¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular V810 CDMA de Motorola.
Conector para
audífonos
Tecla izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por
la instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botones de
volumen
Botón inteligente
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Micrófono
Puerto de conexión
de accesorios
Tecla de menú
Abrir menú principal.
Luz de estado
Ver llamadas
entrantes y estado
de servicio.
Tecla derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la dere-
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Desplazarse a menús y listas, programar
valores de funciones.
cha de la pantalla.
Tecla OK
Abrir.
Botón de cámara
Botón de voz
Realiza grabaciones
de voz, de nombres
de
Contactos
atajos.
Tecla de encendido y fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir
del sistema de menús.
y de
1
¡Véalo!
Pantalla externa
Muestra SMS de
llamada entrante,
agenda e
información
FunciónDescripción
Tomar
fotografías
Active la cámara:
M
>
Centro de medios >Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
Apunte el lente al objeto, oprima
CAPTURAR(+
para capturar la imagen del visor.
Atajo:
También puede activar la cámara,
manteniendo oprimida la tecla de
cámara.
Tecla de cámara
Utilícela para tomar
fotografías.
Espejo
Apunta el lente de
la cámara para
autorretratos
Lente de la cámara
Toma fotografías
para enviar a otros
y usar en el teléfono
), K o la tecla de la cámara
2
FunciónDescripción
Enviar
fotografía
Establecer
fotografía
como imagen
de ID de
llamada
Enviar
mensaje
multimedia
Enviar la fotografía a un número de
teléfono o a una dirección de email.
Después de tomar la fotografía:
Oprima
Asignar una fotografía a un registro de
Contactos
fotografía. Después de tomar la
fotografía:
Oprima
Envíe un mensaje con
imágenes, animaciones y
sonidos insertos:
M
ACEPTAR(+
para activar la ID de llamada con
ACEPTAR(+
>
Más> Mensajes>NUEVO
>
Mensaje multimedia
) >
Enviar mensaje
) >
Aplicar como Contactos
(+)
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un
producto.
Número de manual: 6809476A18-O
Número de portada: 8988485L63-O
nombres de funciones pueden variar en
su teléfono.
el menú principal, seleccione
para ver funciones adicionales del menú.
Es posible que no todas las funciones estén
disponibles para todos los usuarios.
Si no encuentra una función en
Más
(f)
5
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Saludo
•Etiqueta
• Tono flip
• Fondo de pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Luz de estado
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron llam entrante
• Opc contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog para auto
•Audífono
• Efecto tono tecla
Cambiar zoom de la pantalla:
Oprima M, luego mantenga
oprimida
M
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón
para bajar el volumen para
disminuir el volumen y luego
cambie a la alerta silenciosa.
Oprima el botón para subir el
volumen para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número de teléfono:
Oprima
K#
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N (en reposo)
Salir del sistema de menús:
Oprima O
Atajos
(en reposo)
6
Contenido
Mapa de menús
Información general y de seguridad
Inicio
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para los Estados Unidos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportaciones
Interferencias por señales de RF
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
12
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
13
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
14
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
15
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e
instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
16
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
17
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono inalámbrico normalmente viene con una
batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios
para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor
rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™,
comuníquese con el centro de atención telefónica a
clientes de Motorola.
Acerca de esta guía
Inicio
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
19
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
Precaución:
750 mAh (miliamperios-hora) y se debe utilizar sólo
con baterías Motorola Original de 750 mAh o
1100 mAh. El uso de cualquier otra batería puede afectar
el rendimiento del teléfono y además hacer que el teléfono
no cumpla con los niveles del Índice de absorción
específico establecidos por las Directrices de exposición a
Inicio
radio frecuencia de la FCC.
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías
y accesorios Motorola Original. Guarde las
baterías en sus cajas de protección cuando no las
esté utilizando.
Este teléfono viene con una batería de
20
1
2
Acción
Acción
3
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Instale el cargador en
el teléfono y enchufe el
otro extremo en una
toma de corriente
adecuada.
2
Oprima la lengüeta de liberación y retire el
cargador cuando vea lo siguiente en la pantalla
interna (no se ve en la pantalla externa):
Carga completa
(si el teléfono está apagado)
Inicio
o
Cargado
(si el teléfono está encendido)
21
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de
nivel de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Uso de la batería
Precaución:
Inicio
permita que los terminales de la batería tengan contacto
con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
•
Use siempre cargadores de batería Motorola
Original™. La garantía del teléfono no cubre los
daños causados por usar cargadores de batería que
no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado
guardadas durante un período prolongado pueden
requerir un mayor tiempo inicial de carga.
•
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación,
o a una temperatura aproximada a ésta, cuando
realice la carga.
•
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
•
Cuando piense dejar de usar una batería por un
tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y
oscuro, como el refrigerador.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
22
•
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Si usted carga habitualmente la
batería y observa una disminución en el tiempo de
conversación y un aumento en el tiempo de carga,
probablemente es el momento de comprar una
batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía a este producto, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo
es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás
arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Encendido del teléfono
Acción
1
Mantenga oprimida durante
tres segundos.
2
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos
4 dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Inicio
23
Ajuste de volumen
Oprima el botón
inteligente y luego
oprima los botones de
volumen arriba o abajo
para:
•
ajustar el volumen del
auricular durante una
Inicio
llamada
•
ajustar el volumen del timbre en la pantalla de inicio
(con la solapa abierta)
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
Volumen
Botones
Botón
inteligente
Realización de llamadas
Acción
1
Marque el número.
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima N para realizar
la llamada.
3
Oprima P para
terminar la llamada.
Si comete un error, oprima la tecla C
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo. Vea la página 34.
24
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra
y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1
Oprima N para
contestar.
2
Oprima P para
terminar la llamada.
Inicio
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima
>
Contesta al abrir
Nota:
para contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llamada >Opc contestr
)
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
Oprima el botón para
bajar el volumen para
cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir
el volumen para volver a la alerta de vibración y, luego, a la
programación de volumen de alerta más bajo.
Botones de
volumen
25
Solapa del teléfono
B
cerrada
Oprima la tecla
inteligente, luego,
oprima los botones de
volumen arriba y abajo
para desplazarse por los
estilos de alerta:
estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Inicio
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla inteligente para guardar la programación y
volver a la pantalla en reposo.
Alto, Bajo, Vibración, Timb/Vib y Silencioso
otones de
volumen
Botón
inteligente
Visualización de su número
. Los
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo,
oprima
K #
. Su número telefónico aparece después de
2 segundos.
Mientras esté en una llamada, oprima
26
M
>
Misnúmsde tel
.
Funciones
destacadas
Tomar y enviar fotografías
Para activar la cámara del teléfono:
Encuentre la
función
Atajo:
También puede activar la cámara, manteniendo
oprimida la tecla de cámara.
Aparece la imagen activa del visor.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o achicar la imagen en
el visor.
Oprima
S
hacia
la izquierda o
derecha para
aumentar o dis-
minuir el brillo de
la imagen.
Mostrar las opciones de
Últimas llams.
M >Centro de medios >Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
ÁREA DE
IMAGEN
Alta (640x480)
RECIENTE
M
CONTACT
Oprima
Menú de imágenes
Resolución del
visor.
Ver el Directorio
telefónico.
M
para abrir el
.
Funciones destacadas
27
Para tomar una fotografía:
Acción
1
Apuntar la cámara.
2
Si lo desea, oprima M para ir al
Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones
del
Menú imágenes
3
Oprima
para tomar la fotografía.
4
Oprima
aparece a continuación.
o
Oprima
Funciones destacadas
y volver al modo de visor activo.
5
De
splácese a Enviar Mensaje, Guardar,
Aplicar como contacto, Aplicar como fondo de pantalla o
Aplicar como protector de pantalla.
6
Oprima
deseada.
Menú imágenes
.
CAPTURAR
ACEPTAR
BORRAR
(+), K o el botón de la cámara
(+). Siga con el paso 4 que
(-) para eliminar la fotografía
SELEC
(+) para seleccionar la opción
.
Consejo:
la cámara para apuntar la lente para tomar un autorretrato.
Cuando la cámara está activa, el
28
Use el espejo que está al costado de la lente de
Menú imágenes
OpciónDescripción
Cambiar
resolución
Cambiar calidad
Seleccione
Alta (640X480)
Seleccione
Baja (160X120), Med (320X240)
Baja, Media
o
Alta
puede incluir:
o
.
OpciónDescripción
Ampliar
Cambiar brillo
Cambiar contraste
Camb estilo de
imagen
Agregar borde
Flash
Efecto espejo
Multitomas
Mod nocturna
Tono de obturador
Estado de imagen
Borrar todo
Ver espacio usado
Haga un acercamiento o alejamiento
de la imagen.
Modifique el brillo de la imagen para
ajustarla a las diferencias de
iluminación.
Aumente o disminuya el contraste.
Seleccione un efecto alternativo para
la fotografía.
Seleccione un “marco” para la
fotografía (no está disponible cuando
la resolución programada es
Use el flash para las fotografías
tomadas en ubicaciones con poca luz*.
Programe la cámara para que tome
múltiples fotografías en sucesión
rápida cuando presione
una vez.
Programe la cámara para ajustar
automáticamente para luz baja.
Cambie el sonido que hace el teléfono
cuando toma una fotografía.
Vea la programación actual para todas
las opciones de la cámara.
Borra todas las fotografías guardadas.
Vea el porcentaje de memoria para
fotografías actualmente disponible.
Alta
CAPTURAR
Funciones destacadas
).
(+)
*
Flash integrado de corto alcance - Mientras está en modo nocturno,
el flash LED proporciona luz adicional para fotografías de primer
plano (30 centímetros aproximadamente).
29
Cómo enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje de Servicio de mensajería
multimedia (MMS) puede contener
elementos multimedia, como texto, fotos,
imágenes, animaciones, sonidos y registros
de voz. Puede enviar el mensaje a otros teléfonos
celulares y a direcciones de email.
30
Encuentre la
función
Acción
1
Escriba el mensaje.
Funciones destacadas
o
Inserte un elemento multimedia:
a
Oprima M.
b
Desplácese a
Consulte la tabla que aparece a
continuación de estos pasos para obtener
una lista de opciones del
c
Desplácese al archivo que desee y oprima
SELEC
(+).
2
Si lo desea, ingrese el texto del mensaje (o
modifique el texto del mensaje existente).
3
Oprima OK(+) para ir a la pantalla
pantalla.
M
+
Insertar
>
Más> Mensajes
>
NUEVO
>
Mensaje Multimedia
y oprima
SELEC
Menú multimedia
Enviar a:
(+) o K.
.
Acción
4
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
y oprima K.
o
Agregue un nuevo contacto:
a
Desplácese para seleccionar
Nuevo número telefónico
b
Ingrese y almacene uno o más números
telefónicos y/o direcciones de email.
5
Oprima OK(+) para pasar a la pantalla
completar los registros deseados:
Asunto:
escriba el asunto y oprima OK(+).
Cc:
oprima K para comenzar a ingresar
destinatarios de copia de mensaje.
CCO:
oprima K para comenzar a ingresar
destinatarios de la copia del mensaje que no van
a conocer los demás destinatarios.
Prioridad:
configúrela como
Leer contestación:
especifique si desea recibir una indicación
Recibo:
de que el mensaje es entregado.
o
Nueva dirección email
Normal
o
Alta
Enviar
.
.
y
Funciones destacadas
Anexo:
oprima K para adjuntar una imagen,
animación o sonido.
6
Oprima
ENVIAR
(-) para enviar el mensaje
31
El
Menú mensaje multimedia
opciones:
OpciónDescripción
Insertar
Funciones destacadas
puede incluir las siguientes
seleccionar e insertar:
Notas de voz
que graba mientras compone el
mensaje
Nota de voz guardado
almacenado
Sonido
almacenado
Imagen
previamente almacenada
Nueva imagen
toma mientras compone el
mensaje
: un registro de voz
: registro de voz
: sonido previamente
: imagen o animación
: una fotografía que
32
Página nueva
de mensaje adicional (el
indicador que se encuentra en
la parte superior de la página de
mensaje multimedia, por
ejemplo, 2/2, especifica la
página del mensaje que se
muestra en el momento)
Plantilla
: inserta una “página”
OpciónDescripción
Nota:
Al adjuntar una imagen, el
menú incluye estas opciones
adicionales:
Duración de página
Vista preliminar
Borr imagen/Sonido
Borr registro de voz
Esquema flip
Modo ingreso
Configuración de método
Cortar
Copiar
Pegar
Formato de texto
Página previa/Página
siguiente
seleccione
o
Secundario
seleccionar TAP o iTAP
(consulte la página 41)
eliminar texto
copiar texto
pegar texto que fue copiado
anteriormente
aplicar opciones de formato al
texto
navegar a través de las páginas
del mensaje
Numérico, Símbolo, Primario
(vea la página 41)
Funciones destacadas
33
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla en reposo (que se muestra a continuación)
es la pantalla estándar que ve cuando no está
realizando una llamada ni usando el menú. Debe estar
en la pantalla de reposo para marcar un número
telefónico.
#8? MVQ5^
Reloj
Proveedor de servicio
2:49pm 19/08//03
h
J
Cómo usar el teléfono
Etiquetas de teclas programables
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla izquierda (
la función que indica la etiqueta de la tecla izquierda o
derecha.
34
V
K
w
RECIENTECONTACTO
M
-
) o derecha (+) para efectuar
Puede aparecer el siguiente indicador de estado:
➍
➌
Indicador
en uso
➋
Indicador de
señal digital/
análoga
➊
Indicador
de
intensidad
de la señal
➊
Indicador de intensidad de la señal
intensidad de la conexión del teléfono con la red.
Indicador roam
(usuario visitante)
➎
Icono de accesorio
#8?I MVQ5^
Proveedor de servicio
RECIENTECONTACTO
M
➏
Indicador
ALI
➐
Indicador
de nivel de
batería
➑
Indicador
de estilo de
alerta
➒
Indicador
de mensaje
en espera
Indica la
Cómo usar el teléfono
Fuerte
No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el
indicador “sin señal”.
543210
➋
Indicador de señal digital/análoga
Muestra si está recibiendo una señal digital o
análoga:
#
= señal digital
O
= señal digital
(3G)
!
= señal análoga
Sin señal
35
➌
Indicador en uso
curso. Otros indicadores pueden incluir:
= alarma de agenda= datos por paquete
= estado de seguri-
dad de datos
➍
Muestra cuando el teléfono usa una red
fuera de la red local (
su área de red local, el teléfono hace roam o
busca otra red.
➎
para indicar la actual línea telefónica activa.
➏
Indicador ALI
función información de ubicación automática:
+
➐
Indicador de nivel de batería
Cómo usar el teléfono
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando vea
➑
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre:
Batería baja
Indica que hay una llamada en
= conversación
privada
Indicador roam (usuario visitante)
;
). Cuando sale de
Icono de accesorio
Muestra el estado de la
Muestra I o K
= función ALI
activada
y escuche la alerta de batería baja.
M
= función ALI
desactivada
Las barras verticales
Muestra la
36
V
= timbre alto
Z
=vibración
Y
= silencioso
W
= timbre bajo
X
= vibración y
timbre
➒
Indicador de mensaje en espera
cuando recibe un mensaje de texto. Otros
indicadores pueden incluir:
R
= mensaje de
correo de voz
Uso de menús
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar
funciones
identificadas por
la instrucción a
la izquierda de la
pantalla.
Galería de medios
hÜ
xÉ
V
U
SALIRSELEC
S
= mensaje de correo
de voz y de texto
t
w
f
Tecla
programable
derecha
Ejecutar la
función de la
derecha.
Aparece
Cómo usar el teléfono
Tecla de menú
Ingresar un
submenú.
Tecla de navega-
ción con cuatro
direcciones
Avanzar
abajo, izquierda
arriba
o
derecha
Tecla OK
Ingresar el
menú principal.
Tecla fin
,
.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
37
Selección de una función del menú
Puede acceder a la mayoría de las funciones de su
teléfono a través del sistema de menús. La pantalla en
reposo muestra 4 iconos que representan 4 de estos
menús. Oprima
abrir el menú correspondiente.
Oprima M para mostrar el menú principal. Desde el menú
principal, puede seleccionar los siguientes menús de
funciones, los que se representan con estos iconos:
S
para seleccionar uno de estos iconos y
Icono de
menú
n
s
U
J
V
h
Cómo usar el teléfono
38
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción.
Oprima
anteriormente y que no aparecen en el menú principal.
Nota:
La organización del menú, los nombres de las
funciones y la disponibilidad de funciones pueden variar
según el proveedor de servicio y las opciones de
suscripción del servicio.
Función
Directorio tel
Últimas llams
Mensajes
Aplicaciones Brew
Acceso Web
Centro de medios
Más
(f) para ver las funciones enumeradas
Icono de
menú
t
w
Ü
f
x
É
Función
Estilos de timbre
Programación
Notas de voz
Más
Atajos
Herramientas
Consejo:
el menú principal como una lista de texto en lugar de
iconos gráficos. Vea la página 98.
Puede programar el teléfono para que muestre
Selección de una función del menú
Desde la pantalla en reposo, seleccione una función del
menú como se indica a continuación:
Encuentre la función
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla en
reposo, debe oprimir
seleccionar
para desplazarse y las teclas programables izquierda/
derecha para seleccionar las funciones que aparecen en
los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla.
Directorio Tel
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento
de una lista:
6) Correo de voz
\ 5) Juan Sánchez
\ 4) María Sánchez
\ 3) Jaime Jiménez
\ 2) Julio Jiménez
Oprima
ATRÁS
volver a la
Oprima
(-) para
pantalla
anterior.
M
>
Directorio telefónico
M
, luego desplazarse y
desde el menú principal. Use S
Llams hechas
Elemento
resaltado
Oprima
VER
para ver
detalles del
e
ATRÁS
M
para abrir el submenú.
VER
elemento
resaltado.
(+)
Cómo usar el teléfono
39
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo a
fin de resaltar un elemento.
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información:
Nuevo contacto
Nombre:
S
Oprima
desplazarse
hacia
elementos
adicionales.
Oprima
CANCELAR
OK
(-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita
información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto. Un cursor destellante muestra donde aparecerá
el texto:
Cómo usar el teléfono
El
Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Núm:
para
Tipo: oficina
Etiqueta de voz:
Iden de timbre:
Imagen:
CAMBIARCANCELAR
(-) para salir sin realizar cambios.
Crear ñAb
160/1
Son
OKCANCELAR
e
$
Elemento
resaltado
Oprima
CAMBIAR
para
K
ingresar o
editar la
información.
Oprima
para abrir el
submenú.
Oprima OK(+)
para que
aparezca la
pantalla
pantalla.
(+) o
M
Enviar a:
40
Oprima
CANCELAR
(-) para salir sin realizar cambios.
Elección de un método de ingreso
La mayoría de las pantallas de ingreso de texto le
permiten ingresar letras, números y símbolos, según se
requiera. Oprima
secundario
seleccionar un método de ingreso:
iTAP
Tecleo
desde una pantalla de ingreso de texto para
Deje que el teléfono prediga cada
M
>
Config método >Conf primario o Conf
palabra mientras la ingresa (vea la
página 44).
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces
(vea la siguiente sección).
Elección de un modo de ingreso
Cómo usar el teléfono
Cada vez que ingresa texto, puede seleccionar el modo de
ingreso:
Primario
Especifique su método de ingreso
preferido (
Numérico
Ingrese sólo números.
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (vea la
página 48).
Secundario
Oprima la tecla
Especifique un método de ingreso
alternativo (
#
iTAP o Tecleo
iTAP o Tecleo
para recorrer los modos de ingreso.
).
).
41
Pantallas de ingreso
Cada vez que está en una pantalla de ingreso, los iconos
de la parte superior de la pantalla indican el método o
modo de ingreso:
Primario Secundario
ïabõab
óAbùAb
ñABúAB
ôabüab
AbAb
òABûAB
Tap, sin letras mayúsculas
Tap, siguiente letra mayúscula
Tap, todas las letras
mayúsculas
iTAP, sin letras mayúsculas
iTAP, siguiente letra
mayúscula
iTAP, todas las letras
mayúsculas
Uso del método tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el teléfono.
Cómo usar el teléfono
Oprima M>
ingreso de texto y seleccione la opción de menú
1
Modo de ingreso
OprimaPara
una tecla
numérica una o
más veces
desde cualquier pantalla de
seleccionar una letra, número
o símbolo que aparece en la
“Tabla de caracteres” en la
página 43
Primario
.
42
OprimaPara
2
teclas numéricas ingresar los caracteres
restantes
3OK(+)almacenar el texto cuando
termine
Reglas de ingreso de texto con método tap
•
Oprima varias veces una tecla numérica para
recorrer sus caracteres. Vea “Tabla de caracteres”
en la página 43.
•
Si no oprime una tecla durante 2 segundos, se
aceptará el carácter del cursor de bloque y el cursor
se moverá a la posición siguiente.
•
Oprima S izquierda o derecha para mover el cursor
destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en
un mensaje.
•
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Mientras el primer carácter está resaltado
por el cursor, oprima
carácter quede en minúscula.
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método tap.
S
abajo para hacer que el
Cómo usar el teléfono
1
. 0 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " ( ) ' % $
2
a b c 2 ä å á à â ã ç
3
d e f 3 ë é è ê
4
g h i 4 ï í î
43
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ö ó ò õ
7
p q r s 7
8
t u v 8 θ ü ú ù û
9
w x y z 9
0
+ - 0 x * / \ [ ] = > < #
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono.
Uso del método de ingreso de texto con
software iTAP™
el software iTAP™ es un método de ingreso de texto
predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo
una tecla por letra.
Oprima
cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la
opción de menú
Nota:
el modo de texto iTAP. Oprima
Cómo usar el teléfono
Primario o Config
desea usar.
M
>
Config método >Conf Primario o Conf secundario
Puede cambiar de idioma dentro de un mensaje en
Secundario
iTAP
.
M
>
Config método >Conf
para seleccionar el idioma que
desde
44
Ingreso de palabras
Acción
1
Oprima una vez una tecla numérica para ingresar
la primera letra de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen las
letras asociadas a la tecla.
2
Oprima las teclas numéricas (una por letra) para
ingresar el resto de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen
palabras alternativas y combinaciones de letras.
Las opciones de palabras se actualizan al oprimir
cada tecla.
3
Oprima S para resaltar la palabra que desea.
4
Oprima
ubicación del cursor destellante.
Se insertará automáticamente un espacio
después de la palabra.
SELEC
(+) para ingresar la palabra en la
Cómo usar el teléfono
45
Por ejemplo, para escribir la palabra “gato”, oprima 4,
2, 8, 6
indica el punto
. En pantalla aparecerá:
El
Cursor
destellante
de inserción.
Gato
643
CrearAb
Oprima
S
para
desplazarse y
ver opciones de
palabras
adicionales.
Oprima
CANCELAR
para cancelar
Ingreso de palabras nuevas
Puede ingresar una palabra que el software iTAP no
reconozca. Si no aparece la palabra que desea:
1
Cómo usar el teléfono
2
3
4
46
(-)
el mensaje.
Acción
Oprima C una o más veces para borrar letras
hasta que vea una combinación que
corresponda al inicio de la palabra.
Oprima S izquierda o derecha para resaltar la
letra o la combinación de letras.
Oprima
la palabra seleccionada.
Continúe ingresando letras y resaltando
combinaciones de letras para formar la palabra.
BLOQUEAR
Gato Gatm Gatn Gatñ
BLOQUEARCANCELAR
(+) para “bloquear” la parte de
}
Ingreso de puntuación
OprimaPara
0
o
1
Uso de mayúsculas
La primera palabra de una oración se escribe
automáticamente con mayúscula y las palabras
siguientes con minúsculas.
ingresar puntuación u otros
caracteres que aparecen en
la “Tabla de caracteres” en la
página 43
Acción
Oprima S arriba una vez para cambiar a carácter
inicial con mayúscula la palabra o letra resaltada
Oprima
mayúscula todos los caracteres de la palabra o letra
resaltada
Oprima
todos los caracteres de la palabra o letra resaltada.
Oprima
letras resaltadas por caracteres en mayúscula o en
minúscula.
S
arriba dos veces para cambiar a
S
abajo una vez para cambiar a minúscula
0
una vez para cambiar la palabra o las
Cómo usar el teléfono
47
Ingreso de números
Acción
1
Ingrese el primer dígito y luego resáltelo para poner
el software iTAP en modo de ingreso de números
2
Oprima las teclas numéricas para agregar dígitos
al número.
3
Oprima
ubicación del cursor destellante.
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego haga lo siguiente:
Acción
Oprima C para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido
completo.
SELEC
(+) para ingresar el número en la
C
para borrar el mensaje
Uso del modo símbolo
Cómo usar el teléfono
Como modo alternativo para ingresar caracteres de
símbolo en un mensaje, oprima
cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione
M
>
Modo ingreso
desde
Símbolo
.
48
Acción
1
Oprima una tecla numérica una vez para mostrar
sus opciones de símbolos en la parte inferior de
la pantalla.
Vea “Tabla de símbolos” en la página 49.
Acción
2
Oprima S o la tecla numérica varias veces, para
resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima
ubicación del cursor destellante.
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres en
el modo símbolo.
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono.
Uso de la pantalla externa
Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra la
información de hora, fecha y estado del teléfono. También
muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes
49
y otros eventos. Vea las páginas 35–37 para obtener las
descripciones de los indicadores de estado que pueden
aparecer.
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez
que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el
código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún
tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes,
contestar
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono,
aun cuando esté bloqueado. Para obtener más
información, vea la página 62.
.
Bloqueo manual del teléfono
pero lo deberá desbloquear para
50
Cómo usar el teléfono
Encuentre la
función
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK(+)bloquear el teléfono
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloquear ahora
ingresar el código de
desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente de fábrica en 1234. El
proveedor de servicio puede haber reiniciado este código
antes de que usted reciba el teléfono.
En la instrucción
1
2OK(+)desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo del teléfono está
Ingrese cód desbloq
OprimaPara
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague.
Encuentre la
función
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK(+)activar bloqueo automático
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloqueo auto
>
Verificar cód desbloq
>
Activado
ingresar el código de
desbloqueo
Cómo usar el teléfono
51
Cambio de un código o contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está
programado originalmente en 1234 y el código de seguridad
de seis dígitos está programado originalmente de fábrica
en 000000. El proveedor de servicio puede haber reiniciado
estos números antes de que usted reciba el teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos
números, recomendamos cambiarlos para evitar que
otros usuarios accedan a su información personal. El
código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y
el código de seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Encuentre la
función
M
>
Programación >Seguridad
>
Contraseñas nuevas
En caso de olvidar un código o
contraseña
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
Cómo usar el teléfono
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
OprimaPara
M
ir a la pantalla de omisión de
1
código de desbloqueo
2
teclas correspondientes del teclado
3OK(+)enviar el código de seguridad
52
ingresar el código de
seguridad
Ingrese cód desbloq
:
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su nombre y número de
teléfono en su teléfono:
Encuentre la
función
Definición del formato de
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Mi número de tel
hora y fecha
Puede definir el formato que usa su teléfono para mostrar
la hora y la fecha en la pantalla en reposo.
Encuentre la
función
M
>
Programación
>
Config inicial >Horayfecha
Programación de un estilo de
alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Programación del teléfono
53
Puede seleccionar uno de los cinco estilos de alerta
diferentes:
V
=Alto
Z
=Vibración
Y
= Silencioso
El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el
estilo de alerta actual (vea la página 35).
W
=Bajo
X
= Vibración y timbre
Solapa abierta
Para programar un estilo de alerta usando las selecciones
de menú:
Encuentre la función
OprimaPara
1
S
izquierda o
derecha
2
CAMBIAR
Cada estilo de timbre contiene una programación para
alertas de eventos específicos, identificación de timbre y
volumen de timbre y de teclado. Para cambiar esta
programación, oprima
(+)seleccionar el estilo de timbre
M
M
>
Estilo de timbre >Estilo
desplazarse al estilo de alerta
>
Estilo de timbre
> Estilo
Solapa cerrada
Oprima la tecla
inteligente, luego, oprima
Programación del teléfono
los botones de volumen
arriba y abajo para
desplazarse por los estilos
54
Botones de
volumen
Botón
inteligente
Detalle
.
de alerta:
alerta que aparecen en la pantalla externa.
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla inteligente para guardar la programación y
volver a la pantalla en reposo.
Alto, Bajo, Vibración, Timb/Vib
y
Silencioso
. Los estilos de
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
Encuentre la
función
El menú
Multitecla
Contesta al abrir
Opc contestr
contestar oprimiendo cualquier
incluye:
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Opc contestr
tecla
contestar abriendo la solapa
Programación de una imagen
de fondo
Puede programar una imagen o animación como imagen
de fondo en la pantalla del teléfono.
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación.
Encuentre la
función
M
>
>
>
Programación
Personalizar
Fondo de pantalla
Programación del teléfono
55
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR
(+)abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
4
SELEC
(+)seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR
7
S
desplazarse a
8
CAMBIAR
9OK(-)guardar programación de fondo
También puede programar una fotografía como fondo
inmediatamente después de capturar la foto (vea la
página 27).
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
desactivar la imagen de fondo.
(+)ajustar el esquema de imagen
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla y, si es
necesario, encoge la imagen para
llenar la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con copias
adyacentes de la imagen.
(+)confirmar la programación de
esquema
Imagen
(Ninguno)
Diseño
Centrar
para
o
Mosaico
56
Programación del teléfono
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Puede programar una imagen o animación como imagen
de protector de pantalla. Se muestra la imagen cuando la
solapa del teléfono está abierta y no se detectan teclas
oprimidas por un tiempo.
La imagen de protector de pantalla se encoge para llenar
la pantalla, si fuera necesario. La animación se repite
durante un minuto y luego aparece el primer marco de la
animación.
Consejo:
la vida útil de la batería.
Apague el protector de pantalla para aumentar
Encuentre la
función
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR
(+)abrir el proyector de imagen
3
S
arriba o
abajo
4
SELEC
(+)seleccionar la imagen
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR
(+)programar el intervalo de
M
>
Programación
>
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
retraso
Personalizar
>
Protector de pantalla
Imagen
(Ninguno)
Tiempo
Programación del teléfono
para
57
OprimaPara
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
8
CAMBIAR
(+)confirmar la programación de
retraso
9OK(-)guardar programación de
protector de pantalla
Programación de colores de
pantalla
Puede seleccionar la paleta de colores que usa el teléfono
para mostrar indicadores, destacados y etiquetas de
teclas programables.
Encuentre la
función
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
Ajuste de la luz de fondo
Puede programar la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
58
Programación del teléfono
Encuentre la
función
M
>
Programación
>
Config inicial >Luz de fondo
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de
información de ubicación automática (ALI) para
indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación activada
activada). Los servicios pueden usar su ubicación
conocida para proporcionar información útil (por ejemplo,
indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o el servicio soliciten su ubicación, el
teléfono se la pide. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en
teléfono muestra el indicador
envía información acerca de la ubicación, a menos que
llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
, el teléfono muestra el indicador N (ALI
Sólo 911
, el
M
(ALI desactivada) y no
Encuentre la
función
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
SELEC
(+)seleccionar la programación
Para ver o cambiar el estado de transmisión de ubicación
de su teléfono durante una llamada, oprima
M
Sólo 911
>
Programación >Posición
Posición Act
M
o
>
Ubicación
Programación del teléfono
.
59
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, vea la página 24.
Cambio de la línea activa
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar
y recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Encuentre la
función
Remarcación de un número
Funciones de llamada
Si escucha una señal normal de ocupado:
OprimaPara
O
1
2
N
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Línea activa
colgar
remarcar el número ocupado
Uso de la remarcación automática
Si la red está ocupada, escuchará una señal de ocupado
rápida y el teléfono mostrará
Con la remarcación automática, su teléfono volverá a
marcar el número durante cuatro minutos. Cuando se
logre procesar la llamada, su teléfono timbrará o vibrará
60
Llamada falló
.
una vez, mostrará
llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función. Para activar o desactivar la remarcación
automática:
Remarcación exitosa
y luego conectará la
Encuentre la
función
Cuando esté desactivada la remarcación automática,
puede activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
OprimaPara
N
o
REINTEN
(+)
M
>
Programación
>
Config inicial >Remarcación
Llamada falló
activar la remarcación
automática
:
Uso del ID de llamada
Identificación de la línea que llama (ID de
llamada) muestra el número de teléfono de
las llamadas entrantes en las pantallas
externa e interna de su teléfono.
Cuando el nombre de la persona que llama está
almacenado en
una imagen (si asignó una imagen a ese registro).
Cuando la información de identificación de llamada no
esté disponible y el nombre de la persona que llama esté
almacenado en
mostrará el nombre de la persona que llama.
Contactos
, el teléfono mostrará el nombre o
Contactos
o en
Llam entrante ...
, el teléfono
Funciones de llamada
61
Cancelación de una llamada
entrante
Cuando el teléfono esté timbrando o vibrando:
OprimaPara
O
o
IGNORAR
(-)
Según la programación de su teléfono o la
suscripción del servicio, es posible que la
llamada sea transferida a otro número o que
quien llama escuche una señal de ocupado.
cancelar la llamada entrante
Desactivación de una alerta
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
Funciones de llamada
teléfono antes de contestar la llamada.
OprimaPara
botón de volumen
arriba o abajo
desactivar la alerta
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
62
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
OprimaPara
1
teclas correspondientes del teclado
2
N
marcar el número de
emergencia
llamar al número de
emergencia
Visualización de últimas llamadas
Su teléfono mantiene una lista de las últimas llamadas
hechas y recibidas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan desde el registro más
nuevo al más antiguo. Los registros más antiguos se
borran a medida que se agregan otros nuevos.
Atajo:
Oprima N para ir directamente a la lista de
llamadas hechas desde la pantalla en reposo.
Funciones de llamada
Encuentre la función
OprimaPara
1
S
2
SELEC
(+)seleccionar la lista
desplazarse a
Llams hechas
M
>
Llams recibidas
Ultimas llams
o
63
OprimaPara
3
S
desplazarse a un registro
Nota: < significa que la llamada
se conectó.
4
N
o
llamar al número del registro
Consejo:
durante dos segundos para enviar
el número como tonos DTMF
durante una llamada.
Mantenga oprimida N
64
Funciones de llamada
El
VER
(+)
o
M
Menú llams recientes
OpciónDescripción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Crear un registro de
ver detalles de registro
abra el
desarrollar otros procedimientos
puede incluir las siguientes opciones:
el número en el campo
Borrar el registro.
Borrar todos los registros en la
lista.
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
Menú Ultimas llams
para
Contactos
Núm
con
.
A
.
OpciónDescripción
Agregar dígitos
Agregar número
Agregar dígitos después del
número.
Agregar un número de
de las listas de las últimas
llamadas, después del número
resaltado.
Contactos
o
Devolución de una llamada no
contestada
Su teléfono cuenta con un registro de sus llamadas sin
contestar, y muestra
de llamadas perdidas.
OprimaPara
1
SELEC
(+)ver la lista de llamadas
2
S
seleccionar una llamada para
3
N
Llams perdidas
X, dondeX es el número
recibidas
devolverla
realizar la llamada
Uso de los apuntes
Su teléfono guarda en el teclado las cadenas de dígitos
ingresados más recientes en una memoria temporal
denominada apuntes. Este puede ser un número de
Funciones de llamada
65
teléfono al que llamó o un número que ingresó pero al que
no llamó. Para recuperar el número almacenado en los
apuntes:
Funciones de llamada
Encuentre la
función
OprimaPara
N
o
MENSAJE
(+)
o
M
M
>
Últimas llams
>
Apuntes
llamar al número
enviar un mensaje al número
abrir el
agregar un número o insertar un
carácter especial
Menú de marcación
para
o
ALMACNR
(+)
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
OprimaPara
M
>
Agregar número
crear un registro de
número en el campo
agregar un número de
Contactos
o de las listas de las
últimas llamadas
Contactos
Núm
con el
.
66
Llamada con marcación rápida
Puede asignar números de marcación rápida únicos hasta
a 9 registros de
Contactos
mediante marcación rápida:
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
#
enviar el número
3
N
Contactos
. Para llamar a un registro de
escribir el número de
marcación rápida
correspondiente al registro
que desea llamar
Nota:
Algunas
redes le permiten
evitar este paso
para los números
de marcación rápida de 1 a 9.
llamar al registro
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los registros de
simplemente mantenga oprimido el número de
marcación rápida de un dígito durante un segundo.
Recomendamos que reserve el registro de
(número 1 de marcación rápida) para almacenar y marcar
su número del correo de voz. Por lo general, esto ya ha
sido realizado por su proveedor de servicio. Si es
necesario, vea la página 84 para almacenar su número de
correo de voz como un registro de
con una sola tecla.
Contactos
Contactos
1 a 9,
Contactos
para marcarlo
1
Funciones de llamada
67
Uso de correo de voz
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico que
corresponda a su correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Encuentre la
función
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
ningún número de correo de voz almacenado, el teléfono
le solicitará que guarde uno.
Atajo:
Es posible que su proveedor de servicio también
almacene su número de correo de voz como número 1 del
Funciones de llamada
registro de
está vacío en forma predeterminada.
Contactos
. El número 1 del registro de
M
>
>
Más >Mensajes
Correo de voz K
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
&
teléfono muestra el indicador
espera) y una notificación
OprimaPara
VER
(+)escuchar el mensaje
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
68
Correo de voz nuevo
(mensaje de voz en
.
Contactos
Almacenamiento de su número telefónico
de correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número de teléfono de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
Encuentre la
función
OprimaPara
1
teclas correspondientes
del teclado
2OK(+)guardar el número
Adicionalmente, su proveedor de servicio puede almacenar
su número telefónico de correo de voz como el número 1
del registro de
con una sola tecla para escuchar los mensajes del correo de
voz de sus contactos. Si es necesario, consulte la página 84
para almacenar su número de correo de voz como
registro de
Contactos
Contactos
para marcación con una sola tecla.
M
>
Más >Mensajes
>
Configurar K
>
Núm correo de voz
ingresar su número de
correo de voz
para que pueda utilizar la marcación
Silenciado del teléfono
Para silenciar el teléfono durante una llamada:
OprimaPara
1
M
2
S
3OK(+)silenciar el teléfono
Oprima
SILENC
(+) para desactivar silencio.
abrir el menú
desplazarse a
Llamada entrante
Silencio
Funciones de llamada
69
Uso de llamada en espera
Cuando esté realizando una llamada y reciba
una segunda llamada sonará un tono de alerta.
OprimaPara
N
1
2
N
contestar la nueva llamada
volver a la primera llamada
Activar/Desactivar altavoz
Cuando se encuentre en una llamada, active o desactive
la función de altavoz.
Acción
Oprima la tecla de K por dos segundos (en este
1
Funciones de llamada
Nota:
modo privado en cualquier momento durante el modo
altavoz.
70
momento el alta voz no se activará).
2 La pantalla mostrará el siguiente mensaje:
Activar el altavoz?
3
Seleccione Si (- tecla programable izquierda)
para activar altavoz o No (
derecha) para no activar y seguir manteniendo la
llamada en privado.
El usuario puede oprimir la tecla "ok" para volver al
-
tecla programable
Mensajes
Puede enviar y recibir mensajes de texto,
imágenes y timbres con su teléfono inalámbrico.
Configuración del buzón de
mensajes
Debe configurar el buzón de mensajes antes de enviar y
recibir mensajes.
Nota:
Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de mensajes.
Encuentre la
función
Para configurar el buzón de mensajes, debe configurar las
siguientes opciones.
OpciónDescripción
Alerta de msjs
Config de msj
multimedia
Vista directa
M
>
Más>Mensajes
>
Config buzón de entrada
especifique si su teléfono reproduce
una alerta cuando se recibe un
mensaje
programe opciones para límites de
tamaño de mensaje, por cuanto
tiempo se almacenan los mensajes,
tipo de respuesta y otras opciones
especifique si los mensajes se ven
cuando se reciben
>
Configurar K
Mensajes
71
Cómo enviar un mensaje
Puede enviar un mensaje a uno o más
destinatarios.
Cuando ingresa los números de teléfono y/o las
direcciones de email, debe insertar un espacio
entre cada ingreso. Oprima
un espacio.
Atajo:
Ingrese un número de teléfono en la pantalla en
reposo, luego oprima
mensaje de texto con el número en el campo
paso 4 para continuar.
Envío de mensajes de texto
M
S
a la derecha para insertar
>
Enviar mensaje
para abrir un nuevo
A
. Vaya al
Mensajes
72
Encuentre la
función
Acción
1
Escribir el texto del mensaje.
Oprima
en “El menú de mensaje” en la página 75 para
conocer las opciones de menú).
2 Oprima OK (+) para ir a la pantalla Enviar a:
pantalla.
3
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
Desplácese a
oprima
números telefónicos o direcciones de email.
M
y oprima K.
o
K
para abrir el
, luego introduzca y almacene 1 o más
M
>
Número telefónico
>
Menú de mensaje
Más> Mensajes > NUEVO
Mensaje corto
(vea la tabla
o
Dirección email
y
(+)
Acción
4
Oprima OK(+) para pasar a la pantalla
completar los registros deseados:
Llamada
: Modifica un número existente o ingresa un
número nuevo por recepción del mensaje.
Prioridad:
configúrela como
Recibo:
especifique si desea recibir una indicación
de que el mensaje es entregado.
5
Oprima
Oprima M para enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el mensaje.
ENVIAR
(+) para enviar el mensaje.
o
Normal
o
Urgente
Enviar
.
y
Cómo enviar objetos multimedia
Puede insertar y enviar objetos multimedia como
imágenes, fotografías, memorias de voz o sonidos.
Encuentre la
función
Acción
Escribir el texto del mensaje.
1
o
Oprima M para abrir el
tabla en “El menú de mensaje” en la página 75
para conocer las opciones de menú).
2
Oprima OK(+) para ir a la pantalla
pantalla.
M
>
Más >Mensajes >NUEVO
>
Mensajes multimedia
Menú de mensaje
(vea la
Enviar a:
(+)
Mensajes
73
Mensajes
Acción
3
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
y oprima K.
o
Desplácese a
email nueva]
almacene 1 o más números telefónicos o
direcciones de email.
4
Si desea guardar una copia de una imagen o una
foto insertada en el Álbum fotográfico de su
teléfono, desplácese a
oprima
5
Oprima OK(+) para pasar a la pantalla
realizar las entradas deseadas:
Asunto:
Asunto o título del mensaje.
Cc:
destinatario o destinatarios de la copia del
mensaje.
Bcc:
destinatario o destinatarios de la copia del
mensaje, no mostrados a los otros destinatarios.
Leer la respuesta:
entregado y leído.
Prioridad:
6
Oprima
[Número telefónico nuevo]
y oprima K, luego introduzca y
Álbum de fotos en línea
K
.
o
[Dirección
indicación de que el mensaje es
configúrela como
ENVIAR
(+) para enviar el mensaje.
Normal
o
Alta
.
y
Enviar
y
74
o
Oprima M para enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo en la carpeta de
borradores o cancelar el mensaje.
El menú de mensaje
El
Menú de mensaje
OpciónDescripción
Insertar
Modo ingreso
Configuración de método
Cortar
Copiar
Pegar
incluye estas opciones:
seleccionar e insertar:
Formato de texto
preescrito (por ejemplo,
Llámame a ...
También puede crear formatos
de texto nuevos.
Imágenes
animaciones previamente
almacenadas
Sonidos
almacenados
seleccione
o
seleccionar TAP o iTAP
(consulte la página 41)
eliminar texto
copiar texto
pegar texto que fue copiado
anteriormente
)
: imágenes o
: sonidos previamente
Secundario
: mensajes de texto
Numérico, Símbolo, Primario
(vea la página 41)
Mensajes
75
Visualización del estado de los
mensajes de texto enviados
Los mensajes de texto enviados se almacenan en el
buzón de salida.
Encuentre la
función
Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el
más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
á
= envío en curso
m
= envío falló
Para obtener información adicional, resalte un mensaje y
oprima
detalles de estado.
M
>K. Luego oprima
M
>
Más >Mensajes
>
Buzón de salida
Y
= enviado
ESTADO +
>
K
para conocer
Consejos para enviar mensajes
•
Oprima M para seleccionar un método de ingreso de
texto cuando ingrese un mensaje de texto.
•
Mensajes
La extensión del mensaje es limitada. Cuando ingresa
el texto de un mensaje u objetos multimedia, un
contador en la pantalla cambia entre el número de
páginas que ha escrito (antecedido por “*”) y el
número de caracteres restantes en la página
actual. Las cargas de la red se basan en la
cantidad de páginas enviadas.
76
•
Cuando ingresa manualmente números telefónicos o
direcciones de email en el campo Para:, debe insertar
un espacio entre cada ingreso. Oprima
para insertar un espacio entre cada número telefónico
o dirección de email.
S
derecho
Recepción de mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, el teléfono
X
muestra el indicador
una notificación
alerta. Si recibe una imagen, el teléfono
muestra una notificación
OprimaPara
LEER
(+)abrir el mensaje
Msj de texto nuevo
(mensaje en espera) y
y suena una
Nueva imagen recibida
.
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un
recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la
notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el
teléfono.
Cuando el teléfono muestra
algunos de los mensajes existentes de su buzón de
entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores
para poder recibir nuevos mensajes.
¡Memoria llena!
, debe borrar
Mensajes
77
Lectura, bloqueo o borrado de
un mensaje de texto
Los mensajes en el buzón de mensajes de texto se
ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los
siguientes indicadores muestran el estado del mensaje:
Y
=no leído
n
= leído
f
= leído y
bloqueado
Los mensajes más antiguos se borran automáticamente,
según lo especificado por la programación de borrado del
buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe
bloquearlo para evitar que sea borrado.
ñ
= no leído (con anexo)
î
= leído (con anexo)
ó
= leído y bloqueado (con
anexo)
Mensajes
Encuentre la
función
OprimaPara
1
S
desplazarse al mensaje
2
LEER
(+)
o
M
M
>
Más >Mensajes
>
Buzón de entrada
abrir el mensaje
abrir el
desarrollar otros
procedimientos
Menú buzón
para
>
OKK
78
El
Menú buzón
OpciónDescripción
Mensaje nuevo
Regresr llam
Ir a
Responder
Transferir
Almacenar
Escuchar
Bloquear/
desbloquear
Borrar
Borrar todo
Config buzón
puede incluir las siguientes opciones:
Abrir un mensaje de texto nuevo.
Llamar al número del encabezado
del mensaje o incluido en el
mensaje.
Iniciar el microbrowser e ir a la
dirección Web (URL) incluida en el
mensaje.
Abrir un nuevo mensaje de texto,
con el número o dirección de email
de
Responder a
Para
.
Abrir una copia del mensaje de texto
con un campo
Mostrar una lista de los elementos
Reproducir un tono de timbre en el
Borrar el mensaje.
que se pueden almacenar, incluidos
el número o la dirección de correo
electrónico del emisor y un archivo
de imagen o sonido seleccionado.
mensaje.
Bloquear o desbloquear el mensaje
(mover el mensaje al Buzón seguro).
Borrar todos los mensajes del
buzón.
Abrir el menú de configuración del
buzón de mensajes de texto.
del emisor en el campo
A
vacío.
Mensajes
79
Descarga de imágenes y tonos
de timbre
Los mensajes de texto que recibe pueden
contener imágenes, animaciones y tonos de
timbre. A medida que lee el mensaje se
muestran imágenes y animaciones. Comienza a
escucharse un tono de timbre cuando se desplaza al
indicador
Puede almacenar en el teléfono estos archivos de objetos
incluidos y usarlos como imágenes de protector de
pantalla, imágenes de fondo y alertas de evento.
Almacenamiento de un archivo de imagen
o animación
Mensajes
ê
(archivo de sonido) o lo selecciona.
OprimaPara
1
S
arriba o
abajo
2
M
abrir el
3
S
desplazarse a
4
SELEC
(+)mostrar una lista de los
5
S
desplazarse a
6
SELEC
(+)mostrar el nombre del archivo
7
ALMACNR
resaltar la imagen o
animación del mensaje
Menú msjs texto
Almacenar
elementos que puede
almacenar
Guardar anexo
(+)ver opciones de
almacenamiento
80
OprimaPara
8
S
desplazarse a
Prog como protector de pantalla
Prog como fondo
9
SELEC
(+)almacenar el archivo y, como
opción, programarlo como su
protector de pantalla o
imagen de fondo
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación.
Para obtener más información acerca del uso de
imágenes y animaciones, vea las páginas 80 y 143.
Sólo guardar
,
o
Almacenamiento de un tono de timbre
Puede almacenar un tono de timbre en su teléfono y
utilizarlo como una alerta de evento.
OprimaPara
1
S
arriba o abajo resaltar el indicador ê
2
M
abrir el
3
S
desplazarse a
4
SELEC
(+)mostrar una lista de los
5
S
desplazarse a
(archivo de sonido) en el
mensaje
Menú msjs texto
Almacenar
elementos que puede
almacenar
Guardar anexo
Mensajes
81
OprimaPara
6
SELEC
(+)mostrar el nombre del archivo
7
8
9
ALMACNR
S
SELEC
(+)ver opciones de
almacenamiento
desplazarse a
Programar como timbre
(+)seleccionar la opción
Sólo guardar
o
Si selecciona
al paso 13.
Si selecciona
timbre
, el teléfono muestra
¿Programar como?
eventos para los cuales puede
programar una alerta.
10S desplazarse al evento
11
SELEC
(+)seleccionar el evento
12
teclas
correspondientes
del teclado
13OK(+)guardar el tono de timbre y,
Mensajes
Para obtener más información acerca del uso de tonos
de timbre, vea las páginas 81 y 95.
82
escribir un nombre para el
tono de timbre
opcionalmente, programarlo
como alerta de evento
Sólo guardar
Programar como
y enumera los
, vaya
Programación de sus
Contactos
Puede almacenar una lista de nombres y números de
teléfonos o direcciones de email en la lista de
telefónico
.
Para ver los nombres de
pantalla en reposo. Desplácese a un nombre y oprima
VER
(+) para ver detalles del registro para ese nombre
como se muestra a continuación.
Contactos
, oprima
Visualización de detalles de
DIR TEL
Directorio
(+) en la
Programación de sus Contactos
registro
Nombre de
registro
Tipo
el
indicador
muestra el tipo
de número:
$
Oficina
U
Casa
S
Principal
h
Celular
Z
Fax
p
Pager
[
Correo
electrónico
Directorio tel
Carlo Emrys
$5558579
xemail@email.com
e
ATRÁS
Volver a la lista
CAMBIAR
Número
telefónico
dirección de
correo
electrónico
Oprima M para
abrir el menú de
opciones.
&
83
Nota:
Cuando configura una alerta de timbre distintiva
para un registro, la programación
debajo del número de marcación rápida.
Iden de timbre
aparece
Creación de un registro de
Contactos
Ingreso de información
Para crear o editar un registro en el
Encuentre la
función
Atajo:
Escriba un número telefónico en la pantalla en
reposo y luego oprima
en el
84
Directorio telefónico
Acción
1
Programación de sus Contactos
Ingrese la información deseada para el registro.
Vea la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una descripción de los
tipos de información que puede ingresar.
Nota:
dirección de email para el registro en el
telefónico
2
Cuando haya ingresado toda la información del
ingreso, oprima
con el número en el campo
Se requiere un número telefónico o
. Cualquier otra información es opcional.
Directorio telefónico
DIR TEL
(+) >
[Nuevo ingreso]
>
ALMACNR
Número telefónico
Dirección de email
(+) para crear un registro
o
OK
(-) para guardar la entrada.
:
Núm.
Directorio
Puede agregar la siguiente información a un registro en el
Directorio telefónico
OpciónDescripción
Nombre
nombre de registro
Núm.
o
Email
Tipo
tipo de registro
Etiqueta de voz
Iden de timbre
Imagen
.
Consejo:
seleccionar un modo de ingreso
de texto (vea la página 42).
número de teléfono o dirección de
email del registro (máximo
32 caracteres)
Nota:
disponible para registros de email.
grabe un nombre de voz para el
registro
seleccione para programar una
alerta de timbre distintivo para el
número telefónico
El teléfono usa la alerta para
notificarle cuando reciba una
llamada desde este número
telefónico. Para activar
identificación de timbre, vea la
página 96.
seleccionar una imagen para
mostrar cuando seleccione el
registro
Oprima M para
Esta opción no está
Programación de sus Contactos
85
OpciónDescripción
Agregar núm
telefónico
Agregar dirección de
email
agregue otro número telefónico
para el mismo registro
Debe usar un identificador
distinto para cada número.
agregue otra dirección de email
para el mismo registro
Tipo
Asignación de un número de marcación rápida
Puede asignar un número de marcación rápida a un
registro de
número de marcación rápida le permite llamar a un
registro, presionando sólo una tecla
Contactos
o a cualquier número que ingrese. Un
86
Encuentre la
función
Acción
Programación de sus Contactos
1
Oprima M para abrir el menú de opciones.
2
Desplácese a
3
Oprima
4
Desplácese al número de marcación rápida (1 al
9) que desea asignar.
5
Si seleccionó un número de marcación rápida
que no está asignado, oprima
Si seleccionó un número de marcación rápida
que ya está asignado, oprima
SELEC
o
DIR TEL
(+)
Núm de marcación rápida.
(+)
ASIGNAR
CAMBIAR
(+) o K.
(+) o K.
Acción
6
Desplácese a
para asignar el número de marcación rápida al
registro
o
Desplácese a
ver
Contactos
rápida a cualquier entrada.
o
Desplácese a
ingresar un nuevo número y asignarle el número
de marcación rápida.
7
Oprima
Asignar
número
y oprima
Contactos
más reciente.
Encontrar núm
y asignar el número de marcación
Encontrar núm
SALIR
(+).
y oprima
y oprima
SELEC
SELEC
SELEC
(+) para
(+) para
(+)
Programación de sus Contactos
Almacenamiento de un código
con un número telefónico
Puede almacenar un código con el número telefónico para
llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo,
para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para
recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora
automática). Ingrese uno o más de los siguientes
87
caracteres en la secuencia de marcación para asegurarse
de que el número se marque y conecte adecuadamente:
OprimaPara
M
>
Ingrese pausa
M
>
Ingrese espera
Programación de sus Contactos
M
>
Ingrese 'n'
ingresar un carácterp (pausa)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
envía el o los dígitos
restantes.
ingresar un carácterw
(espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
pide confirmación antes de
enviar el o los dígitos
restantes.
ingresar un carácter
(número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada.
El número que ingresa se
inserta en la secuencia de
marcado en lugar del
carácter
n
.
n
Nota:
Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por
número. Cada carácter se cuenta como un dígito.
88
Grabación de un nombre de voz
para un Contacto
Puede grabar un nombre de voz para un nuevo registro
en el
Directorio telefónico
voz le permite llamar al registro de
marcación por voz.
Consejo:
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros
(cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al
teléfono en un tono de voz normal.
Realice la grabación en un lugar silencioso.
o uno existente. Un nombre de
Contactos
usando la
Programación de sus Contactos
Encuentre la
función
Acción
1
Oprima S para desplazarse al registro.
2
Oprima
3
Oprima M para abrir el menú
4
Desplácese hasta
para comenzar a editar el contacto.
5
Oprima S para desplazarse a
6
Oprima
7
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre
del registro (en dos segundos) para grabar el
nombre de voz.
8
Oprima y suelte el botón de voz y repita el
nombre cuando se le solicite.
9
Oprima OK(-) para almacenar el nombre
de voz.
VER
(+) para ver detalles del registro.
GRABAR
DIR TEL
(+)
Directorio telefónico
Editar contacto
(+) para comenzar a grabar.
y oprima
Etiqueta de voz:
SELEC
.
(+)
89
Marcación de un registro de
Contactos
Use uno de los siguientes procedimientos para llamar
a un número (o enviar un mensaje de texto a una
dirección de email) almacenado en el
Contactos
Directorio telefónico
.
Encuentre la
función
OprimaPara
1
tecla
correspondiente
del teclado
2
S
desplazarse al registro
3
N
Programación de sus Contactos
DIR TEL
(+)
ir a los registros que
comiencen con esa letra
(opcional)
realizar la llamada
Marcación por voz
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre de voz
del registro (en dos segundos).
Almacenamiento de números
más largos
Un número de
32 dígitos y caracteres. Puede crear múltiples registros de
Contactos
exceda el límite de 32 caracteres. Luego puede enviar los
registros en secuencia para marcar el número.
para almacenar una secuencia de marcación que
Contactos
puede contener un máximo de
90
Para almacenar una secuencia de marcado superior a
32 caracteres:
Acción
1
Cree un registro en el
almacenar la primera parte de la secuencia de
marcado (por ejemplo, el número de su
proveedor de servicio de larga distancia).
2
Cree un segundo registro en el
para almacenar la siguiente parte de la
secuencia (por ejemplo, el código de país y el
número de teléfono para una llamada
internacional).
3
Repita el paso 2 según sea necesario para
almacenar la secuencia de marcado completa.
(Por ejemplo, cree un tercer registro en el
Directorio telefónico
tarjeta telefónica y del número PIN.)
Para marcar una secuencia de marcado almacenada
como registros múltiples de
Acción
1
Marque el primer registro de
pausas, si es necesario, para completar la
secuencia de marcado. El teléfono vuelve a la
pantalla en reposo.
2
Oprima
telefónico
DIR TEL
(+) para volver a abrir el
.
Directorio telefónico
para almacenar el número de la
Contactos
Contactos
para
Directorio telefónico
:
. Haga
Directorio
Programación de sus Contactos
91
Acción
3
Destaque el segundo registro de
oprima
parte de la secuencia de marcado.
4
Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para
enviar la secuencia de marcado completa.
M
>
Enviar tonos
para enviar la siguiente
Contactos
, luego
Edición de un registro del Directorio
telefónico
Encuentre la
función
OprimaPara
1
S
desplazarse al registro
2
VER
(+)ver detalles de registro
3
M
4
Programación de sus Contactos
Edite la información de registro descrita en la página 84.
Consejo:
de efectuar diferentes operaciones en la entrada
seleccionada.
92
S
5
SELEC
(+)editar el registro
Oprima M para abrir el menú de opciones a fin
DIR TEL
(+)
abrir el menú de opciones
desplazarse a
Editar Contacto
Borrado de un Registro del
Directorio telefónico
Encuentre la
función
OprimaPara
1
S
desplazarse al registro
2
M
abrir el menú de opciones
3 S
desplazarse a
4
SELEC
(+)borrar el registro
5SI(-)confirmar el borrado
DIR TEL
(+)
Borrar
Orden de la lista de Contactos
Puede ordenar los
o nombre de voz.
Nota:
El orden por nombre de voz es idéntico al orden por
nombre, excepto que los registros con etiquetas de
nombre de voz aparecen primero.
Encuentre la
función
Contactos
por nombre, dirección de email
DIR TEL
(+)
Programación de sus Contactos
93
OprimaPara
1
M
abrir el menú de opciones
2
S
desplazarse a
3
SELEC
(+)seleccionar
4
S
o derecha
5
CAMBIAR
6
S
7
CAMBIAR
izquierda
(+)seleccionar para cambiar el
(+)seleccionar el orden de
seleccionar para ordenar por
Nombre
o
orden
seleccionar
clasificación
Email
Configuración
Configuración
Nombre
o
Email
Programación de sus Contactos
94
Personalización del
teléfono
Personalización de un estilo de
timbre
Puede cambiar las alertas que le avisan los siguientes
eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto,
mensajes de correo de voz, mensajes de servicio de
información, alarmas, llamadas de datos, llamadas de fax,
alarmas y recordatorios. Cualquier cambio que realice se
guarda en el estilo de timbre actual.
Personalización del teléfono
Encuentre la
función
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
OprimaPara
1
S
desplazarse al evento
2
CAMBIAR
(+)comenzar a cambiar el
3
S
desplazarse a la alerta que
4
SELEC
(+)seleccionar la alerta
M
evento
desea
>
Estilo
> Estilo
de timbre
Detalle
95
Activación de identificación de
timbre
Cuando la identificación de timbre está activada, su
teléfono utiliza tonos de timbre distintivos para avisarle de
llamadas o mensajes entrantes de ingresos específicos
almacenados en
Nota:
Contactos
Contactos
.
Para asignar una ID de timbre a un registro de
nuevo o existente, vea la página 84.
Encuentre la
función
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
OprimaPara
1
CAMBIAR
(+)comenzar a cambiar
2
S
3
SELEC
(+)seleccionar la opción
Programación del volumen del
Personalización del teléfono
M
timbre
desplazarse a
Desactivado
>
Estilo
de timbre
> Estilo
>
Iden de timbre
Detalle
Activado
Iden de
teclado
Encuentre la
función
96
M
>
Estilos
> Estilo
>
Vol de teclado
de timbre
Detalle
o
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
OprimaPara
1
CAMBIAR
(+)comenzar a cambiar
de teclado
2
S
izquierda o
derecha
3
OK(+)almacenar el cambio
desplazarse al volumen
deseado
Vol
Programación de recordatorios
Un recordatorio es una alerta que timbra o vibra en
intervalos regulares para avisarle acerca de un correo de
voz o un mensaje de texto que ha recibido.
Personalización del teléfono
Encuentre la
función
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual.
OprimaPara
1
CAMBIAR
(+)comenzar a cambiar
2
S
3OK(+)seleccionar la alerta del
M
>
Estilos
de timbre
> Estilo
>
Recordatorio
desplazarse a
programar el tipo de alerta de
recordatorio o
para desactivar todos los
recordatorios
recordatorio
Detalle
Recordatorio
Bip
Desactivado(a)
o
Vibrar
para
97
Personalización de texto en
pantalla
Para cambiar el saludo que aparece al
encender el teléfono:
Encuentre la
función
Puede cambiar el titular en la pantalla en reposo:
Encuentre la
función
M
>
Programación
Personalizar >Saludo
>
M
>
Programación
>
Personalizar >Etiqueta
Programación del menú ver
Puede programar su teléfono para que muestre el menú
principal como iconos gráficos (programación
predeterminada) o como lista de texto.
Encuentre la
función
Personalización del teléfono
OprimaPara
1
CAMBIAR
2
S
3
CAMBIAR
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Menú principal >Ver
(+)comenzar a cambiar la vista
del menú
desplazarse a
(+)seleccionar la vista menú
Iconos
o
Lista
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.