MOTOROLA W208 Manuel de l’utilisateur [fr]

HELLOMOTO
Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola W208.
Permet d’écouter vos appels et messages
Touche programmable de gauche
Écouteur
vocaux.
l’écran.
Connecteur d’alimentation
Port prévu pour le chargeur.
Touche de menu
Permet d’ouvrir un menu lorsque M apparaît à l’écran.
Vue de l’arrière du téléphone
Attache pour cordon de transport
Connecteur d’alimentation
Compartiment de la batterie
Prise pour kit piéton
Permet de brancher le kit piéton pour
Haut-parleur
pouvoir utiliser votre téléphone en mode mains-libres.
Touche Envoyer/Répondre
Permet de passer des appels et d’y
répondre. Appuyez sur cette touche en
mode inactif pour obtenir la liste des
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour
faire défiler les listes, vers la droite ou la
gauche pour régler le volume de la
derniers appels.
Touche de navigation
sonnerie.
Microphone
Touche programmable de droite
Exécute la fonction affichée à droite de l’écran.
Touche Marche/Arrêt
Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre le téléphone. Appuyez sur cette touche, puis relâchez-la, pour mettre fin à un appel ou quitter le système de menus.
1
Remarque :
Il est possible que votre téléphone ne soit pas parfaitement identique à l’illustration ci-dessus. Néanmoins, tous les emplacements de touches, les procédures indiquées et les fonctions correspondent.
2
dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
www.motorola.com
Certaines fonctions de téléphonie mobile dépendent des possibilités et du paramétrage de votre opérateur réseau. En outre, certaines fonctions risquent de ne pas être activées par votre opérateur et/ou les fonctionnalités de certaines d’entre elles risquent d’être limitées par votre opérateur. Contactez de manière systématique votre opérateur réseau pour toute question relative à la disponibilité et aux fonctionnalités. L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications de produit, ainsi que les informations apparaissant dans ce guide d’utilisation sont basées sur les dernières informations disponibles et sont considérées comme étant exactes au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de remplacer ou de modifier toute information ou spécification sans avis préalable ni obligation.
MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés auprès du Bureau des brevets et des marques américain. Les marques commerciales Bluetooth sont détenues par leur propriétaire et utilisées par Motorola sous licence. Java et toutes les marques associées à Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres appellations de produit ou de service appartiennent à leur propriétaire respectif.
© Motorola, Inc., 2006.
Attention :
Toute modification apportée au téléphone radio, non approuvée expressément par Motorola, annule tout droit d’utilisation du produit.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés
3
4
Sommaire
Notions de base
Affichage. . . . . . . . . . . 40
Menus. . . . . . . . . . . . . 43
Saisie de texte . . . . . . 44
Volume . . . . . . . . . . . . 47
Tou ch e d e
navigation. . . . . . . . . . 47
Codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage et déverrouillage du
téléphone . . . . . . . . . . 48
Vérification du niveau
de la batterie. . . . . . . . 49
Personnalisation
Modes de sonnerie . . 50
Heure et Date . . . . . . . 54
Papier peint. . . . . . . . . 54
Écran de veille . . . . . . 54
Options d’affichage . . 55 Options de réponse . . 56
. . . . . . 40
. . . . . 50
Appels
. . . . . . . . . . . . . . 57
Historique . . . . . . . . . . 57
Rappel. . . . . . . . . . . . . 58
Retour d’appel . . . . . . 58
Bloc-notes. . . . . . . . . . 59
Mise en attente ou en mode secret
d’un appel. . . . . . . . . . 60
Double appel . . . . . . . 60
Identification de
l’appelant . . . . . . . . . . 60
Appels d’urgence. . . . 61
Appels
internationaux . . . . . . 62
Touche d’appel
rapide . . . . . . . . . . . . . 62
Autres fonctions
Options d’appel
avancées . . . . . . . . . . 64
Répertoire. . . . . . . . . . 66
Messages . . . . . . . . . . 69
Personnalisation. . . . . 70
Durée et coûts des
appels . . . . . . . . . . . . . 74
Réseau . . . . . . . . . . . . 75
Fonctions
supplémentaires . . . . 76
Sécurité . . . . . . . . . . . 78
Jeux . . . . . . . . . . . . . . 79
Dépannage
Guide de dépannage
rapide . . . . . . . . . . . . . 80
Données DAS Informations de l’OMS
. . . . . 64
. . . . . . . . . 80
. . . . . . . . 84
86
Vue de l’arrière du téléphone
Présentation des menus
Informations de sécurité
Utilisation et entretien
Conformité UE Informations relatives
au recyclage
. . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . 20
Mise en route
À propos de ce
guide . . . . . . . . . . . . . 21
Carte SIM. . . . . . . . . . 22
Batterie . . . . . . . . . . . 22
Conseils sur l
a batterie . . . . . . . . . . 23
Marche et arrêt . . . . . 25
Émission d’un
appel . . . . . . . . . . . . . 25
Réponse à un
appel . . . . . . . . . . . . . 25
Votre numéro de
téléphone. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 21
Fonctions supplémentaires
Lisibilité des numéros
composés . . . . . . . . . . 27
Recherche d’un contact du répertoire
par lettres . . . . . . . . . . 27
Lampe . . . . . . . . . . . . . 28
Calendrier . . . . . . . . . . 29
Utilisation de la
radio FM . . . . . . . . . . . 35
Lecture d’un message contenant
une iMelodie . . . . . . . . 37
Lecture d’un message contenant une
vCard . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 27
Sommaire
5
6
Sommaire
e
Messages
• Nouveau message
•Boîtevocale
•bteréception
•Infoservices
•Msgsprédéfinis
• Boîte d'envoi
•Brouillons
n
Répertoire
s
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
•Bloc-notes
• Durée des appels*
• Coût des appels*
Q
Jeux
Présentation des menus
É
Outils
•Calculatrice
• Raccourcis
•Réveil
•Calendrier
•Chronomètre
•Lampe
• N° abrégés*
•N°autorisés*
• Appel services
t
Sonorisation
•Mode
•Configurermode
• Mes sonneries
w
Configuration
(voir page suivante)
r
Radio FM
(avec le kit piéton fourni)
l
Personnaliser
• Écran d'accueil
•Menuprincipal
•Styledecouleur
• Message d'accueil
•Papierpeint
• Ecran de veille
•N°abrégés*
* Fonctions dépendant de l’opérateur, de l’abonnement ou de la carte SIM. Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
Menu configuration
Renvoi d'appel
État du tél.
En communication
Sécurité
8
*
•Appelsvocaux
• Annuler tout
•Etatdesrenvois
•MesN°detél.
•Ligneactive*
•Niveaubatterie
• Durée d'appel
•Config.coûtsd'appel*
• Mon N° d'appelant
• Modederéponse
• Double appel*
•Verrou.tél.
• Aide verrou. clavier
• Délai inactivité
•N°autorisés*
• Code PIN SIM
• Modif. mots de passe
Présentation des menus
Config. de base
•DateetHeure
• Marche/Arrêt
• Touche appel rapide
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langues
• Délai d’inact. affich.
• Contraste
•DTMF
•Lampe
• Réinit. config.
•RAZtotale
Réseau
• Nouveau réseau
•Config.réseau
• Réseaux dispos.
•Malistederéseaux
•Ton.service
• Ton. raccroch.
• Sélection de bande
Kit piéton
•Réponseauto
Présentation des menus
7
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le corps, utilisez toujours une pince, un support, un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par Motorola pour maintenir votre appareil mobile. Si vous n’utilisez pas un tel accessoire, fourni ou agréé par Motorola, maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2006.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola.
Informations de sécurité
9
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Informations de sécurité
10
Informations de sécurité
11
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent prendre les précautions suivantes :
S’assurer que l’appareil mobile, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 20 centimètres de votre stimulateur cardiaque.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil numériques peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse ou votre médecin pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de votre appareil médical afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez­vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com
dans la section « A propos de Motorola » Rubrique « Mobiles au volant ».
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Informations de sécurité
12
Pour les véhicules équipés d’un «airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone de déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Informations de sécurité
14
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes ou d’autres matériaux conducteurs entrent en contact avec les bornes de la batterie, ils peuvent fermer un circuit électrique (provoquer un court circuit), devenir brûlants et occasionner des
dommages ou blessures. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Informations de sécurité
Symbole Définition
032375o
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Li Ion BATT
Votre appareil mobile
032378o
contient une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Informations de sécurité
13
15
Symbole Définition
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Informations de sécurité
16
Informations de sécurité
17
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Utilisation et entretien
18
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Numéro
d'homologation
de produit
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle­ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Conformité UE
19
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets électriques et électroniques. Veuillez vous renseigner localement pour plus
Informations relatives au recyclage
20
d'informations. En l'absence d'un dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Mise en route
Carte SIM
Votre carte l’abonné) contient des informations personnelles, telles que votre numéro de téléphone et les contacts de votre répertoire.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
1
SIM
(module d’identification de
la carte ne doit être ni pliée,
2
Batterie
Installation de la batterie
1
Remarque :
une période prolongée, le téléphone vous invitera à régler l’heure et la date. Si vous choisissez d’annuler ou d’ignorer ce message, l’heure et la date ne seront pas
actualisées
date correctes de la façon suivante :
Trouver la fonction :
Configuration >Config. de base >Date et Heure
>
si la batterie est retirée pendant
. Vous pouvez saisir l’heure et la
2
appuyez sur M
.
À propos de ce guide
Ce guide vous indique comment trouver une option du menu :
Trouver la fonction :
Historique >Appels émis
> Cet exemple vous montre comment
appuyer sur pour ouvrir le menu, puis mettre en surbrillance et sélectionner mettre en surbrillance et sélectionner les
Appels émis
Appuyez sur fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche
Toutefois, si vous retirez la batterie pendant seulement quelques secondes (par exemple pour changer rapidement la carte SIM), le téléphone peut vous inviter à régler l’heure et la date, auquel cas si vous choisissez
RETOUR
ne sera que légèrement affectée.
M
.
sur l’écran de date et heure, l’horloge
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont que partiellement chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez et chargez la batterie comme indiqué ci-après. Le fonctionnement de la batterie est optimal une fois que vous l’avez chargée et déchargée plusieurs fois.
Appuyez sur M
à partir de l’écran d’accueil
Historique
afin de
S
pour accéder à une
SELECT.
pour sélectionner la fonction du menu en surbrillance.
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Cette icône indique les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Mise en route
Branchez le chargeur sur votre téléphone et raccordez l’autre extrémité à une prise électrique. Votre téléphone
Charge terminée
affiche lorsque le chargement est terminé.
Conseil :
impossible même lorsqu’elle est pleine. Les performances de la batterie augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
la surcharge de la batterie est
Connecteur d’alimentation
Branchez le chargeur.
21
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez.
22
Mise en route
Mise en route
23
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Il est préferable de charger la batterie à température ambiante.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais et à l’abri de la lumière.
N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter, ni désassembler.
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la
ne jetez jamais vos batteries
batterie dans la section « Sécurité et informations générales » de ce guide.
Marche et arrêt
Pour mettre en marche votre téléphone,
P
maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, entrez votre code PIN de carte SIM et/ou code de déverrouillage.
Attention :
erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique opérateur.
Pour arrêter votre téléphone, maintenez la touche
si vous saisissez un code PIN
Carte SIM verrouillée
P
enfoncée pendant 2 secondes.
. Contactez votre
Émission d’un appel
Saisissez un numéro de téléphone et
N
appuyez sur Pour mettre fin à un appel, appuyez sur
pour passer un appel.
P
Réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
N
appuyez sur Pour mettre fin à un appel, appuyez sur Vous pouvez également répondre ou mettre
fin à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche lorsque l’option de réponse
Multitouche activé
Trouver la fonction :
Configuration >En communication
>
Mode de réponse
>
pour répondre.
P
est activée.
appuyez sur M
.
.
.
Mise en route
24
Votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone : Appuyez sur
Mes N° de tél.
> Pour enregistrer ou modifier vos nom et
numéro de téléphone sur votre carte SIM, appuyez sur est affiché. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
26
M >Configuration >État du tél.
VOIR
tandis que votre numéro
Mise en route
Mise en route
25
Fonctions supplémentaires
les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu’à six lettres.
Recherche directe
Lorsque vous saisissez la première lettre d’un contact du répertoire, un écran s’affiche vous invitant à saisir le nom que vous recherchez.
Si vous saisissez les premières lettres du nom du contact souhaité, puis appuyez sur
OK
, le répertoire affiche le contact
correspondant le plus proche.
Lampe
La fonction transformer l’écran de veille en source de lumière. Cette fonction est utile dans de nombreuses situations, comme rechercher
Lampe
vous permet de
un objet sous un siège de voiture ou localiser une serrure dans le noir.
Remarque :
pas être disponibles dans certaines régions. Pour activer cette fonction :
Trouver la fonction :
>
Lampe
Vous pouvez spécifier la durée d’éclairage de la fonction
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Lampe
Lorsque le téléphone signale un événement (par exemple, message ou appel entrant, réveil, événement de calendrier) alors que la fonction désactiver la vous recevez la notification :
1
Appuyez sur une touche quelconque.
certaines fonctions peuvent ne
appuyez sur M >
.
Lampe
:
appuyez sur M
Lampe
est active, vous pouvez
Lampe
immédiatement. Lorsque
Outils
.
Lisibilité des numéros composés
Le zoom d’affichage des numéros
la lisibilité des numéros à l’écran. Cet affichage varie en fonction du nombre de chiffres saisis. Dans la plupart des cas, vous êtes amenés à saisir un numéro à 10 chiffres qui s’affichent avec une police plus grande qui ne diminue que lorsque cela s’avère nécessaire.
2
Sélectionnez Accept pour accepter l’événement entrant.
La fonction raccourci via les
Pour configurer la fonction
Raccourcis
1 2
Le téléphone vous invite à affecter une touche numérotée.
Lampe
peut être définie comme
Raccourcis
, procédez comme suit : Appuyez sur M > Accédez à
touche
Lampe
, puis maintenez la
M
appuyée.
.
Outils
Lampe
.
améliore
dans les
Calendrier
Le calendrier vous permet de planifier et d’organiser des événements, comme des rendez-vous et des réunions. Vous pouvez consulter le planning des événements du jour ou de la semaine, et programmer le
Recherche d’un contact du répertoire par lettres
Il existe deux méthodes pour rechercher un contact du répertoire, Trouver et Aller à.
Pour définir la méthode de recherche :
Trouver la fonction :
>
Répertoire >M >Mode de recherche
Recherche par saut
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre pour passer aux contacts commençant par
Fonctions supplémentaires
calendrier pour qu’il déclenche une sonnerie de rappel pour des événements particuliers.
Remarque :
devez régler l’heure et la date du téléphone correctement.
Pour planifier ou consulter des événements dans le calendrier :
Trouver la fonction :
>
Calendrier
Pour utiliser le calendrier, vous
.
Vue de la semaine
Lorsque vous ouvrez le calendrier, le téléphone affiche un calendrier de la semaine. Une case contenant une barre ou un coin coché indique que le jour contient un ou plusieurs événements planifiés.
Appuyez sur M
appuyez sur M >
Outils
27
Fonctions supplémentaires
28
Fonctions supplémentaires
29
Vue du jour
Sélectionnez un jour dans la vue de la semaine et appuyez sur événements du jour. Vous pouvez enr e gis trer, mod ifie r, co nsul ter, c opi er et supprimer tout événement de la vue du jour.
M
pour voir les
Vue de l’événement
Sélectionnez un événement dans la vue du jour et appuyez sur détaillée de l’événement. Vous pouvez modifier, copier et supprimer des événements à partir de la vue de l’événement.
M
pour ouvrir la vue
Ajout d’un nouvel événement
Vous pouvez ajouter un nouvel événement de deux façons différentes.
Appuyez sur >
Vue du jour >[Nouveau]
M >Outils >Calendrier >M
.
ou Appuyez sur
>
M >Nouveau >Événement
Pour configurer les détails d’un procédez comme suit. Un titre est requis pour chaque événement du calendrier. Toutes les autres informations sont facultatives.
1
Appuyez sur le
2
Utilisez les touches du clavier pour saisir le titre de l’événement.
3
Appuyez sur OK pour enregistrer le titre de l’événement.
4
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux autres champs et saisir les informations, si nécessaire.
M >Outils >Calendrier >jour
MODIF.
pour sélectionner
Titre :
.
.
Événement
Les autres champs sont
,
Date, Répétition :
5
Appuyez sur l’événement et retourner à la vue du jour.
et
TERMINÉ
Ajout d’une nouvelle tâche
Vous pouvez ajouter une nouvelle tâche :
Trouver la fonction :
>
Calendrier >jour >M >Nouveau >Tâche
Pour configurer les détails d’une procédez comme suit. Une description est requise pour chaque tâche du calendrier. Toutes les autres informations sont facultatives.
1
Appuyez sur
Description :
2
Utilisez les touches du clavier pour entrer le résumé de la tâche.
MODIF.
.
DÉMAR., Durée :
REVEIL
.
pour enregistrer
appuyez sur M >
Tâche
pour sélectionner
,
3
Appuyez sur OK pour enregistrer le résumé de la tâche.
4
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux autres champs et saisir les informations, si nécessaire.
Les autres champs sont
Priorité :, Finie, Catégorie :
Outils
5
.
,
Appuyez sur tâche et retourner à la vue du jour.
Modification des informations
TERMINÉ
Début :, Échéance :
et
STATUT
.
pour enregistrer la
,
relatives à un événement/une tâche
Pour modifier les informations relatives à un événement/une tâche du calendrier :
Trouver la fonction :
>
Calendrier
.
appuyez sur M >
Outils
Fonctions supplémentaires
30
1
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de l’événement/la tâche planifié.
2
Appuyez sur M > afficher la vue du jour.
3
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à l’événement/la tâche que vous voulez modifier.
4
Appuyez sur l’événement/la tâche.
5
Appuyez sur l’événement/la tâche.
6
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails que vous voulez modifier.
7
Appuyez sur informations.
Fonctions supplémentaires
32
Vue du jour
VOIR
pour afficher
MODIF.
pour modifier
MODIF.
pour modifier les
pour
8
Utilisez les touches du clavier pour saisir les nouvelles informations.
9
Appuyez sur informations.
TERMINÉ
pour enregistrer les
Copie d’un événement/une tâche
Pour copier les informations d’un événement ou d’une tâche vers un nouvel événement ou une nouvelle tâche :
Trouver la fonction :
>
Calendrier
.
1
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de l’événement/la tâche planifié.
2
Appuyez sur M > afficher la vue du jour.
appuyez sur M >
Vue du jour
pour
Outils
Fonctions supplémentaires
3
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire accéder à l’événement/la tâche que vous voulez copier.
4
Appuyez sur M pour ouvrir le menu
Calendrier
.
5
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à
6
Appuyez sur l’événement/la tâche.
7
Appuyez sur Le téléphone suppose que vous voulez
changer la date et affiche le champ
8
Utilisez les touches du clavier pour saisir la date.
9
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour sélectionner alternativement le jour, le mois et l’année.
SELECT.
OUI
pour confirmer la copie.
Copier
.
pour copier
Date
10
Appuyez sur OK pour enregistrer la copie de l’événement/la tâche.
11
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails de l’événement/la tâche et modifier les informations, si nécessaire.
12
Appuyez sur l’événement/la tâche et retourner à la vue du jour.
TERMINÉ
pour enregistrer
Suppression d’un événement
Trouver la fonction :
.
>
Calendrier
1
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de l’événement planifié.
2
Appuyez sur M > afficher la vue du jour.
.
Fonctions supplémentaires
appuyez sur M >
Vue du jour
pour
Outils
31
33
3
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à l’événement à supprimer.
4
Appuyez sur M pour ouvrir le menu
Calendrier
.
5
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à
6
Appuyez sur
SUPPR.
Pour les événements sans répétition, un message de confirmation apparaît. Choisissez ou annuler la suppression. Pour les événements répétitifs, le téléphone affiche un menu de suppression.
Appuyez sur pour accéder à
Répétition événem.
pour sélectionner les événements à supprimer.
SELECT.
OUI
ou
S
vers le haut ou le bas
Cet événement seul.
. Appuyez sur
SUPPR.
pour sélectionner
NON
pour confirmer
ou
SELECT.
Suppression d’une tâche
Trouver la fonction :
>
Calendrier
.
1
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour accéder au jour de la tâche planifiée.
2
Appuyez sur M > afficher la vue du jour.
3
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la tâche à supprimer.
4
Appuyez sur M pour ouvrir le menu
Calendrier
.
5
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’à
6
Appuyez sur
SUPPR.
appuyez sur M >
Vue du jour
SUPPR.
SELECT.
pour sélectionner
pour
Outils
Un message de confirmation apparaît. Choisissez annuler la suppression.
OUI
ou
NON
pour confirmer ou
Réglage du réveil dans le calendrier
Vous pouvez régler le serve de réveil.
Trouver la fonction :
>
Calendrier >M >Nouveau >Événement
1
Accédez à touches numériques pour saisir l’heure souhaitée.
2
Accédez à
Personnalisée
3
À l’aide des touches numériques, saisissez
.
0 h
Calendrier
pour qu’il
appuyez sur M >
DÉMAR.
, puis utilisez les
REVEIL
, puis sélectionnez
, puis appuyez sur OK.
Outils
.
Remarque :
que le
vous devez saisir un
REVEIL
fonctionne.
Utilisation de la radio FM
Vous pouvez écouter et programmer jusqu’à neuf de vos stations FM préférées.
Utilisation de la radio FM
Trouver la fonction :
>
Radio FM
.
Lors de la première utilisation, la radio FM se règle automatiquement sur la fréquence la plus basse disponible. Lors des utilisations suivantes, elle se règlera sur la dernière fréquence écoutée. Appuyez sur
appuyez sur M
Titre :
afin
Fonctions supplémentaires
34
S
vers le haut ou le bas pour augmenter
ou diminuer le volume.
(SWAt z E
Opérateur 89,3 FM [5]
6:35am
G
H.P.
Remarque :
le kit piéton doit être connecté au téléphone. Si vous allumez la radio sans raccorder le kit piéton, l’écran du téléphone affiche l’indication
Remarque :
d’antenne : les performances du récepteur radio FM dépendent donc du type de kit piéton employé. Les performances peuvent être réduites si le kit piéton raccordé au téléphone par l’adaptateur (2,5 à 3,5 mm)
36
pour que la radio fonctionne,
Connectez le kit piéton
le kit piéton sert également
Fonctions supplémentaires
RADIO FM
.
n’est pas un kit piéton Motorola 3,5 mm ou si le cordon est emmêlé ou coudé.
Réglage de la radio FM
1
Appuyez sur M >
2
Appuyez sur la touche S vers la gauche ou la droite pour augmenter ou réduire la fréquence. Chaque pression sur la touche augmente ou réduit la fréquence de 0,1 ou 0,2 MHz, selon votre région.
3
Maintenez appuyée la touche S vers la gauche ou la droite pour activer le balayage. La radio FM entame la recherche et s’arrête sur la première fréquence utilisable. Vous pouvez poursuivre le balayage en appuyant de nouveau sur
S
.
Radio FM
.
Utilisation des préréglages
Vous pouvez mémoriser jusqu’à neuf stations radio.
Définition des préréglages radio
1
Réglez la fréquence souhaitée en appuyant sur la droite.
2
Maintenez appuyées les touches numériques pour créer un préréglage.
Sélection d’un préréglage radio Appuyez sur les touches numériques pour
écouter le préréglage radio correspondant.
S
vers la gauche ou
Écoute de la radio FM via le haut-parleur ou le kit piéton
Pour écouter la radio via le haut-parleur, appuyez sur
H.P.
Fonctions supplémentaires
Pour écouter la radio via le kit piéton, appuyez sur
Remarque :
haut-parleur, le kit piéton doit être connecté au téléphone.
KIT PIE.
pour écouter la radio via le
35
Arrêt de la radio FM
Pour arrêter la radio, appuyez sur retirez le kit piéton.
RADIO FM
ou
Lecture d’un message contenant une iMelodie
Trouver la fonction :
>
Messages >Bte réception
Pour ouvrir le message :
1
Appuyez sur S pour accéder au message.
Fonctions supplémentaires
appuyez sur M
.
37
2
Appuyez sur
3
Le téléphone demande
4
Appuyez sur iMelodie. Appuyez sur la lecture.
Remarque :
son format est compatible. Sinon, un message vous le signale.
5
Appuyez sur apparaît à l’écran.
Remarque :
sonneries par SMS.
LIRE
pour ouvrir le message.
Écouter sonnerie ?
OUI
pour écouter une
NON
pour annuler
une iMelodie n’est lue que si
ENREG.
et le nom du fichier
Vou s pouvez télécharger des
Enregistrement d’une iMelodie
Pour enregistrer la iMelodie :
1
Appuyez sur apparaît à l’écran.
ENREG.
et le nom du fichier
2
Appuyez sur OK pour enregistrer la iMelodie dans la mémoire.
L’enregistrement de la iMélodie peut échouer pour deux raisons : si le nom du fichier est existe déjà ou si la mémoire est pleine. Si le nom du fichier est existe déjà, renommez le fichier sous mémoire est saturée, remplacez d’anciennes sonneries par la nouvelle.
Configurer mode
Si la
Lecture d’un message contenant une vCard
Trouver la fonction :
>
Messages >Bte réception
Pour ouvrir le message :
1
Appuyez sur S pour accéder au message.
2
Appuyez sur
appuyez sur M
.
LIRE
pour ouvrir le message.
3
Le téléphone demande
4
Appuyez sur dans le répertoire. Appuyez sur vous ne voulez pas enregistrer la vCard.
Remarque :
son format est compatible. Sinon, un message vous le signale.
Remarque :
la vCard ne peut pas être enregistrée. Si nécessaire, supprimez un contact du répertoire avant d’enregistrer la vCard.
OUI
la vCard n’est enregistrée que si
Si le répertoire est déjà plein,
Enregistrer vCard ?
pour enregistrer la vCard
NON
si
Fonctions supplémentaires
38
Fonctions supplémentaires
39
Notions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone.
Affichage
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numérotées, puis sur
N
.
Remarque :
possible que votre écran d’accueil ne soit pas identique à l’illustration ci-dessus.
selon votre opérateur, il est
3WAt z E
Date
Opérateur 04/25/2006
Intitulé de
la touche
programmable
de gauche
Lorsque
M
appuyer sur
n
t e
A
G
CONFIG. RÉPERT
Indicateur de menu
est affiché, vous pouvez
M
pour ouvrir le menu.
Les libellés des touches programmables
6:35am
Horloge
Intitulé de la touche programmable de droite
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour connaître les emplacements des touches programmables, reportez-vous à la page 1.
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour activer les fonctions principales. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer les icônes sur l’écran d’accueil.
Trouver la fonction :
>
Personnaliser >Écran d'accueil >Mes touches
>
Icônes
.
Remarque : Mes touches
appuyez sur M
ne sont pas
disponibles lorsque la radio FM est activée.
Indicateurs d’état
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher en haut de l’écran d’accueil :
4
5
n
t e
A
G
6
6:35am
MESSAGE
7
3
2
(SWAt z E
1
Opérateur 04/25/2006
MODES
1 Indicateur de puissance du signal
indique l’intensité de la connexion du téléphone au réseau.
De bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l’écran de votre téléphone.
Notions de base
40
2 Indicateur de kit piéton − s’affiche
lorsque le kit piéton est branché sur le téléphone.
3 Indicateur d’itinérance (roaming)
apparaît lorsque votre téléphone utilise un réseau autre que votre réseau local.
4 Indicateur de ligne − indique si
votre téléphone utilise la Ligne 1 ou la Ligne 2.
5 Indicateur de message
apparaît lorsque vous avez un nouveau message vocal ou texte :
r
= message
texte
Notions de base
42
t
= message
vocal
Remarque :
l’indicateur de message clignote lorsque votre boîte de réception est pleine. Vous ne pourrez pas recevoir de nouveaux messages si vous ne supprimez pas d’anciens messages.
6 Indicateur du mode de sonnerie
indique le réglage du mode de sonnerie.
y
= normal
= vibreur et
mélodie
z
= discret
Ó
= vibreur puis
sonnerie
|
= vibreur
7 Indicateur de niveau de la batterie
Ò
= silencieux
des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus le niveau de charge est élevé.
Menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour ouvrir le menu principal, puis sur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste du menu.
Permet de
sélectionner la
fonction de
menu en
surbrillance.
Permet de
défiler vers le
haut ou le bas.
Permet de quitter le menu principal.
Permet de quitter le menu sans modification et de revenir à l’écran d’accueil.
S
Notions de base
La disponibilité des icônes de menu suivantes dépend de votre opérateur et de vos options d’abonnement.
Fonctions du menu
e
Messages
n
Répertoire
s
Historique
Q
Jeux
É
Outils
t
Sonorisation
r
Radio FM
l
Personnaliser
w
Configuration
Remarque :
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certaines zones géographiques.
Notions de base
41
43
Sélection d’une option
Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste :
( Wf < zE
Répertoire
Appuyez sur
VOIR
afficher les
détails de
l’option mise en
surbrillance.
ANNIE
BERNARD
pour
e EC
VOIR
Appuyez sur M pour
ouvrir le sous-menu.
Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance l’option souhaitée.
RETOUR
Option sélectionnée.
Appuyez sur
RETOUR
pour revenir à l’écran précédent.
Saisie de texte
Certaines fonctions vous permettent de saisir du texte.
Le
Curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
INSÉRER
pour
insérer un
message
prédéfini.
( Wf < zE
MESSAGE
ìh
INSÉRER
Appuyez sur M
pour ouvrir le
sous-menu.
ANNULER
765
Compteur de caractères
Appuyez sur
ANNULER
pour quitter sans faire de modification.
Choix d’un mode de saisie de texte
Les différents modes de saisie de texte facilitent l’écriture des noms, des numéros et des messages. Le mode sélectionné reste actif jusqu’à la sélection d’un mode différent.
Appuyez sur texte pour sélectionner l’un des modes suivants :
Mode de saisie Primaire
Comprend les modes de saisie
Manuelle avancée
Numérique
Saisie de chiffres uniquement.
Symbole
Saisie de symboles uniquement.
#
dans un écran de saisie de
iTAP
,
et
Manuelle
.
Configuration d’un mode de saisie de texte
Pour définir le mode de saisie, appuyez sur
M
dans un écran de saisie de texte et
sélectionnez le mode souhaité.
Conseil :
si vous appuyez sur 0, vous pouvez choisir entre les majuscules et les minuscules lors de la saisie de lettres.
Mode iTAP™
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer en mode iTAP. Le mode iTAP vous permet de saisir chaque lettre d’une simple pression de touche. Le logiciel iTAP transforme vos pressions sur les touches en mots courants et devine intuitivement chaque mot au fur et à mesure que vous le tapez.
Notions de base
44
Par exemple, si vous appuyez sur
7764
suggestions de mots comme
, le téléphone affiche une liste de
Prog, Proh
et
Spoi
.
Mode manuel
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode de saisie manuel.
Pour saisir du texte avec le mode de saisie manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et les chiffres correspondant à cette touche. Recommencez pour chaque lettre.
Notions de base
46
Par exemple, si vous appuyez une fois sur
8
, le téléphone affiche :
Le caractère
s’affiche au
niveau du
d’insertion.
Appuyez sur OK pour
accepter le texte et
( Wf < zE
MESSAGE 765
ìh
T
point
OK
Appuyez sur
l’envoyer.
effacer le caractère à gauche du point d’insertion.
Si vous souhaitez un mot différent (par exemple
Texte
Au bout de 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur se déplace vers la position suivante.
SUPPR.
SUPPR.
pour
), continuez à appuyer sur les touches du clavier pour saisir les caractères restants.
Le mode
Manuelle avancée
fait défiler des caractères spéciaux et des symboles supplémentaires lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier.
Mode numérique
Appuyez sur les touches numérotées pour saisir les chiffres souhaités.
Mode symbole
Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants en bas de l’écran.
Mettez en surbrillance le symbole souhaité, puis appuyez sur
SELECT.
Notions de base
45
Volume
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur
S
vers la droite pour augmenter le volume de l’écouteur ou vers la gauche pour le diminuer. Lorsque l’écran est en veille, maintenez appuyée la touche
S
vers la droite ou la gauche pour régler le
volume de la sonnerie.
Conseil :
pendant un appel, vous pouvez mettre le téléphone en mode secret en appuyant sur
M >Secret
.
Touche de navigation
Appuyez sur la
de navigation
la droite ou la gauche pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance.
touche
S vers
Notions de base
47
Codes et mots de passe
Par défaut, le quatre chiffres de votre téléphone est Si votre opérateur n’a pas modifié ces codes, changez-les :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Sécurité >Modif. mots de passe
Vous pouvez également changer votre
Code PIN SIM
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
En cas d’oubli d’autres codes :
oubliez le code PIN de votre carte SIM ou votre code PIN2, contactez votre opérateur.
code de déverrouillage
appuyez sur M
.
essayez de saisir 1234 ou
si vous
à
1234
.
.
Verrouillage et déverrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller votre téléphone, vous avez besoin du code de déverrouillage à 4 chiffres.
Pour
verrouiller manuellement
téléphone :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Sécurité >Verrou. tél. >Verrouiller
verrouiller automatiquement
Pour téléphone chaque fois que vous l’allumez :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Sécurité >Verrou. tél.
>
Verrouillage auto >Activé.
appuyez sur M
appuyez sur M
votre
votre
Vous pouvez régler le délai avant le verrouillage automatique du clavier.
Les options disponibles sont
15 secondes, 30 secondes
Trouver la fonction :
>
Configuration >Sécurité >Délai d’inactivité
Remarque :
être composés avec le clavier verrouillé (voir page 61). Lorsque le clavier est verrouillé, le téléphone continue à sonner ou à vibrer pour les appels entrants et vous n’avez pas besoin de déverrouiller le clavier
.
pour répondre.
Remarque :
le délai d’attente entre chaque pression de touche est de 1 seconde. Si vous appuyez sur une touche trop vite, rien ne change à l’écran et le téléphone peut paraître éteint.
et
les appels d’urgence peuvent
lorsque le clavier est verrouillé,
Désactivé
1minute
.
appuyez sur M
,
.
Remarque :
être composés sur un téléphone verrouillé. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants,
(avec un code à quatre chiffres) pour répondre.
les appels d’urgence peuvent
mais vous devez le déverrouiller
Vérification du niveau de la batterie
Pour vérifier le niveau de votre batterie :
Trouver la fonction :
>
Configuration >État du tél. >Niveau batterie
appuyez sur M
.
Notions de base
48
Notions de base
49
Personnalisation
Modes de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant, d’un message ou d’un autre événement. Cette sonnerie et/ou vibration est appelée une alerte. Vous pouvez choisir parmi 6 modes d’alertes :
Vibrer -> sonner
L’indicateur de profil du mode de sonnerie s’affiche en haut de l’écran d’accueil. Pour choisir votre profil :
Trouver la fonction :
>
Normal, Discret, Vibreur, Vibrer et sonner
et
Silencieux
.
Appuyer sur M
Sonorisation >Mode >nom du mode
,
.
Changer les détails de sonnerie
Vous pouvez changer la sonnerie, le volume et sélectionner les détails de vibration/ silencieux/sonnerie pour les appels entrants et autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil du mode de sonnerie en cours.
Trouver la fonction :
>
Sonorisation >Configurer mode >événement
souhaité l’événement
>
MODIF. >alerte pour
.
appuyez sur M
Mes mélodies
Cette fonction vous permet de créer des sonneries personnalisées pour votre téléphone. Les sonneries que vous créez apparaissent automatiquement dans la liste des alertes disponibles.
Création d’une sonnerie
Trouver la fonction :
>
Sonorisation >Mes sonneries
1
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à
2
Appuyez sur
Détails son.
3
Appuyez sur
4
Utilisez les touches numérotées pour entrer les notes de la sonnerie.
appuyez sur M
.
Sonnerie vide
SELECT.
pour accéder à
MODIF.
pour sélectionner
.
Notes
.
5
Appuyez sur OK pour enregistrer les notes.
6
Appuyez sur
Nom :
7
Utilisez les touches du clavier pour saisir le nom de la sonnerie.
8
Appuyez sur OK pour enregistrer le nom.
9
Appuyez sur sonnerie.
MODIF.
pour sélectionner
.
TERMINÉ
pour enregistrer la
Saisie des notes
Pour saisir une note, appuyez sur S vers le haut ou le bas pour sélectionner le nom de la note.
Vous pouvez aussi saisir une note en appuyant sur la touche associée à celle-ci.
Pour changer d’octave, appuyer sur 0 pour insérer une d’octave.
*
, puis saisir le numéro
Personnalisation
50
Appuyer sur 0 pour insérer un bémol & ou un dièse
Changer la durée de la note en insérant 0 à 5 après la note.
Utiliser le Faites défiler vers la gauche ou la droite en
appuyant sur
*
et #.
#
avant la note.
7
pour insérer une remise à zéro r.
S
ou en utilisant les touches
Lecture d’une note
Trouver la fonction :
>
Sonorisation >Mes sonneries
1
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la sonnerie que vous voulez jouer.
2
Appuyez sur M pour ouvrir le
Menu Sonnerie
Personnalisation
52
appuyez sur M
.
.
3
Faites défiler la liste jusqu’à l’option
Ecouter
, puis appuyez sur
Le téléphone affiche la barre de progression de lecture et interprète la sonnerie.
4
Appuyez sur nouveau la sonnerie ou sur retourner à la liste
Ecouter
SELECT.
pour écouter à
ANNULER
Mes sonneries
.
Modification d’une sonnerie
Trouver la fonction :
>
Sonorisation >Mes sonneries
1
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la sonnerie que vous voulez modifier.
2
Appuyer sur de la sonnerie.
appuyez sur M
.
MODIF.
pour ouvrir les détails
pour
3
Appuyer sur S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’aux détails que vous voulez modifier (
4
Appuyer sur détails que vous voulez modifier.
5
Utilisez les touches du clavier pour saisir le nouveau texte ou les nouvelles notes.
6
Appuyez sur OK pour enregistrer les détails.
MODIF.
Nom :
ou
Notes
pour sélectionner les
Suppression d’une sonnerie
Vous pouvez supprimer une sonnerie personnalisée que vous avez créée.
Trouver la fonction :
>
Sonorisation >Mes sonneries
1
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à la sonnerie que vous voulez supprimer.
appuyez sur M
.
Personnalisation
2
Appuyer sur M pour ouvrir le
Mes sonneries
).
3
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à
4
Appuyez sur
Suppr.
5
Appuyez sur suppression.
.
Suppr.
SELECT.
pour sélectionner
OUI
pour confirmer la
51
Recherche de vos sonneries
Trouver la fonction :
>
Sonorisation >Mes sonneries
1
Appuyez sur S vers le haut ou le bas pour accéder à une sonnerie.
2
Appuyez sur M pour sélectionner des fonctions comme
appuyez sur M
.
Modif., Suppr.
Personnalisation
et
Ecouter
.
53
Heure et Date
Pour régler l’heure et la date sur votre téléphone :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Date et Heure
appuyez sur M
.
Papier peint
Vous pouvez sélectionner une image comme papier peint (image d’arrière-plan) de votre écran d’accueil.
Trouver la fonction :
>
Personnaliser >Papier peint
Remarque :
numérique ou analogique sur votre écran d’accueil, appuyez sur >
Écran d'accueil >Type d'horloge
pour afficher une horloge
appuyez sur M
.
M >Personnaliser
.
Écran de veille
Vous pouvez sélectionner une image ou une horloge comme écran de veille. L’écran de veille s’affiche si aucune activité n’est détectée sur l’écran d’accueil pendant une durée donnée.
Conseil :
d’économiser votre écran, mais pas la batterie. Pour augmenter l’autonomie de votre batterie, désactivez l’écran de veille.
Trouver la fonction :
>
cette fonction vous permet
appuyez sur M
Personnaliser >Ecran de veille
.
Options d’affichage
Vous pouvez régler le contraste de l’écran du téléphone :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Contraste
Pour économiser la batterie, le rétro­éclairage s’éteint lorsque vous n’utilisez pas votre téléphone. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel le rétro-éclairage s’éteint :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Rétroéclairage
Pour choisir les surbrillance et des libellés des touches programmables de votre téléphone :
Appuyez sur >
Paramètre couleur
appuyez sur M
appuyez sur M
couleurs
M >Personnaliser
.
des indicateurs, de
.
.
Pour configurer l’option votre écran :
Appuyez sur >
Paramètre couleur
Pour économiser votre batterie, l’écran peut passer en mode veille lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se rallume lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel l’écran s’éteint :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base
>
Délaid’inact.affich.
M >Personnaliser
Paramètre couleur
.
appuyez sur M
.
de
Personnalisation
54
Options de réponse
Vous disposez de deux possibilités pour répondre à un appel entrant. Pour activer ou désactiver l’option de réponse :
Trouver la fonction :
>
Configuration >En communication
>
Mode de réponse
Option
Multitouche activé
Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche.
Multitouche désact.
Répondez en appuyant sur N.
Personnalisation
56
appuyez sur M
.
Personnalisation
55
Appels
Option
Supprimer tout
Supprimer tous les contacts dans la liste.
Afficher N°
Afficher votre numéro lors du prochain appel.
Masquer N°
Masquer votre numéro lors du prochain appel.
Envoyer msg
Envoyer le message.
Ajouter chiffres
Ajouter des chiffres après le numéro.
Adjoindre N°
Ajouter le numéro à un numéro sélectionné dans le répertoire ou les listes des appels émis ou reçus.
Rappel
1
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil pour accéder à la liste ou appuyez sur >
Appels reçus, Appels émis
2
Mettez en surbrillance le contact que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur
N
.
Si la ligne est occupée et que
N° occupé
apparaît, appuyez sur N pour
recomposer le numéro.
M >Historique
ou
Appels émis
Bloc-notes
.
Échec de l'appel
,
Retour d’appel
Votre téléphone conserve la liste des appels sans réponse et affiche où
X
est le nombre d’appels manqués.
1
Appuyez sur la touche la liste des
Appels reçus
Appel(s) manqué(s) : X
VOIR
pour afficher
.
,
Pour émettre et recevoir des appels, reportez-vous à la page 25.
Historique
Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et sortants, même si ceux-ci n’ont pas abouti. Les appels les plus récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés.
Trouver la fonction :
>
Historique
.
1
Mettez en surbrillance
Appels émis
2
Mettez un appel en surbrillance.
2
Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez rappeler, puis appuyez sur
Remarque :
il s’affiche sur l’écran d’accueil. Vous pouvez effectuer un appel rapide vers ce numéro à partir de l’écran d’accueil. Si vous avez manqué plus d’un appel, une liste des numéros manqués vous permet de choisir un des numéros pour le rappeler.
et
N
.
si vous manquez un appel,
Appuyez sur M
SELECT.
Appels reçus
ou
Bloc-notes
Votre téléphone conserve la dernière série de chiffres saisie sur le clavier dans un emplacement temporaire de la mémoire appelé
bloc-notes
correspondre au dernier numéro appelé ou à un numéro que vous avez simplement noté sans l’appeler. Ces chiffres restent dans
. Ces chiffres peuvent
Pour appeler le numéro, appuyez sur
N
.
Pour afficher les détails d’un appel (comme la date et l’heure), appuyez sur
VOIR
.
N
Appels émis
.
À partir de la liste pour accéder aux options suivantes :
Option
Enregistrer
Créer un contact dans le répertoire en saisissant le numéro dans le champ
Supprimer
Supprimer le contact.
le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone.
Pour appeler le numéro, créer un contact du répertoire ou effectuer d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc­notes :
Trouver la fonction :
>
Historique >Bloc-notes
Pour appeler le numéro, appuyez sur
Pour créer un contact du répertoire dont le numéro apparaîtra dans le champ N°, appuyez sur
, appuyez sur M
Appels
appuyez sur M
.
ENREG.
N° :
.
57
58
Appels
Appels
59
Mise en attente ou en mode secret d’un appel
Alors que vous êtes en communication : Appuyez sur
les appels actifs en attente. Appuyez sur
les appels actifs en mode secret.
M >Attente
M >Secret
pour mettre tous
pour mettre tous
Double appel
Lorsque vous êtes en communication, une sonnerie vous avertit en cas de deuxième appel.
Appuyez sur appel.
N
pour répondre au nouvel
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur
BASCUL.
Pour connecter les deux appels, appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur >
Terminer appel en attente
Pour activer ou désactiver la fonction de double appel :
Trouver la fonction :
>
Configuration >En communication >Double appel
LIER
.
M
.
Appuyez sur M
.
Identification de l’appelant
L’
identification de la ligne appelante
le numéro de téléphone de l’appel entrant sur l’écran.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant lorsque celui-ci est enregistré dans votre répertoire ou
Appel entrant
si aucune
indique
information sur l’identification de l’appelant n’est disponible.
Pour afficher ou masquer
téléphone
pour tous les appels :
Trouver la fonction :
> >
lors du prochain appel sortant ou
Configuration >En communication Mon N° d'appelant
.
votre numéro de
appuyez sur M
Appels d’urgence
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros d’urgence (comme 112) que vous pouvez appeler en toute circonstance, même si le téléphone est verrouillé. Vous pouvez composer le numéro d’urgence et l’appeler, même si le téléphone est verrouillé ou qu’une demande de saisie de code ou de mot de passe est affichée.
Remarque :
diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence sont préprogrammés dans le téléphone et peuvent ne pas fonctionner partout. Il est parfois impossible d’effectuer un appel d’urgence en raison de problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Pour appeler des numéros d’urgence à tout moment :
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence.
Les numéros d’urgence
Appels
60
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel international, maintenez appuyée la touche
0
pour insérer votre code local d’accès au réseau international (indiqué par +). Composez ensuite le code du pays, tel que +
44
pour le Royaume-Uni ou +
pour la France, puis le numéro de téléphone.
33
Touche d’appel rapide
Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro d’appel rapide à un chiffre.
Vous pouvez configurer une pour appeler les contacts de votre ou des
62
N° autorisés
Appels
:
Touche appel rapide
Répertoire
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Touche appel rapide
>
SIM, Tél.
ou
Remarque :
d’appel rapide, accédez à >
VOIR >MODIF.
pour changer les numéros
N° autorisés
Appuyez sur M
.
M >Répertoire
Messagerie vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche l’indicateur de message vocal. Certains réseaux indiquent seulement si vous avez des messages, qu’ils soient nouveaux ou non. Si vous effacez tous les messages vocaux, l’indicateur de message vocal disparaît.
Pour écouter votre message vocal :
Trouver la fonction :
>
Messages >Boîte vocale
Nouv. msg vocal
appuyez sur M
avec
Appels
Votre téléphone peut vous inviter à enregistrer votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, le téléphone vous guide dans le processus d’enregistrement du numéro.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de boîte vocale, contactez votre opérateur.
Insertion de caractères spéciaux
Vous pouvez insérer des caractères spéciaux et des chiffres dans un numéro de téléphone.
Option
p
(pause)
Avant d’établir une connexion, votre téléphone marque une pause, puis compose les chiffres manquants du numéro.
Option
w
(attente)
Avant d’établir une connexion, votre téléphone marque un temps d’attente, puis vous demande votre confirmation pour composer les chiffres manquants.
Vous pouvez ajouter une pause ou un temps d’attente pendant la composition du numéro. Pour ajouter une pause avant que votre téléphone ne se connecte, appuyez deux fois sur appuyez dessus pour ajouter une pause. Si vous désirez ajouter un temps d’attente, appuyez trois fois sur n’avez plus qu’à appuyer dessus pour ajouter un temps d’attente.
*
. Lorsque p apparaît,
*. w
apparaît et vous
Appels
61
63
Autres fonctions
Options d’appel avancées
Fonction Conférence téléphonique
Pendant un appel : Composez un autre numéro, appuyez sur
N
, puis sur
Adjoindre un numéro de téléphone
Appuyez sur M > accédez au contact souhaité. Appuyez sur
M >Adjoindre N°
Répertoire, Appels émis
LIER
.
Répertoire
et
et choisissez parmi
ou
Appels reçus
.
Fonction Renvoi d’appel
Pour configurer ou annuler le renvoi d’appel :
M >Configuration >Renvoi d'appel
Changer de ligne téléphonique
Si vous possédez une carte SIM valide pour deux lignes téléphoniques, vous pouvez changer votre ligne pour passer et recevoir des appels à partir de votre deuxième numéro de téléphone.
M >Configuration >État du tél. >Ligne active
L’indicateur de ligne active indique la ligne téléphonique active.
Fonction Numéro autorisé
Lorsque vous activez la fonction
N° autorisés
composer les numéros définis dans la liste
N° autorisés
Pour activer ou désactiver les
M >Configuration >Sécurité >N° autorisés
Conseil :
N° autorisés Code PIN2 SIM
Utilisez la liste
M >Outils >N° autorisés
, vous pouvez uniquement
.
N° autorisés
pour activer ou désactiver les
, saisissez d’abord votre
.
N° autorisés
:
:
Fonction Numéros abrégés
Pour enregistrer les
M >Personnaliser >N° abrégés
Pour composer les
M >Outils >N° abrégés
Tonalités DTMF
Pour changer les tonalités DTMF :
M >Configuration >Config. de base >DTMF
N° abrégés
N° abrégés
:
:
Autres fonctions – Options d’appel avancées
64
Répertoire
Fonction Ajouter un nouveau contact
M >Répertoire >M >Nouveau >Nom :
Raccourci :
téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur de répertoire correspondant à ce numéro.
Remarque :
limitée à 500 contacts. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend du modèle de carte utilisé par votre opérateur.
66
entrez un numéro de
ENREG.
pour créer un contact
la mémoire du téléphone est
Autres fonctions – Répertoire
ou
N° :
Fonction Composer un numéro
Appeler un numéro enregistré dans le répertoire :
M >Répertoire
répertoire en surbrillance, appuyez sur
Raccourci :
première lettre du nom d’un contact à l’aide des touches du clavier pour passer directement à ce contact.
, mettez le contact du
dans le
Répertoire
, saisissez la
N
Autres fonctions – Options d’appel avancées
Fonction Rechercher un contact
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres
.
correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre pour
passer aux contacts commençant par les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu’à six lettres.
M >Répertoire >M >Mode de recherche
Fonction Copier un contact du répertoire
Pour copier un contact du répertoire du téléphone sur la carte SIM ou de la carte SIM sur le téléphone :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur
Remarque :
abrégé est compris entre 1 et 500 sont stockés sur le téléphone. Ceux dont le numéro abrégé est supérieur ou égal à 501 sont stockés sur la carte SIM. De ce fait, copier un contact du répertoire du téléphone sur la carte SIM ou vice versa provoque un changement du numéro abrégé du contact.
Autres fonctions – Répertoire
, mettez un contact en
M >Copier contact
les contacts dont le numéro
65
67
Fonction Copier plusieurs contacts
Pour copier plusieurs contacts du répertoire entre le téléphone et la carte SIM :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur >
Copier contacts
le numéro abrégé de début/fin, appuyez sur
OK
Copier tous les contacts du téléphone sur la carte SIM
Pour copier tous les contacts du téléphone sur la carte SIM :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur >
Copier tout sur SIM
, mettez un contact en
, appuyez sur
.
, mettez un contact en
.
M
M
MODIF.
, entrez
Fonction Copier tous les contacts de la carte SIM
sur le téléphone
Pour copier tous les contacts de la carte SIM sur le téléphone :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur >
Copier tout sur tél.
, mettez un contact en
M
Fonction Capacité téléphone/SIM
Pour vérifier la capacité mémoire du téléphone ou de la carte SIM :
Remarque :
limitée à 500 contacts et 750 messages SMS. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend du modèle de carte utilisé par votre opérateur.
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur
Capacité tél.
la mémoire du téléphone est
, mettez un contact en
M >Capacité SIM
Messages
Fonction Envoyer des messages texte
M >Messages >Nouveau message
Envoyer un message prédéfini
M >Messages >Msgs prédéfinis
Lire un nouveau message
Pour lire un nouveau message texte :
/
Appuyez sur
Nouveau msg
Lire les anciens messages
Pour relire des messages déjà lus. Appuyez sur opérations relatives à un message.
M >Messages >Bte réception
LIRE
lorsque la notification
s’affiche.
M
pour exécuter différentes
Autres fonctions – Répertoire
68
Fonction Lire les messages envoyés
Les messages envoyés sont enregistrés dans la
M >Messages >Boîte d'envoi
Modifier des messages non envoyés
Enregistrez le message que vous êtes en train de modifier dans le dossier pour pouvoir le modifier ultérieurement.
M >Messages >Brouillons
Info services
Pour lire les messages des services d’information réservés aux abonnés :
M >Messages >Info services
Autres fonctions – Personnalisation
70
Boîte d'envoi
.
Brouillons
Fonction Mémoire occupée par les messages
Pour vérifier la quantité de mémoire des messages :
M >Messages >M >Etat mémoire
Configuration de message texte
Pour configurer les paramètres de message texte :
M >Messages >M >Config. msgs
>
N° messagerie :
Personnalisation
Fonction Langue
Pour définir la langue du téléphone :
M >Configuration >Config. de base >Langues
/
Type réponse :
/
Alerte SMS :
Autres fonctions – Messages
Fonction Type de défilement
Pour régler la barre de surbrillance de sorte qu’elle s’arrête ou boucle dans les listes de menu :
M >Configuration >Config. de base >Défilement
Volume de sonnerie
M >Sonorisation
>
Volume sonnerie
Volume du clavier
M >Sonorisation
>
Volume bip touche
Ordre du menu principal
Pour réorganiser les menus de votre téléphone :
M >Personnaliser >Menu principal
>
Configurer mode
>
Configurer mode
Fonction Modifier les touches programmables
Pour modifier les fonctions des touches programmables dans l’écran d’accueil :
M >Personnaliser >Écran d'accueil >Mes touches
Remarque : Mes touches
disponibles lorsque la radio FM est activée.
Autres fonctions – Personnalisation
ne sont pas
69
71
Fonction Raccourcis
Pour créer un raccourci vers une option de menu :
Mettez en surbrillance la rubrique du menu, puis maintenez la touche enfoncée.
Lorsque l’option de menu désirée
Attribuer Raccourcis à : OUI
(prenez note des numéros de touche),
puis appuyez sur Pour utiliser un raccourci : Appuyez sur
numéro du raccourci dans l’écran d’accueil.
apparaît, sélectionnez
TERMINÉ
M
, puis appuyez sur le
M
.
Fonction Mise en marche/Arrêt automatique du
téléphone
Pour régler l’heure et le mode de mise en marche/arrêt :
M >Configuration >Config. de base
>
Marche/Arrêt
Vous pouvez régler l’heure de mise en marche/arrêt du téléphone. L’heure de mise en marche signifie que le téléphone s’allume automatiquement à l’heure définie. L’heure d’arrêt signifie que le téléphone s’éteint automatiquement à l’heure définie.
Fonction Remarque :
s’éteint automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette fonction est activée.
Remarque :
déclenche l’arrêt et la mise en marche automatiques du téléphone aux heures indiquées dans le menu.
Kit piéton
Pour basculer en mode réponse automatique lorsque l’utilisateur utilise ses écouteurs :
M >Configuration >Kit piéton
si votre téléphone s’allume ou
l’activation de cette fonction
Fonction Lampe
Pour définir la durée d’activité de la fonction lampe :
M >Configuration >Config. de base >Lampe
Puis, pour activer la lampe :
M >Outils >Lampe
Cette fonction transforme votre écran LCM en source de lumière. Pour la désactiver, appuyez sur n’importe quelle touche.
Réinitialisation des fonctions
Pour réinitialiser toutes les options données utilisateur :
M >Configuration >Config. de base
>
Réinit. config.
sauf
les
Autres fonctions – Personnalisation
72
Fonction Remise à zéro totale
Avertissement :
toutes les
entrées
répertoire) ainsi que Une fois ces informations effacées, elles ne peuvent plus être récupérées. Toutes les options sont réinitialisées à leurs réglages par défaut, et le compteur total.
Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et supprimer tous les contacts utilisateur (tels que les contacts du répertoire et les événements dans la mémoire du téléphone et les sons) :
M >Configuration >Config. de base >RAZ totale
Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le
Autres fonctions – Durée et coûts des appels
74
cette option supprime
informations que vous avez
(y compris les contacts du
le contenu téléchargé
sauf
le code de déverrouillage
Code de déverr.
(1234).
Durée et coûts des appels
La durée de connexion au réseau
correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau
.
de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur durée comprend les signaux d’occupation et les sonneries.
Il se peut que la durée de connexion au réseau affichée sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour plus d’informations sur la
O
. Cette
facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Fonction Durée des appels
Pour afficher la durée des appels :
M >Historique >Durée des appels
Durée des appels entrants
Pour régler le compteur des appels entrants :
M >Configuration >En communication
>
Durée d'appel
Coût d’appel
Pour afficher la fonction de suivi des coûts d’appel :
M >Historique >Coût des appels
Autres fonctions – Personnalisation
Fonction Configuration du coût des appels
Pour modifier les détails des coûts d’appel :
M >Configuration >En communication
>
Config. coûts d'appel
Réseau
Fonction Paramètres du réseau
Pour afficher les informations sur le réseau et régler la configuration du réseau :
M
>
Configuration >Réseau
Autres fonctions – Réseau
73
75
Fonctions supplémentaires
Fonction Calculatrice
M >Outils >Calculatrice
Convertisseur de devises
M >Outils >Calculatrice >M
>
Taux de change
Entrez le taux de change, appuyez sur OK.
M >Outils >Calculatrice
montant et sélectionnez le symbole du dollar pour convertir la devise.
, saisissez le
Fonction Haut-parleur
Pour activer un haut-parleur externe connecté pendant un appel :
Appuyez sur ou désactiver le haut-parleur.
Chronomètre
M >Outils >Chronomètre
Appuyez sur chronomètre et sur la touche arrêter le chronomètre. Appuyez sur pour réinitialiser le
Remarque :
Chronomètre
enregistrer le temps écoulé. Appuyez sur
S
vers la droite ou la gauche pour
naviguer parmi les temps
H.P. ON
et
H.P. OFF
DÉMAR.
pour démarrer le
Chronomètre
Après avoir activé le
, appuyez sur
ENREG.
ENREG.
pour activer
ARRÊT
pour
RÉINIT.
.
pour
enregistrés.
Fonction Calendrier
Pour ne pas oublier vos rendez-vous et tâches grâce à une alerte :
M >Outils >Calendrier
Remarque :
ne pas être disponibles dans certaines régions.
certaines fonctions peuvent
Fonction Réveil
Pour utiliser la fonction réveil.
M >Outils >Réveil
Une fois le réveil réglé, il peut être désactivé dans le même menu. Lorsque le réveil sonne, les options permettant de l’arrêter totalement ou momentanément se trouvent sur l’écran d’accueil. Grâce à la fonction de répétition, le réveil va sonner toutes les 8 minutes jusqu’à ce qu’il soit totalement désactivé.
Remarque :
ne pas être disponibles dans certaines régions.
certaines fonctions peuvent
Autres fonctions – Fonctions supplémentaires
76
Sécurité
Fonction PIN SIM
Pour activer/désactiver le code PIN de la carte SIM :
M >Configuration >Sécurité >Code PIN SIM
Attention :
erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique
Verrouillage du téléphone
Pour verrouiller le téléphone immédiatement ou activer/désactiver le
Verrouillage auto
M >Configuration >Sécurité >Verrou. tél.
78
si vous saisissez un code PIN
PIN1 bloqué
Autres fonctions – Sécurité
.
.
Fonction Verrouillage et déverrouillage du clavier
Appuyez sur M, puis sur * pour verrouiller/déverrouiller le clavier.
Délai de verrouillage automatique du clavier
Pour régler le verrouillage automatique du clavier au bout d’un délai donné :
M >Configuration >Sécurité >Délai d’inactivité
Vous pouvez régler le délai avant le verrouillage automatique du téléphone.
Appuyez sur >
Délai d’inactivité
M >Configuration >Sécurité
Jeux
Fonction Démarrer des jeux
M >Jeux >jeu
Autres fonctions – Fonctions supplémentaires
Autres fonctions – Jeux
77
79
Dépannage
Guide de dépannage rapide
Si votre téléphone semble ne pas fonctionner correctement, lisez cette section en premier lieu.
Mise en marche/arrêt automatique
Question :
automatiquement durant le mode veille. Que dois-je faire lorsque cela se produit ?
Réponse :
fonction permettant de l’allumer ou de l’éteindre automatiquement à une heure
mon téléphone s’éteint
Le téléphone possède une
donnée, qui peut être activée/désactivée. Pour accéder à cette fonction :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Power On/Off
Remarque :
s’éteint automatiquement à une heure donnée, vérifiez si cette fonction est activée.
Si votre téléphone s’allume ou
appuyez sur M
.
Régler l’heure de l’horloge
Question :
incorrecte durant une utilisation normale. Comment puis-je la modifier ?
Réponse :
vous retirez la batterie. L’horloge affiche ensuite une heure incorrecte lorsque vous rallumez le téléphone.
L’heure sur mon téléphone est
L’heure est réinitialisée lorsque
Chaque fois que vous replacez la batterie puis rallumez le téléphone, assurez-vous de saisir l’heure et la date correctes :
Trouver la fonction :
>
Configuration >Config. de base >Date et Heure
appuyez sur M
.
Stockage des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone
Question :
numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone ?
Réponse :
numéros de téléphone soit sur la carte SIM, soit dans la mémoire du téléphone. Pour ce faire :
Trouver la fonction :
>
comment puis-je enregistrer des
vous pouvez enregistrer des
appuyez sur M
Répertoire >M >Nouveau
.
Aucune sonnerie sur appel entrant
Question :
sonnerie pour les appels ou messages entrants ?
Réponse :
sur régler le volume.
pourquoi n’entends-je aucune
vérifiez le volume en appuyant
S
vers la droite ou la gauche pour
Aucun service
Question :
aucun service ?
Réponse :
certaine bande de fréquences. Appelez votre opérateur pour connaître la bande de fréquences qu’il utilise. Assurez-vous que le paramètre de sélection de bande sur le téléphone correspond à cette bande de fréquences.
Pourquoi le téléphone n’affiche
Chaque opérateur utilise une
Dépannage
80
Trouver la fonction :
>
Configuration >Réseau >Sélection de bande
Remarque :
l’opérateur peut ne pas apparaître sur le téléphone.
82
Cette fonction dépendante de
Dépannage
appuyez sur M
.
Messages : « Veuillez saisir le code spécial », « SIM bloquée – veuillez contacter votre opérateur », « Code spécial »
Question : Réponse :
vous n’utilisez pas la bonne carte SIM ou si vous vous être trompé plusieurs fois de suite en composant votre code. Si vous n’utilisez pas la bonne carte SIM, il est possible que vous deviez la remplacer.
Si vous vous êtes trompé en composant votre code, il vous faudra le composer correctement. C’est votre opérateur qui détermine le nombre d’erreurs autorisé lors de la composition de votre code.
Si nécessaire, contactez votre opérateur.
que signifient ces messages ?
ces messages apparaissent si
Installation du cache de batterie
Pour installer le cache de batterie, faites-le glisser dans l’encoche du combiné (flèche 1) et poussez doucement le cache vers le bas (flèche 2) jusqu’à enclenchement.
2
Pour éviter d’endommager le cache de batterie, veuillez l’installer exclusivement comme indiqué ci-dessus.
1
Dépannage
Dépannage
81
83
Données relatives au débit d’absorption
Données DAS
spécifique
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur­récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique
Données DAS
84
ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,83 W/kg. téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur. haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,48 W/kg.
Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-
dessus. En effet, le niveau de puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau.
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales
en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé (
www.who.int/emf
http://www.motorola.com/rfhealth
(
) ou de Motorola, Inc.
http://
).
en matière de protection contre les radiations.
1
Les
2
La plus
1
Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.
Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou
Données DAS
85
Informations de l’OMS
Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé
Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html
6803503F80
Informations de l’OMS
86
Loading...