Motorola V810 User Manual [es]

Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.

Bienvenido

Conector para
audífonos
Tecla izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por
la instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botones de
volumen
Botón inteligente
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Micrófono
Puerto de conexión
de accesorios
Tecla de menú
Abrir menú principal.
Luz de estado
Ver llamadas entrantes y estado de servicio.
Tecla derecha
Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la dere-
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones.
cha de la pantalla.
Tecla OK
Abrir.
Botón de cámara Botón de voz
Realiza grabaciones de voz, de nombres de
Contactos
atajos.
Tecla de encendido y fin
Encender y apagar el teléfono, finalizar las lla­madas telefónicas, salir del sistema de menús.
y de
1

¡Véalo!

Pantalla externa
Muestra SMS de
llamada entrante,
agenda e
información
Función Descripción
Tomar fotografías
Active la cámara:
M
>
Centro de medios >Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
Apunte el lente al objeto, oprima
CAPTURAR(+
para capturar la imagen del visor.
Atajo:
También puede activar la cámara, manteniendo oprimida la tecla de cámara.
Tecla de cámara
Utilícela para tomar fotografías.
Espejo
Apunta el lente de la cámara para autorretratos
Lente de la cámara
Toma fotografías para enviar a otros y usar en el teléfono
), K o la tecla de la cámara
2
Función Descripción
Enviar fotografía
Establecer fotografía como imagen de ID de llamada
Enviar mensaje multimedia
Enviar la fotografía a un número de teléfono o a una dirección de email. Después de tomar la fotografía: Oprima
Asignar una fotografía a un registro de
Contactos
fotografía. Después de tomar la fotografía: Oprima
Envíe un mensaje con imágenes, animaciones y sonidos insertos:
M
ACEPTAR(+
para activar la ID de llamada con
ACEPTAR(+
>
Más> Mensajes>NUEVO
>
Mensaje multimedia
) >
Enviar mensaje
) >
Aplicar como Contactos
(+)
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2003, 2004.
Aviso de copyright de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809476A18-O Número de portada: 8988485L63-O
www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr
Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: Venezuela:
www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve
4

Mapa de menús

Menú principal
h
Centro de medios
• Imágenes
• Sonidos
Ü
Notas de voz
t
Estilos de timbre
•Estilo
•Detalle
• Sonidos
É
Herramientas
• Calculadora
• Agenda
w
Programación
(vea la página siguiente)
f
Más
V
Acceso Web
• Página principal
•Atrás
• Borrar la memoria
• Instantáneas
• Mostrar URL
• Cargar
•Programación
• Salir
•Avanzado
U
Mensajes
•Correo de voz
•Mensaje nuevo
• Buzón de entrada
• Borradores
• Plantilla
• Buzón de salida
• Seguridad
• Configurar
s
Últimas llams
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Vol. de datos
x
Atajos
r
Directorio Tel
J
Aplicaciones Brew
Ésta es la disposición estándar del menú
La organización del menú y los
principal.
nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
el menú principal, seleccione para ver funciones adicionales del menú. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
Si no encuentra una función en
Más
(f)
5
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Saludo
•Etiqueta
• Tono flip
• Fondo de pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Luz de estado
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron llam entrante
• Opc contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog para auto
•Audífono
• Efecto tono tecla
Cambiar zoom de la pantalla:
Oprima M, luego mantenga oprimida
M
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón para bajar el volumen para disminuir el volumen y luego cambie a la alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número de teléfono:
Oprima
K#
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N (en reposo)
Salir del sistema de menús:
Oprima O
Atajos
(en reposo)
6

Contenido

Mapa de menús Información general y de seguridad Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 26
Funciones destacadas
Tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambio de un código o contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . 52
En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . . . . 52
Programación del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . 53
Definición del formato de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7
Programación de un estilo de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 55
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 55
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . . 59
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de la remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso del ID de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . 62
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . 62
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualización de últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . . 65
Uso de los apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . . . 67
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Silenciado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activar/Desactivar altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mensajes
Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . . 71
Cómo enviar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Visualización del estado de los
mensajes de texto enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Consejos para enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto. . . 78
Descarga de imágenes y tonos de timbre. . . . . . . . . . . 80
Programación de sus Contactos
Visualización de detalles de registro. . . . . . . . . . . . . . . 83
Creación de un registro de Contactos. . . . . . . . . . . . . . 84
Almacenamiento de un código
con un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grabación de un nombre de voz para un Contacto . . . 89
Marcación de un registro de Contactos. . . . . . . . . . . . . 90
Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . . . . 90
Edición de un registro del Directorio telefónico. . . . . . . 92
Borrado de un Registro del Directorio telefónico. . . . . . 93
Orden de la lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Personalización del teléfono
Personalización de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 95
Activación de identificación de timbre . . . . . . . . . . . . . . 96
Programación del volumen del teclado . . . . . . . . . . . . . 96
Programación de recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Personalización de texto en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 98
Programación del menú ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Personalización del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Personalización de teclas
programables e iconos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Programación del idioma del menú. . . . . . . . . . . . . . . 100
Programación del comportamiento
de desplazamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Borrado de toda la información almacenada. . . . . . . . 101
Creación y uso de atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aproveche al máximo su teléfono
Realización de una llamada de tres vías. . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . 106
9
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Programación de Marcar PIN auto . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uso de las funciones de manos libres . . . . . . . . . . . . . 114
Realización de Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . 117
Ajuste de la programación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Visualización de las especificaciones del teléfono . . . . 124
Organizador personal
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Notas de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Seguridad
Funciones de bloqueo y desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 139
Noticias y diversión
Micro-browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vista de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Creación de tonos de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Solución de problemas Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos Datos de índice de absorción
específico para Latin América Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
. . . . . . . . . 170
10
Garantía para México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para los Estados Unidos Registro del producto Garantías de la ley de exportaciones Interferencias por señales de RF Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
. . . . . . 179
. . . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . . . . . . . 203
. . . 192
11

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.
12
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
13
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
14
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
15
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
16
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
17
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18

Inicio

¿Qué contiene la caja?

El teléfono inalámbrico normalmente viene con una batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™, comuníquese con el centro de atención telefónica a clientes de Motorola.

Acerca de esta guía

Inicio
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
19

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
Precaución:
750 mAh (miliamperios-hora) y se debe utilizar sólo
con baterías Motorola Original de 750 mAh o 1100 mAh. El uso de cualquier otra batería puede afectar el rendimiento del teléfono y además hacer que el teléfono no cumpla con los niveles del Índice de absorción específico establecidos por las Directrices de exposición a
Inicio
radio frecuencia de la FCC.
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando.
Este teléfono viene con una batería de
20
1
2
Acción
Acción
3

Carga de la batería

Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Instale el cargador en el teléfono y enchufe el otro extremo en una toma de corriente adecuada.
2
Oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador cuando vea lo siguiente en la pantalla interna (no se ve en la pantalla externa):
Carga completa
(si el teléfono está apagado)
Inicio
o
Cargado
(si el teléfono está encendido)
21
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de
nivel de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.

Uso de la batería

Precaución:
Inicio
permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
Use siempre cargadores de batería Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños causados por usar cargadores de batería que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado guardadas durante un período prolongado pueden requerir un mayor tiempo inicial de carga.
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
22
Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Encendido del teléfono

Acción
1
Mantenga oprimida durante tres segundos.
2
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos 4 dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Inicio
23

Ajuste de volumen

Oprima el botón inteligente y luego oprima los botones de volumen arriba o abajo para:
ajustar el volumen del auricular durante una
Inicio
llamada
ajustar el volumen del timbre en la pantalla de inicio (con la solapa abierta)
desactivar la alerta de una llamada entrante
Volumen
Botones
Botón
inteligente

Realización de llamadas

Acción
1
Marque el número.
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima P para terminar la llamada.
Si comete un error, oprima la tecla C
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo. Vea la página 34.
24

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1
Oprima N para contestar.
2
Oprima P para terminar la llamada.
Inicio
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima >
Contesta al abrir
Nota:
para contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llamada >Opc contestr
)
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo

Cambio de la alerta de llamada

Solapa del teléfono abierta
Oprima el botón para bajar el volumen para cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para volver a la alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen de alerta más bajo.
Botones de
volumen
25
Solapa del teléfono
B
cerrada
Oprima la tecla inteligente, luego,
oprima los botones de volumen arriba y abajo para desplazarse por los estilos de alerta: estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Inicio
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla inteligente para guardar la programación y volver a la pantalla en reposo.
Alto, Bajo, Vibración, Timb/Vib y Silencioso
otones de
volumen
Botón
inteligente
Visualización de su número
. Los
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo, oprima
K #
. Su número telefónico aparece después de
2 segundos. Mientras esté en una llamada, oprima
26
M
>
Misnúmsde tel
.

Funciones destacadas

Tomar y enviar fotografías

Para activar la cámara del teléfono:
Encuentre la función
Atajo:
También puede activar la cámara, manteniendo
oprimida la tecla de cámara. Aparece la imagen activa del visor.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para agrandar o achi­car la imagen en
el visor.
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para
aumentar o dis-
minuir el brillo de
la imagen.
Mostrar las opciones de
Últimas llams.
M >Centro de medios >Imágenes M
>
Nuevo >Nueva imagen
ÁREA DE
IMAGEN
Alta (640x480)
RECIENTE
M
CONTACT
Oprima
Menú de imágenes
Resolución del visor.
Ver el Directorio telefónico.
M
para abrir el
.
Funciones destacadas
27
Para tomar una fotografía:
Acción
1
Apuntar la cámara.
2
Si lo desea, oprima M para ir al Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones del
Menú imágenes
3
Oprima para tomar la fotografía.
4
Oprima aparece a continuación.
o
Oprima
Funciones destacadas
y volver al modo de visor activo.
5
De
splácese a Enviar Mensaje, Guardar,
Aplicar como contacto, Aplicar como fondo de pantalla o Aplicar como protector de pantalla.
6
Oprima deseada.
Menú imágenes
.
CAPTURAR
ACEPTAR
BORRAR
(+), K o el botón de la cámara
(+). Siga con el paso 4 que
(-) para eliminar la fotografía
SELEC
(+) para seleccionar la opción
.
Consejo:
la cámara para apuntar la lente para tomar un autorretrato. Cuando la cámara está activa, el
28
Use el espejo que está al costado de la lente de
Menú imágenes
Opción Descripción
Cambiar resolución
Cambiar calidad
Seleccione
Alta (640X480)
Seleccione
Baja (160X120), Med (320X240)
Baja, Media
o
Alta
puede incluir:
o
.
Loading...
+ 180 hidden pages