Motorola V80 User Manual [pt]

Page 1
UG.V80.GSM.book Page 1 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Bem-vindo
Bem-vindo ao mundo das comunicações digitais sem fios Motorola! Obrigado por ter optado pelo telefone sem fios V80 GSM da Motorola.
Bem-vindo - 1
Page 2
UG.V80.GSM.book Page 2 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções do Auricular
3
2
1
4
5
6
1 Botão Multifunções - Controle várias funções do auricular. 2 Porta de Carregamento - Entrada para a ficha do
carregador da bateria do auricular.
3 Gancho para a Orelha - Prende o auricular à orelha. 4 LED do Indicador do Auricular - Fornece informação visual
acerca do estado do auricular.
5 Microfone - Recebe as informações da sua voz. 6 Altifalante - Reproduz o som que recebe na chamada. 7 Botões de Controlo do Volume - Ajusta o volume do
altifalante, aumentando ou diminuindo.
7
2 - Bem-vindo
Page 3
UG.V80.GSM.book Page 3 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
www.motorola.com
MOTOROLA e o logotipo M estilizado estão registados no Patent & Trademark Office dos EUA.
As marcas comerciais Bluetooth são propriedade do respectivo detentor e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença.
Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc., nos EUA e noutros países.
Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos detentores.
© Motorola, Inc., 2003.
Aviso Relativo a Direitos de Autor do Software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software protegido por direitos de autor da Motorola e de terceiros guardado em memórias de semicondutores ou outros suportes. As leis dos Estados Unidos da América e de outros países asseguram à Motorola e a outros fornecedores de software determinados direitos exclusivos ao software protegido por direitos de autor, tais como o direito exclusivo a distribuir ou reproduzir o software protegido por direitos de autor. Assim, não é possível alterar, inverter a engenharia, distribuir ou reproduzir nenhum software protegido por direitos de autor incluído nos produtos Motorola, dentro dos limites máximos permitidos pela legislação. Além disso, a compra de produtos Motorola não será considerada como garantia, directa ou por implicação, excepção ou de qualquer outra forma, de qualquer tipo de licença, ao abrigo dos direitos de autor, patentes ou pedidos de patente da Motorola ou de qualquer outro fornecedor de software, excepto da habitual licença não exclusiva e isenta de "royalties" para utilizar, derivada, como está previsto na lei, da venda de um produto.
Apesar das especificações e funcionalidades dos Produtos poderem estar sujeitas a alteração sem aviso prévio, estamos a desenvolver todos os esforços para garantir que os manuais de utilizador sejam actualizados regularmente, de modo a reflectir as revisões da funcionalidade do produto. No entanto, no caso
Bem-vindo - 3
Page 4
UG.V80.GSM.book Page 4 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
improvável de que o manual do telefone não reflicta totalmente a funcionalidade principal do seu telefone, entre em contacto connosco. Também poderá aceder a versões actualizadas dos nossos manuais na secção de consumidores do Web site da Motorola em http://www.motorola.com.
4 - Bem-vindo
Page 5
UG.V80.GSM.book Page 5 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Índice
Segurança e Informações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informações Adicionais para o Utilizador. . . . . . . . . . . . . 16
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca deste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar o Cartão SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carregar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carregar a Bateria do Auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizar o Auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ligar o Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar o Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Efectuar uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Atender uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ver o Próprio Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funções Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tirar e Enviar uma Fotografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enviar uma Mensagem Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Receber uma Mensagem Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproduzir Clips de Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilizar Luzes de Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizar Luzes de Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar Ligação Sem Fios Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Emparelhar o Auricular e o Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustar o Volume do Auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Efectuar e Receber Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar o Indicador LED do Auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice - 5
Page 6
UG.V80.GSM.book Page 6 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Aprender a Utilizar o Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilizar o Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilizar a Tecla de Navegação de 5 Vias. . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Introduzir Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilizar o Visor Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Alterar o Código, o PIN ou a Palavra passe . . . . . . . . . . . 64
Bloquear e desbloquear o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Se se Esquecer de um Código, PIN ou Palavra-passe. . . 66
Utilizar a Lista Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuração do Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guardar o Seu Nome e Número de Telefone . . . . . . . . . . 70
Definir a Hora e a Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Definir um Estilo de Toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Definir Opções de Atendimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Activar Luzes de Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Definir um Padrão de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Definir uma Imagem de Protecção de Ecrã. . . . . . . . . . . . 74
Definir Som de Rotação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Definir Animação de Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Definir a Luminosidade do Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Definir a Cor do Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustar a Luz de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Definir o Tempo Limite do Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funções de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alterar a Linha Activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Remarcar um Número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizar a Remarcação Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilizar a Identificação do Autor da Chamada . . . . . . . . . . 79
Cancelar uma Chamada Recebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Desactivar um Alerta de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ligar para um Número de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . 81
6 - Índice
Page 7
UG.V80.GSM.book Page 7 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Marcar Números Internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ver as Últimas Chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Devolver uma Chamada Não Atendida . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilizar o Bloco de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Anexar um Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ligar com a Marcação Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ligar Com Marcação de Uma Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilizar o Correio de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilizar Chamada em Espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Colocar uma Chamada em Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Transferir uma Chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funções do Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mapa de Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Referência Rápida de Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Informações sobre a Taxa de Absorção Específica. . . . . 111
Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Índice - 7
Page 8
UG.V80.GSM.book Page 8 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Segurança e Informações Gerais
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE FUNCIONAMENTO SEGURO E EFICAZ.
LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O SEU TELEFONE
A informação fornecida neste documento substitui a informação geral de segurança constante dos manuais de utilização publicados antes de 1 de Dezembro de 2002.
Exposição à Energia de Radiofrequência (RF)
O seu telefone contém um emissor e um receptor. Quando ligado, recebe e transmite energia RF. Quando comunica com o seu telefone, o sistema que trata da sua chamada controla o nível de potência que o seu telefone transmite.
O seu telefone Motorola foi concebido de modo a satisfazer as normas nacionais relativas à exposição de seres humanos à energia RF.
Precauções operacionais
Para garantir um bom funcionamento e assegurar que a exposição humana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nas normas relevantes, siga sempre os seguintes procedimentos.
Cuidados com a Antena
Use apenas a antena Motorola fornecida ou uma antena aprovada de substituição Motorola.
As antenas não autorizadas, bem como modificações ou adaptações podem danificar o telefone.
NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver "EM USO".
8 - Segurança e Informações Gerais
Page 9
UG.V80.GSM.book Page 9 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e pode levar o telefone a funcionar num nível de potência superior à necessária.
Funcionamento do Telefone
Ao fazer ou ao receber uma chamada segure o telefone como faria com um telefone sem fios.
Funcionamento com o Telefone junto ao Corpo
Para respeitar as orientações regulamentares de exposição à energia RF, se usar o seu telefone junto ao corpo durante a transmissão coloque-o sempre numa mola, suporte, estojo ou caixa fornecida ou aprovada pela Motorola, se disponível. O uso de acessórios não aprovados pela Motorola pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF. Caso não utilize nenhum acessório aprovado ou fornecido pela Motorola para transportar o telefone junto ao corpo e se não usar o telefone numa posição normal de utilização, ao efectuar a transmissão certifique­se que o telefone e a antena ficam a, pelo menos, a 2,5 cm do corpo.
Dados de Funcionamento
Quando utilizar quaisquer dados de configuração do telefone, com ou sem um cabo acessório, coloque o telefone e a sua antena a, pelo menos, a 2,5 cm do corpo.
Acessórios Aprovados
O uso de acessórios não aprovado pela Motorola, incluindo sem limitação as baterias e antena, pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF. Para consultar uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, veja o nosso website em www.motorola.com.
Segurança e Informações Gerais - 9
Page 10
UG.V80.GSM.book Page 10 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Interferência Energia RF / Compatibilidade
Nota: Praticamente todos os aparelhos electrónicos são
susceptíveis de interferências de energia RF de fontes externas quando inadequadamente protegidos, concebidos ou configurados para compatibilidade com energia RF. Em algumas situações o seu telefone pode causar interferências.
Instalações
Desligue o seu telefone em qualquer local onde existam avisos nesse sentido. Estes locais podem incluir hospitais ou centros de saúde podem usar equipamento sensível a energia RF externa.
Aeronaves
Quando receber instruções nesse sentido, desligue o seu telefone a bordo de um avião. Qualquer utilização de um telefone deve respeitar a regulamentação aplicável de acordo com as instruções da tripulação da companhia aérea.
Aparelhos Médicos
Pacemakers
Fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 centímetros entre um telefone portátil sem fios e um pacemaker.
As pessoas com pacemakers devem:
Conservar SEMPRE o telefone a mais de 15 centímetros do
pacemaker quando o telefone estiver ligado.
NÃO transportar o telefone no bolso do peito.
usar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar a
possibilidade de interferência.
DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver motivos para
suspeitar que esteja a ocorrer interferência.
10 - Segurança e Informações Gerais
Page 11
UG.V80.GSM.book Page 11 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones digitais sem fios podem interferir com os aparelhos auditivos. Na eventualidade de tal interferência, é conveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo para avaliar as alternativas.
Outros Aparelhos Médicos
Se usa qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte o respectivo fabricante para avaliar se está adequadamente protegido contra energia RF. O seu médico poderá ser capaz de o ajudar na obtenção dessas informações.
Uso em Condução
Verifique as leis e regulamentos relativos ao uso de telefones na área em que conduz, devendo sempre observá-los.
Se usar o telefone enquanto conduz, por favor:
Preste atenção à condução e à estrada.
Utilize o modo de funcionamento em mãos livres, se
disponível.
Saia da estrada e estacione antes de fazer ou de atender uma
chamada, se as condições de condução assim o exigirem.
Advertências Operacionais
Para Veículos com Airbag
Não coloque o telefone na zona por cima do airbag ou na área de insuflamento do airbag. Os airbags são accionados com grande violência. Se o telefone estiver colocado na área de insuflamento do airbag e se este for accionado, o telefone pode ser projectado com grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantes do veículo.
Segurança e Informações Gerais - 11
Page 12
UG.V80.GSM.book Page 12 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o seu telefone antes de entrar em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, a menos que o telefone esteja especialmente preparado para uso nessas áreas e certificado como "Intrinsecamente Seguro". Não retire, instale, ou carregue baterias nessas áreas. As faíscas numa atmosfera potencialmente explosiva podem provocar uma explosão ou incêndio dos quais poderão resultar ferimentos físicos ou mesmo a morte.
Note: As áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima referidas incluem as zonas de armazenamento de combustíveis, como convés inferiores dos navios, instalações de transferência ou de armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos, áreas onde o ar contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos, e quaisquer outras áreas onde normalmente se é aconselhado a desligar o motor do automóvel. As áreas com atmosfera potencialmente explosiva muitas vezes assinalam essa indicação, ainda que nem sempre.
Detonadores e Áreas de Explosão
Para evitar possíveis interferências em áreas de explosivos, DESLIGUE o seu telefone quando se encontrar nas proximidades de detonadores eléctricos, numa área de explosões, ou em áreas com a indicação: "Desligar aparelhos eléctricos". Obedeça a todos os sinais e instruções.
Baterias
As baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos como queimaduras se os terminais expostos forem tocados por materiais condutores como jóias, chaves, colares ou pulseiras. O material condutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar muito quente. Tome todas as precauções quando manusear uma bateria carregada, em especial quando a colocar dentro de um bolso, de uma bolsa ou dentro de outro recipiente que contenha objectos metálicos. Utilize apenas baterias e carregadores
originais Motorola.
12 - Segurança e Informações Gerais
Page 13
UG.V80.GSM.book Page 13 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
A sua bateria ou o telefone poderão conter símbolos, definidos da seguinte forma:
Símbolo Definição
Segue informação de segurança importante.
A sua bateria ou o telefone não deverão ser colocados no fogo.
A sua bateria ou o telefone poderão necessitar de reciclagem de acordo com a legislação local. Contacte as autoridades locais de fiscalização para obter informação adicional.
A sua bateria ou o telefone não devem ser atirados para o lixo.
LiIon BATT
O seu telefone contem uma bateria interna de lítio ionizado.
Ataques / Desmaios
Algumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou desmaios quanto expostas a luzes intermitentes, tal como quando vêm televisão ou quando jogam jogos de vídeo. Estes ataques epilépticos ou desmaios podem ocorrer mesmo se uma pessoa nunca tenha tido ataque epilépticos ou desmaios anteriormente.
Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios, ou tem uma história clínica de tais ocorrências na sua família, por favor contacte previamente o seu médico antes de jogar jogos de vídeo no seu telefone ou de activar luzes intermitentes no seu telefone. (A configuração de luzes intermitentes não está disponível em todos os produtos.)
Os pais deverão controlar o uso pelos seus filhos de jogos de vídeo ou de outras configurações nos telefones que incorporem luzes intermitentes. As pessoas deverão cessar a utilização e
Segurança e Informações Gerais - 13
Page 14
UG.V80.GSM.book Page 14 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
consultar um médico se ocorrer qualquer dos seguintes sintomas: convulsões, contracção dos olhos ou dos músculos, perda de consciência, movimentos involuntários ou desorientação.
Para limitar a probabilidade de tais sintomas, agradecíamos que tomassem as seguintes precauções de segurança:
Não jogue ou utilize uma configuração de luzes intermitentes,
se estiver cansado ou se necessitar de dormir.
Faça um intervalo mínimo de 15 minutos em cada hora.
Jogue num quarto em que as luzes estejam ligadas.
Mantenha a maior distância possível do écran.
Lesões repetitivas por movimento
Quando joga no seu telefone poderá sentir ocasionalmente um desconforto nas suas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes dos eu corpo.
Siga estas instruções para evitar problemas, tais como tendinites, síndroma do canal cárpico ou outras perturbações musculares:
Em cada hora de jogo faça um intervalo mínimo de 15
minutos.
Se quando jogar as suas mãos, punhos ou braços ficarem
cansados ou doloridos, pare e descanse por algumas horas antes de voltar a jogar outra vez.
Se continuar a ter as suas mãos, punhos ou braços doloridos
durante ou depois do jogo, pare de jogar e consulte um médico.
14 - Segurança e Informações Gerais
Page 15
UG.V80.GSM.book Page 15 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
A Motorola declara por este meio que este produto está em conformidade com
Os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC
Todas as outras Directivas da UE relevantes
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tipo: MC2-41H14
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de Produto normal.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte - para conhecer a DoC, indique o Número de Aprovação do Produto que consta na etiqueta do produto na barra "Procurar" no Web site.
Número de Aprovação do Produto
Segurança e Informações Gerais - 15
Page 16
UG.V80.GSM.book Page 16 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Informações Adicionais para o Utilizador
Tenha Atenção: Evite transportar o V80 numa pasta, ou qualquer outro acessório, com fecho magnético, e evite colocar o V80 perto de um dispositivo com um íman. Os ímanes podem afectar a operação do rotador do telefone. Se isto acontecer, provocará danos a longo prazo no telefone. Limite-se a abrir e a fechar o rotador do telefone para o voltar a colocar a funcionar normalmente.
16 - Informações Adicionais para o Utilizador
Page 17
UG.V80.GSM.book Page 17 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Introdução
Acerca deste Manual
Este manual descreve as funções básicas do telefone sem fios da Motorola.
Para obter uma cópia deste manual, consulte o Web site da Motorola em:
http://hellomoto.com
Funções Opcionais
Esta etiqueta identifica uma função dependente de rede, do cartão SIM ou de subscrição opcional, que pode não ser oferecida por todos os fornecedores de serviços em todas as áreas geográficas. Contacte o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Acessórios Opcionais
Esta etiqueta identifica uma função que requer um acessório Motorola Original™ opcional.
Introdução - 17
Page 18
UG.V80.GSM.book Page 18 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Instalar o Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity Module) contém o número de telefone, detalhes do serviço e memória de mensagens/lista telefónica.
Atenção: Não dobre nem risque o cartão SIM. Evite expô-lo à acção da electricidade estática, água ou sujidade.
12
34
18 - Introdução
Page 19
UG.V80.GSM.book Page 19 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilização da Bateria
O desempenho da bateria depende de diversos factores, incluindo a configuração da rede do operador sem fios, a intensidade do sinal, a temperatura a que o telefone funciona, as funções e/ou definições seleccionadas e utilizadas, os itens anexados ao conector de acessórios do telefone e aos padrões de utilização de voz, dados e outras aplicações.
Atenção: Para evitar feridas ou queimaduras, não permita que os objectos metálicos entrem em contacto com os terminais da bateria.
Para maximizar o desempenho da bateria:
Utilize sempre baterias e carregadores Motorola Original. A
garantia do telefone não cobre danos provocados pela utilização de baterias e/ou carregadores de marca diferente.
As baterias novas ou que tenham sido guardadas durante
muito tempo podem necessitar de um maior período de carga.
Durante o carregamento, a bateria deve ser mantida
aproximadamente à temperatura ambiente.
Não exponha as baterias e temperatura inferiores a -10°C
(14°F) ou superiores a 45°C (113°F). Leve o telefone consigo, ao sair do veículo.
Se não tenciona utilizar a bateria durante algum tempo,
guarde-a, sem carga, num local fresco, escuro e seco como, por exemplo, um frigorífico.
As baterias sofrem um desgaste gradual e vão necessitando
de tempos de carga cada vez mais prolongados. Este facto é normal. Se carregar a bateria regularmente e notar uma diminuição no tempo de conversação ou um aumento do tempo de carregamento, provavelmente é aconselhável adquirir uma bateria nova.
Introdução - 19
Page 20
UG.V80.GSM.book Page 20 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
As baterias recarregáveis que fornecem energia ao telefone devem ser eliminadas de forma adequada e poderá ser necessário reciclá-las. Consulte a etiqueta da
bateria para obter o respectivo tipo. Contacte o centro de reciclagem local para obter informações sobre os métodos de eliminação adequados.
Aviso: Nunca elimine as baterias colocando-as no fogo, porque podem explodir.
Instalar a Bateria
O telefone foi desenhado para utilização exclusiva com baterias e acessórios Motorola Original. É aconselhável guardar as baterias nos estojos protectores quando não estiverem a ser utilizadas.
12
3
20 - Introdução
Page 21
UG.V80.GSM.book Page 21 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Carregar a Bateria
As baterias novas são fornecidas parcialmente carregadas. Para poder utilizar o telefone, é necessário instalar e carregar a bateria, tal como se descreve em seguida. O desempenho de algumas baterias melhora após vários ciclos de carga e descarga completos.
Acção 1 Ligue o carregador de
viagem ao telefone com a patilha voltada para cima.
2 Ligue a outra extremidade do carregador de viagem a uma
tomada eléctrica adequada.
3 Se o telefone indicar
e retire o carregador de viagem.
Sugestão: Pode deixar o carregador de viagem ligado ao telefone, quando o carregamento estiver concluído. Este procedimento não irá danificar a bateria.
Carga Completa, prima o fecho de abertura
Carregar a Bateria do Auricular
Quando Carregar
Primeira Utilização - Antes de poder utilizar o auricular tem de carregar a bateria incorporada deste durante duas horas.
Recarregar - Quando ouvir cinco rápidos tons agudos através do altifalante do auricular, repetidos a intervalos de 20 segundos, a bateria do auricular tem de ser recarregada.
Introdução - 21
Page 22
UG.V80.GSM.book Page 22 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ao longo de extensos períodos de tempo, as baterias desgastam­se e requerem períodos de carregamento mais longos. Este facto é normal. Para além disso, quanto mais tempo de conversação tiver com o auricular, menos tempo durará a bateria em standby.
As baterias recarregáveis que fornecem energia ao
auricular sem fios devem ser eliminadas de forma
adequada e poderá ser necessário reciclá-las. Contacte o
centro de reciclagem local para obter informações sobre os métodos de eliminação adequados.
Aviso: Nunca elimine as baterias colocando-as no fogo, porque podem explodir.
Como Carregar
Passo 1 Ligue o carregador
Motorola ao auricular, com a patilha do carregador virada para baixo e o auricular virado para cima.
2 Ligue a outra extremidade do carregador a uma tomada
eléctrica. Durante o carregamento, o indicador do auricular liga-se e
permanece aceso até que o carregamento esteja completo. O auricular não funciona enquanto estiver a ser carregado. O auricular fica completamente carregado em aproximadamente duas horas
3 Quando o carregamento está completo (indicador
desligado), remova o carregador da tomada eléctrica, prima a patilha, e separe o carregador do auricular
22 - Introdução
Page 23
040067o
UG.V80.GSM.book Page 23 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Nota: Pode também utilizar um Adaptador de Alimentação para Veículos Motorola Original™ para carregar a bateria do auricular dentro do seu veículo.
Uma bateria de auricular completamente carregada fornece aproximadamente:
6 horas de conversação
100 horas em standby
Utilizar o Auricular
Colocar o Auricular no Ouvido
Quando embalado, o auricular está originalmente destinado para ser utilizado no ouvido direito. Para colocar o auricular no ouvido:
Passo 1 Abra o gancho para a
orelha (45º a partir do auricular).
2 Passe o gancho para a
orelha sobre esta.
3 Empurre o auricular para o
seu ouvido.
4 Aponte o microfone na
direcção da sua boca.
040067o
Introdução - 23
Page 24
UG.V80.GSM.book Page 24 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Mudar para Utilizar no Ouvido Esquerdo
Passo 1 Abra o gancho para a
orelha (90º a partir do auricular).
2 Levante cuidadosamente
e puxe a parte superior do gancho para a orelha, retirando-o do pino de articulação superior. Em seguida puxe-o para o remover.
3 Vire o auricular ao contrário. 4 Prenda a parte inferior do gancho para a orelha no pino de
articulação inferior, em seguida levante e puxe a parte superior do gancho sobre o pino de articulação superior.
5 Para alterar a orientação do botão de volume, consulte
"Ajustar o Volume do Auricular" na página 40.
040059o
24 - Introdução
Page 25
UG.V80.GSM.book Page 25 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ligar o Telefone
Acção 1 Abra o telefone, rode a tampa no sentido dos ponteiros do
relógio.
2 Prima e mantenha premida
a tecla P durante 2 segundos para ligar o telefone.
032140a
3 Se necessário, introduza o código PIN do cartão SIM e prima
OK (+) desbloquear o cartão SIM.
Atenção: Se introduzir um PIN incorrecto 3 vezes seguidas, o cartão SIM é bloqueado e o telefone apresenta a mensagem SIM Bloqueado.
4 Se necessário, introduza o código de desbloqueio de 4
dígitos e prima
OK (+) para desbloquear o telefone.
Ajustar o Volume
Prima as teclas de volume para cima ou para baixo para:
aumentar e diminuir o
volume do auscultador durante uma chamada
aumentar ou diminuir a
definição do volume do toque quando o ecrã principal estiver visível
Sugestão: Na definição de volume mais baixa, prima a tecla de volume para baixo uma vez, para mudar para alerta de
Introdução - 25
Page 26
UG.V80.GSM.book Page 26 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
vibração. Prima-a novamente para mudar para alerta silencioso. Prima a tecla de volume para cima para voltar para alerta de vibração e, em seguida, para alerta de toque.
desligar um alerta de chamada recebida
Efectuar uma Chamada
Prima Para 1 teclas do
marcar o número de telefone
teclado
2 N efectuar a chamada 3 O terminar a chamada e desligar o telefone
quando tiver concluído
Sugestão: Também pode fechar o telefone para terminar a chamada.
Atender uma Chamada
Quando receber uma chamada, o telefone toca e/ou vibra e apresenta uma mensagem de chamada recebida.
Quando a opção atender a chamada. Para definir
Telef.
> Opções de Chamadas > Opções Atendimento > Abrir P/Atender.)
Se
Abrir P/Atender estiver Off:
Abrir P/Atender estiver Ligado, abra o telefone para
Abrir P/Atender, prima M > Opções do
Prima Para 1 N ou
ATENDER (+)
atender a chamada
2 O terminar a chamada e desligar o telefone
quando tiver concluído
26 - Introdução
Page 27
UG.V80.GSM.book Page 27 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ver o Próprio Número
Para ver o seu próprio número de telefone no ecrã principal, prima M#.
Se estiver a falar ao telefone, prima M >
Nota: É necessário que o seu número de telefone esteja guardado no cartão SIM para utilizar esta função. Para guardar o seu número de telefone no cartão SIM, consulte a página 70. Se não souber o seu número de telefone, contacte o fornecedor de serviços.
Meus Núms. Telefone.
Introdução - 27
Page 28
UG.V80.GSM.book Page 28 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções Especiais
Para além de efectuar e receber chamadas, poderá utilizar o telefone para muito mais! Esta secção descreve algumas das funções especiais do telefone.
Tirar e Enviar uma Fotografia
Para activar a câmara do telefone:
M
Encontrar a Função
A imagem activa do visor da câmara é apresentada no visor.
Tirar uma Fotografia na Vista Vertical
Se o telefone estiver totalmente aberto ou fechado, apresenta a vista vertical.
> Multimedia > Câmara
28 - Funções Especiais
Page 29
UG.V80.GSM.book Page 29 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Sugestão: O telefone utiliza a vista horizontal quando está semi­fechado (consulte a página 30).
Oriente a câmara na direcção do objecto que pretende fotografar e, em seguida:
Prima Para 1
CAPTURE (+) tirar uma fotografia
2
GUARDAR (+) ver opções de armazenamento
Se optar por guardar a fotografia, siga para o passo 3.
ou
ABANDONAR (-) eliminar a fotografia e voltar ao modo de
captura activo
3 S para cima
ou para baixo
se deslocar para
, Aplicar C/ Wallpaper Aberto, Aplicar C/
Guardar Wallpaper Fechado Aplic. C/ Entr. de Lista Telef., ou Enviar para BLOG*
Enviar na Mensagem, Só
, Aplicar Como Screensaver,
4 SELEC (+) executar a opção de armazenamento
pretendida
* Funcionalidade opcional dependente da rede/subscrição. É possível que nem todas as funcionalidades estejam disponíveis no seu telefone.
Funções Especiais - 29
Page 30
UG.V80.GSM.book Page 30 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima M para abrir o Menu de Imagens quando a câmara estiver activa. O menu
Menu de Imagens pode incluir as seguintes opções:
Opção Descrição
Ir Para Imagens Ver imagens e fotos guardadas no
telefone.
Captura Auto Cronometrada
Apagar Todas Eliminar todas as imagens. Configuração Imagens Abrir o menu de configuração para ajustar
Definir um temporizador para a câmara tirar uma fotografia.
as definições da imagem.
Ver Espaço Livre Ver qual a memória livre para
armazenamento de fotografias.
Tirar uma Fotografia na Vista Horizontal
O telefone utiliza a vista horizontal quando está semi-fechado (consulte a página ).
30 - Funções Especiais
Page 31
UG.V80.GSM.book Page 31 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Nota:
Prima o centro da tecla de Navegação de 5 vias (C) para
tirar uma fotografia.
Prima S para cima ou para baixo para aproximar ou afastar
a imagem capturada. Prima para a direita ou para a esquerda ou aumente a luminosidade da imagem.
Os ícones que se seguem podem aparecer na vista horizontal. Prima S para se deslocar para um ícone e prima
no centro (C) para seleccionar o ícone:
= Guardar = Eliminar
= Enviar
Na vista horizontal, o ecrã principal, a barra de estado, os atalhos, os avisos de eventos e a protecção da bateria não estão disponíveis.
Enviar uma Mensagem Multimédia
As mensagens do Serviço de Mensagens Multimédia (MMS) contêm um ou mais diapositivos com texto e objectos multimédia incorporados (incluindo fotografias,
imagens, animações, sons, registos de voz, e/ou clips de vídeo). Pode enviar a mensagem multimédia para outros utilizadores de telefones sem fios e para endereços de correio electrónico.
Encontrar a Função
M
> Mensagens > New Message >
New Multimedia Msg
Funções Especiais - 31
Page 32
UG.V80.GSM.book Page 32 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para 1 teclas do teclado introduzir texto no diapositivo
2 M abrir o 3 S para cima ou
Menu MMS
se deslocar para Insert
para baixo
4 SELEC (+) apresentar uma lista de itens que
podem ser inseridos
5 S para cima ou
para baixo
se deslocar para
Som, Video, Nova Página, Msgs Pré-Definidas,
Picture, Gravação Voz,
ou Contact Info.
6 SELEC (+) seleccionar o tipo de ficheiro 7 S para cima ou
realçar o ficheiro que pretende
para baixo
8
INSERIR (+) inserir o ficheiro
Para adicionar outro diapositivo à mensagem, continue
Para enviar a mensagem, siga para o passo 14.
9 M abrir o
Menu MMS para inserir um novo
diapositivo
10 S para cima ou
se deslocar para
Insert
para baixo
11 SELEC (+) apresentar uma lista de itens que
podem ser inseridos
12 S para cima ou
se deslocar para
Nova Página
para baixo
32 - Funções Especiais
Page 33
UG.V80.GSM.book Page 33 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para 13 SELEC (+) inserir um novo diapositivo depois do
actual Repita os passos 1 a 8 para
introduzir conteúdos para o novo diapositivo
14
OK (+) guardar a mensagem
15 S para cima ou
para baixo
se deslocar para uma opção
Para
:
Realçar
[Entrada Única] para
introduzir 1 ou mais números de telefone e/ou endereços de correio electrónico.
Realçar
[Nova Ent. Lista Telef.] para
introduzir um número/endereço, adicionando-o à lista telefónica.
Ou realçar uma entrada de lista
telefónica existente.
16
SELEC (+) seleccionar [Entrada Única] ou [Nova Ent.
Lista Telef.]
e introduzir um número/
endereço
17
TERMIN (-) guardar os números/endereços
18 S para cima ou
se deslocar para
Assunto
para baixo
Enviar
19 ALTERAR (-) seleccionar Assunto 20 teclas do teclado introduzir o assunto 21
OK (+) guardar o assunto
22
ENVIAR (+) enviar a mensagem
Funções Especiais - 33
Page 34
UG.V80.GSM.book Page 34 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Receber uma Mensagem Multimédia
Ao receber uma mensagem ou carta multimédia, o telefone apresenta o indicador espera), bem como uma notificação de emite um alerta.
Prima Para
LER (+) abrir a mensagem
As mensagens multimédia recebidas podem conter diferentes objectos multimédia:
As fotografias, imagens e animações são apresentadas à
medida que a mensagem é lida.
É reproduzido um ficheiro de som ou clip de vídeo quando o
respectivo diapositivo for visualizado. Utilize as teclas de volume para ajustar o volume, durante a reprodução do ficheiro de som ou do clip de vídeo.
Nota: Numa carta multimédia, pode ser necessário realçar um indicador no texto para que seja reproduzido um ficheiro de som ou um clip de vídeo.
Os ficheiros anexados são apensos à mensagem. Para abrir o
anexo, realce o indicador do ficheiro/nome do ficheiro e prima
VER (+) (tipo de ficheiro de imagem), REPROD (+) (ficheiro de som
ou clip de vídeo) ou
ABRIR (+) (vObject tal como entrada de
lista telefónica ou de agenda, ou tipo de ficheiro desconhecido).
r
(mensagem em
New Message e
34 - Funções Especiais
Page 35
UG.V80.GSM.book Page 35 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Reproduzir Clips de Vídeo
É possível transferir clips de vídeos com o microbrowser e enviar e receber clips de vídeos em mensagens multimédia.
Para reproduzir um clip de vídeo guardado no telefone:
Encontrar a Função
M
> Multimedia > Vídeos
Prima Para 1 S para cima ou
se deslocar para o clip de vídeo
para baixo
2
REPROD (+) iniciar a reprodução do clip de vídeo
O clip de vídeo é apresentado no ecrã de reprodução de clips de vídeo:
Funções Especiais - 35
Page 36
UG.V80.GSM.book Page 36 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilizar Luzes de Toque
Configure o telefone para visualizar um padrão de luz (além de, ou em vez de, um alerta de toque/vibração), ao receber uma mensagem. Para seleccionar um padrão de luz
Encontrar a Função
Prima Para 1 S para cima ou
para baixo
2
SELEC (+) seleccionar o padrão de luz
É visualizado o mesmo padrão de luz em todas as chamadas recebidas. É possível utilizar a identificação de luz, de modo a visualizar um padrão de luz distinto, ao receber chamadas de entradas de lista telefónica numa categoria específica. Para definir uma identificação de luz para uma categoria de lista telefónica, consulte a página 97. A identificação de luz não será apresentada, quando as luzes de toque estiverem desligadas.
M
> Opções do Telef. > Tipos de Toque >
Luzes de Toque
se deslocar para o padrão de luz
Utilizar Luzes de Evento
Quando as luzes de evento estão activadas, o telefone apresenta um padrão de luzes para o notificar dos seguintes eventos: recepção de chamadas de categorias específicas da lista telefónica, recepção de mensagens de texto e de correio de voz, alarmes, ligação do telefone, telefone desligado, carregamento da bateria, ligação Bluetooth, Bluetooth activo, Bluetooth desligado.
36 - Funções Especiais
Page 37
UG.V80.GSM.book Page 37 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Para activar ou desactivar as luzes de evento:
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Tipos de Toque >
Luzes de Evento
Prima Para 1 S para cima ou
se deslocar para
Ligado ou Off
para baixo
2 SELEC (+) seleccionar a opção
Funções Especiais - 37
Page 38
UG.V80.GSM.book Page 38 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Bluetooth
Utilizar Ligação Sem Fios Bluetooth
O telefone suporta ligações sem fios Bluetooth™. Pode configurar uma ligação sem fios com um auricular, alta-voz ou kit mãos livres de automóvel compatíveis com Bluetooth, ou ligar-se a um computador ou dispositivo de bolso para troca e sincronização de dados.
Para ligar o telefone a um auricular ou dispositivo mãos livres:
Encontrar a Função
O telefone apresenta uma lista de dispositivo(s) localizado(s) dentro da área de alcance do telefone. Se já estiver ligado a um dispositivo, o telefone inclui o dispositivo ligado numa lista e identifica-o por meio de um indicador \ (em utilização).
Para ligar a um dispositivo, realce o nome do dispositivo e prima
SELEC (+).
O dispositivo poderá pedir permissão para se ligar ao telefone. Seleccionar uma ligação segura com o dispositivo. Ao estabelecer a ligação,
aparece o indicador no ecrã principal.
Nota: Para ligar
do Telef.
>
Ligado.
38 - Bluetooth
SIM (-) e introduzir o código PIN correcto para criar
S (Bluetooth) ou uma mensagem Bluetooth
Ligado ou desligar Off o Bluetooth, prima
> Ligação > Ligação Bluetooth > Configuração > Configuração > Energia
M
> Opções do Telef. > Ligação >
Ligação Bluetooth > Handsfree
> [Proc.Dispositivos]
M
> Opções
Page 39
UG.V80.GSM.book Page 39 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Emparelhar o Auricular e o Telefone
Nota: Tem de emparelhar o auricular ao telefone antes de efectuar
uma chamada.
"Emparelhar" cria uma ligação entre dispositivos com a tecnologia sem fios Bluetooth, e permite ao telefone recordar a ID singular do auricular. Quando o auricular e o telefone estão emparelhados, o auricular fica automaticamente ligado ao telefone.
Emparelhar
Com o auricular e o telefone perto um do outro:
Acção 1 Com o auricular desligado, mantenha premido o Botão
Multifunções até que o LED permaneça aceso (cerca de 3 segundos).
2 Realize uma descoberta de dispositivos a partir do telefone.
Para telefones Motorola, realize a descoberta de dispositivos seleccionando as seguintes opções de menu:
DEFINIR > Connections > Ligação Bluetooth > Sem Mãos > Look for Devices
Quando a pesquisa está completa, o telefone exibe os dispositivos encontrados.
3 Seleccione o Motorola HS820 na lista de dispositivos
descobertos e confirme seguindo as instruções que aparecem no ecrã.
4 Quando o telefone o pedir,
introduza a palavra-passe 0000 e confirme para emparelhar o auricular e o telefone.
A identidade do dispositivo está agora guardada na memória do telefone.
O emparelhamento foi bem sucedido quando o indicador do auricular pisca rapidamente.
Bluetooth - 39
Page 40
UG.V80.GSM.book Page 40 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Emparelhar com Dispositivos Adicionais
O auricular pode guardar informações de emparelhamento para um máximo de oito dispositivos diferentes com a tecnologia sem fios Bluetooth. Os dispositivos são guardados na memória numa "Lista de Dispositivos Emparelhados" pela ordem introduzida. Quando é feita uma tentativa de emparelhamento com mais de oito dispositivos, o dispositivo emparelhado há mais tempo é removido da lista.
Qualquer dos oito dispositivos emparelhados pode dar início a uma ligação com o auricular.
O auricular apenas iniciará automaticamente a ligação (ao ser ligado) com o último dispositivo ao qual foi ligado. Se pretende ligar o auricular a outro dispositivo na lista de dispositivos emparelhados, tem de dar início à ligação a partir desse dispositivo. O dispositivo de entre os oito que iniciar a ligação com o auricular passará depois a ser o "último dispositivo ligado".
Ajustar o Volume do Auricular
Aumentar ou Diminuir o Volume
Para aumentar o volume do altifalante, prima o botão de volume superior várias vezes até atingir o nível de volume desejado.
Para diminuir o volume do altifalante, prima o botão de volume inferior várias vezes até atingir o nível de volume desejado.
40 - Bluetooth
Page 41
UG.V80.GSM.book Page 41 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Tecnologia de Orientação do Volume
Para a orientação do botão de volume para a orelha esquerda ou direita:
Acção
Com o auricular desligado, prima o botão Multifunções e o botão de volume desejado para "aumentar o volume" até que o LED pisque duas vezes e o auricular se ligue.
Efectuar e Receber Chamadas
O auricular tanto suporta o perfil de Mãos-livres como o de Auricular. Aceder às funções de chamada depende do perfil que o seu telefone suporta.
Nota: Alguns telefones não suportam todas as funções listadas. Consulte o manual do utilizador do telefone.
Pode activar funções de chamada para o perfil Mãos-livres de acordo com a seguinte tabela:
Função Telefone Auricular Perfil Mãos-livres
Entrar no Modo de Emparelhamento (Configuração)
Efectuar uma Chamada de Marcação de Voz
Remarcar um número
Terminar uma Chamada
Estado do Dispositivo Acção
Ligado Desligado Prima e mantenha premido MFB até
Ligado no visor inactivo
Marcação de voz ligado ou desligado
Ligado-na chamada
Ligado Prima rapidamente MFB, diga o nome,
Ligado­(inactivo)
Ligado Prima rapidamente MFB
que o LED permaneça aceso. O auricular pode ser descoberto por outro dispositivo Bluetooth.
o telefone efectua a chamada
Prima MFB durante algum tempo
Bluetooth - 41
Page 42
UG.V80.GSM.book Page 42 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Telefone Auricular Perfil Mãos-livres
Colocar a Chamada Activa em Espera
Receber uma Chamada
Rejeitar uma Chamada
Atender 2ª chamada recebida
Alternar entre Duas Chamadas Activas
Transferir Chamada do Telefone para o Auricular
Estado do Dispositivo Acção
Ligado-na chamada
Ligado­telefone toca
Ligado­telefone toca
Ligado-na chamada, 2ª chamada a ser recebida
Ligado-na chamada, 2ª chamada em espera
Ligado-na chamada
Ligado Prima MFB durante algum tempo
Ligado Prima rapidamente MFB (chamada
Ligado Prima MFB durante algum tempo
Ligado Prima MFB durante algum tempo, a
Ligado Prima MFB durante algum tempo
Ligado Prima rapidamente MFB, (chamada
é atendida)
1ª chamada é colocada em espera, atende a chamada que está a receber
é transferida para o auricular)
Nota: Se a ligação se desligar anormalmente (por exemplo, por estar fora do alcance) o auricular tenta restabelecer a ligação.
Utilizar o Indicador LED do Auricular
Com o carregador ligado:
Indicador do Auricular Estado
LIGADO carregamento em curso DESLIGADO carregamento completo
Sem qualquer carregador ligado:
Indicador do Auricular Estado
DESLIGADO desligar LIGADO (constante) modo de emparelhamento
42 - Bluetooth
Page 43
UG.V80.GSM.book Page 43 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Indicador do Auricular Estado
10 rápidos piscar de luzes emparelhamento bem
sucedido
Luzes piscam com 3 segundos de intervalo
em espera (não durante uma chamada)
(0.1 segundo LIGADO,
2.9 segundos DESLIGADO) Luzes piscam a intervalos de 8
ligado (durante uma chamada)
segundos (2.0 segundos LIGADO,
6.0 segundos DESLIGADO)
Nota: Quando o auricular sem fios é emparelhado com o telefone e não há qualquer actividade durante 5 minutos, o LED azul que pisca apaga-se. Qualquer pressão de tecla no auricular repõe o contador e o piscar de luzes recomeça. Se premir os botões de aumentar/diminuir o volume ao mesmo tempo durante uma chamada, o LED que pisca apaga-se durante o resto dessa chamada.
Tons Áudio
Tom Áudio Estado do Auricular
Um só tom agudo ao premir o botão de volume
Cinco tons agudos rápidos, repetidos de 20 em 20 segundos
Sem qualquer indicação áudio, qualidade áudio deteriorada
Séries de 4 tons, de mais grave a mais agudo
foi atingido o volume máximo ou mínimo
bateria fraca
fora do alcance
ligação áudio aberta (modo Auricular), chamada activa (modo mãos-livres)
Bluetooth - 43
Page 44
UG.V80.GSM.book Page 44 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Tom Áudio Estado do Auricular
Tom de toque chamada recebida Um só tom agudo confirmação de
emparelhamento Um só tom grave iniciar activação por voz Tom dual agudo/grave etiqueta de voz não
reconhecida Um só tom agudo terminar chamada Séries de 4 tons, de mais agudo
a mais grave
ligação áudio fechada (modo
Auricular), chamada
terminada (modo mãos-
livres) Tom rápido agudo/grave de 5 em
sem rede/serviço 5 segundos (som de confirmação de volume máx. e mín.)
Sem qualquer tom LIGAR/DESLIGAR
44 - Bluetooth
Page 45
UG.V80.GSM.book Page 45 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Aprender a Utilizar o Telefone
Consulte a página 1 para ver um diagrama básico do telefone.
Utilizar o Visor
O ecrã principal é apresentado, quando não houver chamadas activas ou não estiver a ser utilizado o menu. A marcação de números de telefone é feita no ecrã principal.
Nota: O visor do telefone apresenta comportamentos diferentes, quando semi-fechado. Para conhecer detalhes, consulte a página 64.
Prima a tecla de navegação de 5 vias (S) para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo, para seleccionar um dos ícones de funcionalidades do menu. Se se enganar ao seleccionar um ícone de menu, prima O para voltar ao ecrã principal.
Nota: O ecrã principal pode ter um aspecto diferente da imagem apresentada acima. Por exemplo, o fornecedor de serviços poderá ocultar os ícones de menu para permitir uma melhor visualização
Aprender a Utilizar o Telefone - 45
Page 46
UG.V80.GSM.book Page 46 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
da imagem de padrão de fundo. No entanto, é possível seleccionar os ícones de menu ocultos. Para mostrar ou ocultar os ícones de menu, consulte a página 99.
O indicador H (menu) indica que é possível premir a tecla de menu (M) para introduzir o menu principal.
As etiquetas nos cantos inferiores do visor apresentam as funções actuais das teclas de função. Prima a tecla de função esquerda (-) ou direita (+) para executar a função indicada pela respectiva etiqueta.
O telefone pode apresentar um relógio analógico ou digital no ecrã principal (consulte a página 99).
Podem aparecer os seguintes indicadores de estado:
1. Indicador de Intensidade do Sinal
As barras verticais indicam a intensidade da ligação à rede. Não é possível efectuar nem receber chamadas quando o indicador 0 (sem sinal) ou o indicador 0> (sem transmissão) estiverem visíveis.
46 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 47
UG.V80.GSM.book Page 47 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
2. indicador de GPRS
Indica que o telefone está a utilizar uma ligação de rede General Packet Radio Service (GPRS) de alta velocidade. O GPRS permite maior rapidez na transferência de dados. Os indicadores podem incluir:
Å = contexo GPRS PDP activo
Ç = pacote de dados GPRS disponível
3. Indicador de Transmissão de Dados
Mostra o estado da ligação e da transmissão de dados. Os indicadores podem incluir:
4
=transferência de pacote de
dados segura
3
= ligação de aplicação
segura
2
= chamada Circuit Switch
Data (CSD) segura
7
=transferência de pacote de
dados não segura
6
= ligação de aplicação não
segura
5
= chamada CSD nãos
segura
S = ligação Bluetooth
4. Indicador de Roaming
Indica quando o telefone está a procurar ou a utilizar outra rede fora do alcance da rede principal. Os indicadores podem incluir:
; = roaming
Aprender a Utilizar o Telefone - 47
Page 48
UG.V80.GSM.book Page 48 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
5. Indicador de Linha Activa
Mostra
@
ou B para indicar a linha telefónica activa
actual. Os outros indicadores podem incluir:
A
=linha 1 activa, desvio de
chamadas activado
A
=linha 2 activa, desvio de
chamadas activado
6. Indicador de Presença de Mensagens
Indica que as Mensagens Instantâneas (MI) estão activas. Os indicadores podem incluir:
P
= MI activas
_
= ocupado
J
=disponível para chamadas
I
=disponível para MI
Q
= invisível para MI
X
= offline
telefónicas
Quando uma aplicação Java está activa, é possível que o indicador
`
(Java midlet) possa ser visualizado neste local.
48 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 49
UG.V80.GSM.book Page 49 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
7. Indicador de Mensagem
Aparece sempre que for recebida uma mensagem. Os indicadores podem incluir:
r
= mensagem de texto
t
= mensagem de correio de
voz
s
=mensagem de correio de
d
= mensagem MI
voz e de texto
a
= sessão de chat activa
Ao introduzir uma mensagem, aparece um número neste local que indica os caracteres que faltam na página actual (mensagem de texto) ou o tamanho da mensagem (mensagem de multimédia ou carta).
8. Indicador de Localização
É possível que o telefone possa enviar informações sobre localização para a rede durante uma chamada de emergência. Os indicadores mostram se o telefone está a enviar informações sobre localização.
Ö
= localização ligada
Ñ
= localização desligada
9. Indicador de Estilo de Toque
Mostra a definição do estilo de toque.
y
= toque alto
|
= vibrar
{
= silenciar
z }
= toque suave = vibrar e tocar
Aprender a Utilizar o Telefone - 49
Page 50
UG.V80.GSM.book Page 50 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
10. Indicador de Nível da Bateria
As barras verticais indicam o nível de carga da bateria. Recarregue a bateria quando aparecer a mensagem
Bateria Fraca e ouvir o alerta
da bateria.
Utilizar a Tecla de Navegação de 5 Vias
Utilize a tecla de navegação de 5 vias (S) para se deslocar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita no sistema de menus. Prima o centro da tecla (C) para seleccionar um item de menu realçado.
032148a
50 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 51
UG.V80.GSM.book Page 51 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilizar Menus
No ecrã principal, prima M para abrir o menu principal.
Prima S para se deslocar e realçar um ícone de função no menu principal. Os ícones que se seguem representam funções que podem ser apresentadas no menu principal, dependendo do fornecedor de serviços e das respectivas opções de subscrição.
Ícone Função Ícone Função
Q É ã n e
Games & Apps Ferramentas MI Lista Telefónica Mensagens
h w á s K
Multimedia Opções do Telef. Acesso Internet Últimas Chamadas Chat
Aprender a Utilizar o Telefone - 51
Page 52
UG.V80.GSM.book Page 52 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Seleccionar uma Função de Menu
Para seleccionar uma função de menu no ecrã principal:
Encontrar a Função
M
> Últimas Chamadas > Cham.
Efectuadas
Este exemplo mostra que no ecrã principal, é necessário premirM, deslocar-se para, e seleccionar menu principal e, em seguida, deslocar-se para, e seleccionar
Efectuadas
. Press S para se deslocar para, e seleccionar itens.
s
Últimas Chamadas no
Cham.
Prima as teclas de função esquerda/direita para seleccionar as funções apresentadas nos cantos inferiores esquerdo e direito do visor.
Seleccionar uma função opcional
Algumas funções requerem a selecção de uma opção numa lista:
Prima S para se deslocar para cima ou para baixo e realçar a opção pretendida.
52 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 53
UG.V80.GSM.book Page 53 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Numa lista numérica, prima uma tecla numérica para realçar a opção.
Numa lista alfabética, prima uma tecla repetidamente para percorrer as letras da tecla e realçar a opção mais parecida da lista.
Se a opção tiver uma lista de valores possíveis, prima S para a esquerda ou para a direita para se deslocar e seleccionar um valor.
Se a opção tiver uma lista de valores numéricos possíveis, prima uma tecla numérica para definir o valor.
Introduzir Texto
Algumas funções requerem a introdução de informações.
$
Aprender a Utilizar o Telefone - 53
Page 54
UG.V80.GSM.book Page 54 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
O centro de mensagens permite compor e enviar mensagens de texto.
Escolher um Método de Introdução de Texto
Vários métodos de introdução de texto facilitam a introdução de nomes, números e mensagens. O método seleccionado permanece activo até que seja seleccionado outro método.
Prima # em qualquer ecrã de introdução de texto para seleccionar um dos seguintes métodos de introdução de texto:
Primário O método de introdução de texto principal
(consulte a secção abaixo para configurar).
Numérico Introduzir apenas números (consulte a
página 61).
54 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 55
UG.V80.GSM.book Page 55 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Símbolo Introduzir apenas símbolos (consulte a
página 62).
Secundário O método de introdução de texto
secundário (consulte a secção abaixo para configurar).
Alternativamente, é possível seleccionar um método de introdução de texto em qualquer visor de introdução de texto premindo M >
Formato de Introd..
Configurar um Método de Introdução de Texto
Prima M > Método de Introdução em qualquer ecrã de introdução de texto. Seleccione
iTAP Deixar o telefone prever cada palavra à
Config. 1 or Config. 2, e escolha:
medida que prime as teclas (consulte a página59).
Press Introduzir letras e números premindo uma
tecla, uma ou mais vezes.
TAP Extendido Introduzir letras, números e símbolos
premindo uma tecl,a uma ou mais vezes.
None Ocultar a definição Secundária (disponível
apenas na Configuração Secundária).
Utilizar Maiúsculas
Prima 0 em qualquer ecrã de introdução de texto para alternar entre maiúsculas e minúsculas. Os seguintes indicadores mostram o estado das maiúsculas e minúsculas:
U
= sem maiúsculas
T
= tudo maiúsculas
V
= apenas letra seguinte em
maiúsculas
Aprender a Utilizar o Telefone - 55
Page 56
UG.V80.GSM.book Page 56 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Indicadores do Método de Introdução de Texto
Ao seleccionar o método de introdução de texto Primário or
Secundário, os indicadores que se seguem identificam a definição de
introdução de texto:
Principal Secundário
g m hq
Tap, sem maiúsculas Tocar, apenas letra seguinte
em maiúsculas
fl j p k n
Tap, tudo maiúsculas iTAP, sem maiúsculas iTAP, apenas letra seguinte em
maiúsculas
i o
iTAP, tudo maiúsculas
Os indicadores que e seguem identificam o método de introdução Numérico ou Simbólico:
W
= método numérico[= método simbólico
Utilizar o Método Tap
O método tap é o método standard de introdução de texto no telefone.
O método Tap normal percorre as letras e os números da tecla premida. O método Tap Expandido também percorre os símbolos adicionais, tal como se mostra no gráfico da página 58.
Prima Para 1 Uma tecla, uma ou
mais vezes.
56 - Aprender a Utilizar o Telefone
seleccionar uma letra, número ou símbolo
Page 57
UG.V80.GSM.book Page 57 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para 2 teclas do teclado introduzir os outros caracteres
Sugestão: PrimaS para a direita
para aceitar a conclusão de uma palavra, ou * para inserir um espaço.
3
OK (+) guardar o texto
Num ecrã de introdução de texto, pode premir # para alternar entre métodos de introdução. Se
Press ou TAP Extendido não estiver
disponível como o método de introdução Primário ou Secundário, consulte a página 55.
Ao introduzir texto com o método
Press ou TAP Extendido, as funções
das teclas de função são alteradas.
T
M
Aprender a Utilizar o Telefone - 57
Page 58
UG.V80.GSM.book Page 58 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Quando introduzir 3 ou mais caracteres seguidos, o telefone pode adivinhar o resto da palavra. Por exemplo, se introduzir
prog poderá
visualizar:
Se pretender uma palavra diferente (tal como
progresso), continue a
premir teclas até introduzir as letras em falta.
Tabela de Caracteres
Utilize esta tabela como guia para introduzir caracteres com o método
TAP Extendido.
1 . 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ + x * / \ [ ] = > <
# §
2 a b c 2 ä å á à â ã ç 3 d e f 3 ë é è ê f 4 g h i 4 ï í î 5 j k l 5 6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ú ù û
58 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 59
UG.V80.GSM.book Page 59 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
9 w x y z 9 0 mudar para maiúsculas * introduzir um espaço (manter premida para introduzir
um retorno)
# alterar o método de introdução de texto (manter
premida para repor a predefinição).
Nota: Esta tabela pode não reflectir o conjunto de caracteres exacto disponível no telefone. Num editor de endereço de endereços de correio electrónico ou URLs,
1
apresenta em
primeiro lugar os caracteres comuns para esse editor.
Regras do Método TAP de Introdução de Texto
Prima uma tecla repetidamente para percorrer os respectivos
caracteres.
Prima S para a esquerda ou para a direita para mover o
cursor a piscar para a esquerda ou direita na mensagem de texto.
O primeiro caracter de cada frase é escrito em maiúsculas. Se
necessário, prima S para baixo para forçar o caracter a minúsculas antes do cursor se mover para a posição seguinte.
Se introduzir ou editar informações mas não pretender
guardar as alterações, prima O para sair sem guardar.
Utilizar o Método iTAP™
O software iTAP™ fornece um método de introdução de texto previsível que permite introduzir uma palavra premindo uma tecla por cada letra. Este método pode ser mais rápido do que o método
Press, porque o telefone combina as pressões de tecla para formar
palavras.
Aprender a Utilizar o Telefone - 59
Page 60
UG.V80.GSM.book Page 60 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Por exemplo, se premir 7764, surgem as combinações de letras que correspondem às pressões de tecla:
}
M
Se quiser uma palavra diferente (tal como
Progress), continue a
premir teclas até introduzir as letras em falta.
Introduzir Palavras
Num ecrã de introdução de texto, pode premir # para alternar entre métodos de introdução. O indicador indica qual o método activo (consulte a página56). Se o método disponível como o método de introdução consulte a página 55.
Prima Para 1 teclas do teclado
(uma pressão por
mostrar as combinações possíveis de letras na parte inferior do visor
letra)
60 - Aprender a Utilizar o Telefone
iTAP não estiver
Primário ou Secundário,
Page 61
UG.V80.GSM.book Page 61 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para 2 S para a esquerda
realçar a combinação pretendida
ou para a direita
3
SELEC (+)
bloquear uma combinação realçada Pode premir teclas para adicionar
mais letras no fim da combinação.
ou
* introduzir a combinação realçada
quando esta formar uma palavra É automaticamente inserido um
espaço a seguir à palavra.
Se introduzir uma palavra que o telefone desconhece, o telefone guarda-a para utilização posterior. Quando a memória de palavras desconhecidas estiver cheia, o telefone apaga as mais antigas para adicionar palavras novas.
Utilizar o Método Numérico
Num ecrã de introdução de texto, prima # para alternar entre métodos de introdução até ver o indicador
Prima as teclas do teclado para introduzir os números pretendidos. Quando acabar de introduzir os números, prima # para alternar para outro método de introdução.
W
(numérico).
Aprender a Utilizar o Telefone - 61
Page 62
UG.V80.GSM.book Page 62 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilizar o Método de Símbolos
Num ecrã de introdução de texto, prima # para alternar entre métodos de introdução até ver o indicador
Prima Para 1 teclas do teclado
(uma pressão por
mostrar as combinações possíveis de símbolos na parte inferior do visor
símbolo)
2 S para a esquerda
realçar a combinação pretendida
ou para a direita
3
SELEC (+)
bloquear uma combinação realçada Pode premir teclas para adicionar
mais símbolos no fim da combinação.
ou
* introduzir a combinação realçada
Tabela de Símbolos
Utilize esta tabela como guia para introduzir caracteres com o método de símbolos.
W
(símbolo).
1 . ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ 2 @ _ \ 3 / : ; 4 " & ’ 5 ( ) [ ] { } 6 ¿ ¡ ~ 7 < > = 8 $ £ ¥ ¤
62 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 63
UG.V80.GSM.book Page 63 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
9 # % * 0 + - x * / = > < # § * introduzir um espaço (manter premida para introduzir
um retorno)
# alterar o método de introdução de texto (manter
premida para repor a predefinição).
Nota: Esta tabela pode não reflectir o conjunto de caracteres exacto disponível no telefone. Num editor de endereço de endereços de correio electrónico ou URLs,
1
apresenta em
primeiro lugar os caracteres comuns para esse editor.
Eliminar Letras e Palavras
Coloque o cursor à direita do texto que pretende eliminar e, em seguida:
Acção
Prima
APAGAR (-) para eliminar 1 letra de cada vez.
Manter premida a tecla mensagem.
APAGAR (-) para eliminar toda a
Aprender a Utilizar o Telefone - 63
Page 64
UG.V80.GSM.book Page 64 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilizar o Visor Externo
Com o telefone fechado, é possível utilizá-lo premindo as teclas do exterior. O visor fechado funciona do mesmo modo que o visor aberto (consulte a página 45).
Nota: Quando o telfone estiver fechado, prima e mantenha premida a tecla seguida, prima Não é possível efecutar nem receber chamadas com o telefone fechado, se não for ligado um auscultador.
de estado, os atalhos, os avisos de eventos e a protecção da bateria não estão disponíveis.
OK (
DESBLOQ (
-
) e, em
+
) para desbloquear as teclas.
Ao fechar o telefone, pode parar a meio. Nesse caso, a vista da câmara apresenta é horizontal. Para tirar uma fotografia, consulte a página 28.
Ao abrir o telefone, não pára a meio.
Nota: Não é possível efectuar nem receber chamadas com o telefone semi-fechado. Na vista horizontal, o ecrã principal, a barra
Alterar o Código, o PIN ou a Palavra passe
O código de desbloqueio do telefone de 4 dígitos foi originalmente definido para 1234, e o código de segurança de 6 dígitos foi originalmente definido para 000000. Estes números podem ser redefinidos pelo fornecedor de serviços antes do utilizador receber o telefone.
Se o fornecedor de serviços não tiver redefinido estes códigos, recomendamos que o faça para evitar que outros acedam às suas informações pessoais. O código de desbloqueio tem de conter 4 dígitos e o código de segurança tem de conter 6 dígitos.
64 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 65
UG.V80.GSM.book Page 65 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Também é possível redefinir o código PIN e o código PIN2 do cartão SIM e/ou a palavra-passe de barramento de chamadas, se necessário.
Para alterar um código ou palavra-passe:
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Segurança
Novos Códigos
>
Bloquear e desbloquear o telefone
É possível bloquear o telefone manualmente ou definir o bloqueio automático do telefone sempre que o desligar.
Para utilizar um telefone bloqueado, é necessário introduzir o código de desbloqueio. Um telefone bloqueado toca ou vibra ao receber chamadas ou mensagens, mas é necessário desbloqueá­lo para atender.
É possível efectuar chamadas de emergência, mesmo com o telefone bloqueado (consulte a página 81).
Bloquear o Telefone Manualmente
Encontrar a Função
Prima Para 1 teclas do teclado introduzir o código de desbloqueio
2
OK (+) bloquear o telefone
M
> Opções do Telef. > Segurança > Bloquear Telefone > Bloquear
Agora
Aprender a Utilizar o Telefone - 65
Page 66
UG.V80.GSM.book Page 66 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Desbloquear o Telefone
O código de desbloqueio do telefone foi definido originalmente para 1234. Muitos fornecedores de serviços redefinem o código de desbloqueio para os últimos 4 dígitos do número de telefone.
Quando lhe for pedido para
Prima Para 1 teclas do teclado introduzir o código de desbloqueio
2
OK (+) desbloquear o telefone
Intro. Cód. Desbloq.:
Definir o Telefone para Bloquear Automaticamente
É possível definir o telefone para bloquear sempre que o desligar.
Encontrar a Função
Prima Para 1 teclas do teclado introduzir o código de desbloqueio
2
OK (+) activar bloqueio automático
M
> Opções do Telef. > Segurança
> Bloquear Telefone > Bloqueio
Automático
> Ligado
Se se Esquecer de um Código, PIN ou Palavra­passe
O código de desbloqueio do telefone de 4 dígitos foi originalmente definido para 1234, e o código de segurança de 6 dígitos foi originalmente definido para 000000. Muitos fornecedores de serviços redefinem o código de bloqueio para os últimos 4 dígitos do número de telefone, antes do utilizador receber o telefone.
66 - Aprender a Utilizar o Telefone
Page 67
UG.V80.GSM.book Page 67 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Se se esquecer do código de desbloqueio, tente introduzir 1234 ou os últimos quatro dígitos do seu número de telefone. Se não der resultado, quando lhe for pedido para
Intro. Cód. Desbloq.:
Prima Para 1 M visualizar o ecrã para ignorar de
código de desbloqueio
2 teclas do teclado introduzir o código de segurança 3
OK (+) apresentar o código de segurança
Caso se esqueça do código de segurança, código PIN ou PIN2 do cartão SIM, ou da palavra-passe de barramento de chamadas, contacte o fornecedor de serviços.
Utilizar a Lista Telefónica
Esta secção descreve brevemente as operações de lista telefónica. Para mais informações sobre a utilização da lista telefónica, consulte a página 95.
Guardar um Número de Telefone
Introduza um número de telefone no ecrã principal e prima
GUARDAR (+) para criar uma entrada de lista telefónica com esse
número. Preencha os outros campos para concluir a entrada. Seleccione
número do local de trabalho) sob o mesmo Nome.
MAIS para guardar outro número (por exemplo, um
Aprender a Utilizar o Telefone - 67
Page 68
UG.V80.GSM.book Page 68 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Gravar um Nome de Voz
Ao criar uma entrada de lista telefónica, desloque-se para Registo de
e prima GRAVAR (+). Prima e liberte a tecla de voz e diga o nome
Voz
da entrada (em dois segundos). Quando lhe for solicitado, prima e liberte a tecla de voz e repita o nome. Prima guardar o nome de voz.
Nota: Esta opção não está disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
TERMIN (-) para
Marcar um Número
Prima a entrada M > Lista Telefónica > para marcar.
Marcação de Voz de um Número
Prima e liberte a tecla de voz e diga o nome da entrada (em dois segundos).
Ordenar Entradas da Lista Telefónica
Prima M > Lista Telefónica, prima M > Configuração > Ordenar Por, e seleccione se pretende ordenar a lista telefónica por
Registo de Voz, ou E-Mail.
Ao ordenar por nome, é possível ver número Primário por cada nome. Para definir o número principal de um nome, consulte a página 97.
All os números ou apenas o
Nome, Nº Localiz.,
Visualizar Entradas por Categoria
Prima M > Lista Telefónica, prima M > Categorias e seleccione se pretende ver
Pessoal, Geral, VIPs), ou as entradas de uma categoria que tenha
criado. Para definir a categoria para um entrada de lista telefónica,
consulte a página 96.
68 - Aprender a Utilizar o Telefone
All as entradas numa categoria predefinida (Negócios,
Page 69
UG.V80.GSM.book Page 69 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Definir a Vista de ID de Imagem
Prima M > Lista Telefónica, prima M> Configuração > Ver por > Picture. Para guardar uma imagem ao criar uma entrada de lista telefónica,
desloque-se para seleccionar uma imagem e prima entrada. Esta opção não está disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
Picture e prima ALTERAR (+). Prima S para
SELEC (+) para a guardar para a
Aprender a Utilizar o Telefone - 69
Page 70
UG.V80.GSM.book Page 70 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Configuração do Telefone
Guardar o Seu Nome e Número de Telefone
Para guardar ou editar as informações do seu nome e número de telefone no cartão SIM:
Encontrar a Função
Atalho: Premir M# a partir do ecrã principal para editar o seu
nome e número de telefone. Se não souber o seu número de telefone, contacte o fornecedor de
serviços.
M
> Opções do Telef. > Estado do
> Meus Núms. Telefone
Telefone
Definir a Hora e a Data
O telefone utiliza a hora e a data para a Agenda. O telefone pode sincronizar a hora e a data com a rede:
Encontrar a Função M > Opções do Telef. > Configuração
> Hora e Data
Inicial
> Actualização Auto. > Ligado
Para acertar manualmente a hora e a data, defina
Desligado e utilize as opções Hora e Data:
para
Encontrar a Função M > Opções do Telef. > Configuração
70 - Configuração do Telefone
Inicial
> Hora e Data > Hora ou
Data
Actualização Auto.
Page 71
UG.V80.GSM.book Page 71 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Definir um Estilo de Toque
O telefone toca ou vibra para o informar de uma chamada recebida ou de outro evento. Este toque ou vibração é conhecido por alerta.
É possível seleccionar 1 entre 5 estilos de toque diferentes. O indicador de estilo de toque no visor mostra o estilo actual (consulte a página49) e .
Para definir um estilo de toque:
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Tipos de Toque >
Style
Prima Para 1 S para cima ou
se deslocar para o estilo de toque
para baixo
2
SELEC (+) seleccionar o estilo de toque
Cada estilo de toque contém definições para alertas de eventos específicos, identificação de toque e volume do toque e do teclado. Para alterar estas definições, prima M >
> Detalhes de estilo.
Toque
Opções do Telef. > Tipos de
Definir Opções de Atendimento
É possível utilizar métodos alternativos adicionais para atender uma chamada.
Multitecla atender premindo qualquer tecla Abrir P/Atender atender abrindo a o telefone
Configuração do Telefone - 71
Page 72
UG.V80.GSM.book Page 72 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Para activar ou desactivar uma opção de atendimento:
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Opções de
> Opções Atendimento
Chamadas
Prima Para 1 S para cima ou
para baixo
se deslocar para
Atender
Multitecla ou Abrir P/
2 ALTERAR (+) seleccionar a opção 3 S para cima ou
se deslocar para
Ligado ou Off
para baixo
4 SELEC (+) confirmar a definição
Activar Luzes de Ritmo
As luzes de ritmo fazem piscar o visor e as teclas do telefone ao compasso da música ou do som ambiente. As luzes de ritmo podem ser activadas durante cerca de 10 minutos.
Encontrar a Função
Definição Descrição
Padrão escolher um padrão de luz para activar
Timer
Iluminação de Clube ou apagar as luzesOff
definir o tempo, em minutos, durante o qual as activas (até 10 minutos)
Sensibilidade definir o volume da música antes de
Iluminação de Clube responder (1 a 7)
M
> Opções do Telef. > Personalizar
>
Iluminação de Clube
Iluminação de Clube permanecerão
72 - Configuração do Telefone
Page 73
UG.V80.GSM.book Page 73 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Notas:
As Luzes de Ritmo só funcionam quando o telefone estiver
inactivo e a bateria não estiver fraca. As Luzes de Ritmo param se for premida uma tecla ou recebida uma chamada ou uma mensagem.
O telefone também pode piscar ao receber chamadas ou
mensagens. Alguns jogos podem fazer com que o telefone pisque ou vibre.
Sugestão: Para criar um atalho para a funcionalidade
, prima M > Opções do Telef. > Outras Definições > Personalizar,
Clube
Iluminação de
desloque-se para Iluminação de Clube e mantenha premida a tecla M. Ser-lhe-á pedido que guarde o atalho. Para utilizar um atalho, prima M >
Shortcuts no ecrã principal.
Definir um Padrão de Fundo
É possível definir uma fotografia, imagem ou animação como padrão de fundo no ecrã principal do telefone. A imagem do padrão de fundo aparece como uma ténue marca d’água nos visores de texto e menus.
É possível definir uma imagem telefone estiver aberto e uma imagem Wallpaper Fechado para quando o telefone estiver fechado.
Wallpaper Aberto para quando o
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Personalizar
Wallpaper Aberto ou Wallpaper
>
Fechado
Prima Para 1 S para cima ou
se deslocar para
Picture
para baixo
2 ALTERAR (+) abrir o visualizador de imagens
Configuração do Telefone - 73
Page 74
UG.V80.GSM.book Page 74 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para 3 S para cima ou
para baixo
se deslocar para uma imagem/ animação
Desloque-se para
(Nenhum) para
desactivar a imagem de padrão de fundo.
4
SELEC (+) seleccionar a imagem
5 S para cima ou
se deslocar para
Disposição
para baixo
6 ALTERAR (+) ajustar a disposição da imagem 7 S para cima ou
para baixo
se deslocar para
Ajustar ao Visôr
coloca a imagem no centro
Centrado
Centrado, Mosaico, ou
do visor.
Mosaico enche o visor com cópias
adjacentes da imagem.
Ajustar ao Visôr redimensiona a
imagem, se necessário, para se adaptar às dimensões do visor.
8
SELEC (+) confirmar a definição da disposição ATRÁS (-) guardar definições de padrão de
9
fundo
Definir uma Imagem de Protecção de Ecrã
Definir uma fotografia, imagem ou animação como imagem de protecção de ecrã.
A imagem de protecção de ecrã aparece quando o telefone está ligado, sem que seja detectada qualquer actividade durante um período de tempo especificado. Se necessário, a imagem adapta-
74 - Configuração do Telefone
Page 75
UG.V80.GSM.book Page 75 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
se ao tamanho do visor. A animação vai sendo repetida um minuto e, em seguida, volta ao primeiro fotograma da mesma animação.
Desligue a protecção de ecrã para prolongar a vida da bateria.
M
Encontrar a Função
> Opções do Telef. > Personalizar >
Screensaver
Prima Para 1 S para cima ou
se deslocar para
Picture
para baixo
2 ALTERAR (+) abrir o visualizador de imagens 3 S para cima ou
para baixo
se deslocar para uma imagem/ animação
Se deslocar para
None) para
desactivar a imagem de protecção de ecrã.
4
SELEC (+) seleccionar a imagem
5 S para cima ou
se deslocar para
Delay
para baixo
6 ALTERAR (+) definir o intervalo de retardamento 7 S para cima ou
para baixo
se deslocar para o intervalo de inactividade que acciona a protecção de ecrã
8
SELEC (+) confirmar a definição de
retardamento
9
ATRÁS (-) guardar as definições de protecção
de ecrã
Configuração do Telefone - 75
Page 76
UG.V80.GSM.book Page 76 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Definir Som de Rotação
Defina um som para ser reproduzido ao abrir ou fechar o telefone.
Encontrar a Função
Prima Para 1 S para cima ou
para baixo
2
SELEC (+) seleccionar o som a reproduzir
M
> Opções do Telef. > Personalizar
>
Som de Rotação
se deslocar para um som
Definir Animação de Rotação
Ao rodar o telefone para o abrir ou fechar, aparece uma animação. É possível desligar esta animação (Off).
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Personalizar
>
Animação de Rotação
Definir a Luminosidade do Visor
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Configuração
> Luminosidade
Inicial
Definir a Cor do Visor
Seleccione a paleta de cores que o telefone utiliza para apresentar indicadores, realces e etiquetas de teclas de função.
Encontrar a Função
76 - Configuração do Telefone
M
> Opções do Telef. > Personalizar
>
Esquemas de Côr
Page 77
UG.V80.GSM.book Page 77 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ajustar a Luz de Fundo
Defina o período de tempo durante o qual deve permanece acesa a luz de fundo do visor e do teclado.
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Configuração
Inicial
> Luz de Fundo
Definir o Tempo Limite do Visor
Defina o visor para se desligar, caso não seja detectada actividade durante um período de tempo especificado.
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Configuração
> Temporizador do Visor
Inicial
Configuração do Telefone - 77
Page 78
UG.V80.GSM.book Page 78 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções de Chamada
Para obter instruções básicas sobre como efectuar e atender chamadas, consulte a página 26.
Alterar a Linha Activa
Altere a linha telefónica activa para efectuar e receber chamadas a partir do outro número de telefone.
Nota: Esta função está disponível apenas para cartões SIM com capacidade para duas linhas.
Encontrar a Função
O indicador de linha activa no visor mostra a linha telefónica actualmente activa (consulte a página 48)
M
> Opções do Telef. > Estado do
> Linha Activa
Telefone
Remarcar um Número
Prima Para 1 N ver a lista de chamadas marcadas
2 S para cima ou
para baixo
3 N remarcar o número
78 - Funções de Chamada
deslocar-se para a entrada a que pretende ligar
Page 79
UG.V80.GSM.book Page 79 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Utilizar a Remarcação Automática
Ao receber um sinal de ocupado, o telefone apresenta a mensagem
Para remarcar o número de telefone:
Prima Para
N ou
REPETIR (+) activar a remarcação automática
O telefone remarca o número automaticamente. Quando a ligação é estabelecida, o telefone toca ou vibra 1 vez, apresenta a mensagem
Remarcação Bem Sucedida e liga a chamada.
Call Failed, Number Busy.
Utilizar a Identificação do Autor da Chamada
Chamadas Recebidas
Identificação do interlocutor (identificação do autor da chamada) apresenta o número de telefone das chamadas recebidas no visor do telefone.
do autor da chamada se este estiver guardado na lista telefónica ou interlocutor não estão disponíveis.
Também pode definir a reprodução de uma identificação de toques e/ou luzes distintos para entradas específicas guardadas na lista telefónica. Para obter mais informações, consulte a página96.
O telefone apresenta o nome (e fotografia, se disponível)
A Receber Chamada quando as informações de identificação do
Funções de Chamada - 79
Page 80
UG.V80.GSM.book Page 80 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Chamadas Efectuadas
Ao efectuar chamadas, o autor da chamada pode mostrar ou ocultar o respectivo número de telefone.
Encontrar a Função
M
> Opções do Telef. > Opções de
Chamadas
> Restringir ID
É possível substituir a predefinição de identificação do autor da chamada quando efectua uma chamada. Durante a marcação (com dígitos visíveis no visor):
Prima Para
M >
Hide ID/Show ID ocultar ou mostrar a identificação do
autor da chamada na chamada seguinte
Cancelar uma Chamada Recebida
Enquanto o telefone estiver a tocar ou a vibrar:
Prima Para
IGNORAR (-) cancelar a chamada recebida
Dependendo das funções do telefone e/ou da subscrição do serviço, é possível que a chamada seja reencaminhada para outro número ou que o autor da chamada oiça um sinal de ocupado.
80 - Funções de Chamada
Page 81
UG.V80.GSM.book Page 81 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Desactivar um Alerta de Chamada
É possível desactivar o alerta de chamada recebida antes de atender a chamada.
Prima Para
qualquer das teclas de volume
desactivar o alerta
Ligar para um Número de Emergência
O fornecedor de serviços programa um ou mais números de telefone de emergência, como o 112, que podem ser marcados em qualquer circunstância, ainda que o telefone esteja bloqueado ou o cartão SIM não esteja inserido.
Os números de emergência variam conforme o país. Os números de emergência pré-programados do telefone poderão não funcionar em todos os locais e, por vezes, não é possível efectuar uma chamada de emergência devido a problemas de rede, ambientais ou a interferências.
Prima Para 1 teclas do teclado marcar o número de emergência
2 N ligar para o número de emergência
Marcar Números Internacionais
Prima 0e mantenha premido para inserir o código de acesso internacional (
+) para o país de onde está a ligar.
Funções de Chamada - 81
Page 82
UG.V80.GSM.book Page 82 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Ver as Últimas Chamadas
O telefone mantém listas das chamadas recebidas e marcadas recentemente, mesmo que a ligação não tenha sido estabelecida. As listas são ordenadas das mais recentes para as mais antigas. As entradas mais antigas são apagadas, à medida vão sendo adicionadas novas entradas.
Atalho: Prima N no ecrã principal para ver a lista de chamadas marcadas.
Encontrar a Função
M
> Últimas Chamadas
Prima Para 1 S para cima ou
para baixo
se deslocar para
Cham. Efectuadas
Chamadas Recebidas or
2 SELEC (+) seleccionar a lista 3 S para cima ou
para baixo
deslocar-se para uma entrada \ significa que a ligação foi
estabelecida.
4 N
ou
ligar para o número da entrada Prima e mantenha premida a tecla
N durante 2 segundos para enviar o número da entrada como tons DTMF durante uma chamada.
VER (+)
ver os detalhes da entrada
ou
M abrir o
Últimas Chamadas para efectuar
várias operações na entrada
82 - Funções de Chamada
Page 83
UG.V80.GSM.book Page 83 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
O Últimas Chamadas pode incluir as seguintes opções:
Opção Descrição
Guardar Criar uma entrada de lista telefónica com
o número no campo
Apagar Eliminar a entrada. Apagar Todas Eliminar todas as entradas da lista. Hide ID/Show ID Ocultar ou mostrar a identificação do autor
Nº.
da chamada na chamada seguinte.
Enviar Mensagem Abrir uma nova mensagem de texto com o
número no campo
Alterar Número Adicionar dígitos a seguir ao número. Adic. Números Anexar um número da lista telefónica ou
Para.
da lista das últimas chamadas.
Enviar Tons Enviar o número para a rede como tons
DTMF. Esta opção aparece apenas durante uma
chamada.
Falar e Fax Falar e enviar um fax na mesma chamada
(consulte a página 104).
Devolver uma Chamada Não Atendida
O telefone mantém um registo das chamadas não atendidas e apresenta:
o indicador N (chamada perdida)
X Missed Calls, am que x corresponde ao número de chamadas
perdidas
Funções de Chamada - 83
Page 84
UG.V80.GSM.book Page 84 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para 1
VER (+) ver a lista de chamadas recebidas
2 S para cima ou
para baixo
seleccionar uma chamada para responder
3 N efectuar a chamada
Utilizar o Bloco de Notas
O mais recente conjunto de dígitos introduzidos através do teclado é guardado na memória do bloco de notas do telefone. Pode ser um número de telefone para o qual ligou ou um número introduzido, mas para o qual não tenha ligado. Para obter o número guardado no bloco de notas:
Encontrar a Função
M
> Últimas Chamadas > Bloco de
Notas
Prima Para
N
ligar para o número
ou
M
ou
GUARDAR (+) criar uma entrada de lista telefónica
84 - Funções de Chamada
abrir o
Menu Marcação para anexar um
número ou inserir um caracter especial
com o número no campo
Page 85
UG.V80.GSM.book Page 85 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Anexar um Número
Durante a marcação (com dígitos visíveis no visor):
Prima Para
M >
Adic. Números anexar um número da lista telefónica
ou da lista de últimas chamadas
Ligar com a Marcação Rápida
A cada entrada guardada na lista telefónica, é atribuído um número exclusivo de marcação rápida.
Para ver o número de marcação rápida de uma entrada da lista telefónica, prima M > prima
VER (+).
Para marcar rapidamente uma entrada da lista telefónica:
Prima Para 1 teclas do teclado introduzir o número de marcação
2 # apresentar o número 3 N ligar para a entrada
Lista Telefónica, desloque-se para a entrada e
rápida da entrada para a qual pretende ligar
Ligar Com Marcação de Uma Tecla
Para ligar para as entradas 1 a 9 da lista telefónica, prima e mantenha premido o número de um dígito de marcação rápida durante um segundo.
Sugestão: É necessário especificar a lista de números de telefone que pretende utilizar com esta função: a lista telefónica da
Funções de Chamada - 85
Page 86
UG.V80.GSM.book Page 86 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
memória do telefone ou a lista telefónica do cartão SIM (consulte a página 98).
Utilizar o Correio de Voz
As mensagens de voz recebidas são guardadas na rede. Para ouvir as mensagens, é necessário ligar para o número do centro de mensagens de voz.
O seu fornecedor de serviços pode incluir informações adicionais sobre a utilização desta função.
Ouvir Mensagens de Voz
Encontrar a Função
O telefone liga para o número do correio de voz. Se não existir um número de correio de voz guardado, o telefone solicita-lhe que guarde um número.
M
> Mensagens > Correio de Voz
Receber uma Mensagem de Correio de Voz
Ao receber uma mensagem de correio de voz, o telefone apresenta o indicador f (mensagem de correio de voz) e uma notificação de Nova Mensagem de Correio de Voz.
Prima Para
CHAMAR (+) ouvir a mensagem
O telefone liga para o número do correio de voz. Se não existir um número de correio de voz guardado, o telefone solicita-lhe que guarde um número.
86 - Funções de Chamada
Page 87
UG.V80.GSM.book Page 87 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Guardar o Número do Correio de Voz
Se necessário, utilize o procedimento seguinte para guardar o número de correio de voz no telefone. Em muitos casos, este procedimento é efectuado pelo fornecedor de serviços.
M M
voz
> Mensagens > Núm. Correio Voz
Encontrar a Função
Prima Para 1 teclas do teclado introduzir o número do correio de
2
OK (+) guardar o número
Não é possível guardar um caracter
p (pausa), w (espera), ou n
(número) neste número. Se pretende guardar um número de correio de voz com estes caracteres, será necessário criar uma entrada de lista telefónica para esse número. Em seguida, pode utilizar a entrada para chamar o correio de voz.
Para obter mais informações sobre estes caracteres, consulte o manual Instruções Adicionais.
Utilizar Chamada em Espera
Durante uma chamada, ouvirá um tom de alerta para indicar que recebeu outra chamada.
Prima Para 1 N atender a nova chamada
2
MUDAR (+)
ou
alternar entre chamadas
Funções de Chamada - 87
Page 88
UG.V80.GSM.book Page 88 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Prima Para
LIGAR (-)
ligar as 2 chamadas
ou
Terminar Chamada
M >
em Espera
terminar a chamada em espera
É necessário activar a chamada em espera para utilizar a função. Para activar ou desactivar a chamada em espera:
M
Encontrar a Função
> Opções do Telef. > Opções de
> Chamada em Espera
Chamadas
Colocar uma Chamada em Espera
Prima Para
ESPERA (+) (se disponível)
colocar a chamada em espera
ou
M >
Espera
Transferir uma Chamada
É possível anunciar a transferência de uma chamada activa para outro número ou transferir a chamada directamente.
88 - Funções de Chamada
Page 89
UG.V80.GSM.book Page 89 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Anunciar a Transferência da Chamada
Encontrar a Função
M
> Espera
Prima Para 1 teclas do teclado marcar o número para o qual
pretende transferir a chamada
2 N ligar para o número e falar com a
pessoa que atender
3 M abrir o menu 4 S para cima ou
se deslocar para
Transferir
para baixo
5 SELEC (+) seleccionar Transferir 6 OK (+) confirmar a transferência
Não Anunciar a Transferência da Chamada
M
Encontrar a Função
Prima Para 1 teclas do teclado marcar o número para o qual
2 N transferir a chamada
> Transferir
pretende transferir a chamada
Funções de Chamada - 89
Page 90
UG.V80.GSM.book Page 90 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções do Telefone
Mapa de Menus
Menu Principal
Games & Apps
Q h
Multimedia
• Temas
• Câmara
• Imagens
• Sounds
• MotoMix
• Vídeos
É
Ferramentas
• Aplicações SIM
• Calculadora
• Agenda
•Atalhos
• Gravações Voz
• Despertador
• Serviços de Marcação
• Marcação Fixa
• Marc. Serviços
w
ã
á
• Marcação Rápida
Opções do Telef.
• (consulte a página seguinte)
IM
• Iniciar Sessão
• Offline Convs
• Offline Settings
• Ajuda
Acesso Internet
• Internet
• Atalhos Internet
• Páginas Guardadas
•Histórico
•Ir Para URL
• Config. Internet
• Sessões Internet
n
Lista Telefónica
s
Últimas Chamadas
• Chamadas Recebidas
• Cham. Efectuadas
• Bloco de Notas
• Tempo Última Cham.
• Custo de Chamadas
• Tempos de Dados
• Volumes de Dados
e
Mensagens
• New Message
• Caixa de Mensagens
• Msgs de E-mail
• Correio de Voz
• Msgs Internet
• Difusão Celular
• Msgs Pré-Definidas
• Caixa de Saída
• Rascunhos
• Modelos MMS
K
Chat
Esta é a disposição standard do menu principal. A organização dos menus e os nomes das funções podem apresentar um aspecto diferente. É possível que nem todas as funcionalidades estejam disponíveis no seu telefone.
90 - Funções do Telefone
Page 91
UG.V80.GSM.book Page 91 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Menu Definições
l
Personalizar
• Iluminação de Clube
• Ecrã Principal
• Menu Principal
• Wallpaper Aberto
• Wallpaper Fechado
• Som de Rotação
• Animação de Rotação
• Esquemas de Côr
• Saudação
• Screensaver
• Marcação Rápida
t
Tipos de Toque
• Tipo de Toque
• style Detail
• Luzes de Toque
• Luzes de Evento
L
Ligação
• Ligação Bluetooth
• Sincronização
H
Desvio de Chamadas
• Chamadas de Voz
• Cham. de Fax
• Cham. de Dados
• Cancelar Todos
• Estado dos Desvios
U
Opções de Chamadas
• Temporiz. Cham.
• Config. Custo Cham.
• Restringir ID
• Falar e Fax
• Opções Atendimento
• Chamada em Espera
Z
Configuração Inicial
• Hora e Data
• Marcação 1 Tecla
• Temporizador do Visor
• Luz de Fundo
• Luz Indicadora
• Navegação
•Idioma
• Luminosidade
•DTMF
• Reinic. Telefone
• Apagar Tudo
m
Estado do Telefone
• Meus Núms. Telefone
• Info. de Crédito
• Linha Activa
• Indicador de Bateria
• Outras Informações
S
Auricular
J
Def. Automóvel
• Atender Auto.
• Mãos Livres Auto.
• Power Off Delay
• Tempo de Carga
j
Network
• Nova Rede
• Config. da Rede
• Redes Disponíveis
• Minha Lista Redes
• Tom de Serviços
• Tom Queda Cham.
u
Segurança
• Bloquear Telefone
• Bloquear Aplicação
• Marcação Fixa
• Barramento Cham.
• Código PIN
• Novos Códigos
c
Java Tools
• Sistema Java
• Apagar Todas as Aplicações
• Vibrar na Aplicação
• Volume da Aplicação
• Luz de Fundo da Aplicação
• DNS IP
Funções do Telefone - 91
Page 92
UG.V80.GSM.book Page 92 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Referência Rápida de Funções
Utilize esta secção para localizar funções do telefone, que não se encontram descritas neste manual.
Funções de Chamada
Função Descrição Chamada em
Conferência
Desvio de Chamadas
Barramento de Chamadas
Mensagens
Durante uma chamada: M >
Espera, marque o número
seguinte, prima N, prima
LIGAR (-)
Configurar ou cancelar o desvio de chamadas
M >
Opções do Telef. > Desvio de
Chamadas
Restringir as chamadas efectuadas ou recebidas:
M >
Opções do Telef. > Segurança
> Barramento Cham.
Função Descrição Enviar uma
Mensagem de Texto
92 - Funções do Telefone
Enviar uma mensagem de texto: M >
Mensagens > New Message
>
Novo SMS
Page 93
UG.V80.GSM.book Page 93 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Descrição Enviar Mensagem
Multimédia
Utilizar Modelo MMS
Enviar uma mensagem multimédia:
M >
Mensagens > New Message
>
New Multimedia Msg
Abrir um modelo MMS com elementos multimédia pré­carregados:
M >
Mensagens > New Message
> Modelos MMS
Ler Mensagem Ler uma nova mensagem de
texto ou de multimédia recebida: Prima
LER (+).
Mensagens Instantâneas
Função Descrição Iniciar Sessão Iniciar sessão nas mensagens
Encontrar Outros Utilizadores Online
Iniciar Conversa Iniciar uma conversa:
instantâneas M >
IM > Iniciar Sessão
Após iniciar sessão: Seleccione
Lista de Contactos para
ver uma lista de outros utilizadores.
Na
Lista de Contactos, realce um
nome em
SEND IM (+).
Contactos Online, prima
Funções do Telefone - 93
Page 94
UG.V80.GSM.book Page 94 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Descrição Abrir Conversa
Activa
Terminar a Conversa
Abrir uma conversa em curso: Na
Lista de Contactos, realce um
nome em
VER (+).
Conversations, prima
No visor de conversa: M >
End Conversation
Terminar Sessão Terminar sessão nas
mensagens instantâneas: Seleccione
menu
Terminar Sessãono
IM Online.
Chat
Função Descrição Iniciar o Chat Iniciar uma nova sessão de chat:
M >
Chat
M > Nova Sessão de Chat
Receber Pedido de Chat
Terminar Chat Durante uma sessão de chat:
94 - Funções do Telefone
Ao receber um pedido de chat: Prima
ACEITAR (+) ou IGNORAR (-).
M >
Terminar Chat
Page 95
UG.V80.GSM.book Page 95 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Correio Electrónico
Função Descrição Enviar Mensagem
de Correio Electrónico
Ler Mensagem de Correio Electrónico
Enviar uma mensagem de correio electrónico:
M >
Mensagens > New Message
>
New Email
Ler uma nova mensagem de correio electrónico recebida:
Prima
LER (+).
Lista Telefónica
Função Descrição Criar Entrada Criar uma nova entrada de lista telefónica:
M >
Lista Telefónica
M > Novo > Número de Telefone ou Endereço de
E-mail
Criar Mailing List de Grupo
Marcar Número Telefonar para um número guardado na
Criar uma mailing list de grupo como entrada de lista telefónica:
M >
Lista Telefónica
M > Novo > Mailing List
lista telefónica: M >
Lista Telefónica, realce a entrada de
lista telefónica, prima N para chamar
Funções do Telefone - 95
Page 96
UG.V80.GSM.book Page 96 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Descrição Marcação de Voz
de um Número
Marcação de voz de um número guardado na lista telefónica:
Prima e liberte a tecla de voz e diga o nome da entrada (em dois segundos).
Definir Identificação de Toque para Entrada
Atribuir um alerta de toque distinto a uma entrada de lista telefónica:
M >
Lista Telefónica > entrada
M >
Editar > Definir Toque > nome do toque
Nota: A opção
Definir Toque não está
disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
Definir Categoria para Entrada
Definir a categoria para uma entrada de lista telefónica:
M >
Lista Telefónica > entrada
M >
Editar > Category > nome da categoria
Nota: A opção
Category não está disponível
para entradas guardadas no cartão SIM.
Definir Vista de Categoria
Definir uma vista das categoria da lista telefónica:
M >
Lista Telefónica
M > Categorias > vista de categoria
96 - Funções do Telefone
Page 97
UG.V80.GSM.book Page 97 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Descrição Definir
Identificação de Luzes de Categoria
Definir um padrão de luzes distinto para ser apresentado ao receber chamadas de entradas de lista telefónica numa categoria específica:
M >
Lista Telefónica
M > Categorias, desloque-se para a entrada, prima M >
Editar > ID de Luz
Nota: A opção ID de Luz não está disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
Definir Vista de Imagem de Identificação do Autor da Chamada
Visualizar entradas de lista telefónica como lista de texto ou com imagem de identificação do autor da chamada:
M >
Lista Telefónica
M > Configuração > Ver por > vista de lista
Nota: A opção
Picture não está disponível
para entradas guardadas no cartão SIM.
Ordenar Lista Tel efón ica
Definir a ordem das entradas da lista telefónica:
M >
Lista Telefónica
M > Configuração > Ordenar Por > definir ordem
Definir Número Principal
Definir o número principal de uma entrada da lista telefónica com vários números:
M >
Lista Telefónica, desloque-se para a
entrada, prima M >
Definir Primário
> número de telefone
Funções do Telefone - 97
Page 98
UG.V80.GSM.book Page 98 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Descrição Copiar Entrada de
Lista Telefónica para Outro Dispositivo
Marcação de 1 Tecla
Copiar uma entrada de lista telefónica para outro telefone, computador ou dispositivo:
M >
Lista Telefónica, realce a entrada, prima
Enviar > Bluetooth
M > Definir marcação de 1 tecla para chamar
entradas guardadas na lista telefónica da memória do telefone ou do cartão SIM:
M >
Opções do Telef. > Configuração Inicial
>
Marcação 1 Tecla
Personalizar Funções
Função Descrição Estilo de Toque Mudar o alerta de toque para um evento:
M >
Opções do Telef. > Tipos de Toque
>estilo
Detalhes > nome do evento
Identificações de Toq ue
Volume de Toque Definir volume de toque:
Volume de Teclado Definir o volume da pressão das teclas:
Activar alertas de toque distintos atribuídos a entradas de lista telefónica:
M >
Opções do Telef. > Tipos de Toque
>estilo
Detalhes > ID Chamadores
M >
Opções do Telef. > Tipos de Toque
>estilo
Detalhes > Volume de Toque
M >
Opções do Telef. > Tipos de Toque
>estilo
Detalhes > Volume do Teclado
98 - Funções do Telefone
Page 99
UG.V80.GSM.book Page 99 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Função Descrição Vista de Relógio Apresentar as horas num relógio
analógico ou digital no ecrã principal: M >
Opções do Telef. > Personalizar > Ecrã
> Relógio
Principal
Vista de Menu Apresentar o menu principal como ícones
gráficos ou como uma lista de texto: M >
Opções do Telef. > Personalizar > Menu
> View
Principal
Menu Principal Reordenar o menu principal do telefone:
M >
Opções do Telef. > Personalizar > Menu
> Reordenar
Principal
Mostrar ou Ocultar Ícones de Menu
Mudar Teclas de Função e Ícones de Menu
Mostrar ou ocultar ícones das funções de menu no ecrã principal:
M >
Opções do Telef. > Personalizar > Ecrã
> Home Keys > Ícones
Principal
Mudar as etiquetas das teclas de função e os ícones de função do menu no ecrã principalM> >
Ecrã Principal > Home Keys
Opções do Telef. > Personalizar
Atalhos Criar um atalho para um item de menu:
Realce o item de menu e prima e mantenha premida a tecla M.
Seleccionar um atalho: M >
Ferramentas > Atalhos > nome do
atalho
Funções do Telefone - 99
Page 100
UG.V80.GSM.book Page 100 Wednesday, May 26, 2004 11:56 AM
Funções de Menu
Função Descrição Idioma Definir o idioma dos menus:
M >
Opções do Telef. > Configuração Inicial
Idioma
>
Reposição Principal
Anulação Principal
Repor todas as opções excepto código de desbloqueio, código de segurança e temporizador perpétuo:
M >
Opções do Telef. > Configuração Inicial
>
Reinic. Telefone
Repor todas as opções excepto código de desbloqueio, código de segurança e temporizador perpétuo e eliminar todas as definições e entradas de utilizador excepto as informações do cartão SIM:
M >
Opções do Telef. > Configuração Inicial
>
Apagar Tudo
100 - Funções do Telefone
Loading...