UG.V80.GSM.book Page 1 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Bem-vindo
Bem-vindo ao mundo das comunicações digitais sem fios
Motorola! Obrigado por ter optado pelo telefone sem fios V80 GSM
da Motorola.
Bem-vindo - 1
UG.V80.GSM.book Page 2 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções do Auricular
Auricular (Vista de Cima)Auricular (Vista de Baixo)
3
2
1
4
5
6
1 Botão Multifunções - Controle várias funções do auricular.
2 Porta de Carregamento - Entrada para a ficha do
carregador da bateria do auricular.
3 Gancho para a Orelha - Prende o auricular à orelha.
4 LED do Indicador do Auricular - Fornece informação visual
acerca do estado do auricular.
5 Microfone - Recebe as informações da sua voz.
6 Altifalante - Reproduz o som que recebe na chamada.
7 Botões de Controlo do Volume - Ajusta o volume do
altifalante, aumentando ou diminuindo.
7
2 - Bem-vindo
UG.V80.GSM.book Page 3 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
www.motorola.com
MOTOROLA e o logotipo M estilizado estão registados no Patent &
Trademark Office dos EUA.
As marcas comerciais Bluetooth são propriedade do respectivo
detentor e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença.
Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas
comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc., nos
EUA e noutros países.
Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade
dos respectivos detentores.
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
software protegido por direitos de autor da Motorola e de terceiros
guardado em memórias de semicondutores ou outros suportes. As
leis dos Estados Unidos da América e de outros países asseguram
à Motorola e a outros fornecedores de software determinados
direitos exclusivos ao software protegido por direitos de autor, tais
como o direito exclusivo a distribuir ou reproduzir o software
protegido por direitos de autor. Assim, não é possível alterar,
inverter a engenharia, distribuir ou reproduzir nenhum software
protegido por direitos de autor incluído nos produtos Motorola,
dentro dos limites máximos permitidos pela legislação. Além disso,
a compra de produtos Motorola não será considerada como
garantia, directa ou por implicação, excepção ou de qualquer outra
forma, de qualquer tipo de licença, ao abrigo dos direitos de autor,
patentes ou pedidos de patente da Motorola ou de qualquer outro
fornecedor de software, excepto da habitual licença não exclusiva
e isenta de "royalties" para utilizar, derivada, como está previsto na
lei, da venda de um produto.
Apesar das especificações e funcionalidades dos Produtos
poderem estar sujeitas a alteração sem aviso prévio, estamos a
desenvolver todos os esforços para garantir que os manuais de
utilizador sejam actualizados regularmente, de modo a reflectir as
revisões da funcionalidade do produto. No entanto, no caso
Bem-vindo - 3
UG.V80.GSM.book Page 4 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
improvável de que o manual do telefone não reflicta totalmente a
funcionalidade principal do seu telefone, entre em contacto
connosco. Também poderá aceder a versões actualizadas dos
nossos manuais na secção de consumidores do Web site da
Motorola em http://www.motorola.com.
4 - Bem-vindo
UG.V80.GSM.book Page 5 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
UG.V80.GSM.book Page 8 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Segurança e Informações Gerais
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE FUNCIONAMENTO
SEGURO E EFICAZ.
LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O SEU
TELEFONE
A informação fornecida neste documento substitui a informação
geral de segurança constante dos manuais de utilização
publicados antes de 1 de Dezembro de 2002.
Exposição à Energia de Radiofrequência (RF)
O seu telefone contém um emissor e um receptor. Quando ligado,
recebe e transmite energia RF. Quando comunica com o seu
telefone, o sistema que trata da sua chamada controla o nível de
potência que o seu telefone transmite.
O seu telefone Motorola foi concebido de modo a satisfazer as
normas nacionais relativas à exposição de seres humanos à
energia RF.
Precauções operacionais
Para garantir um bom funcionamento e assegurar que a exposição
humana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nas
normas relevantes, siga sempre os seguintes procedimentos.
Cuidados com a Antena
Use apenas a antena Motorola fornecida ou uma antena aprovada
de substituição Motorola.
As antenas não autorizadas, bem como modificações ou
adaptações podem danificar o telefone.
NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver "EM
USO".
8 - Segurança e Informações Gerais
UG.V80.GSM.book Page 9 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e pode
levar o telefone a funcionar num nível de potência superior à
necessária.
Funcionamento do Telefone
Ao fazer ou ao receber uma chamada segure o telefone como faria
com um telefone sem fios.
Funcionamento com o Telefone junto ao Corpo
Para respeitar as orientações regulamentares de exposição à
energia RF, se usar o seu telefone junto ao corpo durante a
transmissão coloque-o sempre numa mola, suporte, estojo ou
caixa fornecida ou aprovada pela Motorola, se disponível. O uso de
acessórios não aprovados pela Motorola pode levar à violação das
normas regulamentares de exposição à energia RF. Caso não
utilize nenhum acessório aprovado ou fornecido pela Motorola para
transportar o telefone junto ao corpo e se não usar o telefone numa
posição normal de utilização, ao efectuar a transmissão certifiquese que o telefone e a antena ficam a, pelo menos, a 2,5 cm do
corpo.
Dados de Funcionamento
Quando utilizar quaisquer dados de configuração do telefone, com
ou sem um cabo acessório, coloque o telefone e a sua antena a,
pelo menos, a 2,5 cm do corpo.
Acessórios Aprovados
O uso de acessórios não aprovado pela Motorola, incluindo sem
limitação as baterias e antena, pode levar à violação das normas
regulamentares de exposição à energia RF. Para consultar uma
lista dos acessórios aprovados pela Motorola, veja o nosso website
em www.motorola.com.
Segurança e Informações Gerais - 9
UG.V80.GSM.book Page 10 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Interferência Energia RF / Compatibilidade
Nota: Praticamente todos os aparelhos electrónicos são
susceptíveis de interferências de energia RF de fontes externas
quando inadequadamente protegidos, concebidos ou configurados
para compatibilidade com energia RF. Em algumas situações o seu
telefone pode causar interferências.
Instalações
Desligue o seu telefone em qualquer local onde existam avisos
nesse sentido. Estes locais podem incluir hospitais ou centros de
saúde podem usar equipamento sensível a energia RF externa.
Aeronaves
Quando receber instruções nesse sentido, desligue o seu telefone
a bordo de um avião. Qualquer utilização de um telefone deve
respeitar a regulamentação aplicável de acordo com as instruções
da tripulação da companhia aérea.
Aparelhos Médicos
Pacemakers
Fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma
distância mínima de 15 centímetros entre um telefone portátil sem
fios e um pacemaker.
As pessoas com pacemakers devem:
• Conservar SEMPRE o telefone a mais de 15 centímetros do
pacemaker quando o telefone estiver ligado.
• NÃO transportar o telefone no bolso do peito.
• usar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar a
possibilidade de interferência.
• DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver motivos para
suspeitar que esteja a ocorrer interferência.
10 - Segurança e Informações Gerais
UG.V80.GSM.book Page 11 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones digitais sem fios podem interferir com os
aparelhos auditivos. Na eventualidade de tal interferência, é
conveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo para
avaliar as alternativas.
Outros Aparelhos Médicos
Se usa qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte o
respectivo fabricante para avaliar se está adequadamente
protegido contra energia RF. O seu médico poderá ser capaz de o
ajudar na obtenção dessas informações.
Uso em Condução
Verifique as leis e regulamentos relativos ao uso de telefones na
área em que conduz, devendo sempre observá-los.
Se usar o telefone enquanto conduz, por favor:
• Preste atenção à condução e à estrada.
• Utilize o modo de funcionamento em mãos livres, se
disponível.
• Saia da estrada e estacione antes de fazer ou de atender uma
chamada, se as condições de condução assim o exigirem.
Advertências Operacionais
Para Veículos com Airbag
Não coloque o telefone na zona por cima do airbag ou na área de
insuflamento do airbag. Os airbags são accionados com grande
violência. Se o telefone estiver colocado na área de insuflamento
do airbag e se este for accionado, o telefone pode ser projectado
com grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantes
do veículo.
Segurança e Informações Gerais - 11
UG.V80.GSM.book Page 12 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o seu telefone antes de entrar em qualquer área com
uma atmosfera potencialmente explosiva, a menos que o telefone
esteja especialmente preparado para uso nessas áreas e
certificado como "Intrinsecamente Seguro". Não retire, instale, ou
carregue baterias nessas áreas. As faíscas numa atmosfera
potencialmente explosiva podem provocar uma explosão ou
incêndio dos quais poderão resultar ferimentos físicos ou mesmo a
morte.
Note: As áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima
referidas incluem as zonas de armazenamento de combustíveis,
como convés inferiores dos navios, instalações de transferência ou
de armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos,
áreas onde o ar contém produtos químicos ou partículas, tais como
grãos, poeiras ou pós metálicos, e quaisquer outras áreas onde
normalmente se é aconselhado a desligar o motor do automóvel.
As áreas com atmosfera potencialmente explosiva muitas vezes
assinalam essa indicação, ainda que nem sempre.
Detonadores e Áreas de Explosão
Para evitar possíveis interferências em áreas de explosivos,
DESLIGUE o seu telefone quando se encontrar nas proximidades
de detonadores eléctricos, numa área de explosões, ou em áreas
com a indicação: "Desligar aparelhos eléctricos". Obedeça a todos
os sinais e instruções.
Baterias
As baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos como
queimaduras se os terminais expostos forem tocados por materiais
condutores como jóias, chaves, colares ou pulseiras. O material
condutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar
muito quente. Tome todas as precauções quando manusear uma
bateria carregada, em especial quando a colocar dentro de um
bolso, de uma bolsa ou dentro de outro recipiente que contenha
objectos metálicos. Utilize apenas baterias e carregadores
originais Motorola.
12 - Segurança e Informações Gerais
UG.V80.GSM.book Page 13 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
A sua bateria ou o telefone poderão conter símbolos, definidos da
seguinte forma:
SímboloDefinição
Segue informação de segurança importante.
A sua bateria ou o telefone não deverão ser
colocados no fogo.
A sua bateria ou o telefone poderão necessitar de
reciclagem de acordo com a legislação local.
Contacte as autoridades locais de fiscalização
para obter informação adicional.
A sua bateria ou o telefone não devem ser
atirados para o lixo.
LiIon BATT
O seu telefone contem uma bateria interna de lítio
ionizado.
Ataques / Desmaios
Algumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou
desmaios quanto expostas a luzes intermitentes, tal como quando
vêm televisão ou quando jogam jogos de vídeo. Estes ataques
epilépticos ou desmaios podem ocorrer mesmo se uma pessoa
nunca tenha tido ataque epilépticos ou desmaios anteriormente.
Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios, ou tem uma história
clínica de tais ocorrências na sua família, por favor contacte
previamente o seu médico antes de jogar jogos de vídeo no seu
telefone ou de activar luzes intermitentes no seu telefone. (A
configuração de luzes intermitentes não está disponível em todos
os produtos.)
Os pais deverão controlar o uso pelos seus filhos de jogos de
vídeo ou de outras configurações nos telefones que incorporem
luzes intermitentes. As pessoas deverão cessar a utilização e
Segurança e Informações Gerais - 13
UG.V80.GSM.book Page 14 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
consultar um médico se ocorrer qualquer dos seguintes sintomas:
convulsões, contracção dos olhos ou dos músculos, perda de
consciência, movimentos involuntários ou desorientação.
Para limitar a probabilidade de tais sintomas, agradecíamos que
tomassem as seguintes precauções de segurança:
• Não jogue ou utilize uma configuração de luzes intermitentes,
se estiver cansado ou se necessitar de dormir.
• Faça um intervalo mínimo de 15 minutos em cada hora.
• Jogue num quarto em que as luzes estejam ligadas.
• Mantenha a maior distância possível do écran.
Lesões repetitivas por movimento
Quando joga no seu telefone poderá sentir ocasionalmente um
desconforto nas suas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras
partes dos eu corpo.
Siga estas instruções para evitar problemas, tais como tendinites,
síndroma do canal cárpico ou outras perturbações musculares:
• Em cada hora de jogo faça um intervalo mínimo de 15
minutos.
• Se quando jogar as suas mãos, punhos ou braços ficarem
cansados ou doloridos, pare e descanse por algumas horas
antes de voltar a jogar outra vez.
• Se continuar a ter as suas mãos, punhos ou braços doloridos
durante ou depois do jogo, pare de jogar e consulte um
médico.
14 - Segurança e Informações Gerais
UG.V80.GSM.book Page 15 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Declaração de Conformidade com Directivas da
União Europeia
A Motorola declara por este meio que este produto está em
conformidade com
• Os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC
• Todas as outras Directivas da UE relevantes
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tipo: MC2-41H14
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de
Produto normal.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do
produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em
www.motorola.com/rtte - para conhecer a DoC, indique o Número
de Aprovação do Produto que consta na etiqueta do produto na
barra "Procurar" no Web site.
Número de
Aprovação
do Produto
Segurança e Informações Gerais - 15
UG.V80.GSM.book Page 16 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Informações Adicionais para o
Utilizador
Tenha Atenção:
Evite transportar o V80 numa pasta, ou qualquer
outro acessório, com fecho magnético, e evite
colocar o V80 perto de um dispositivo com um íman.
Os ímanes podem afectar a operação do rotador do
telefone. Se isto acontecer, provocará danos a longo prazo no
telefone. Limite-se a abrir e a fechar o rotador do telefone para o
voltar a colocar a funcionar normalmente.
16 - Informações Adicionais para o Utilizador
UG.V80.GSM.book Page 17 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Introdução
Acerca deste Manual
Este manual descreve as funções básicas do telefone sem fios da
Motorola.
Para obter uma cópia deste manual, consulte o Web site da
Motorola em:
http://hellomoto.com
Funções Opcionais
Esta etiqueta identifica uma função dependente de rede,
do cartão SIM ou de subscrição opcional, que pode não
ser oferecida por todos os fornecedores de serviços em
todas as áreas geográficas. Contacte o fornecedor de
serviços para obter mais informações.
Acessórios Opcionais
Esta etiqueta identifica uma função que requer um
acessório Motorola Original™ opcional.
Introdução - 17
UG.V80.GSM.book Page 18 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Instalar o Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity Module) contém o número de
telefone, detalhes do serviço e memória de mensagens/lista
telefónica.
Atenção: Não dobre nem risque o cartão SIM. Evite expô-lo à
acção da electricidade estática, água ou sujidade.
12
34
18 - Introdução
UG.V80.GSM.book Page 19 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilização da Bateria
O desempenho da bateria depende de diversos factores, incluindo
a configuração da rede do operador sem fios, a intensidade do
sinal, a temperatura a que o telefone funciona, as funções e/ou
definições seleccionadas e utilizadas, os itens anexados ao
conector de acessórios do telefone e aos padrões de utilização de
voz, dados e outras aplicações.
Atenção: Para evitar feridas ou queimaduras, não permita que os
objectos metálicos entrem em contacto com os terminais da
bateria.
Para maximizar o desempenho da bateria:
• Utilize sempre baterias e carregadores Motorola Original. A
garantia do telefone não cobre danos provocados pela
utilização de baterias e/ou carregadores de marca diferente.
• As baterias novas ou que tenham sido guardadas durante
muito tempo podem necessitar de um maior período de carga.
• Durante o carregamento, a bateria deve ser mantida
aproximadamente à temperatura ambiente.
• Não exponha as baterias e temperatura inferiores a -10°C
(14°F) ou superiores a 45°C (113°F). Leve o telefone consigo,
ao sair do veículo.
• Se não tenciona utilizar a bateria durante algum tempo,
guarde-a, sem carga, num local fresco, escuro e seco como,
por exemplo, um frigorífico.
• As baterias sofrem um desgaste gradual e vão necessitando
de tempos de carga cada vez mais prolongados. Este facto é
normal. Se carregar a bateria regularmente e notar uma
diminuição no tempo de conversação ou um aumento do
tempo de carregamento, provavelmente é aconselhável
adquirir uma bateria nova.
Introdução - 19
UG.V80.GSM.book Page 20 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
As baterias recarregáveis que fornecem energia ao
telefone devem ser eliminadas de forma adequada e
poderá ser necessário reciclá-las. Consulte a etiqueta da
bateria para obter o respectivo tipo. Contacte o centro de
reciclagem local para obter informações sobre os métodos de
eliminação adequados.
Aviso: Nunca elimine as baterias colocando-as no fogo, porque
podem explodir.
Instalar a Bateria
O telefone foi desenhado para utilização exclusiva com
baterias e acessórios Motorola Original. É aconselhável
guardar as baterias nos estojos protectores quando não
estiverem a ser utilizadas.
12
3
20 - Introdução
UG.V80.GSM.book Page 21 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Carregar a Bateria
As baterias novas são fornecidas parcialmente carregadas. Para
poder utilizar o telefone, é necessário instalar e carregar a bateria,
tal como se descreve em seguida. O desempenho de algumas
baterias melhora após vários ciclos de carga e descarga
completos.
Acção
1 Ligue o carregador de
viagem ao telefone com a
patilha voltada para cima.
2 Ligue a outra extremidade do carregador de viagem a uma
tomada eléctrica adequada.
3 Se o telefone indicar
e retire o carregador de viagem.
Sugestão: Pode deixar o carregador de viagem ligado ao telefone,
quando o carregamento estiver concluído. Este procedimento não
irá danificar a bateria.
Carga Completa, prima o fecho de abertura
Carregar a Bateria do Auricular
Quando Carregar
Primeira Utilização - Antes de poder utilizar o auricular tem de
carregar a bateria incorporada deste durante duas horas.
Recarregar - Quando ouvir cinco rápidos tons agudos através do
altifalante do auricular, repetidos a intervalos de 20 segundos, a
bateria do auricular tem de ser recarregada.
Introdução - 21
UG.V80.GSM.book Page 22 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ao longo de extensos períodos de tempo, as baterias desgastamse e requerem períodos de carregamento mais longos. Este facto é
normal. Para além disso, quanto mais tempo de conversação tiver
com o auricular, menos tempo durará a bateria em standby.
As baterias recarregáveis que fornecem energia ao
auricular sem fios devem ser eliminadas de forma
adequada e poderá ser necessário reciclá-las. Contacte o
centro de reciclagem local para obter informações sobre os
métodos de eliminação adequados.
Aviso: Nunca elimine as baterias colocando-as no fogo, porque
podem explodir.
Como Carregar
Passo
1 Ligue o carregador
Motorola ao auricular, com
a patilha do carregador
virada para baixo e o
auricular virado para cima.
2 Ligue a outra extremidade do carregador a uma tomada
eléctrica.
Durante o carregamento, o indicador do auricular liga-se e
permanece aceso até que o carregamento esteja completo.
O auricular não funciona enquanto estiver a ser carregado. O
auricular fica completamente carregado em
aproximadamente duas horas
3 Quando o carregamento está completo (indicador
desligado), remova o carregador da tomada eléctrica, prima
a patilha, e separe o carregador do auricular
22 - Introdução
040067o
UG.V80.GSM.book Page 23 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Nota: Pode também utilizar um Adaptador de Alimentação para
Veículos Motorola Original™ para carregar a bateria do auricular
dentro do seu veículo.
Uma bateria de auricular completamente carregada fornece
aproximadamente:
• 6 horas de conversação
• 100 horas em standby
Utilizar o Auricular
Colocar o Auricular no Ouvido
Quando embalado, o auricular está originalmente destinado para
ser utilizado no ouvido direito. Para colocar o auricular no ouvido:
Passo
1 Abra o gancho para a
orelha (45º a partir do
auricular).
2 Passe o gancho para a
orelha sobre esta.
3 Empurre o auricular para o
seu ouvido.
4 Aponte o microfone na
direcção da sua boca.
040067o
Introdução - 23
UG.V80.GSM.book Page 24 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Mudar para Utilizar no Ouvido Esquerdo
Passo
1 Abra o gancho para a
orelha (90º a partir do
auricular).
2 Levante cuidadosamente
e puxe a parte superior do
gancho para a orelha,
retirando-o do pino de
articulação superior. Em
seguida puxe-o para o
remover.
3 Vire o auricular ao contrário.
4 Prenda a parte inferior do gancho para a orelha no pino de
articulação inferior, em seguida levante e puxe a parte
superior do gancho sobre o pino de articulação superior.
5 Para alterar a orientação do botão de volume, consulte
"Ajustar o Volume do Auricular" na página 40.
040059o
24 - Introdução
UG.V80.GSM.book Page 25 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ligar o Telefone
Acção
1 Abra o telefone, rode a tampa no sentido dos ponteiros do
relógio.
2 Prima e mantenha premida
a tecla P durante 2
segundos para ligar o
telefone.
032140a
3 Se necessário, introduza o código PIN do cartão SIM e prima
OK (+) desbloquear o cartão SIM.
Atenção: Se introduzir um PIN incorrecto 3 vezes seguidas, o
cartão SIM é bloqueado e o telefone apresenta a mensagem
SIM Bloqueado.
4 Se necessário, introduza o código de desbloqueio de 4
dígitos e prima
OK (+) para desbloquear o telefone.
Ajustar o Volume
Prima as teclas de volume para
cima ou para baixo para:
• aumentar e diminuir o
volume do auscultador
durante uma chamada
• aumentar ou diminuir a
definição do volume do
toque quando o ecrã principal estiver visível
Sugestão: Na definição de volume mais baixa, prima a tecla
de volume para baixo uma vez, para mudar para alerta de
Introdução - 25
UG.V80.GSM.book Page 26 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
vibração. Prima-a novamente para mudar para alerta
silencioso. Prima a tecla de volume para cima para voltar para
alerta de vibração e, em seguida, para alerta de toque.
• desligar um alerta de chamada recebida
Efectuar uma Chamada
Prima Para
1 teclas do
marcar o número de telefone
teclado
2 N efectuar a chamada
3 O terminar a chamada e desligar o telefone
quando tiver concluído
Sugestão: Também pode fechar o telefone para terminar a
chamada.
Atender uma Chamada
Quando receber uma chamada, o telefone toca e/ou vibra e
apresenta uma mensagem de chamada recebida.
Quando a opção
atender a chamada. Para definir
Telef.
> Opções de Chamadas > Opções Atendimento > Abrir P/Atender.)
Se
Abrir P/Atender estiver Off:
Abrir P/Atender estiver Ligado, abra o telefone para
Abrir P/Atender, prima M > Opções do
Prima Para
1 N ou
ATENDER (+)
atender a chamada
2 O terminar a chamada e desligar o telefone
quando tiver concluído
26 - Introdução
UG.V80.GSM.book Page 27 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ver o Próprio Número
Para ver o seu próprio número de telefone no ecrã principal, prima
M#.
Se estiver a falar ao telefone, prima M >
Nota: É necessário que o seu número de telefone esteja guardado
no cartão SIM para utilizar esta função. Para guardar o seu número
de telefone no cartão SIM, consulte a página 70. Se não souber o
seu número de telefone, contacte o fornecedor de serviços.
Meus Núms. Telefone.
Introdução - 27
UG.V80.GSM.book Page 28 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções Especiais
Para além de efectuar e receber chamadas, poderá utilizar o
telefone para muito mais! Esta secção descreve algumas das
funções especiais do telefone.
Tirar e Enviar uma Fotografia
Para activar a câmara do telefone:
M
Encontrar a Função
A imagem activa do visor da câmara é apresentada no visor.
Tirar uma Fotografia na Vista Vertical
Se o telefone estiver totalmente aberto ou fechado, apresenta a
vista vertical.
> Multimedia > Câmara
28 - Funções Especiais
UG.V80.GSM.book Page 29 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Sugestão: O telefone utiliza a vista horizontal quando está semifechado (consulte a página 30).
Oriente a câmara na direcção do objecto que pretende fotografar e,
em seguida:
Prima Para
1
CAPTURE (+)tirar uma fotografia
2
GUARDAR (+)ver opções de armazenamento
Se optar por guardar a fotografia, siga
para o passo 3.
ou
ABANDONAR (-)eliminar a fotografia e voltar ao modo de
captura activo
3 S para cima
ou para baixo
se deslocar para
, Aplicar C/ Wallpaper Aberto, Aplicar C/
Guardar
Wallpaper Fechado
Aplic. C/ Entr. de Lista Telef., ou Enviar para BLOG*
Enviar na Mensagem, Só
, Aplicar Como Screensaver,
4 SELEC (+)executar a opção de armazenamento
pretendida
* Funcionalidade opcional dependente da rede/subscrição. É
possível que nem todas as funcionalidades estejam disponíveis no
seu telefone.
Funções Especiais - 29
UG.V80.GSM.book Page 30 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima M para abrir o Menu de Imagens quando a câmara estiver
activa. O menu
Menu de Imagens pode incluir as seguintes opções:
Opção Descrição
Ir Para ImagensVer imagens e fotos guardadas no
telefone.
Captura Auto
Cronometrada
Apagar TodasEliminar todas as imagens.
Configuração ImagensAbrir o menu de configuração para ajustar
Definir um temporizador para a câmara
tirar uma fotografia.
as definições da imagem.
Ver Espaço LivreVer qual a memória livre para
armazenamento de fotografias.
Tirar uma Fotografia na Vista
Horizontal
O telefone utiliza a vista horizontal quando
está semi-fechado (consulte a página ).
30 - Funções Especiais
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.