¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular V810 CDMA de Motorola.
Conector para
audífonos
Tecla izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por
la instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botones de
volumen
Botón inteligente
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Micrófono
Puerto de conexión
de accesorios
Tecla de menú
Abrir menú principal.
Luz de estado
Ver llamadas
entrantes y estado
de servicio.
Tecla derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la dere-
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Desplazarse a menús y listas, programar
valores de funciones.
cha de la pantalla.
Tecla OK
Abrir.
Botón de cámara
Botón de voz
Realiza grabaciones
de voz, de nombres
de
Contactos
atajos.
Tecla de encendido y fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir
del sistema de menús.
y de
1
¡Véalo!
Pantalla externa
Muestra SMS de
llamada entrante,
agenda e
información
FunciónDescripción
Tomar
fotografías
Active la cámara:
M
>
Centro de medios >Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
Apunte el lente al objeto, oprima
CAPTURAR(+
para capturar la imagen del visor.
Atajo:
También puede activar la cámara,
manteniendo oprimida la tecla de
cámara.
Tecla de cámara
Utilícela para tomar
fotografías.
Espejo
Apunta el lente de
la cámara para
autorretratos
Lente de la cámara
Toma fotografías
para enviar a otros
y usar en el teléfono
), K o la tecla de la cámara
2
FunciónDescripción
Enviar
fotografía
Establecer
fotografía
como imagen
de ID de
llamada
Enviar
mensaje
multimedia
Enviar la fotografía a un número de
teléfono o a una dirección de email.
Después de tomar la fotografía:
Oprima
Asignar una fotografía a un registro de
Contactos
fotografía. Después de tomar la
fotografía:
Oprima
Envíe un mensaje con
imágenes, animaciones y
sonidos insertos:
M
ACEPTAR(+
para activar la ID de llamada con
ACEPTAR(+
>
Más> Mensajes>NUEVO
>
Mensaje multimedia
) >
Enviar mensaje
) >
Aplicar como Contactos
(+)
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un
producto.
Número de manual: 6809476A18-O
Número de portada: 8988485L63-O
nombres de funciones pueden variar en
su teléfono.
el menú principal, seleccione
para ver funciones adicionales del menú.
Es posible que no todas las funciones estén
disponibles para todos los usuarios.
Si no encuentra una función en
Más
(f)
5
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Saludo
•Etiqueta
• Tono flip
• Fondo de pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Luz de estado
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron llam entrante
• Opc contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog para auto
•Audífono
• Efecto tono tecla
Cambiar zoom de la pantalla:
Oprima M, luego mantenga
oprimida
M
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón
para bajar el volumen para
disminuir el volumen y luego
cambie a la alerta silenciosa.
Oprima el botón para subir el
volumen para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número de teléfono:
Oprima
K#
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N (en reposo)
Salir del sistema de menús:
Oprima O
Atajos
(en reposo)
6
Contenido
Mapa de menús
Información general y de seguridad
Inicio
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para los Estados Unidos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportaciones
Interferencias por señales de RF
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
12
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
13
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
14
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
15
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e
instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
16
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
17
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono inalámbrico normalmente viene con una
batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios
para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor
rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™,
comuníquese con el centro de atención telefónica a
clientes de Motorola.
Acerca de esta guía
Inicio
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
19
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
Precaución:
750 mAh (miliamperios-hora) y se debe utilizar sólo
con baterías Motorola Original de 750 mAh o
1100 mAh. El uso de cualquier otra batería puede afectar
el rendimiento del teléfono y además hacer que el teléfono
no cumpla con los niveles del Índice de absorción
específico establecidos por las Directrices de exposición a
Inicio
radio frecuencia de la FCC.
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías
y accesorios Motorola Original. Guarde las
baterías en sus cajas de protección cuando no las
esté utilizando.
Este teléfono viene con una batería de
20
1
2
Acción
Acción
3
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Instale el cargador en
el teléfono y enchufe el
otro extremo en una
toma de corriente
adecuada.
2
Oprima la lengüeta de liberación y retire el
cargador cuando vea lo siguiente en la pantalla
interna (no se ve en la pantalla externa):
Carga completa
(si el teléfono está apagado)
Inicio
o
Cargado
(si el teléfono está encendido)
21
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de
nivel de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Uso de la batería
Precaución:
Inicio
permita que los terminales de la batería tengan contacto
con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
•
Use siempre cargadores de batería Motorola
Original™. La garantía del teléfono no cubre los
daños causados por usar cargadores de batería que
no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado
guardadas durante un período prolongado pueden
requerir un mayor tiempo inicial de carga.
•
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación,
o a una temperatura aproximada a ésta, cuando
realice la carga.
•
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
•
Cuando piense dejar de usar una batería por un
tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y
oscuro, como el refrigerador.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
22
•
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Si usted carga habitualmente la
batería y observa una disminución en el tiempo de
conversación y un aumento en el tiempo de carga,
probablemente es el momento de comprar una
batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía a este producto, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo
es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás
arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Encendido del teléfono
Acción
1
Mantenga oprimida durante
tres segundos.
2
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos (los últimos
4 dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Inicio
23
Ajuste de volumen
Oprima el botón
inteligente y luego
oprima los botones de
volumen arriba o abajo
para:
•
ajustar el volumen del
auricular durante una
Inicio
llamada
•
ajustar el volumen del timbre en la pantalla de inicio
(con la solapa abierta)
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
Volumen
Botones
Botón
inteligente
Realización de llamadas
Acción
1
Marque el número.
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima N para realizar
la llamada.
3
Oprima P para
terminar la llamada.
Si comete un error, oprima la tecla C
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo. Vea la página 34.
24
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra
y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1
Oprima N para
contestar.
2
Oprima P para
terminar la llamada.
Inicio
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima
>
Contesta al abrir
Nota:
para contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llamada >Opc contestr
)
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
Cambio de la alerta de llamada
Solapa del teléfono
abierta
Oprima el botón para
bajar el volumen para
cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambie a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir
el volumen para volver a la alerta de vibración y, luego, a la
programación de volumen de alerta más bajo.
Botones de
volumen
25
Solapa del teléfono
B
cerrada
Oprima la tecla
inteligente, luego,
oprima los botones de
volumen arriba y abajo
para desplazarse por los
estilos de alerta:
estilos de alerta aparecen en la pantalla externa.
Inicio
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla inteligente para guardar la programación y
volver a la pantalla en reposo.
Alto, Bajo, Vibración, Timb/Vib y Silencioso
otones de
volumen
Botón
inteligente
Visualización de su número
. Los
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo,
oprima
K #
. Su número telefónico aparece después de
2 segundos.
Mientras esté en una llamada, oprima
26
M
>
Misnúmsde tel
.
Funciones
destacadas
Tomar y enviar fotografías
Para activar la cámara del teléfono:
Encuentre la
función
Atajo:
También puede activar la cámara, manteniendo
oprimida la tecla de cámara.
Aparece la imagen activa del visor.
Oprima
S
hacia arriba o
abajo para
agrandar o achicar la imagen en
el visor.
Oprima
S
hacia
la izquierda o
derecha para
aumentar o dis-
minuir el brillo de
la imagen.
Mostrar las opciones de
Últimas llams.
M >Centro de medios >Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
ÁREA DE
IMAGEN
Alta (640x480)
RECIENTE
M
CONTACT
Oprima
Menú de imágenes
Resolución del
visor.
Ver el Directorio
telefónico.
M
para abrir el
.
Funciones destacadas
27
Para tomar una fotografía:
Acción
1
Apuntar la cámara.
2
Si lo desea, oprima M para ir al
Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones
del
Menú imágenes
3
Oprima
para tomar la fotografía.
4
Oprima
aparece a continuación.
o
Oprima
Funciones destacadas
y volver al modo de visor activo.
5
De
splácese a Enviar Mensaje, Guardar,
Aplicar como contacto, Aplicar como fondo de pantalla o
Aplicar como protector de pantalla.
6
Oprima
deseada.
Menú imágenes
.
CAPTURAR
ACEPTAR
BORRAR
(+), K o el botón de la cámara
(+). Siga con el paso 4 que
(-) para eliminar la fotografía
SELEC
(+) para seleccionar la opción
.
Consejo:
la cámara para apuntar la lente para tomar un autorretrato.
Cuando la cámara está activa, el
28
Use el espejo que está al costado de la lente de
Menú imágenes
OpciónDescripción
Cambiar
resolución
Cambiar calidad
Seleccione
Alta (640X480)
Seleccione
Baja (160X120), Med (320X240)
Baja, Media
o
Alta
puede incluir:
o
.
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.