volver
a la pantalla
anterior.
Atrás
Modo de escritura de texto
Existen varios modos de escritura de texto
que facilitan la introducción de nombres,
números y mensajes. El modo que
seleccione permanecerá activo hasta que
seleccione otro. Para cambiar los modos
de escritura, pulse
Conceptos básicos
42
#
.
Métodos de escritura
j
o
g
El método de escritura
de texto
Primario
establecerse en cualquier
modo iTAP
p
o
m
El método de escritura
de texto
Secundario
establecerse en cualquier
modo iTAP
o ajustarse en
no desea ningún modo de
escritura secundario.
Ã
El método Numérico
únicamente permite
introducir números.
puede
j
o estándar g.
puede
p
o estándar m,
Deshabilitar
si
Configuración de un modo de
escritura de texto
Para establecer los modos de escritura
de texto
>
de texto y seleccione
Primario
"Config." Entrada
y
Secundario
, pulse
Opciones
en una pantalla de entrada
Primario
o
Secundario
.
TAP Inglés
Se pueden introducir letras y números
pulsando una tecla una o varias veces
(consulte la página 44).
iTAP Inglés
Permite al teléfono predecir una palabra
a medida que se pulsan las teclas
(consulte la página 46).
Mayúsculas y minúsculas
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura
de texto para cambiar de minúsculas a
mayúsculas y viceversa. Los indicadores
siguientes muestran el tipo de entrada de
texto:
í
= sin mayúsculas
L
= todo mayúsculas
ì
= sólo la siguiente letra en mayúscula
indicadores de escritura de texto
Al seleccionar el modo de escritura de texto
Primario
o
Secundario
, los indicadores siguientes
identificarán la configuración de la escritura
de texto:
PrincipalSecundario
gm
Estándar, sin
mayúsculas
hq
Estándar, sólo
la primera letra
en mayúscula
Conceptos básicos
43
Principal Secundario
fl
Estándar, todo
mayúsculas
jp
kn
iTap, minúsculas.
iTap, sólo la
siguiente letra
en mayúscula
io
iTap, mayúsculas
Modo estándar
En cualquiera de las pantallas de escritura
de texto, pulse
TAP
. Si no ve
>
"Config." Entrada
como el modo de escritura de texto
o
Secundario
Conceptos básicos
44
#
para cambiar al modo
Abc1
o
Abc2
, pulse
para establecer el modo
.
Opciones
TAP
Primario
Para escribir texto en el modo
teclas varias veces para desplazarse por las
letras y los números de cada tecla. Repita
este paso para escribir cada letra.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
2 segundos,
el carácter se
acepta y el cursor
pasa a la siguiente
posición.
Sugerencia:
aceptar la palabra propuesta; pulse
para insertar un espacio.
4ìgÒD
Msj158(1)
Pp
p q r s 7 ß
OpcionesBorrar
Pulse S hacia arriba para
TAP
, pulse las
Borrar
Pulse
para borrar el
carácter de la
izquierda del
punto de
inserción.
*
Al escribir tres o más caracteres seguidos,
es posible que el teléfono identifique el
resto de la palabra. Por ejemplo, si escribe
Pro
, es posible que la pantalla muestre:
S
hacia
Pulse
arriba para
aceptar la palabra
Productos o
pulse
*/S
hacia abajo para
rechazarla e
introducir un
espacio tras
Si desea una palabra diferente (como
4ìgÒD
Msj157(1)
Pro
ductos
OpcionesBorrar
pro
.
El carácter
aparece en
el punto de
inserción.
Progreso
),
siga pulsando teclas para escribir los
caracteres que faltan.
Sugerencia:
Mantenga pulsada la tecla
Borrar
para borrar toda la página de texto escrito.
Gráfico de caracteres
Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $
¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 ä å á à ã â æ
3
d e f 3 é è ê
4
g h i 4 í î
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò õ
7
p q r s 7 ß
8
t u v 8 ü ú ù
9
w x y z 9
0
cambio de minúsculas y
mayúsculas
Conceptos básicos
45
*
introducción de un espacio (si se
mantiene pulsada se introduce un
retorno)
#
cambio del método de escritura de
texto (si se mantiene pulsada se
introduce el método
predeterminado)
Nota:
Es posible que este gráfico no refleje
exactamente el conjunto de caracteres
disponible en su teléfono.
Reglas de escritura de texto en método
estándar
•
Pulse varias veces una tecla del
teclado para desplazarse por sus
caracteres.
•
Pulse S hacia la izquierda o hacia
la derecha para mover el cursor
intermitente a izquierda o derecha
en un mensaje de texto.
Conceptos básicos
46
•
El primer carácter de cada frase
aparecerá siempre en mayúsculas.
•
Si introduce o edita información y no
desea guardar los cambios, pulse
para salir sin guardar las
modificaciones.
P
Modo iTAP®
En cualquiera de las pantallas de escritura
de texto, pulse
iTAP
. Si no ve j o p, pulse
>
"Config." Entrada
como el modo de escritura de texto
o
Secundario
El método
pulsando las teclas una sola vez para cada
letra. El software
que desea escribir y propone palabras
comunes a partir de sus pulsaciones.
#
para cambiar al modo
Opciones
para establecer el modo
.
iTAP
permite escribir palabras
iTAP
se anticipa a la palabra
iTAP
Primario
Por ejemplo, si pulsa 7, 7, 6, 3, las
combinaciones de letras que coinciden con
sus pulsaciones mostrarán la palabra
Pulse
S
hacia arriba para aceptar
la palabra
Productos
M
Pulse
bloquear la
combinación
resaltada
para
4ìjÒD
Msj156(1)
Pro
ductos
Prod
OpcionesBorrar
Pulse
S
para resaltar otra
combinación.
Prof Proe Pro3
hacia la derecha
.
Producto
Pulse
Borrar
*
para
Pulse
introducir
Prod y
un espacio.
para
borrar la última
letra que ha
escrito.
Si desea introducir una palabra diferente
Progreso
(como
), siga pulsando teclas para
escribir los caracteres que faltan.
Sugerencia:
la función
>
Configuración >Config. Inicial >Modo Entrada
>
Conclusión Palabras
Es posible activar o desactivar
Conclusión Palabras
pulsando M
Para introducir números rápidamente,
mantenga pulsada una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo Numérico.
.
Pulse las teclas numéricas para introducir
los números que desee. Pulse
volver a cambiar al modo
Pulse
1
para introducir los signos de
iTAP
#
.
puntuación u otros caracteres.
1
Pulse 1 ~ # para mostrar posibles
combinaciones de letras en la parte
inferior de la pantalla.
2
Pulse S hacia la izquierda o hacia la
derecha para resaltar la combinación
deseada.
3
Pulse * para introducir la combinación
resaltada cuando aparece una palabra
en la pantalla. Se insertará
automáticamente un espacio detrás
de la palabra.
para
Conceptos básicos
47
Si escribe una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la almacena para utilizarla
como una de sus opciones de palabras.
Cuando se llena el espacio disponible en
la memoria de palabras no reconocidas,
el teléfono borrará las palabras más
antiguas para añadir las nuevas.
Modo numérico
En una pantalla de escritura de texto, pulse
#
para cambiar el modo de escritura hasta
que aparezca el indicador
Pulse las teclas para introducir los números
que desee. Cuando haya introducido los
números, pulse
método de escritura.
Conceptos básicos
48
#
12
(numérico).
para cambiar a otro
Modo de símbolo
En una pantalla de escritura de texto,
pulse
#
para cambiar los modos de
escritura de texto hasta que aparezca
el indicador
Pulse las teclas varias veces para
desplazarse por los símbolos.
Si no pulsa ninguna tecla durante 2 segundos,
se aceptará el símbolo resaltado y el cursor
se desplazará a la posición siguiente.
Cuando haya introducido los símbolos,
pulse
escritura.
[
(símbolos).
#
para cambiar a otro modo de
Gráfico de símbolos
Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres con el modo
Símbolo
.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £
$ ¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \αß
3
/ : ;
δ ∆ ε φ Φ
4
" & '
ν Γ η ι
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥ ¤
9
# % *
0
+ - Χ * / \ [ ] = > < # §
κ λ Λ
µ ν ω Ω
π Π ρ σ Σ
€ θ Θ τ υ
ζ ξ Ξ Χ ψ Ψ
*
introducción de un espacio (si se
mantiene pulsada se introduce un
retorno)
#
cambio del método de escritura
de texto (si se mantiene pulsada
se introduce el método
predeterminado)
Nota:
Es posible que este gráfico no refleje
exactamente el conjunto de caracteres
disponible en su teléfono.
Tecla de navegación
Pulse la
desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha para resaltar
elementos del menú, para cambiar la
configuración de las funciones o para jugar.
tecla de navegación S
para
Conceptos básicos
49
Pulse la tecla de función izquierda o M para
seleccionar un elemento del menú resaltado.
Tecl a d e
navegación
Nota: M generalmente realiza la misma
función que la tecla de función izquierda.
Códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
predeterminado del teléfono es
operador no ha cambiado el código, debe
hacerlo:
Pulse
M >Configuración >Seguridad
>
Contraseña Nueva
Si ha olvidado el código de desbloqueo:
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
Conceptos básicos
50
.
de 4 dígitos
1234
. Si el
, pruebe a introducir
1234
su número de teléfono.
Si ha olvidado otros códigos:
olvidado el código de seguridad, el código
PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la
contraseña de bloqueo de llamadas,
póngase en contacto con su operador.
o los cuatro últimos dígitos de
Si ha
Bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otras personas lo usen. Para bloquear
o desbloquear el teléfono, necesitará el
código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para
bloquear manualmente
Pulse
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Teléfono >Bloquear Ahora
el teléfono:
.
Para
bloquear automáticamente
al apagarlo:
Pulse
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Teléfono >Bloqueo Auto. >Activado
Nota:
Aunque el teléfono esté bloqueado,
es posible realizar llamadas de emergencia
(consulte la página 59). Cuando un teléfono
está bloqueado, suena o vibra al recibir
llamadas o mensajes,
es necesario desbloquearlo
pero para responder
el teléfono
.
.
Desbloqueo del teléfono
Su operador puede restablecer el código de
desbloqueo a los 4 últimos dígitos de su
número de teléfono.
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
1
Pulse las teclas para introducir el código
de desbloqueo.
2
Pulse
Aceptar
para desbloquear el
teléfono.
Conceptos básicos
51
Personalización
Timbre
El teléfono suena o vibra para notificar
llamadas entrantes u otros eventos.
El usuario puede elegir entre cinco
perfiles de timbre distintos:
y
= Alto
z
= Bajo
|
= Vibración
El indicador del timbre actual aparecerá
en la parte superior de la pantalla del
teléfono.
Personalización
52
Ó
= Vibr. y Timbre
Ò
= Silencioso
Para configurar un timbre:
Vaya a:
>
1
2
Cada timbre contiene los siguientes
valores de configuración:
Tono Timbre, Alerta Llam. Entrante, Tono Alerta Msje.
Volum. Tono Teclas, Tipo Tono Tecla, Recordatorios
Iniciar Música y Apagar Música.
valores, pulse
>
Nota:
para el perfil del tipo
Pulse M >
Tipo
Pulse S para desplazarse hasta el
timbre.
Pulse
Selec.
Detalle Tipo
No es posible establecer una alerta
Configuración >
para seleccionar el timbre.
Para cambiar estos
M >Configuración >Timbres
.
Silencioso
Timbres
Volumen Timbre
.
,
,
,
Hora y fecha
Para poder utilizar el calendario, debe
ajustar la fecha y la hora del teléfono.
Vaya a:
>
Pulse M >
Hora y Fecha
Configuración >
.
Config. Inicial
Fondo de pantalla
Es posible establecer una fotografía o una
imagen precargada o descargada como
fondo de la pantalla principal del teléfono.
El fondo de pantalla aparecerá como una
suave marca de agua en las pantallas de
texto y del menú.
Vaya a:
>
Fondo
Pulse M >
.
Configuración >
Personalizar
Opciones
Imagen
Si desea establecer una imagen como
fondo de pantalla, selecciónela. Si no
desea definir ningún fondo de pantalla,
seleccione
Diseño
Seleccione
en la pantalla,
se repita a lo largo de la pantalla o
Ajustar a Pant.
modo que ocupe toda la pantalla.
Aspecto de la pantalla
En esta sección se describe el modo de
ajustar el contraste, el color y la
iluminación de la pantalla.
Desactivado
Centrar
para ajustar la imagen de
.
para centrar la imagen
Mosaico
para que la imagen
Personalización
53
Contraste
Iluminación de fondo
Vaya a:
>
Pulse
el contraste. Pulse
para reducir el contraste.
Pulse M >
Contraste
.
S
hacia la derecha para aumentar
Configuración >
S
hacia la izquierda
Config. Inicial
Color
Seleccione el estilo de color que define
el aspecto y el carácter del teléfono.
Vaya a:
>
1
2
3
54
Pulse M >
Interfaz
.
Pulse S para desplazarse hasta
un
Interfaz.
Pulse
Aceptar
Pulse
Atrás
anterior.
Personalización
Configuración >
para seleccionar el
para volver al menú
Personalizar
Interfaz
Es posible configurar el tiempo de
iluminación de la pantalla y el teclado
del teléfono.
Vaya a:
>
1
2
3
Nota:
iluminación inferior para ahorrar batería.
.
La pantalla y el teclado se iluminarán al
pulsar cualquier tecla.
Pulse M >
Iluminación
.
Pulse S hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse hasta un valor
de tiempo.
Pulse
Aceptar
configuración.
Pulse
Atrás
anterior.
Seleccione un tiempo de
Configuración >
para seleccionar la
para volver al menú
Config. Inicial
Opciones de respuesta
Como opción alternativa a la apertura de
la tapa, para responder a una llamada se
puede utilizar
Para activar o desactivar esta opción:
Vaya a:
>
Llamada Entrante
1
Pulse S para desplazarse hasta
Resp. Cualq. Tecla
2
Pulse
opción.
Resp.Cualq.Tecla
Pulse M >
.
.
Activado
para seleccionar la
.
Configuración
Personalización
55
Llamadas
Para obtener instrucciones básicas para
realizar y responder llamadas, consulte
la página 26.
Desactivación de una
alerta de llamada
Cuando el teléfono esté sonando
o vibrando:
Pulse
Ignorar
para cancelar la llamada
entrante.
También puede pulsar la tecla lateral del
volumen hacia arriba o hacia abajo para
desactivar la alerta de llamada (si la opción
de respuesta de llamadas no está ajustada
en
Resp. Cualq. Tecla
Llamadas
56
).
En función de la configuración del teléfono y
del tipo de contrato, la llamada se desviará
al buzón de voz o a otro número de
teléfono, o bien la persona que llama
recibirá una señal de número ocupado.
Últimas llamadas
El teléfono mantiene una lista de todas las
llamadas que se han recibido y realizado
recientemente, incluso de las llamadas que
no se han establecido y de las perdidas. Las
llamadas más recientes aparecen en primer
lugar. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se añaden llamadas nuevas.
Sugerencia:
principal para ver la lista de llamadas
realizadas.
Pulse N en la pantalla
Vaya a:
1
2
3
4
5
Pulse M >
Pulse S para desplazarse hasta
Llamadas Recibidas
Pulse
Selec.
Pulse S para desplazarse hasta una
entrada. El símbolo
llamadas establecidas.
Para llamar a ese número, pulse N.
Para ver los detalles de la llamada,
pulse
Opciones >Ver
Últimas Llamadas
o
Llam. Realizadas
para seleccionar la lista.
\
identifica las
.
.
.
Rellamada
1
Pulse N para ver la lista de llamadas
realizadas.
2
Pulse S para desplazarse hasta la
entrada a la que desea llamar.
3
Pulse N para volver a marcar el
número.
Devolver una llamada
El teléfono mantiene un registro de
llamadas sin responder y muestra:
X Llamadas Perdidas
de llamadas perdidas
1
Pulse
Detalle
recibidas.
2
Pulse S para seleccionar la llamada
que desea devolver.
3
Pulse N para realizar la llamada.
, donde X es el número
para ver la lista de llamadas
Bloc de números
El último conjunto de dígitos introducido
a través del teclado numérico se almacena
en la memoria del bloc de números del
Llamadas
57
teléfono. Estos dígitos pueden ser un
número de teléfono al que se haya llamado
o un número que se haya introducido pero
al que no haya llamado. Para recuperar el
número guardado en el bloc de números:
Vaya a:
>
Pulse
o bien
Pulse
la agenda con el ese número en el
campo
Pulse M >
Bloc de Números
N
para llamar a ese número.
Guardar
para crear una entrada en
Número
Últimas Llamadas
.
.
Retener una llamada
Pulse
Espera
(si está disponible) para poner
una llamada en espera.
o bien
Pulse M >
58
Retener
Llamadas
.
Llamada en espera
Si durante una llamada recibe una segunda
llamada, se emitirá un tono de alerta para
indicarle que tiene una llamada en espera.
1
Pulse N para responder a la llamada
nueva.
2
Pulse
Cambiar
para pasar de una llamada
ala otra.
o bien
Pulse
Enlace
para conectar las 2 llamadas.
o bien
Pulse M >
todas las llamadas, la llamada
establecida actualmente o la llamada
en espera.
Finalizar Llamadas
para finalizar
Para poder utilizar esta función es necesario
activar la llamada en espera. Para activar o
desactivar la función de llamada en espera:
Pulse
M >Configuración >Llamada Entrante
>
Llamada en Espera
.
Identificador de llamada
Llamadas salientes
Puede optar por mostrar u ocultar su
número de teléfono a la persona a la que
llama.
Vaya a :
>
Pulse M >
Llamada Entrante >Mostrar Número
Configuración
.
Llamadas entrantes
Identificación de llamada
número de teléfono de las llamadas
entrantes en la pantalla del teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama si el nombre está almacenado en
la agenda, o bien el número de teléfono de
la persona que llama en el caso de que la
información del identificador de llamada
no esté disponible.
Muestra el
Llamadas de emergencia
El operador programa uno o varios números
de teléfono de emergencia, como el 112,
el 911 o el 000, a los que se puede llamar
en cualquier circunstancia, incluso cuando
el teléfono está bloqueado o no se ha
insertado la tarjeta SIM.
Los números de emergencia varían en
función del país. Es posible que los números
de emergencia programados en el teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones.
Llamadas
59
Puede que, en ocasiones, las llamadas de
emergencia no logren establecerse por
problemas de red, por el entorno en el
que se esté o por interferencias.
1
Pulse las teclas para marcar el número
de emergencia.
2
Pulse N para llamar al número de
emergencia.
Marcación rápida
Para llamar a las entradas de la agenda
numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado
el número de marcación rápida durante
un segundo. Si no se ha asignado ningún
número de marcación rápida al dígito,
aparecerá un mensaje en el que se le
solicitará que asigne un número.
Llamadas
internacionales
Si su servicio de teléfono incluye marcación
internacional, mantenga pulsada la tecla
para insertar el código de acceso
internacional (indicado con +).
A continuación, marque el código del país
y el número de teléfono en el teclado.
Llamadas
60
0
Buzón de voz
Los mensajes de voz se almacenan en la
red, no en el teléfono. Para escucharlos,
debe llamar al número de teléfono del
buzón de voz.
El operador podría incluir información
adicional sobre el uso de esta función.
Mensajes del buzón de voz:
Vaya a:
El teléfono llama a su número del buzón de
voz: Si no se ha almacenado ningún número
de buzón de voz, aparecerá un mensaje en
el teléfono que le solicitará que lo haga.
Sugerencia:
para acceder automáticamente a su buzón
de voz.
Pulse M >
Mensajes >
Mantenga pulsada la tecla 1
Buzón de Voz
.
Recepción de mensajes de voz
Cuando se recibe un mensaje de voz,
el teléfono muestra el indicador
y
Nuevo Mensaje Voz
Pulse
Llamar
El teléfono llama a su número del buzón
de voz: Si no se ha almacenado ningún
número de buzón de voz, aparecerá un
mensaje en el teléfono solicitándole que
lo haga.
.
para escuchar el mensaje.
f
Almacenar su número del
buzón de voz
Si fuera necesario, utilice el procedimiento
siguiente para almacenar el número de
teléfono del buzón de voz en el teléfono.
Normalmente, el operador ya habrá
realizado esta acción.
Vaya a :
>
1
2
No es posible guardar un carácter
en este número. Si desea guardar un número
de buzón de voz con estos caracteres, cree
una entrada en la agenda para tal efecto.
A continuación, puede utilizar la entrada
para llamar al buzón de voz.
Pulse M >
Config. Buzón Voz
Utilice las teclas para escribir el número
del buzón de voz.
Pulse
Guardar
Mensajes >Opciones
.
para guardar el número.
p
(pausa)
Llamadas
61
Otras funciones
Funciones avanzadas de llamada
Funciones
Llamada en conferencia
Durante una llamada:
M>Retener
siguiente, pulse
Desvío de llamadas
Para activar o desactivar el desvío
de llamadas:
M >Configuración >Desvío Llamadas
62
, marque el número
N
, pulse
Otras funciones
Enlace
.
.
Funciones
b
loqueo de llamadas
Para restringir las llamadas salientes
o entrantes:
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Llamadas
Marcación fija
Al activar la marcación fija, sólo
se puede llamar a los números que
figuran en la lista de marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija:
M >Configuración >Seguridad >Marcación Fija
Para utilizar la lista de marcación fija:
M >Configuración >Seguridad >Marcación Fija
>
Lista Números
.
.
.
Funciones
Transferir una llamada
Durante una llamada, pulse M
>
Nueva Llamada
pulse
la conexión, pulse
, marque el número y
N
. Cuando se haya establecido
M >Transferir
.
Remarcación automática
Si se recibe una señal de ocupado,
el teléfono mostrará el mensaje
Número Ocupado
. Configure el teléfono
para que vuelva a marcar
automáticamente el número:
M >Configuración >Llamada Entrante
>
Remarcación
.
Cuando se logra efectuar la llamada,
el teléfono suena o vibra una vez
y establece la conexión.
Funciones
Marcación rápida
Para llamar a un contacto de la agenda
mediante marcación rápida:
Introduzca el número de marcación
rápida, pulse
pulse
#
y, a continuación,
N
para realizar la llamada.
Para consultar el número de marcación
rápida de la entrada:
M >Agenda
ypulse
, desplácese hasta la entrada
M
.
Otras funciones
63
Agenda
Funciones
Creación de entradas
Para crear una nueva entrada en
la agenda:
M >Agenda >Opciones >Nuevo
Acceso directo:
las teclas y, a continuación, pulse
>
SIM/Teléfono
Marcar un número
Para llamar a un número guardado en la
agenda:
M >Agenda
agenda y pulse
llamada.
Otras funciones
64
Introduzca el número con
.
, resalte la entrada de la
N
para realizar la
.
Guardar
Funciones
Establecer una categoría para
una entrada
Para establecer la categoría de una
entrada de la agenda:
M >Agenda >entrada deseada >Opciones
>
Cambiar Grupo
Nota:
La opción
disponible para las entradas guardadas
en la tarjeta SIM.
Sugerencia:
de la categoría:
M >Agenda >Opciones >Categorías
>
categoría deseada >Opciones >Renombrar
Establecer la vista de categoría
Para establecer una vista de categoría:
M >Agenda >Opciones >Categorías
> categoría desead
Categoría
no está
Es posible cambiar el nombre
a >M
Funciones
Ordenar la agenda
Para definir el orden en el que se clasifican
las entradas de la agenda:
M >Agenda >Opciones >Configuración
>
Ordenar por >orden de clasificación
Mensajes
Funciones
Enviar un mensaje de texto
Para enviar un mensaje de texto:
M >Mensajes >Nuevo >Nuevo SMS
Enviar un mensaje multimedia
Para enviar un mensaje multimedia:
M >Mensajes >Nuevo >Nuevo MMS
.
.
Funciones
Uso de plantillas MMS
Para abrir una plantilla MMS con
elementos multimedia cargados
previamente:
M >Mensajes >Nuevo >Plantillas MMS
Leer mensaje
Para leer un nuevo mensaje
multimedia o de texto recibido:
Pulse
Detalle
.
Guardar elementos de mensaje
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto de
un mensaje y, a continuación:
Opciones >Guardar Objeto
Otras funciones
65
ChatPersonalización
Funciones
Iniciar chat
Para comenzar una nueva sesión
de chat:
M >Herramientas >Chat
Edite el alias, pulse
Introduzca un nuevo número o pulse
Agenda >entrada deseada >Aceptar
A continuación, pulse M >
un mensaje de chat
Recibir solicitud de chat
Al recibir una solicitud de chat:
Pulse
Aceptar
o
Ignorar
Finalizar chat
Durante una sesión de chat:
M >Finalizar Chat
Otras funciones
66
M
>
.
.
.
redacte
N
Funciones
Idioma
Para establecer el idioma de los menús:
M >Configuración >Config. Inicial >Idioma
Cambio de los iconos y las teclas
de la pantalla principal
Para cambiar los iconos de las funciones
del menú y las etiquetas de las teclas
de función de la pantalla principal:
M>Configuración>Personalizar
>
Pantalla Principal >Teclas
Habilitación de la visualización de
fecha y hora
Para activar y desactivar la visualización
de la fecha y la hora:
M>Configuración>Personalizar
>
Pantalla Principal >Reloj
.
.
.
Funciones
Cambio del diseño de la pantalla principal
Para cambiar el diseño de la pantalla
principal:
M>Configuración>Personalizar
>
Pantalla Principal >Diseño
.
Estilo de color
Para cambiar el esquema de color de
la pantalla:
M >Configuración >Personalizar >Interfaz
.
Marcación rápida
Para asignar teclas de marcación rápida
a números de teléfono:
M>Configuración>Personalizar
>
Marcación Rápida
.
Funciones
Accesos directos
Para crear un acceso directo a un
elemento del menú:
M >Herramientas >Accesos Directos >Editar
.
Resalte el elemento del menú y,
a continuación, pulse
Selec.
y asígnele
un número.
Para seleccionar un acceso directo:
M >Herramientas >Accesos Directos >nombre
del acceso directo
Otras funciones
67
Funciones
Almacenamiento del nombre
y el número propios
Para almacenar o editar el nombre
y el número de teléfono propios en
la tarjeta SIM:
M >Configuración >Estado Teléfono
>
Mi Núm. Teléfono
.
Si no sabe cuál es su número de teléfono,
póngase en contacto con el operador.
Reiniciar
Para restablecer el teléfono a la
configuración predeterminada, excepto
el código de desbloqueo, el código
de seguridad y el temporizador de
duración total:
M >Configuración >Config. Inicial >Reinicializar
Otras funciones
68
Funciones
Borrado general
Para borrar todos los archivos
descargados, así como las configuraciones
y entradas, excepto la información de la
tarjeta SIM, el código de desbloqueo y el
código de seguridad:
M >Configuración >Config. Inicial
>
Borrado General
Precaución:
.
El borrado general
la información introducida por el usuario
borra toda
(incluidas las entradas de la agenda
y del calendario)
descargado por el usuario
y todo el contenido
(incluidos los
sonidos y las fotografías) guardados en
la memoria del teléfono. Los datos
borrados no se pueden recuperar.
.
Alertas del teléfono
Funciones
Timbre
Para cambiar la alerta de timbre:
M >Configuración >Timbres >Tipo
Volumen del timbre
Para establecer el volumen del timbre:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Volumen Timbre
Tono del timbre
Para establecer la melodía del timbre:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Tono Timbre
Creación de timbres
Para crear timbres que se pueden
utilizar en el teléfono:
M >Multimedia >Sonidos >[Nueva Melodía]
.
Funciones
Alerta de llamada entrante
Para establecer el estilo de la alerta
de las llamadas entrantes:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Alerta Llam. Entrante
Tono de alerta del mensaje
Para configurar la alerta de los mensajes:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Tono Alerta Mens.
Volumen del tono de las teclas
Para configurar el volumen del tono de
las teclas al presionarlas:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Volum. Tono Teclas
Otras funciones
69
Funciones
Tipo de tono de las teclas
Para configurar el tono del teclado:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Tipo Tono Tecla
Avisos
Para activar y desactivar los recordatorios:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Recordatorios
Música de inicio
Para activar y desactivar la música
de inicio:
M >Configuración >Timbres >Detalle Tipo
>
Iniciar Música
Otras funciones
70
Vari os
Funciones
Apagado automático
Para habilitar la función de ahorro de
batería:
M >Configuración >Apagado Auto.
Linterna
La función
pantalla inactiva del teléfono en una
linterna.
Para habilitar la linterna:
M >Herramientas >Linterna
Puede especificar el tiempo que se
iluminará la pantalla con la función
cuando la active:
M >Configuración >Linterna >M
>
seleccione el tiempo > Aceptar
Linterna
permite convertir la
.
Linterna
Funciones
Cambio de línea activa
Para cambiar la línea activa del
teléfono y realizar y recibir llamadas
desde otro número de teléfono:
M >Configuración >Estado Teléfono
>
Línea Activa
El indicador de
muestra la línea de teléfono que está
activa actualmente (consulte la página 34).
Nota:
para tarjetas SIM habilitadas para dos
líneas de teléfono.
.
Línea Activa
Esta función sólo está disponible
de la pantalla
Tiempo y coste de las llamadas
El
tiempo de conexión a la red
transcurrido desde que se establece la
conexión a la red del proveedor hasta que
finaliza la llamada mediante la pulsación
de la tecla
de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado
por el temporizador puede ser distinto al
tiempo facturado por su operador. Para
obtener información sobre la facturación,
póngase en contacto con el operador.
Funciones
Duración de las llamadas
Para ver los contadores de
llamadas:
M >Últimas Llamadas >Tiempo de Llamada
P
. Este tiempo incluye la señal
es el tiempo
.
Otras funciones
71
Funciones
Coste de las llamadas
Para ver toda la información de
costes:
M >Últimas Llamadas >Coste de Llamada
.
Manos libres
Nota:
Puede que en algunas zonas esté
restringido el uso de dispositivos manos libres
y sus accesorios. Respete siempre las leyes y
las normativas de uso de estos productos.
Funciones
Respuesta automática
(kit de coche o manos libres)
Para responder automáticamente
las llamadas cuando el teléfono esté
conectado al kit para coche o a los
auriculares:
M >Configuración >Manos Libres
>
Respuesta Automát.
Otras funciones
72
.
Red
Funciones
Configuración de la red
Para ver la información de red y
ajustar la configuración de red:
M >Configuración >Red
.
Organizador personal
Funciones
Creación de eventos de calendario
Para crear un nuevo evento de calendario
M >Herramientas >Calendario
Resalte el día y pulse
la fecha. Seleccione
.
M
para seleccionar
[Añadir Nuevo]
.
Funciones
Visualización o edición de eventos
del calendario
Para ver o editar detalles de eventos:
M >Herramientas >Calendario
Resalte el día y pulse
la fecha. Pulse
Selec.
para visualizar o editar
.
M
para seleccionar
el evento.
Establecer alarma
Para establecer una alarma:
M >Despertador >[Nueva Alarma]
.
Utilice las teclas para introducir la
información
Seleccione
Pulse
Nota:
que se active
M
Config. Nombre
Guardar
para
activar
y
.
la alarma.
Config. Hora
Es posible programar la
Una vez, Diario
o
Días laborables
.
Alarma
También se puede habilitar el modo
Vibración
o cambiar el
Tono Alarma
.
para
.
Funciones
Desactivar alarma
Para desactivar la alarma:
Pulse
Detenero N
.
Para posponerla 5 minutos:
Pulse
Retraso.
Calculadora
Para calcular números:
M >Herramientas >Calculadora
.
Otras funciones
73
Funciones
Conversor de moneda
Para convertir moneda:
M >Herramientas >Calculadora
Pulse
Opciones
.
Desplácese hasta
y seleccione
Euro
. A continuación, indique el tipo de
cambio.
Introduzca una cantidad en la ventana
de la calculadora principal y pulse
Seleccione
Euro
para ver el valor del cambio.
Otras funciones
74
Tipo de Cambio
Euro – Divisa Extran.
Euro – Divisa Extran.
.
, pulse
o
Divisa Extran. –
o
Divisa Extran. –
M
Selec.
.
Seguridad
Función
PIN
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM:
M >Configuración >Seguridad >PIN
Precaución:
PIN incorrecto tres veces seguidas,
se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono
mostrará el mensaje
Bloqueo de aplicaciones
Para bloquear aplicaciones del teléfono:
M >Configuración >Seguridad
>
Bloqueo Teléfono
Si introduce un código
PIN Bloqueado
.
.
.
Entretenimiento y juegos
Función
Inicio de micro-navegador
Para iniciar una sesión de micronavegador:
M >Acceso WAP >Navegador
.
Función
Descarga de objetos desde una
página Web
Para descargar una imagen, un
sonido o una plantilla MMS de
una página Web:
M >Acceso WAP >Navegador
a continuación, vaya a la página
vinculada al archivo multimedia.
Resalte el archivo y pulse
A continuación, pulse
Nota:
La descarga tendrá el coste normal
que establezca el operador en función del
tiempo de conexión. Si no consigue
conectarse a la sesión Web, póngase en
contacto con el operador para comprobar
la configuración del navegador.
Selec.
Guardar
y,
.
Otras funciones
75
Función
Sesiones Web
Para seleccionar o crear una
sesión Web:
M >Acceso WAP >Perfiles WAP
Inicio de juegos
Para iniciar un juego:
M >Juegos
Resalte el juego y pulse
Selec.
juegos incluyen instrucciones.
Gestionar imágenes
Para gestionar imágenes y
animaciones descargadas:
M >Multimedia >Imágenes
Otras funciones
76
.
.
Todos los
Función
Gestionar sonidos
Para gestionar timbres y sonidos
descargados o compuestos:
M >Multimedia >Sonidos
.
Datos sobre el coeficiente de absorción
Datos CAE
específica
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES QUE RIGEN LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y
receptor de radio. Ha sido diseñado para que
no exceda los límites de exposición a las
ondas de radio que recomiendan las normas
internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP, e incluyen unos
márgenes de seguridad diseñados para
asegurar la protección necesaria para todas
las personas, independientemente de su edad
y estado de salud.
Estas normas utilizan una unidad de medida
conocida con el nombre de Coeficiente de
Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE
establecido por ICNIRP para aquellos
dispositivos móviles que utilice el público en
general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto
que se obtuvo con este dispositivo cuando se
probó sobre el oído fue de 0,81 W/kg
1
. Dado
que los dispositivos móviles ofrecen un gran
número de funciones, pueden utilizarse en
otras partes, como por ejemplo en el cuerpo,
tal y como se describe en esta guía del
2
usuario
que se ha probado es de 0,62 W/kg
. En este caso, el valor CAE más alto
Datos CAE
1
.
77
Dado que el CAE se mide utilizando la
potencia máxima de transmisión del
dispositivo, el valor del CAE para este
dispositivo cuando se utiliza en condiciones
normales es inferior al indicado
anteriormente. Ello es debido a que el
dispositivo realiza cambios automáticamente
en los niveles de potencia para asegurar la
utilización del nivel mínimo necesario para
poder contactar con la red.
Aunque puede haber diferencias entre los
niveles CAE de los diferentes teléfonos y
condiciones en los que se pueden utilizar,
todos ellos cumplen con los requisitos
gubernamentales para asegurar una
exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras que se realicen en este modelo
pueden provocar cambios en el valor CAE
para futuros productos. En cualquier caso,
todos los productos se fabrican de acuerdo a
estas normas.
Datos CAE
78
La Organización Mundial de la Salud afirma
que los estudios cientficos proporcionados
no muestran la necesidad de tomar ninguna
precaución especial para el uso de
dispositivos móviles. También indican que si
desea reducir su nivel de exposición, puede
conseguirlo reduciendo la duración de sus
llamadas o bien utilizando un dispositivo
"
manos libres" para mantener el teléfono
móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo.
Puede encontrar más información en los
sitios web de la Organización Mundial
de la Salud (
http://www.who.int/emf
)
o bien en Motorola, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las
normas internacionales correspondientes. El límite
incorpora un margen sustancial de seguridad para
una protección adicional al público en general, así
como para tener en cuenta cualquier variación
posible en las mediciones. La información adicional
incluye el protocolo de pruebas de Motorola,
el procedimiento de valoración y el margen de
incertidumbre de medición para este producto.
2. Consulte el apartado
acerca de su utilización cerca del cuerpo.
general
Seguridad e información
Datos CAE
79
Información de la Organización
Información de la OMS
MundialdelaSalud
Las actuales investigaciones científicas
indican que no es necesaria ninguna
precaución especial a la hora de utilizar
teléfonos móviles. En caso de que esté
preocupado, quizá desee limitar el tiempo de
exposición de usted o sus hijos a la
radiofrecuencia, reduciendo la duración de
las llamadas o utilizando un dispositivo
manos libres que mantenga a los teléfonos
móviles alejados de su cabeza y de su cuerpo.
Fuente: Hoja de resultados 193 de la OMS
Para más información:
http://www.who.int./peh-emf.
Información de la OMS
80
Índice alfabético
A
accesos directos 67
agenda
categoría para entrada
64
clasificación de entradas
65
grabación de una entrada
64
identificador con imagen
59
marcación de un número
64
marcación rápida 60
vista de categoría 64
alerta
configuración 52, 69
creación 69
definición 52
alerta de vibración
configuración 52, 69
alerta silenciosa,
configuración 52, 69
altavoz
manos libres 72
animación
descarga 75
fondo de pantalla 53
visualización 76
aplicación, bloqueo y
desbloqueo 74
B
batería
carga 24
instalación 23
prolongación de la
duración de la
batería 24, 54
bloc de números 57
bloquear
aplicación 74
tarjeta SIM 74
teléfono 50
bloqueo de llamadas 62
borrado general 68
botón de selección central
49
buzón de voz 60
C
calculadora 73
calendario 72, 73
cargador de viaje 24
Índice alfabético
81
categoría
entrada de la agenda 64
vista 64
chat 66
código de desbloqueo
cambio 50
escritura 26
predeterminado 50
código de seguridad
cambio 50
predeterminados 50
código PIN
cambio 50
escritura 74
código PIN de SIM
cambio 50
escritura 74
código PIN2 de SIM,
cambio 50
código PIN2, cambio 50
códigos
cambio 50
predeterminados 50
Índice alfabético
82
color, configuración 54
conexión de auriculares 1
configuración de la red 72
contadores 71
contraste, configuración 54
D
desbloquear
aplicación 74
teléfono 50
despertador 73
desvío de llamadas 62
E
escritura de texto en
método estándar 44
escritura de texto predictiva
46
F
fecha, parámetro 53
fondo de pantalla 53
foto
descarga 75
identificador con imagen
59
función opcional, definición
22
G
gráfico de caracteres 45
gráfico de símbolos 49
H
hora, parámetro 53
I
identificación de llamada.
Consulte
identificador de
llamada
identificador con imagen
59
identificador de llamada 59
idioma, configuración 66
iluminación de fondo 54
imagen
descarga 75
fondo de pantalla 53
visualización 76
indicador de mayúsculas o
minúsculas 43
indicador de mensaje en el
buzón de voz 61
indicador del método de
escritura de texto 43
indicadores
mayúsculas o minúsculas
43
mensaje de voz 61
mensaje en espera 32
método de escritura de
texto 43
Información de la OMS 80
L
lista de llamadas realizadas
56
lista de llamadas recibidas
56
llamada
bloqueo 62
contadores 71
contraseña de bloqueo,
cambio 50
costes 72
desvío 62
lista de llamadas
realizadas 56
lista de llamadas
recibidas 56
llamada en espera 58
llamada sin responder 57
marcación 26
número de emergencia
59
opciones de respuesta
55
prefijo internacional 60
realización 26
retener 58
tipo de timbre 52, 69
llamada en conferencia 62
llamada en espera 58
llamada entrante