Motorola V810 User Manual [es]

Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.

Bienvenido

Conector para
audífonos
Tecla izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por
la instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botones de
volumen
Botón inteligente
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Micrófono
Puerto de conexión
de accesorios
Tecla de menú
Abrir menú principal.
Luz de estado
Ver llamadas entrantes y estado de servicio.
Tecla derecha
Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la dere-
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones.
cha de la pantalla.
Tecla OK
Abrir.
Botón de cámara Botón de voz
Realiza grabaciones de voz, de nombres de
Contactos
atajos.
Tecla de encendido y fin
Encender y apagar el teléfono, finalizar las lla­madas telefónicas, salir del sistema de menús.
y de
1

¡Véalo!

Pantalla externa
Muestra SMS de
llamada entrante,
agenda e
información
Función Descripción
Tomar fotografías
Active la cámara:
M
>
Centro de medios >Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
Apunte el lente al objeto, oprima
CAPTURAR(+
para capturar la imagen del visor.
Atajo:
También puede activar la cámara, manteniendo oprimida la tecla de cámara.
Tecla de cámara
Utilícela para tomar fotografías.
Espejo
Apunta el lente de la cámara para autorretratos
Lente de la cámara
Toma fotografías para enviar a otros y usar en el teléfono
), K o la tecla de la cámara
2
Función Descripción
Enviar fotografía
Establecer fotografía como imagen de ID de llamada
Enviar mensaje multimedia
Enviar la fotografía a un número de teléfono o a una dirección de email. Después de tomar la fotografía: Oprima
Asignar una fotografía a un registro de
Contactos
fotografía. Después de tomar la fotografía: Oprima
Envíe un mensaje con imágenes, animaciones y sonidos insertos:
M
ACEPTAR(+
para activar la ID de llamada con
ACEPTAR(+
>
Más> Mensajes>NUEVO
>
Mensaje multimedia
) >
Enviar mensaje
) >
Aplicar como Contactos
(+)
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2003, 2004.
Aviso de copyright de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809476A18-O Número de portada: 8988485L63-O
www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr
Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: Venezuela:
www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve
4

Mapa de menús

Menú principal
h
Centro de medios
• Imágenes
• Sonidos
Ü
Notas de voz
t
Estilos de timbre
•Estilo
•Detalle
• Sonidos
É
Herramientas
• Calculadora
• Agenda
w
Programación
(vea la página siguiente)
f
Más
V
Acceso Web
• Página principal
•Atrás
• Borrar la memoria
• Instantáneas
• Mostrar URL
• Cargar
•Programación
• Salir
•Avanzado
U
Mensajes
•Correo de voz
•Mensaje nuevo
• Buzón de entrada
• Borradores
• Plantilla
• Buzón de salida
• Seguridad
• Configurar
s
Últimas llams
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Vol. de datos
x
Atajos
r
Directorio Tel
J
Aplicaciones Brew
Ésta es la disposición estándar del menú
La organización del menú y los
principal.
nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
el menú principal, seleccione para ver funciones adicionales del menú. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
Si no encuentra una función en
Más
(f)
5
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Saludo
•Etiqueta
• Tono flip
• Fondo de pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Luz de estado
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron llam entrante
• Opc contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog para auto
•Audífono
• Efecto tono tecla
Cambiar zoom de la pantalla:
Oprima M, luego mantenga oprimida
M
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón para bajar el volumen para disminuir el volumen y luego cambie a la alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número de teléfono:
Oprima
K#
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N (en reposo)
Salir del sistema de menús:
Oprima O
Atajos
(en reposo)
6

Contenido

Mapa de menús Información general y de seguridad Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 26
Funciones destacadas
Tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo enviar un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambio de un código o contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . 52
En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . . . . 52
Programación del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . 53
Definición del formato de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7
Programación de un estilo de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 55
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 55
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . . 59
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de la remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso del ID de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . 62
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . 62
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualización de últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . . 65
Uso de los apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . . . 67
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Silenciado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activar/Desactivar altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mensajes
Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . . 71
Cómo enviar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Visualización del estado de los
mensajes de texto enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Consejos para enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto. . . 78
Descarga de imágenes y tonos de timbre. . . . . . . . . . . 80
Programación de sus Contactos
Visualización de detalles de registro. . . . . . . . . . . . . . . 83
Creación de un registro de Contactos. . . . . . . . . . . . . . 84
Almacenamiento de un código
con un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grabación de un nombre de voz para un Contacto . . . 89
Marcación de un registro de Contactos. . . . . . . . . . . . . 90
Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . . . . 90
Edición de un registro del Directorio telefónico. . . . . . . 92
Borrado de un Registro del Directorio telefónico. . . . . . 93
Orden de la lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Personalización del teléfono
Personalización de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 95
Activación de identificación de timbre . . . . . . . . . . . . . . 96
Programación del volumen del teclado . . . . . . . . . . . . . 96
Programación de recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Personalización de texto en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 98
Programación del menú ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Personalización del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Personalización de teclas
programables e iconos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Programación del idioma del menú. . . . . . . . . . . . . . . 100
Programación del comportamiento
de desplazamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Borrado de toda la información almacenada. . . . . . . . 101
Creación y uso de atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aproveche al máximo su teléfono
Realización de una llamada de tres vías. . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . 106
9
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Programación de Marcar PIN auto . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uso de las funciones de manos libres . . . . . . . . . . . . . 114
Realización de Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . 117
Ajuste de la programación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Visualización de las especificaciones del teléfono . . . . 124
Organizador personal
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Notas de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Seguridad
Funciones de bloqueo y desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 139
Noticias y diversión
Micro-browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vista de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Creación de tonos de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Solución de problemas Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos Datos de índice de absorción
específico para Latin América Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
. . . . . . . . . 170
10
Garantía para México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para los Estados Unidos Registro del producto Garantías de la ley de exportaciones Interferencias por señales de RF Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
. . . . . . 179
. . . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . . . . . . . 203
. . . 192
11

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.
12
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
13
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
14
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
15
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
16
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
17
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18

Inicio

¿Qué contiene la caja?

El teléfono inalámbrico normalmente viene con una batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™, comuníquese con el centro de atención telefónica a clientes de Motorola.

Acerca de esta guía

Inicio
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
19

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
Precaución:
750 mAh (miliamperios-hora) y se debe utilizar sólo
con baterías Motorola Original de 750 mAh o 1100 mAh. El uso de cualquier otra batería puede afectar el rendimiento del teléfono y además hacer que el teléfono no cumpla con los niveles del Índice de absorción específico establecidos por las Directrices de exposición a
Inicio
radio frecuencia de la FCC.
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original. Guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando.
Este teléfono viene con una batería de
20
1
2
Acción
Acción
3

Carga de la batería

Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Instale el cargador en el teléfono y enchufe el otro extremo en una toma de corriente adecuada.
2
Oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador cuando vea lo siguiente en la pantalla interna (no se ve en la pantalla externa):
Carga completa
(si el teléfono está apagado)
Inicio
o
Cargado
(si el teléfono está encendido)
21
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de
nivel de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.

Uso de la batería

Precaución:
Inicio
permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
Use siempre cargadores de batería Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños causados por usar cargadores de batería que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado guardadas durante un período prolongado pueden requerir un mayor tiempo inicial de carga.
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
22
Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Encendido del teléfono

Acción
1
Mantenga oprimida durante tres segundos.
2
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos 4 dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Inicio
23

Ajuste de volumen

Oprima el botón inteligente y luego oprima los botones de volumen arriba o abajo para:
ajustar el volumen del auricular durante una
Inicio
llamada
ajustar el volumen del timbre en la pantalla de inicio (con la solapa abierta)
desactivar la alerta de una llamada entrante
Volumen
Botones
Botón
inteligente

Realización de llamadas

Acción
1
Marque el número.
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima P para terminar la llamada.
Si comete un error, oprima la tecla C
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo. Vea la página 34.
24

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1
Oprima N para contestar.
2
Oprima P para terminar la llamada.
Inicio
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima >
Contesta al abrir
Nota:
para contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llamada >Opc contestr
)
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo

Cambio de la alerta de llamada

Solapa del teléfono abierta
Oprima el botón para bajar el volumen para cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para volver a la alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen de alerta más bajo.
Botones de
volumen
25
Solapa del teléfono
B
cerrada
Oprima la tecla inteligente, luego,
oprima los botones de volumen arriba y abajo para desplazarse por los estilos de alerta: estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Inicio
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla inteligente para guardar la programación y volver a la pantalla en reposo.
Alto, Bajo, Vibración, Timb/Vib y Silencioso
otones de
volumen
Botón
inteligente
Visualización de su número
. Los
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo, oprima
K #
. Su número telefónico aparece después de
2 segundos. Mientras esté en una llamada, oprima
26
M
>
Misnúmsde tel
.

Funciones destacadas

Tomar y enviar fotografías

Para activar la cámara del teléfono:
Encuentre la función
Atajo:
También puede activar la cámara, manteniendo
oprimida la tecla de cámara. Aparece la imagen activa del visor.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para agrandar o achi­car la imagen en
el visor.
Oprima
S
hacia la izquierda o derecha para
aumentar o dis-
minuir el brillo de
la imagen.
Mostrar las opciones de
Últimas llams.
M >Centro de medios >Imágenes M
>
Nuevo >Nueva imagen
ÁREA DE
IMAGEN
Alta (640x480)
RECIENTE
M
CONTACT
Oprima
Menú de imágenes
Resolución del visor.
Ver el Directorio telefónico.
M
para abrir el
.
Funciones destacadas
27
Para tomar una fotografía:
Acción
1
Apuntar la cámara.
2
Si lo desea, oprima M para ir al Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones del
Menú imágenes
3
Oprima para tomar la fotografía.
4
Oprima aparece a continuación.
o
Oprima
Funciones destacadas
y volver al modo de visor activo.
5
De
splácese a Enviar Mensaje, Guardar,
Aplicar como contacto, Aplicar como fondo de pantalla o Aplicar como protector de pantalla.
6
Oprima deseada.
Menú imágenes
.
CAPTURAR
ACEPTAR
BORRAR
(+), K o el botón de la cámara
(+). Siga con el paso 4 que
(-) para eliminar la fotografía
SELEC
(+) para seleccionar la opción
.
Consejo:
la cámara para apuntar la lente para tomar un autorretrato. Cuando la cámara está activa, el
28
Use el espejo que está al costado de la lente de
Menú imágenes
Opción Descripción
Cambiar resolución
Cambiar calidad
Seleccione
Alta (640X480)
Seleccione
Baja (160X120), Med (320X240)
Baja, Media
o
Alta
puede incluir:
o
.
Opción Descripción
Ampliar
Cambiar brillo
Cambiar contraste Camb estilo de
imagen Agregar borde
Flash
Efecto espejo Multitomas
Mod nocturna
Tono de obturador
Estado de imagen
Borrar todo Ver espacio usado
Haga un acercamiento o alejamiento de la imagen.
Modifique el brillo de la imagen para ajustarla a las diferencias de iluminación.
Aumente o disminuya el contraste. Seleccione un efecto alternativo para
la fotografía. Seleccione un “marco” para la
fotografía (no está disponible cuando la resolución programada es
Use el flash para las fotografías tomadas en ubicaciones con poca luz*.
Programe la cámara para que tome múltiples fotografías en sucesión rápida cuando presione una vez.
Programe la cámara para ajustar automáticamente para luz baja.
Cambie el sonido que hace el teléfono cuando toma una fotografía.
Vea la programación actual para todas las opciones de la cámara.
Borra todas las fotografías guardadas. Vea el porcentaje de memoria para
fotografías actualmente disponible.
Alta
CAPTURAR
Funciones destacadas
).
(+)
*
Flash integrado de corto alcance - Mientras está en modo nocturno,
el flash LED proporciona luz adicional para fotografías de primer plano (30 centímetros aproximadamente).
29
Cómo enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje de Servicio de mensajería multimedia (MMS) puede contener
elementos multimedia, como texto, fotos,
imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz. Puede enviar el mensaje a otros teléfonos celulares y a direcciones de email.
30
Encuentre la función
Acción
1
Escriba el mensaje.
Funciones destacadas
o
Inserte un elemento multimedia:
a
Oprima M.
b
Desplácese a Consulte la tabla que aparece a
continuación de estos pasos para obtener una lista de opciones del
c
Desplácese al archivo que desee y oprima
SELEC
(+).
2
Si lo desea, ingrese el texto del mensaje (o modifique el texto del mensaje existente).
3
Oprima OK(+) para ir a la pantalla pantalla.
M
+
Insertar
>
Más> Mensajes
>
NUEVO
>
Mensaje Multimedia
y oprima
SELEC
Menú multimedia
Enviar a:
(+) o K.
.
Acción
4
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
y oprima K.
o
Agregue un nuevo contacto:
a
Desplácese para seleccionar
Nuevo número telefónico
b
Ingrese y almacene uno o más números telefónicos y/o direcciones de email.
5
Oprima OK(+) para pasar a la pantalla completar los registros deseados:
Asunto:
escriba el asunto y oprima OK(+).
Cc:
oprima K para comenzar a ingresar
destinatarios de copia de mensaje.
CCO:
oprima K para comenzar a ingresar
destinatarios de la copia del mensaje que no van a conocer los demás destinatarios.
Prioridad:
configúrela como
Leer contestación:
especifique si desea recibir una indicación
Recibo:
de que el mensaje es entregado.
o
Nueva dirección email
Normal
o
Alta
Enviar
.
.
y
Funciones destacadas
Anexo:
oprima K para adjuntar una imagen,
animación o sonido.
6
Oprima
ENVIAR
(-) para enviar el mensaje
31
El
Menú mensaje multimedia
opciones:
Opción Descripción
Insertar
Funciones destacadas
puede incluir las siguientes
seleccionar e insertar:
Notas de voz
que graba mientras compone el mensaje
Nota de voz guardado
almacenado
Sonido
almacenado
Imagen
previamente almacenada
Nueva imagen
toma mientras compone el mensaje
: un registro de voz
: registro de voz
: sonido previamente
: imagen o animación
: una fotografía que
32
Página nueva
de mensaje adicional (el indicador que se encuentra en la parte superior de la página de mensaje multimedia, por ejemplo, 2/2, especifica la página del mensaje que se muestra en el momento)
Plantilla
: inserta una “página”
Opción Descripción
Nota:
Al adjuntar una imagen, el menú incluye estas opciones adicionales:
Duración de página Vista preliminar Borr imagen/Sonido Borr registro de voz Esquema flip
Modo ingreso
Configuración de método
Cortar Copiar Pegar
Formato de texto
Página previa/Página siguiente
seleccione o
Secundario
seleccionar TAP o iTAP (consulte la página 41)
eliminar texto copiar texto pegar texto que fue copiado
anteriormente aplicar opciones de formato al
texto navegar a través de las páginas
del mensaje
Numérico, Símbolo, Primario
(vea la página 41)
Funciones destacadas
33

Cómo usar el teléfono

Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

Uso de la pantalla

La pantalla en reposo (que se muestra a continuación) es la pantalla estándar que ve cuando no está realizando una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de reposo para marcar un número telefónico.
#8? M VQ5^
Reloj
Proveedor de servicio
2:49pm 19/08//03
h
J
Cómo usar el teléfono
Etiquetas de teclas programables
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla izquierda ( la función que indica la etiqueta de la tecla izquierda o derecha.
34
V
K
w
RECIENTECONTACTO
M
-
) o derecha (+) para efectuar
Puede aparecer el siguiente indicador de estado:
Indicador en uso
Indicador de señal digital/ análoga
Indicador de intensidad de la señal
Indicador de intensidad de la señal
intensidad de la conexión del teléfono con la red.
Indicador roam (usuario visitante)
Icono de accesorio
#8?I M VQ5^
Proveedor de servicio
RECIENTECONTACTO
M
Indicador ALI
Indicador de nivel de batería
Indicador de estilo de alerta
Indicador de mensaje en espera
Indica la
Cómo usar el teléfono
Fuerte
No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador “sin señal”.
543210
Indicador de señal digital/análoga
Muestra si está recibiendo una señal digital o análoga:
#
= señal digital
O
= señal digital
(3G)
!
= señal análoga
Sin señal
35
Indicador en uso
curso. Otros indicadores pueden incluir:
= alarma de agenda = datos por paquete = estado de seguri-
dad de datos
Muestra cuando el teléfono usa una red fuera de la red local ( su área de red local, el teléfono hace roam o busca otra red.
para indicar la actual línea telefónica activa.
Indicador ALI
función información de ubicación automática:
+
Indicador de nivel de batería
Cómo usar el teléfono
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando vea
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre:
Batería baja
Indica que hay una llamada en
= conversación
privada
Indicador roam (usuario visitante)
;
). Cuando sale de
Icono de accesorio
Muestra el estado de la
Muestra I o K
= función ALI
activada
y escuche la alerta de batería baja.
M
= función ALI
desactivada
Las barras verticales
Muestra la
36
V
= timbre alto
Z
=vibración
Y
= silencioso
W
= timbre bajo
X
= vibración y
timbre
Indicador de mensaje en espera
cuando recibe un mensaje de texto. Otros indicadores pueden incluir:
R
= mensaje de
correo de voz

Uso de menús

Tecla
programable
izquierda
Ejecutar
funciones
identificadas por
la instrucción a
la izquierda de la
pantalla.
Galería de medios
hÜ xÉ
V
U
SALIR SELEC
S
= mensaje de correo
de voz y de texto
t w
f
Tecla programable derecha
Ejecutar la función de la derecha.
Aparece
Cómo usar el teléfono
Tecla de menú
Ingresar un
submenú.
Tecla de navega-
ción con cuatro
direcciones
Avanzar
abajo, izquierda
arriba
o
derecha
Tecla OK
Ingresar el menú principal.
Tecla fin
,
.
Salir del menú sin realizar cambios.
37
Selección de una función del menú
Puede acceder a la mayoría de las funciones de su teléfono a través del sistema de menús. La pantalla en reposo muestra 4 iconos que representan 4 de estos menús. Oprima abrir el menú correspondiente.
Oprima M para mostrar el menú principal. Desde el menú
principal, puede seleccionar los siguientes menús de funciones, los que se representan con estos iconos:
S
para seleccionar uno de estos iconos y
Icono de
menú
n
s
U
J
V
h
Cómo usar el teléfono
38
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción.
Oprima anteriormente y que no aparecen en el menú principal.
Nota:
La organización del menú, los nombres de las funciones y la disponibilidad de funciones pueden variar según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción del servicio.
Función
Directorio tel Últimas llams Mensajes
Aplicaciones Brew Acceso Web
Centro de medios
Más
(f) para ver las funciones enumeradas
Icono de
menú
t
w
Ü
f
x
É
Función
Estilos de timbre Programación Notas de voz
Más Atajos
Herramientas
Consejo:
el menú principal como una lista de texto en lugar de iconos gráficos. Vea la página 98.
Puede programar el teléfono para que muestre
Selección de una función del menú
Desde la pantalla en reposo, seleccione una función del menú como se indica a continuación:
Encuentre la función
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla en reposo, debe oprimir seleccionar para desplazarse y las teclas programables izquierda/ derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla.
Directorio Tel
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista:
6) Correo de voz
\ 5) Juan Sánchez \ 4) María Sánchez \ 3) Jaime Jiménez \ 2) Julio Jiménez
Oprima
ATRÁS
volver a la
Oprima
(-) para
pantalla anterior.
M
>
Directorio telefónico
M
, luego desplazarse y
desde el menú principal. Use S
Llams hechas
Elemento resaltado
Oprima
VER
para ver detalles del
e
ATRÁS
M
para abrir el submenú.
VER
elemento resaltado.
(+)
Cómo usar el teléfono
39
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo a fin de resaltar un elemento.

Ingreso de texto

Algunas funciones requieren que ingrese información:
Nuevo contacto
Nombre:
S
Oprima
desplazarse
hacia
elementos
adicionales.
Oprima
CANCELAR
OK
(-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita
información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Un cursor destellante muestra donde aparecerá el texto:
Cómo usar el teléfono
El
Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Núm:
para
Tipo: oficina Etiqueta de voz: Iden de timbre: Imagen:
CAMBIARCANCELAR
(-) para salir sin realizar cambios.
Crear ñAb
160/1
Son
OKCANCELAR
e
$
Elemento resaltado
Oprima
CAMBIAR
para
K
ingresar o editar la información.
Oprima para abrir el submenú.
Oprima OK(+) para que aparezca la pantalla pantalla.
(+) o
M
Enviar a:
40
Oprima
CANCELAR
(-) para salir sin realizar cambios.
Elección de un método de ingreso
La mayoría de las pantallas de ingreso de texto le permiten ingresar letras, números y símbolos, según se requiera. Oprima
secundario
seleccionar un método de ingreso:
iTAP
Tecleo
desde una pantalla de ingreso de texto para
Deje que el teléfono prediga cada
M
>
Config método >Conf primario o Conf
palabra mientras la ingresa (vea la página 44).
Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces (vea la siguiente sección).
Elección de un modo de ingreso
Cómo usar el teléfono
Cada vez que ingresa texto, puede seleccionar el modo de ingreso:
Primario
Especifique su método de ingreso
preferido (
Numérico
Ingrese sólo números.
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (vea la
página 48).
Secundario
Oprima la tecla
Especifique un método de ingreso alternativo (
#
iTAP o Tecleo
iTAP o Tecleo
para recorrer los modos de ingreso.
).
).
41
Pantallas de ingreso
Cada vez que está en una pantalla de ingreso, los iconos de la parte superior de la pantalla indican el método o modo de ingreso:
Primario Secundario
ï ab õab
óAb ùAb
ñAB úAB
ôab üab
Ab Ab
òAB ûAB
Tap, sin letras mayúsculas Tap, siguiente letra mayúscula Tap, todas las letras
mayúsculas iTAP, sin letras mayúsculas
iTAP, siguiente letra mayúscula
iTAP, todas las letras mayúsculas
Uso del método tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el teléfono.
Cómo usar el teléfono
Oprima M> ingreso de texto y seleccione la opción de menú
1
Modo de ingreso
Oprima Para
una tecla numérica una o más veces
desde cualquier pantalla de
seleccionar una letra, número o símbolo que aparece en la “Tabla de caracteres” en la página 43
Primario
.
42
Oprima Para
2
teclas numéricas ingresar los caracteres
restantes
3OK(+) almacenar el texto cuando
termine
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla numérica para recorrer sus caracteres. Vea “Tabla de caracteres” en la página 43.
Si no oprime una tecla durante 2 segundos, se aceptará el carácter del cursor de bloque y el cursor se moverá a la posición siguiente.
Oprima S izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje.
El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Mientras el primer carácter está resaltado por el cursor, oprima carácter quede en minúscula.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método tap.
S
abajo para hacer que el
Cómo usar el teléfono
1
. 0 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " ­( ) ' % $
2
a b c 2 ä å á à â ã ç
3
d e f 3 ë é è ê
4
g h i 4 ï í î
43
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ö ó ò õ
7
p q r s 7
8
t u v 8 θ ü ú ù û
9
w x y z 9
0
+ - 0 x * / \ [ ] = > < #
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono.
Uso del método de ingreso de texto con software iTAP™
el software iTAP™ es un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra.
Oprima cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la opción de menú
Nota:
el modo de texto iTAP. Oprima
Cómo usar el teléfono
Primario o Config
desea usar.
M
>
Config método >Conf Primario o Conf secundario
Puede cambiar de idioma dentro de un mensaje en
Secundario
iTAP
.
M
>
Config método >Conf
para seleccionar el idioma que
desde
44
Ingreso de palabras
Acción
1
Oprima una vez una tecla numérica para ingresar la primera letra de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen las letras asociadas a la tecla.
2
Oprima las teclas numéricas (una por letra) para ingresar el resto de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen palabras alternativas y combinaciones de letras. Las opciones de palabras se actualizan al oprimir cada tecla.
3
Oprima S para resaltar la palabra que desea.
4
Oprima ubicación del cursor destellante.
Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra.
SELEC
(+) para ingresar la palabra en la
Cómo usar el teléfono
45
Por ejemplo, para escribir la palabra “gato”, oprima 4,
2, 8, 6
indica el punto
. En pantalla aparecerá:
El
Cursor
destellante
de inserción.
Gato
643
Crear Ab
Oprima
S
para desplazarse y ver opciones de palabras adicionales.
Oprima
CANCELAR
para cancelar
Ingreso de palabras nuevas
Puede ingresar una palabra que el software iTAP no reconozca. Si no aparece la palabra que desea:
1
Cómo usar el teléfono
2
3
4
46
(-)
el mensaje.
Acción
Oprima C una o más veces para borrar letras hasta que vea una combinación que corresponda al inicio de la palabra.
Oprima S izquierda o derecha para resaltar la letra o la combinación de letras.
Oprima la palabra seleccionada.
Continúe ingresando letras y resaltando combinaciones de letras para formar la palabra.
BLOQUEAR
Gato Gatm Gatn Gatñ
BLOQUEARCANCELAR
(+) para “bloquear” la parte de
}
Ingreso de puntuación
Oprima Para
0
o
1
Uso de mayúsculas
La primera palabra de una oración se escribe automáticamente con mayúscula y las palabras siguientes con minúsculas.
ingresar puntuación u otros caracteres que aparecen en la “Tabla de caracteres” en la página 43
Acción
Oprima S arriba una vez para cambiar a carácter inicial con mayúscula la palabra o letra resaltada
Oprima mayúscula todos los caracteres de la palabra o letra resaltada
Oprima todos los caracteres de la palabra o letra resaltada.
Oprima letras resaltadas por caracteres en mayúscula o en minúscula.
S
arriba dos veces para cambiar a
S
abajo una vez para cambiar a minúscula
0
una vez para cambiar la palabra o las
Cómo usar el teléfono
47
Ingreso de números
Acción
1
Ingrese el primer dígito y luego resáltelo para poner el software iTAP en modo de ingreso de números
2
Oprima las teclas numéricas para agregar dígitos al número.
3
Oprima ubicación del cursor destellante.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego haga lo siguiente:
Acción
Oprima C para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido
completo.
SELEC
(+) para ingresar el número en la
C
para borrar el mensaje
Uso del modo símbolo
Cómo usar el teléfono
Como modo alternativo para ingresar caracteres de símbolo en un mensaje, oprima cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione
M
>
Modo ingreso
desde
Símbolo
.
48
Acción
1
Oprima una tecla numérica una vez para mostrar sus opciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla.
Vea “Tabla de símbolos” en la página 49.
Acción
2
Oprima S o la tecla numérica varias veces, para resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima ubicación del cursor destellante.
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres en el modo símbolo.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
SELEC
(+) para ingresar el símbolo en la
. ? ! , @ _ & ~ : ; "
- ( ) ' % @ _ \ / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ # % * + - x * / = > <# §
Cómo usar el teléfono
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono.

Uso de la pantalla externa

Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra la información de hora, fecha y estado del teléfono. También muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes
49
y otros eventos. Vea las páginas 35–37 para obtener las descripciones de los indicadores de estado que pueden aparecer.

Bloqueo y desbloqueo del teléfono

Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el
código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
contestar
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado. Para obtener más información, vea la página 62.
.
Bloqueo manual del teléfono
pero lo deberá desbloquear para
50
Cómo usar el teléfono
Encuentre la función
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) bloquear el teléfono
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloquear ahora
ingresar el código de desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente de fábrica en 1234. El proveedor de servicio puede haber reiniciado este código antes de que usted reciba el teléfono.
En la instrucción
1
2OK(+) desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo del teléfono está
Ingrese cód desbloq
Oprima Para
teclas correspondientes del teclado
ingresar el código de desbloqueo
:
Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague.
Encuentre la función
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) activar bloqueo automático
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloqueo auto
>
Verificar cód desbloq
>
Activado
ingresar el código de desbloqueo
Cómo usar el teléfono
51

Cambio de un código o contraseña

El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente en 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente de fábrica en 000000. El proveedor de servicio puede haber reiniciado estos números antes de que usted reciba el teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos
números, recomendamos cambiarlos para evitar que
otros usuarios accedan a su información personal. El
código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y
el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña:
Encuentre la función
M
>
Programación >Seguridad
>
Contraseñas nuevas

En caso de olvidar un código o contraseña

Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Cómo usar el teléfono
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Oprima Para
M
ir a la pantalla de omisión de
1
código de desbloqueo
2
teclas correspon­dientes del teclado
3OK(+) enviar el código de seguridad
52
ingresar el código de seguridad
Ingrese cód desbloq
:

Programación del teléfono

Almacenamiento de su nombre y número telefónico

Para guardar o editar su nombre y número de teléfono en su teléfono:
Encuentre la función
Definición del formato de
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Mi número de tel
hora y fecha
Puede definir el formato que usa su teléfono para mostrar la hora y la fecha en la pantalla en reposo.
Encuentre la función
M
>
Programación
>
Config inicial >Horayfecha

Programación de un estilo de alerta

El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Programación del teléfono
53
Puede seleccionar uno de los cinco estilos de alerta diferentes:
V
=Alto
Z
=Vibración
Y
= Silencioso
El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de alerta actual (vea la página 35).
W
=Bajo
X
= Vibración y timbre
Solapa abierta
Para programar un estilo de alerta usando las selecciones de menú:
Encuentre la función
Oprima Para
1
S
izquierda o
derecha
2
CAMBIAR
Cada estilo de timbre contiene una programación para alertas de eventos específicos, identificación de timbre y volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta programación, oprima
(+) seleccionar el estilo de timbre
M
M
>
Estilo de timbre >Estilo
desplazarse al estilo de alerta
>
Estilo de timbre
> Estilo
Solapa cerrada
Oprima la tecla inteligente, luego, oprima
Programación del teléfono
los botones de volumen arriba y abajo para desplazarse por los estilos
54
Botones de
volumen
Botón
inteligente
Detalle
.
de alerta: alerta que aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla inteligente para guardar la programación y volver a la pantalla en reposo.
Alto, Bajo, Vibración, Timb/Vib
y
Silencioso
. Los estilos de

Programación de opciones para contestar

Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante.
Encuentre la función
El menú
Multitecla
Contesta al abrir
Opc contestr
contestar oprimiendo cualquier
incluye:
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Opc contestr
tecla contestar abriendo la solapa

Programación de una imagen de fondo

Puede programar una imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla del teléfono.
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación.
Encuentre la función
M
> > >
Programación Personalizar Fondo de pantalla
Programación del teléfono
55
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR
(+) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
4
SELEC
(+) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR
7
S
desplazarse a
8
CAMBIAR
9OK(-) guardar programación de fondo
También puede programar una fotografía como fondo inmediatamente después de capturar la foto (vea la página 27).
desplazarse a una imagen/ animación
Desplazarse a desactivar la imagen de fondo.
(+) ajustar el esquema de imagen
Centrar
coloca la imagen en el centro de la pantalla y, si es necesario, encoge la imagen para llenar la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con copias
adyacentes de la imagen.
(+) confirmar la programación de
esquema
Imagen
(Ninguno)
Diseño
Centrar
para
o
Mosaico
56
Programación del teléfono

Programación de una imagen de protector de pantalla

Puede programar una imagen o animación como imagen de protector de pantalla. Se muestra la imagen cuando la solapa del teléfono está abierta y no se detectan teclas oprimidas por un tiempo.
La imagen de protector de pantalla se encoge para llenar la pantalla, si fuera necesario. La animación se repite durante un minuto y luego aparece el primer marco de la animación.
Consejo:
la vida útil de la batería.
Apague el protector de pantalla para aumentar
Encuentre la función
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR
(+) abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
4
SELEC
(+) seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR
(+) programar el intervalo de
M
>
Programación
>
desplazarse a una imagen/ animación
Desplazarse a desactivar la imagen de protector de pantalla.
retraso
Personalizar
>
Protector de pantalla
Imagen
(Ninguno)
Tiempo
Programación del teléfono
para
57
Oprima Para
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el protector de pantalla
8
CAMBIAR
(+) confirmar la programación de
retraso
9OK(-) guardar programación de
protector de pantalla

Programación de colores de pantalla

Puede seleccionar la paleta de colores que usa el teléfono
para mostrar indicadores, destacados y etiquetas de teclas programables.
Encuentre la función
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color

Ajuste de la luz de fondo

Puede programar la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
58
Programación del teléfono
Encuentre la función
M
>
Programación
>
Config inicial >Luz de fondo

Ocultar o mostrar información de ubicación

Su teléfono puede usar la función de información de ubicación automática (ALI) para indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación activada
activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pide. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en teléfono muestra el indicador envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
, el teléfono muestra el indicador N (ALI
Sólo 911
, el
M
(ALI desactivada) y no
Encuentre la función
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
SELEC
(+) seleccionar la programación
Para ver o cambiar el estado de transmisión de ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima
M
Sólo 911
>
Programación >Posición
Posición Act
M
o
>
Ubicación
Programación del teléfono
.
59

Funciones de llamada

Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, vea la página 24.

Cambio de la línea activa

Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono.
Encuentre la función

Remarcación de un número

Funciones de llamada
Si escucha una señal normal de ocupado:
Oprima Para
O
1 2
N
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Línea activa
colgar remarcar el número ocupado

Uso de la remarcación automática

Si la red está ocupada, escuchará una señal de ocupado rápida y el teléfono mostrará
Con la remarcación automática, su teléfono volverá a marcar el número durante cuatro minutos. Cuando se logre procesar la llamada, su teléfono timbrará o vibrará
60
Llamada falló
.
una vez, mostrará llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta función. Para activar o desactivar la remarcación automática:
Remarcación exitosa
y luego conectará la
Encuentre la función
Cuando esté desactivada la remarcación automática, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea
Oprima Para
N
o
REINTEN
(+)
M
>
Programación
>
Config inicial >Remarcación
Llamada falló
activar la remarcación automática
:

Uso del ID de llamada

Identificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna de su teléfono.
Cuando el nombre de la persona que llama está almacenado en una imagen (si asignó una imagen a ese registro).
Cuando la información de identificación de llamada no esté disponible y el nombre de la persona que llama esté almacenado en mostrará el nombre de la persona que llama.
Contactos
, el teléfono mostrará el nombre o
Contactos
o en
Llam entrante ...
, el teléfono
Funciones de llamada
61

Cancelación de una llamada entrante

Cuando el teléfono esté timbrando o vibrando:
Oprima Para
O
o
IGNORAR
(-)
Según la programación de su teléfono o la suscripción del servicio, es posible que la llamada sea transferida a otro número o que quien llama escuche una señal de ocupado.
cancelar la llamada entrante

Desactivación de una alerta de llamada

Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
Funciones de llamada
teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima Para
botón de volumen arriba o abajo
desactivar la alerta

Llamada a un número de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado.
62
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Oprima Para
1
teclas correspon­dientes del teclado
2
N
marcar el número de emergencia
llamar al número de emergencia

Visualización de últimas llamadas

Su teléfono mantiene una lista de las últimas llamadas hechas y recibidas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan desde el registro más nuevo al más antiguo. Los registros más antiguos se borran a medida que se agregan otros nuevos.
Atajo:
Oprima N para ir directamente a la lista de
llamadas hechas desde la pantalla en reposo.
Funciones de llamada
Encuentre la función
Oprima Para
1
S
2
SELEC
(+) seleccionar la lista
desplazarse a
Llams hechas
M
>
Llams recibidas
Ultimas llams
o
63
Oprima Para
3
S
desplazarse a un registro
Nota: < significa que la llamada
se conectó.
4
N
o
llamar al número del registro
Consejo:
durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada.
Mantenga oprimida N
64
Funciones de llamada
El
VER
(+)
o
M
Menú llams recientes
Opción Descripción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Crear un registro de
ver detalles de registro
abra el desarrollar otros procedimientos
puede incluir las siguientes opciones:
el número en el campo Borrar el registro. Borrar todos los registros en la
lista. Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
Menú Ultimas llams
para
Contactos
Núm
con
.
A
.
Opción Descripción
Agregar dígitos
Agregar número
Agregar dígitos después del número.
Agregar un número de de las listas de las últimas llamadas, después del número resaltado.
Contactos
o

Devolución de una llamada no contestada

Su teléfono cuenta con un registro de sus llamadas sin contestar, y muestra de llamadas perdidas.
Oprima Para
1
SELEC
(+) ver la lista de llamadas
2
S
seleccionar una llamada para
3
N
Llams perdidas
X, dondeX es el número
recibidas
devolverla realizar la llamada

Uso de los apuntes

Su teléfono guarda en el teclado las cadenas de dígitos ingresados más recientes en una memoria temporal denominada apuntes. Este puede ser un número de
Funciones de llamada
65
teléfono al que llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes:
Funciones de llamada
Encuentre la función
Oprima Para
N
o
MENSAJE
(+)
o
M
M
>
Últimas llams
>
Apuntes
llamar al número
enviar un mensaje al número
abrir el agregar un número o insertar un carácter especial
Menú de marcación
para
o
ALMACNR
(+)

Adición de un número

Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima Para
M
>
Agregar número
crear un registro de número en el campo
agregar un número de
Contactos
o de las listas de las
últimas llamadas
Contactos
Núm
con el
.
66

Llamada con marcación rápida

Puede asignar números de marcación rápida únicos hasta a 9 registros de
Contactos
mediante marcación rápida:
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
#
enviar el número
3
N
Contactos
. Para llamar a un registro de
escribir el número de marcación rápida correspondiente al registro que desea llamar
Nota:
Algunas redes le permiten evitar este paso para los números de marcación rápida de 1 a 9.
llamar al registro

Llamada con marcación con una sola tecla

Para llamar a los registros de simplemente mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo.
Recomendamos que reserve el registro de (número 1 de marcación rápida) para almacenar y marcar su número del correo de voz. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio. Si es necesario, vea la página 84 para almacenar su número de correo de voz como un registro de con una sola tecla.
Contactos
Contactos
1 a 9,
Contactos
para marcarlo
1
Funciones de llamada
67

Uso de correo de voz

Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico que corresponda a su correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Encuentre la función
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay ningún número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicitará que guarde uno.
Atajo:
Es posible que su proveedor de servicio también
almacene su número de correo de voz como número 1 del
Funciones de llamada
registro de está vacío en forma predeterminada.
Contactos
. El número 1 del registro de
M
> >
Más >Mensajes Correo de voz K
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
&
teléfono muestra el indicador
espera) y una notificación
Oprima Para
VER
(+) escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
68
Correo de voz nuevo
(mensaje de voz en
.
Contactos
Almacenamiento de su número telefónico de correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número de teléfono de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio.
Encuentre la función
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) guardar el número
Adicionalmente, su proveedor de servicio puede almacenar su número telefónico de correo de voz como el número 1 del registro de con una sola tecla para escuchar los mensajes del correo de voz de sus contactos. Si es necesario, consulte la página 84 para almacenar su número de correo de voz como registro de
Contactos
Contactos
para marcación con una sola tecla.
M
>
Más >Mensajes
>
Configurar K
>
Núm correo de voz
ingresar su número de
correo de voz
para que pueda utilizar la marcación

Silenciado del teléfono

Para silenciar el teléfono durante una llamada:
Oprima Para
1
M
2
S
3OK(+) silenciar el teléfono
Oprima
SILENC
(+) para desactivar silencio.
abrir el menú desplazarse a
Llamada entrante
Silencio
Funciones de llamada
69

Uso de llamada en espera

Cuando esté realizando una llamada y reciba una segunda llamada sonará un tono de alerta.
Oprima Para
N
1
2
N
contestar la nueva llamada
volver a la primera llamada

Activar/Desactivar altavoz

Cuando se encuentre en una llamada, active o desactive la función de altavoz.
Acción
Oprima la tecla de K por dos segundos (en este
1
Funciones de llamada
Nota:
modo privado en cualquier momento durante el modo altavoz.
70
momento el alta voz no se activará).
2 La pantalla mostrará el siguiente mensaje:
Activar el altavoz?
3
Seleccione Si (- tecla programable izquierda) para activar altavoz o No ( derecha) para no activar y seguir manteniendo la llamada en privado.
El usuario puede oprimir la tecla "ok" para volver al
-
tecla programable

Mensajes

Puede enviar y recibir mensajes de texto, imágenes y timbres con su teléfono inalámbrico.

Configuración del buzón de mensajes

Debe configurar el buzón de mensajes antes de enviar y recibir mensajes.
Nota:
Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de mensajes.
Encuentre la función
Para configurar el buzón de mensajes, debe configurar las siguientes opciones.
Opción Descripción
Alerta de msjs
Config de msj multimedia
Vista directa
M
>
Más>Mensajes
>
Config buzón de entrada
especifique si su teléfono reproduce una alerta cuando se recibe un mensaje
programe opciones para límites de tamaño de mensaje, por cuanto tiempo se almacenan los mensajes, tipo de respuesta y otras opciones
especifique si los mensajes se ven cuando se reciben
>
Configurar K
Mensajes
71

Cómo enviar un mensaje

Puede enviar un mensaje a uno o más destinatarios.
Cuando ingresa los números de teléfono y/o las
direcciones de email, debe insertar un espacio entre cada ingreso. Oprima un espacio.
Atajo:
Ingrese un número de teléfono en la pantalla en reposo, luego oprima mensaje de texto con el número en el campo paso 4 para continuar.
Envío de mensajes de texto
M
S
a la derecha para insertar
>
Enviar mensaje
para abrir un nuevo
A
. Vaya al
Mensajes
72
Encuentre la función
Acción
1
Escribir el texto del mensaje. Oprima
en “El menú de mensaje” en la página 75 para conocer las opciones de menú).
2 Oprima OK (+) para ir a la pantalla Enviar a:
pantalla.
3
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
Desplácese a oprima números telefónicos o direcciones de email.
M
y oprima K.
o
K
para abrir el
, luego introduzca y almacene 1 o más
M
>
Número telefónico
>
Menú de mensaje
Más> Mensajes > NUEVO Mensaje corto
(vea la tabla
o
Dirección email
y
(+)
Acción
4
Oprima OK(+) para pasar a la pantalla completar los registros deseados:
Llamada
: Modifica un número existente o ingresa un
número nuevo por recepción del mensaje.
Prioridad:
configúrela como
Recibo:
especifique si desea recibir una indicación
de que el mensaje es entregado.
5
Oprima
Oprima M para enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje.
ENVIAR
(+) para enviar el mensaje.
o
Normal
o
Urgente
Enviar
.
y
Cómo enviar objetos multimedia
Puede insertar y enviar objetos multimedia como imágenes, fotografías, memorias de voz o sonidos.
Encuentre la función
Acción
Escribir el texto del mensaje.
1
o
Oprima M para abrir el tabla en “El menú de mensaje” en la página 75 para conocer las opciones de menú).
2
Oprima OK(+) para ir a la pantalla pantalla.
M
>
Más >Mensajes >NUEVO
>
Mensajes multimedia
Menú de mensaje
(vea la
Enviar a:
(+)
Mensajes
73
Mensajes
Acción
3
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
y oprima K.
o
Desplácese a
email nueva]
almacene 1 o más números telefónicos o direcciones de email.
4
Si desea guardar una copia de una imagen o una foto insertada en el Álbum fotográfico de su teléfono, desplácese a oprima
5
Oprima OK(+) para pasar a la pantalla realizar las entradas deseadas:
Asunto:
Asunto o título del mensaje.
Cc:
destinatario o destinatarios de la copia del
mensaje.
Bcc:
destinatario o destinatarios de la copia del
mensaje, no mostrados a los otros destinatarios.
Leer la respuesta:
entregado y leído.
Prioridad:
6
Oprima
[Número telefónico nuevo]
y oprima K, luego introduzca y
Álbum de fotos en línea
K
.
o
[Dirección
indicación de que el mensaje es
configúrela como
ENVIAR
(+) para enviar el mensaje.
Normal
o
Alta
.
y
Enviar
y
74
o
Oprima M para enviar el mensaje después, ver detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje.
El menú de mensaje
El
Menú de mensaje
Opción Descripción
Insertar
Modo ingreso
Configuración de método
Cortar Copiar Pegar
incluye estas opciones:
seleccionar e insertar:
Formato de texto
preescrito (por ejemplo,
Llámame a ...
También puede crear formatos de texto nuevos.
Imágenes
animaciones previamente almacenadas
Sonidos
almacenados seleccione
o seleccionar TAP o iTAP
(consulte la página 41) eliminar texto copiar texto pegar texto que fue copiado
anteriormente
)
: imágenes o
: sonidos previamente
Secundario
: mensajes de texto
Numérico, Símbolo, Primario
(vea la página 41)
Mensajes
75

Visualización del estado de los mensajes de texto enviados

Los mensajes de texto enviados se almacenan en el buzón de salida.
Encuentre la función
Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje:
á
= envío en curso
m
= envío falló
Para obtener información adicional, resalte un mensaje y oprima
detalles de estado.
M
>K. Luego oprima
M
>
Más >Mensajes
>
Buzón de salida
Y
= enviado
ESTADO +
>
K
para conocer

Consejos para enviar mensajes

Oprima M para seleccionar un método de ingreso de texto cuando ingrese un mensaje de texto.
Mensajes
La extensión del mensaje es limitada. Cuando ingresa el texto de un mensaje u objetos multimedia, un contador en la pantalla cambia entre el número de
páginas que ha escrito (antecedido por “*”) y el número de caracteres restantes en la página actual. Las cargas de la red se basan en la cantidad de páginas enviadas.
76
Cuando ingresa manualmente números telefónicos o direcciones de email en el campo Para:, debe insertar un espacio entre cada ingreso. Oprima para insertar un espacio entre cada número telefónico o dirección de email.
S
derecho

Recepción de mensajes de texto

Cuando recibe un mensaje de texto, el teléfono
X
muestra el indicador una notificación alerta. Si recibe una imagen, el teléfono muestra una notificación
Oprima Para
LEER
(+) abrir el mensaje
Msj de texto nuevo
(mensaje en espera) y
y suena una
Nueva imagen recibida
.
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono.
Cuando el teléfono muestra algunos de los mensajes existentes de su buzón de entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores para poder recibir nuevos mensajes.
¡Memoria llena!
, debe borrar
Mensajes
77

Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto

Los mensajes en el buzón de mensajes de texto se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje:
Y
=no leído
n
= leído
f
= leído y
bloqueado
Los mensajes más antiguos se borran automáticamente, según lo especificado por la programación de borrado del buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea borrado.
ñ
= no leído (con anexo)
î
= leído (con anexo)
ó
= leído y bloqueado (con
anexo)
Mensajes
Encuentre la función
Oprima Para
1
S
desplazarse al mensaje
2
LEER
(+)
o
M
M
>
Más >Mensajes
>
Buzón de entrada
abrir el mensaje
abrir el desarrollar otros procedimientos
Menú buzón
para
>
OKK
78
El
Menú buzón
Opción Descripción
Mensaje nuevo Regresr llam
Ir a
Responder
Transferir
Almacenar
Escuchar
Bloquear/ desbloquear
Borrar Borrar todo
Config buzón
puede incluir las siguientes opciones:
Abrir un mensaje de texto nuevo. Llamar al número del encabezado
del mensaje o incluido en el mensaje.
Iniciar el microbrowser e ir a la dirección Web (URL) incluida en el mensaje.
Abrir un nuevo mensaje de texto,
con el número o dirección de email de
Responder a
Para
.
Abrir una copia del mensaje de texto
con un campo
Mostrar una lista de los elementos
Reproducir un tono de timbre en el
Borrar el mensaje.
que se pueden almacenar, incluidos el número o la dirección de correo electrónico del emisor y un archivo de imagen o sonido seleccionado.
mensaje. Bloquear o desbloquear el mensaje
(mover el mensaje al Buzón seguro).
Borrar todos los mensajes del buzón.
Abrir el menú de configuración del buzón de mensajes de texto.
del emisor en el campo
A
vacío.
Mensajes
79

Descarga de imágenes y tonos de timbre

Los mensajes de texto que recibe pueden contener imágenes, animaciones y tonos de timbre. A medida que lee el mensaje se
muestran imágenes y animaciones. Comienza a escucharse un tono de timbre cuando se desplaza al indicador
Puede almacenar en el teléfono estos archivos de objetos incluidos y usarlos como imágenes de protector de pantalla, imágenes de fondo y alertas de evento.
Almacenamiento de un archivo de imagen o animación
Mensajes
ê
(archivo de sonido) o lo selecciona.
Oprima Para
1
S
arriba o
abajo
2
M
abrir el
3
S
desplazarse a
4
SELEC
(+) mostrar una lista de los
5
S
desplazarse a
6
SELEC
(+) mostrar el nombre del archivo
7
ALMACNR
resaltar la imagen o animación del mensaje
Menú msjs texto
Almacenar
elementos que puede almacenar
Guardar anexo
(+) ver opciones de
almacenamiento
80
Oprima Para
8
S
desplazarse a
Prog como protector de pantalla Prog como fondo
9
SELEC
(+) almacenar el archivo y, como
opción, programarlo como su protector de pantalla o imagen de fondo
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación. Para obtener más información acerca del uso de
imágenes y animaciones, vea las páginas 80 y 143.
Sólo guardar
, o
Almacenamiento de un tono de timbre
Puede almacenar un tono de timbre en su teléfono y utilizarlo como una alerta de evento.
Oprima Para
1
S
arriba o abajo resaltar el indicador ê
2
M
abrir el
3
S
desplazarse a
4
SELEC
(+) mostrar una lista de los
5
S
desplazarse a
(archivo de sonido) en el mensaje
Menú msjs texto
Almacenar
elementos que puede almacenar
Guardar anexo
Mensajes
81
Oprima Para
6
SELEC
(+) mostrar el nombre del archivo
7
8
9
ALMACNR
S
SELEC
(+) ver opciones de
almacenamiento
desplazarse a
Programar como timbre
(+) seleccionar la opción
Sólo guardar
o
Si selecciona al paso 13.
Si selecciona
timbre
, el teléfono muestra
¿Programar como?
eventos para los cuales puede programar una alerta.
10S desplazarse al evento 11
SELEC
(+) seleccionar el evento
12
teclas correspondientes del teclado
13OK(+) guardar el tono de timbre y,
Mensajes
Para obtener más información acerca del uso de tonos de timbre, vea las páginas 81 y 95.
82
escribir un nombre para el tono de timbre
opcionalmente, programarlo como alerta de evento
Sólo guardar
Programar como
y enumera los
, vaya

Programación de sus Contactos

Puede almacenar una lista de nombres y números de teléfonos o direcciones de email en la lista de
telefónico
.
Para ver los nombres de pantalla en reposo. Desplácese a un nombre y oprima
VER
(+) para ver detalles del registro para ese nombre
como se muestra a continuación.
Contactos
, oprima
Visualización de detalles de
DIR TEL
Directorio
(+) en la
Programación de sus Contactos
registro
Nombre de
registro
Tipo
el
indicador muestra el tipo de número:
$
Oficina
U
Casa
S
Principal
h
Celular
Z
Fax
p
Pager
[
Correo
electrónico
Directorio tel
Carlo Emrys
$5558579
xemail@email.com
e
ATRÁS
Volver a la lista
CAMBIAR
Número telefónico dirección de correo electrónico
Oprima M para abrir el menú de opciones.
&
83
Nota:
Cuando configura una alerta de timbre distintiva
para un registro, la programación
debajo del número de marcación rápida.
Iden de timbre
aparece

Creación de un registro de Contactos

Ingreso de información
Para crear o editar un registro en el
Encuentre la función
Atajo:
Escriba un número telefónico en la pantalla en reposo y luego oprima en el
84
Directorio telefónico
Acción
1
Programación de sus Contactos
Ingrese la información deseada para el registro. Vea la tabla que aparece a continuación de estos pasos para obtener una descripción de los tipos de información que puede ingresar.
Nota:
dirección de email para el registro en el
telefónico
2
Cuando haya ingresado toda la información del ingreso, oprima
con el número en el campo
Se requiere un número telefónico o
. Cualquier otra información es opcional.
Directorio telefónico
DIR TEL
(+) >
[Nuevo ingreso]
>
ALMACNR
Número telefónico
Dirección de email
(+) para crear un registro
o
OK
(-) para guardar la entrada.
:
Núm.
Directorio
Puede agregar la siguiente información a un registro en el
Directorio telefónico
Opción Descripción
Nombre
nombre de registro
Núm.
o
Email
Tipo
tipo de registro
Etiqueta de voz
Iden de timbre
Imagen
.
Consejo:
seleccionar un modo de ingreso de texto (vea la página 42).
número de teléfono o dirección de email del registro (máximo 32 caracteres)
Nota:
disponible para registros de email. grabe un nombre de voz para el
registro
seleccione para programar una
alerta de timbre distintivo para el número telefónico
El teléfono usa la alerta para notificarle cuando reciba una llamada desde este número telefónico. Para activar identificación de timbre, vea la página 96.
seleccionar una imagen para mostrar cuando seleccione el registro
Oprima M para
Esta opción no está
Programación de sus Contactos
85
Opción Descripción
Agregar núm telefónico
Agregar dirección de email
agregue otro número telefónico para el mismo registro
Debe usar un identificador distinto para cada número.
agregue otra dirección de email para el mismo registro
Tipo
Asignación de un número de marcación rápida
Puede asignar un número de marcación rápida a un registro de número de marcación rápida le permite llamar a un registro, presionando sólo una tecla
Contactos
o a cualquier número que ingrese. Un
86
Encuentre la función
Acción
Programación de sus Contactos
1
Oprima M para abrir el menú de opciones.
2
Desplácese a
3
Oprima
4
Desplácese al número de marcación rápida (1 al
9) que desea asignar.
5
Si seleccionó un número de marcación rápida que no está asignado, oprima
Si seleccionó un número de marcación rápida que ya está asignado, oprima
SELEC
o
DIR TEL
(+)
Núm de marcación rápida.
(+)
ASIGNAR
CAMBIAR
(+) o K.
(+) o K.
Acción
6
Desplácese a para asignar el número de marcación rápida al registro
o
Desplácese a ver
Contactos
rápida a cualquier entrada.
o
Desplácese a ingresar un nuevo número y asignarle el número de marcación rápida.
7
Oprima
Asignar
número
y oprima
Contactos
más reciente.
Encontrar núm
y asignar el número de marcación
Encontrar núm
SALIR
(+).
y oprima
y oprima
SELEC
SELEC
SELEC
(+) para
(+) para
(+)
Programación de sus Contactos

Almacenamiento de un código con un número telefónico

Puede almacenar un código con el número telefónico para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora automática). Ingrese uno o más de los siguientes
87
caracteres en la secuencia de marcación para asegurarse de que el número se marque y conecte adecuadamente:
Oprima Para
M
>
Ingrese pausa
M
>
Ingrese espera
Programación de sus Contactos
M
>
Ingrese 'n'
ingresar un carácterp (pausa) El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego envía el o los dígitos restantes.
ingresar un carácterw (espera)
El teléfono marca los dígitos anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de enviar el o los dígitos restantes.
ingresar un carácter (número)
El teléfono pide un número antes de marcar la llamada. El número que ingresa se inserta en la secuencia de marcado en lugar del carácter
n
.
n
Nota:
Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por
número. Cada carácter se cuenta como un dígito.
88

Grabación de un nombre de voz para un Contacto

Puede grabar un nombre de voz para un nuevo registro en el
Directorio telefónico
voz le permite llamar al registro de marcación por voz.
Consejo:
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en un tono de voz normal.
Realice la grabación en un lugar silencioso.
o uno existente. Un nombre de
Contactos
usando la
Programación de sus Contactos
Encuentre la función
Acción
1
Oprima S para desplazarse al registro.
2
Oprima
3
Oprima M para abrir el menú
4
Desplácese hasta para comenzar a editar el contacto.
5
Oprima S para desplazarse a
6
Oprima
7
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos) para grabar el nombre de voz.
8
Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando se le solicite.
9
Oprima OK(-) para almacenar el nombre de voz.
VER
(+) para ver detalles del registro.
GRABAR
DIR TEL
(+)
Directorio telefónico
Editar contacto
(+) para comenzar a grabar.
y oprima
Etiqueta de voz:
SELEC
.
(+)
89
Marcación de un registro de
Contactos
Use uno de los siguientes procedimientos para llamar a un número (o enviar un mensaje de texto a una dirección de email) almacenado en el
Contactos
Directorio telefónico
.
Encuentre la función
Oprima Para
1
tecla correspondiente del teclado
2
S
desplazarse al registro
3
N
Programación de sus Contactos
DIR TEL
(+)
ir a los registros que comiencen con esa letra (opcional)
realizar la llamada
Marcación por voz
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre de voz del registro (en dos segundos).

Almacenamiento de números más largos

Un número de 32 dígitos y caracteres. Puede crear múltiples registros de
Contactos
exceda el límite de 32 caracteres. Luego puede enviar los registros en secuencia para marcar el número.
para almacenar una secuencia de marcación que
Contactos
puede contener un máximo de
90
Para almacenar una secuencia de marcado superior a 32 caracteres:
Acción
1
Cree un registro en el almacenar la primera parte de la secuencia de marcado (por ejemplo, el número de su proveedor de servicio de larga distancia).
2
Cree un segundo registro en el para almacenar la siguiente parte de la secuencia (por ejemplo, el código de país y el número de teléfono para una llamada internacional).
3
Repita el paso 2 según sea necesario para almacenar la secuencia de marcado completa. (Por ejemplo, cree un tercer registro en el
Directorio telefónico
tarjeta telefónica y del número PIN.)
Para marcar una secuencia de marcado almacenada como registros múltiples de
Acción
1
Marque el primer registro de pausas, si es necesario, para completar la secuencia de marcado. El teléfono vuelve a la pantalla en reposo.
2
Oprima
telefónico
DIR TEL
(+) para volver a abrir el
.
Directorio telefónico
para almacenar el número de la
Contactos
Contactos
para
Directorio telefónico
:
. Haga
Directorio
Programación de sus Contactos
91
Acción
3
Destaque el segundo registro de oprima parte de la secuencia de marcado.
4
Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para enviar la secuencia de marcado completa.
M
>
Enviar tonos
para enviar la siguiente
Contactos
, luego

Edición de un registro del Directorio telefónico

Encuentre la función
Oprima Para
1
S
desplazarse al registro
2
VER
(+) ver detalles de registro
3
M
4
Programación de sus Contactos
Edite la información de registro descrita en la página 84.
Consejo:
de efectuar diferentes operaciones en la entrada seleccionada.
92
S
5
SELEC
(+) editar el registro
Oprima M para abrir el menú de opciones a fin
DIR TEL
(+)
abrir el menú de opciones desplazarse a
Editar Contacto

Borrado de un Registro del Directorio telefónico

Encuentre la función
Oprima Para
1
S
desplazarse al registro
2
M
abrir el menú de opciones
3 S
desplazarse a
4
SELEC
(+) borrar el registro
5SI(-) confirmar el borrado
DIR TEL
(+)
Borrar

Orden de la lista de Contactos

Puede ordenar los o nombre de voz.
Nota:
El orden por nombre de voz es idéntico al orden por nombre, excepto que los registros con etiquetas de nombre de voz aparecen primero.
Encuentre la función
Contactos
por nombre, dirección de email
DIR TEL
(+)
Programación de sus Contactos
93
Oprima Para
1
M
abrir el menú de opciones
2
S
desplazarse a
3
SELEC
(+) seleccionar
4
S
o derecha
5
CAMBIAR
6
S
7
CAMBIAR
izquierda
(+) seleccionar para cambiar el
(+) seleccionar el orden de
seleccionar para ordenar por
Nombre
o
orden seleccionar
clasificación
Email
Configuración
Configuración
Nombre
o
Email
Programación de sus Contactos
94

Personalización del teléfono

Personalización de un estilo de timbre

Puede cambiar las alertas que le avisan los siguientes eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto, mensajes de correo de voz, mensajes de servicio de información, alarmas, llamadas de datos, llamadas de fax, alarmas y recordatorios. Cualquier cambio que realice se guarda en el estilo de timbre actual.
Personalización del teléfono
Encuentre la función
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
Oprima Para
1
S
desplazarse al evento
2
CAMBIAR
(+) comenzar a cambiar el
3
S
desplazarse a la alerta que
4
SELEC
(+) seleccionar la alerta
M
evento
desea
>
Estilo
> Estilo
de timbre
Detalle
95

Activación de identificación de timbre

Cuando la identificación de timbre está activada, su teléfono utiliza tonos de timbre distintivos para avisarle de llamadas o mensajes entrantes de ingresos específicos almacenados en
Nota:
Contactos
Contactos
.
Para asignar una ID de timbre a un registro de
nuevo o existente, vea la página 84.
Encuentre la función
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
Oprima Para
1
CAMBIAR
(+) comenzar a cambiar
2
S
3
SELEC
(+) seleccionar la opción
Programación del volumen del
Personalización del teléfono
M
timbre
desplazarse a
Desactivado
>
Estilo
de timbre > Estilo >
Iden de timbre
Detalle
Activado
Iden de
teclado
Encuentre la función
96
M
>
Estilos
> Estilo >
Vol de teclado
de timbre
Detalle
o
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
Oprima Para
1
CAMBIAR
(+) comenzar a cambiar
de teclado
2
S
izquierda o
derecha
3
OK(+) almacenar el cambio
desplazarse al volumen deseado
Vol

Programación de recordatorios

Un recordatorio es una alerta que timbra o vibra en intervalos regulares para avisarle acerca de un correo de voz o un mensaje de texto que ha recibido.
Personalización del teléfono
Encuentre la función
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
Oprima Para
1
CAMBIAR
(+) comenzar a cambiar
2
S
3OK(+) seleccionar la alerta del
M
>
Estilos
de timbre > Estilo >
Recordatorio
desplazarse a programar el tipo de alerta de recordatorio o para desactivar todos los recordatorios
recordatorio
Detalle
Recordatorio
Bip
Desactivado(a)
o
Vibrar
para
97

Personalización de texto en pantalla

Para cambiar el saludo que aparece al encender el teléfono:
Encuentre la función
Puede cambiar el titular en la pantalla en reposo:
Encuentre la función
M
>
Programación Personalizar >Saludo
>
M
>
Programación
>
Personalizar >Etiqueta

Programación del menú ver

Puede programar su teléfono para que muestre el menú principal como iconos gráficos (programación predeterminada) o como lista de texto.
Encuentre la función
Personalización del teléfono
Oprima Para
1
CAMBIAR
2
S
3
CAMBIAR
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal >Ver
(+) comenzar a cambiar la vista
del menú desplazarse a
(+) seleccionar la vista menú
Iconos
o
Lista
98
Loading...