Puede descargar un manual del usuario completo
desde el sitio Web www.motorola.com/support
instalar la tarjeta SIM y la
batería
12
motorola
W175 e2
W175 u2
W180 u2
W180 e2
Guía de inicio
IMPORTANTE: leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.
inicio
cargar la batería
34
inicio
encender y apagar
Las baterías
nuevas no
están
completamente
cargadas. Para
cargar la batería
del teléfono,
enchufe un extremo del cargador al teléfono y el otro, a
una toma de corriente. Es posible que el teléfono tarde
algunos segundos en empezar a cargar la batería.
Cuando finalice la carga, la pantalla mostrará
Para obtener consejos sobre la vida útil y la carga de la
batería, consulte la sección Consejos acerca de la batería
en esta guía.
Nota:
No se puede cargar la batería usando un puerto
USB de la computadora.
Carga completa
Mantenga oprimida la tecla
durante unos segundos o hasta que la
pantalla se encienda o se apague.
O
hacer una llamada
Ingrese un número telefónico y
oprima
.
contestar una llamada
Cuando el teléfono suene y/o vibre,
oprima
N
N
.
.
finalizar una llamada
Oprima O.
aspectos fundamentales
Te c l a
programable
derecha
Permite encender
y apagar el
teléfono, colgar o
salir de los menús.
Permite abrir menús
y seleccionar
elementos.
Permite navegar
por los menús.
Permite cargar
la batería.
Tecla
programable
izquierda
Permite realizar
y contestar
llamadas.
Permite
conectar el
auricular.
aspectos fundamen tales
su teléfono
Nota:
Es posible que el teléfono no se vea exactamente
como la imagen que se muestra. Sin embargo, la
ubicación de todas las teclas, secuencias y funciones es
la misma.
aspectos fundamentales
menús
1
Oprima s para abrir el
Menú principal
2
Oprima la tecla de
navegación
abajo, derecha o izquierda
para resaltar una opción de
menú.
3
Oprima la tecla central s
SELECR
para seleccionar la
o
opción resaltada.
S
.
arriba,
aspectos fundamentales
llamadas de emergencia
Para llamar a un número de
emergencia
Oprima las teclas
correspondientes para ingresar
un número de emergencia y luego oprima
realizar la llamada.
El proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia (como 112 ó 911) a los que usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono
está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
Es posible que los números de emergencia programados
previamente en el teléfono no funcionen en todos los
lugares. Algunas veces, no se puede realizar una llamada
de emergencia debido a problemas ambientales,
interferencias o problemas con la red.
aspectos fundamentales
correo de voz
Búsqueda:
:
llamadas recientes
N
para
Búsqueda:
Atajo:
Oprima N en la pantalla inicial para ver la lista de
las llamadas hechas.
bloquear/desbloquear el
teclado
Oprima s > * en la pantalla inicial para bloquear o
desbloquear el teclado.
s
>eMensajes >Correo de voz
s
>sLlamadas recientes
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
indicadores de estado
En la parte superior de la pantalla principal, se pueden ver
los indicadores de estado:
Intensidad
de la señal
Auricular
activo
Roaming
activo
Línea de
llamada
activa 1 ó 2
&S
ãA?s
PROVEEDOR DEL SERVICIO
08/23/06
sz
e
s
CONFIG
t
n
8:45am
MENSAJE
å
Nivel de
batería
Estilo de
timbre
Nuevo
mensaje
mapa de menús
e
Mensajes
• Mensaje nuevo
• Correo de voz
• Buzón de entrada
• Servicios de info
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
n
Agenda
s
Llamadas recientes
• Llams recibidas
• Llams hechas
• Apuntes
• Duración de la
llamada
• Costo de la
llamada
Q
Juegos
É
Herramientas
• Calculadora
• Mimenú
• Despertador
• Calendario
• Cronómetro
• Marcado rápido
• Marcado fijo
• Marcar a servicio
•STK *
t
w
y
r
l
*Funciones opcionales
Este es el esquema estándar
del menú principal. Es posible
que el menú de su teléfono se
vea algo diferente.
Estilos de timbre
•Estilo
• Detalle de timbre
• Mis tonos
Config.
•Desvío de llamadas
•Estado de teléfono
•Config llam entrante
• Seguridad
• Config inicial
•Red
• Audífono
STK *
Radio FM *
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
•Protector de pantalla
• Marcado rápido
accessories
Audífono
monofónico
Éstos y otros accesorios están disponibles en:
www.motorola.com
Para obtener más información acerca de su teléfono,
por favor visite:
www.motorola.com/support
Cargador para
automóvil
Cargador de
viaje
personalización
personaliz ación
cambiar timbre
Para cambiar el volumen del timbre:
Búsqueda:
1
Desplácese hasta
2
Oprima S derecha o izquierda para subir o bajar el
volumen.
Para cambiar el estilo de timbre:
Búsqueda:
Desplácese hasta el estilo que desee y oprima
y
Timbre alto
Î
Vibrar
}
Vibrar luego sonar
s
>tEstilos de timbre
Volumen timbre
s
>tEstilos de timbre >Estilo
z
Ó
Ò
> estilo
y oprima
Timbre bajo
Vibrar y sonar
Silencio
Detalle
Cambiar
.
Selec.
:
6809515A98-O
personalización
configurar el teléfono para
que vibre
Búsqueda:
Desplácese a
CONSEJO
s
>tEstilos de timbre >
Vibrar
y oprima
Para cambiar el modo de vibración rápidamente,
oprima y mantenga presionada la tecla
Oprima y mantenga presionada la tecla
nuevamente para regresar al estilo de timbre
anterior.
Selec.
Estilo
#
#
.
radio FM
radio FM
escuchar la radio
1
Enchufe un auricular de 2,5 mm al teléfono.
Nota:
Para que la radio FM funcione, el auricular
debe estar conectado al teléfono. Si intenta
encenderla sin conectar el auricular, aparecerá el
mensaje
2
Oprima s>rRadio FM
3
Oprima
Para sintonizar una estación,
derecha.
Conecte el auricular
ACT
(tecla programable izquierda).
.
.
oprima S izquierda o
configurar el fondo y el
protector de pantalla
Búsqueda:
Búsqueda:
CONSEJO
s
> l
Personalizar >
s
> l
Personalizar
Esta función protege la pantalla, pero no la
batería. Para prolongar la vida útil de la batería,
desactive el protector de pantalla.
Fondo de pantalla
> Protector de pantalla
radio FM
almacenar estaciones
favoritas
Puede almacenar hasta nueve estaciones de radio FM
como estaciones programadas.
Cuando está escuchando una estación,
oprimida
almacenar la estación como programada.
Para seleccionar una estación programada, oprima una
tecla numérica de
deseada.
una tecla numérica de 1 a 9 para
1
a 9 para elegir la estación
mantenga
Para buscar las estaciones disponibles,
oprimida
Para ajustar el volumen,
Para apagar la radio,
auricular.
Nota:
los modelos.
S
izquierda o derecha.
oprima S arriba o abajo.
oprima
La función FM radio no esta disponible en todos
RADIO FM
mantenga
o desenchufe el
agenda
agenda
almacenar un registro en la
agenda
Ingrese un número telefónico en la pantalla principal.
1
Oprima
2
Oprima
3
Ingrese un nombre para el nuevo registro de la
agenda.
4
Oprima
GUARDAR
.
CAMBIAR
FIN
para abrir el área de ingreso
para almacenar el registro.
Nombre
.
llamar a un registro de la
agenda
Búsqueda:
Desplácese hasta el registro al que desea llamar y
oprima
N
s
>nAgenda
.
mensajes de texto
&
z
å
Oprima
INGRESAR
para agregar
una nota
rápida.
0
AB
P
INGRSR
CANCELAR
Mensaje
El cursor
destellante
indica el
punto de
inserción.
Contador de
caracteres
Oprima
CANCELAR
para salir sin
guardar los
cambios.
032375o
mensajes de text o
enviar un mensaje de texto
mensajes de texto
ingresar texto
Búsqueda:
1
Escriba el mensaje y oprima OK.
CONSEJO
2
En la pantalla
que desea enviar el mensaje y oprima
3
Oprima
s
> e
Mensaje
>
#
Oprima
de texto a iTAP
predictivo), Tap extendido, Numérico o
Símbolo.
ENVIAR
para cambiar el modo de ingreso
TM
(ingreso de texto
Para
, ingrese con las teclas el número al
para enviar el mensaje.
Crear Mensaje
>
Crear Mensaje
OK
.
Puede ingresar texto en los mensajes de texto:
calendario
calendari o
programar un evento
Búsqueda:
> s > Nuevo
un día
Es necesario establecer títulos para los eventos del
calendario. Cualquier otra información es opcional.
ver un evento
Búsqueda:
un día >
s
s
s
>
Vista del día
> É
> É
Herramientas > Calendario
Herramientas
> resalte un registro >
>
Calendario
> resalte
> resalte
Ver
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la
temperatura, de las funciones y de los accesorios que utilice.
•
Use siempre baterías y cargadores Motorola Original.
La garantía no cubre daños provocados por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
•
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Si guarda la
batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco.
•
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -0ºC (32ºF) ni
superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
•
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse
por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos
de desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la
sección “Información general y de seguridad” incluida en la caja.
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden
Motorola, Inc. Consumer
Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Número de manual : 6809515A98-O
los cambios o modificaciones realizadas en el teléfono radio, no
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW, Buenos Aires
Argentina
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite
www.hellomoto.com
opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de
atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina),
800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
, donde podrá seleccionar entre una serie de
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission
(FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de
Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los
niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se
basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su
edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad
de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite
SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de
1
1,6W/kg .
estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se
debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia
múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular,
menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno
para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
(por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para
la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este
modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de0,79 W/kg y
cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de
1,40 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las
mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los
productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que
cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1.En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2.La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
2
Datos de índice de absorción específico
Este modelo cumple con las directrices internacionales de exposición a las
ondas de radio.
1
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para
no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por
las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluye los márgenes de
seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin
importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado
por el público general es 2 W/kg y el valor más alto de SAR para el teléfono de
este modelo cuando se prueba para su uso en la oreja es 0,54 W/kg y cuando se
usó en el cuerpo como se describe en esta guía del usuario, es de 0,77 W/kg .
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del
dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios
específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo
use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para
estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información
científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la
utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su
exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o
utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono
celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización
Mundial de la Salud (
www.motorola.com/rfhealth
1.Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que
http://www.who.int/emf
).
) o en Motorola, Inc. (
2
1
http://
3
4
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
[France Only]
Número de
aprobación
del producto
0168
variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye el
protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
2.Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si el dispositivo móvil o accesorio tiene un conector USB, o se considera de
alguna forma como un dispositivo periférico computacional donde éste se puede
conectar a una computadora con el objetivo de transmitir datos, entonces se
considera como un dispositivo Clase B y se aplica la siguiente directiva:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
•
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
•
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV
para recibir ayuda.
Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
•
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
•
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
., para
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Información general y de seguridad
Información d e segurid ad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.*
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el
dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o
una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los
accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la
antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil
funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable
para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
*La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad
general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2007.
5
6
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro
modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
•
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros
(8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
•
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
•
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con su dispositivo
médico implantable, consulte a su profesional de la salud.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la
7
8
zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
•
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de
un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Interrumpa su uso si no
puede concentrarse en la conducción.
•
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una
llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
•
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección
“Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en la guía del usuario y/o en el
sitio Web de Motorola:
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
www.motorola.com/callsmart
.
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
SímboloDefinición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede
dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de
peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y
seguridad de las baterías” en esta guía del usuario.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden
representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y
sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil
hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en
la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía (exce pto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados,
Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de
9
10
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el
mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza
en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio
autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con
nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser
necesario que para analizar un determinado problema se necesite
inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del
teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular,
así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo
para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso
sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de
servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el
consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o
modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal
manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la
revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que
otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que
el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o
tengan rota la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior
que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el “
autorizadas por Motorola.
m
Cuando el “
operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por
debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía
es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del
teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
Producto
Producto
” ha sido alterado o reparado por personas no
” no sea operado de acuerdo con el instructivo de
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Garantía Limitada (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal
Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “
manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los “
Productos
Los “
celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o
reemplazar los “
o bien, de reembolsar el precio de compra del “
productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de
segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
Productos
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
Productos
“
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos”
en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer
efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
Productos
” que presenten problemas cubiertos por la Garantía,
” Motorola cuyos empaques o
Productos
Producto
” Motorola.
.” Podemos usar
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas, Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde
adquirió el “
domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “
componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además,
deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde
lo adquirió para acreditar la compra del “
Producto
”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al
Producto
Producto
.”
” con sus piezas,
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
1
Cuando el “
normales.
2
Cuando el “
instructivo de uso que se le acompaña.)
3
Cuando el “
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a
solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás
condiciones aplicables para la reparación de los “
Para obtener información sobre “
cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del
“Producto”:
Producto
Producto
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
” no hubiese sido operado de acuerdo con el
” hubiese sido alterado o reparado por personas no
Producto
Producto
” que necesitan reparaciones no
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
.”
15
16
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia,
limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para
mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una
actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en
los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaci ones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar
de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo
la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca
de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y de las guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de
acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese
con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para
todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su
privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para
optimizar la protección de su información:
•Controle el acceso:
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
•Mantenga actualizado el software:
aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil
que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
•Borre antes de reciclar:
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
si Motorola o un proveedor de software/
elimine la información o los datos personales de su
17
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar
datos” en esta guía del usuario.
•
para obtener más información acerca del respaldo de los datos de su
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y luego
navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para
“Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”.
•Conozca el AGPS:
con el fin de cumplir con los requisitos de ubicación de
llamada de emergencia de la FCC, algunos dispositivos móviles Motorola
incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS).
La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no
son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un
usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los
usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben
evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call Smart
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su
principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
•Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y
remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas
sin desviar la atención del camino.
•Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
SM
Cuando sea
19
18
•Ponga el teléfono al alc ance.
Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar
la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
•Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
•No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
•Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas
cuando el automóvil no está e n movimiento o antes d e entrar al tráfico.
Si debe
hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
•No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
distraer.
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
•Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
•Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si
presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia
grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro
número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por
usted.*
•Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia
en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
*Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.