Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone cellulaire
prix abordable attirera assurément l’attention grâce à son design épuré.
Impressionnant à l’intérieur comme à l’extérieur
fonctions d’imagerie et de multimédia supérieures. Prenez des photos et enregistrez des vidéos en un clin d’œil au
moyen de l’appareil photo intégré de 2 mégapixels avec zoom numérique 4x (consultez les pages 72 et 75).
Écoutez vos chansons préférées avec le lecteur TELUS musique sans fil et voyez votre musique prendre vie avec
des effets visuels étonnants (consultez la page 70).
Restez branché de plusieurs façons
de nombreux moyens de garder le contact : les messages texte ou vocaux (consultez la page 63), les
téléchargements (consultez la page 79) ou encore l’échange de la carte mémoire optionnelle (consultez la
page 32). Ainsi, vous serez au courant des dernières nouvelles et images que vous pourrez partager!
Mon téléphone à ma façon
modifiez les papiers peints (consultez la page 42) et utilisez votre chanson préférée comme sonnerie (consultez la
page 40).
– Que ce soit pour le travail ou pour converser avec vos amis, vous disposez
– Style profilé avec toutes les fonctions idéales, y compris des
adventure
MC
V750
CDMA! Ce téléphone à
1
Voici une petite leçon d’anatomie.
To u che d’appareil
photo/caméra vidéo
To u che d’envoi
Faire des appels
et répondre.
To u che de
suppression
To u che programmable
de droite
Exécuter la fonction
affichée dans le coin
inférieur droit de l’écran.
To u che
Marche/Arrêt/Fin
Mettre le téléphone
sous tension et
hors tension, mettre
fin aux appels et
fermer les menus.
Microphone
To u che programmable
de gauche
Exécuter la fonction
affichée dans le coin
inférieur gauche
de l’écran.
To u che de navigation à quatr
e
di
rections avec sélection centrale
Appuyer sur la touche centrale
pour ouvrir le menu principal.
Objectif
Activer le lecteur
de musique.
Activer l’appareil
photo.
Afficher l’historique
des appels.
Écran externe
Afficher les
données de l’appel
entrant ou utiliser
comme viseur
lorsque le rabat
est fermé.
Écouteur
To u che de vibration
Maintenir enfoncée
pour changer le
volume
principal
en mode
vibration seulement
.
2
Votre téléphone est doté des touches latérales suivantes :
To u che Bluetooth
Appuyer sur cette
touche pour activer
la fonction
Bluetooth
lorsque le rabat
est fermé,
Maintenir cette
touche enfoncée
pour activer la
fonction Bluetooth
lorsque le rabat
est ouvert.
To u che de commande vocale
Enregistrer des
mémos et activer
la composition et
les commandes
vocales.
Port pour
écouteurs
To u che intelligente/
haut-parleur
Maintenir cette
touche enfoncée
pour verrouiller ou
déverrouiller les
touches latérales
lorsque le rabat
est fermé.
Maintenir cette
touche enfoncée
pour activer ou
désactiver le
haut-parleur
lorsque le rabat
est ouvert.
To u ches de volume
Augmenter ou
diminuer le volume
lorsque le rabat
est ouvert.
Port micro-USB
Insérer le
chargeur et les
accessoires
du téléphone.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Remarque :
n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si une
réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis,
communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de
services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité
limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre
fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la
disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les
fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi
que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se
basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au
moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de
modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès
du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce
Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous
toute modification apportée au téléphone sans
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de
l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure
un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou
ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une
tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent
certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs
tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels
que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé
par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit
d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être
modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce
soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par
préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des
droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de
Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence
d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par
la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 68000201617-A
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . 8
Précautions d’utilisation . . . . 10
mise en route . . . . . . . . . . . . . 11
à propos du guide . . . . . . . . 11
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mise sous tension et hors
tension du téléphone . . . . . 17
faire des appels et
répondre . . . . . . . . . . . . . . . 17
mémorisation d’un
numéro de téléphone . . . . . 18
appeler un numéro
sauvegardé . . . . . . . . . . . . . 18
afficher votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 19
information de base. . . . . . . . 20
écran d’accueil. . . . . . . . . . . 20
touches externes. . . . . . . . . 24
mains libres . . . . . . . . . . . . . 26
codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
si vous oubliez un code . . . . 28
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 28
verrouillage du clavier . . . . . 30
touches de verrouillage
latérales . . . . . . . . . . . . . . . . 30
verrouillage d’une
application . . . . . . . . . . . . . . 31
gestion de la mémoire. . . . . 31
utilisation d’un ATS . . . . . . . 34
mode avion . . . . . . . . . . . . . 35
trucs et conseils . . . . . . . . . . 36
personnalisation. . . . . . . . . . 38
TELUS recherche rapide
optimisée par i | QiX
sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
lecture vocale. . . . . . . . . . . 41
volume des touches. . . . . . 41
rappels . . . . . . . . . . . . . . . . 41
sonnerie et vibration . . . . . 42
options de réponse . . . . . . 42
papier peint . . . . . . . . . . . . 42
thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 43
rétroéclairage . . . . . . . . . . . 43
luminosité . . . . . . . . . . . . . 43
bannière . . . . . . . . . . . . . . . 44
langue des menus . . . . . . . 44
polices de composition . . . 44
MC
. . . . 38
table des matières
5
format de l’horloge . . . . . . . 44
réinitialisation du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . 45
AGPS et localisation . . . . . . 45
AGPS : limites et conseils. . . 46
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
recomposition
d’un numéro . . . . . . . . . . . . 48
recomposition
automatique . . . . . . . . . . . . 48
désactivation de
l’avertissement d’appel. . . . 49
historique des appels . . . . . 49
retour d’un appel manqué. . 50
composition rapide . . . . . . . 52
appels d’urgence . . . . . . . . 53
utilisation de la fonction AGPS
durant un appel d’urgence . 53
adjonction d’un numéro . . . 54
table des matières
6
insertion de caractères
spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 55
appels internationaux . . . . . 55
prothèses auditives. . . . . . . 55
options en cours d’appel. . . 56
durée des appels. . . . . . . . . 56
autres fonctions d’appel . . . 57
entrée de texte. . . . . . . . . . . . 58
conseils sur l’entrée
de texte. . . . . . . . . . . . . . . . 59
réglage des modes
d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . 59
mode par enfoncement. . . . 61
MC
mode iTAP
. . . . . . . . . . . . 61
mode numérique. . . . . . . . . 62
mode par symbole . . . . . . . 62
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 63
envoi d’un message . . . . . . 63
réception d’un message . . . 64
messagerie vocale . . . . . . . 66
autres fonctions
de messagerie. . . . . . . . . . . 66
divertissement . . . . . . . . . . . . 70
TELUS musique sans fil . . . 70
MC
TELUS TV sans fil
. . . . . . . 71
prendre des photos . . . . . . . 72
affichage des images. . . . . . 74
enregistrement vidéo . . . . . 75
lecture de vidéos . . . . . . . . . 76
navigateur . . . . . . . . . . . . . . 79
gestion de sons . . . . . . . . . . 79
utilitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
reconnaissance vocale. . . . . 81
contacts. . . . . . . . . . . . . . . . 83
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
agenda personnel . . . . . . . . 87
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 90
connexions par câble. . . . . . 90
MD
connexions Bluetooth
. . . 91
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 98
Données sur le taux
d’absorption spécifique. . . . . 99
Consignes de sécurité . . . . . 102
Avis d’Industrie Canada . . . 106
Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . 107
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Prothèses auditives . . . . . . . 112
Organisation mondiale
de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 113
Enregistrement . . . . . . . . . . 113
Loi sur l’exportation . . . . . . 114
Information sur
le recyclage. . . . . . . . . . . . . . 114
Étiquette sur le perchlorate
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . 115
Sécurité au volant . . . . . . . . 116
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
. . . 115
table des matières
7
menu principal
L
Contacts
j
Musique et média
• Telus musique sans fil
• Telus TV sans fil
• Sonneries & sons
• Appareil photo
• Images
• Caméra vidéo
• Vidéos
• Outils p. disp. de sauveg
u
Paramètres
• (consultez la page suivante)
hiérarchie des menus
8
hiérarchie des menus
m
Utilitaires
• Bluetooth
• Commandes vocales
MC
• Calendrier
• Réveille-matin
• Horloge internationale
• Calculatrice
•Bloc-notes
E
Web sans fil
g
Messagerie
• Messagerie vocale
• Envoyer nouveau
• Boîte de réception
• Envoyé
• Brouillons
• Voir l’album en ligne
T
Ü
q
Cette hiérarchie est celle du menu principal
standard.
peut varier.
Jeux et Apps
Recherche
Historique appels
Le menu de votre téléphone
menu paramètres
• Sons
• Sonnerie d’appel
• Sonnerie message
• Sonnerie messagerie
• Sonnerie et vibration
• Rappels d’alerte
• Alertes de service
• Mise sous/hors tension
•Lecturevocale
• Vol. touches clavier
• Touches latérales de volume
•Affichage
• Bannière
• Rétroéclairage
• Luminosité
• Papier peint
• Afficher les thèmes
• Polices de composition
• Format d’horloge
• Téléphone
• Mode Avion
• Raccourcis
• Langue
• Emplacement
• Sécurité
• Sélection réseau
• Ligne active
• Apprentissage texte
• Telus recherche rapide
•Appel
• Options réponse
• Nouvel essai auto
• Réglage ATS
• Composition une touche
• Compo internat.
• Tonalités DTMF
• Prothèse auditive
• Ajout automatique de ’1’
• Mode USB
• Mémoire de masse
• Modem/COM
• Carte mémoire*
•Infotél.
• Mon numéro
• Version logicielle/matérielle
• Glossaire des icônes
• Rég app
• Mise à jour du logiciel
* disponible seulement lorsqu’une carte
mémoire en option est installée
hiérarchie des menus
9
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux
car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
Précautions d’utilisation
10
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
mise en route
MISE EN GARDE :
d’utiliser le téléphone pour la
première fois, veuillez lire la
section « Consignes de sécurité et information juridique » dans
les pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche :
s >q Historique appels
avant
>
Appels composés
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche
s
centrale
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
faire défiler jusqu’à
sur
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour
faire défiler jusqu’à
sur
.
q Historique appels
s
pour sélectionner cette option.
Appels composés
s
pour sélectionner cette option.
, puis appuyez
, puis appuyez
mise en route
11
symboles
12
Ce symbole signifie que la disponibilité
d’une fonction dépend du réseau ou de
l’abonnement et qu’elle n’est pas offerte
dans toutes les régions. Pour obtenir plus
de renseignements, communiquez avec
votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit
être utilisée avec un accessoire offert en
option.
mise en route
batterie
économie de la charge de la
batterie
L’utilisation de certaines fonctions peut épuiser
rapidement la batterie.
notamment le téléchargement de fichiers audio,
la lecture de vidéoclips et l’utilisation de la
connexion sans fil Bluetooth
Vous pouvez économiser la charge de la batterie en
respectant les consignes suivantes :
•
Désactivez Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez
pas (consultez la page 91).
•
Désactivez le papier peint (consultez le guide
de démarrage rapide).
•
Réduisez la durée de rétroéclairage (consultez
la page 43).
Ces fonctions comprennent
MD
.
utilisation de la batterie et
consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ
LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL.
problèmes relatifs aux batteries est causée par une
manipulation incorrecte, et particulièrement par
l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer,
lacérer, ou tenter de toute autre manière de
modifier la forme de la batterie.
• Ne jamais laisser le téléphone ou la
batterie entrer en contact avec de l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du
téléphone et causer de la corrosion. Si le
téléphone ou la batterie entre en contact avec
de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant
La majorité des
ou communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en
contact avec des objets métalliques.
objet métallique, comme un bijou, demeure
en contact avec les pièces de contact de la
batterie durant une période prolongée, la
batterie pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une
source de chaleur.
peut endommager le téléphone ou la batterie.
Les températures élevées peuvent faire
gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer
une défaillance. Par conséquent :
•Ne pas
humide avec un appareil ou une source
de chaleur, comme un séchoir à cheveux
ou un four à micro-ondes.
Une chaleur excessive
sécher une batterie mouillée ou
Si un
mise en route
13
•
Éviter de laissez le téléphone dans votre
voiture par temps chaud.
À FAIRE
• Éviter de laisser tomber le téléphone ou la
Vous pouvez endommager votre
batterie.
téléphone ou la batterie si vous les échappez,
surtout sur une surface dure.
• Communiquez avec votre fournisseur de
services ou avec Motorola si votre
téléphone ou la batterie ont subi des
dommages causés par une chute ou de
hautes températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS
ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER
LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE
MATÉRIEL.
reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi
les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont
contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotées des
14
Afin d’aider les consommateurs à
mise en route
mesures de protection adéquates), Motorola
appose un hologramme sur ses batteries. Les
consommateurs devraient s’assurer que toute
batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus
pour être utilisés avec les batteries de Motorola.
Si vous apercevez un message à l’écran indiquant
Batterie non valide
suivantes :
ou
Charge impossible
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de
confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit
pas d’une batterie de marque Motorola.
, prenez les mesures
•
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la
batterie dans l’appareil et tentez de la charger
à nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez avec un
centre de réparation autorisé de Motorola.
Important :
dommages causés par l’utilisation de batteries et de
chargeurs d’origine autre que Motorola.
la garantie de Motorola ne couvre pas les
rapporter les batteries usées aux nombreux points de
vente ou au fournisseur de services. Pour de plus
amples renseignements sur le recyclage et
l’élimination des batteries, veuillez consulter le site
Web à l’adresse :
•
www.motorola.com/recycling.
•
www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
Avertissement :
chargeur de marque autre que Motorola peut
présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite
ou un autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de
manière appropriée non seulement pour des raisons
de sécurité, mais aussi pour le bien de
l’environnement. Les consommateurs peuvent
l’utilisation d’une batterie ou d’un
Élimination :
vieilles batteries conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries,
veuillez communiquez avec un centre de recyclage
local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
car elles pourraient exploser.
éliminez promptement les
ne jamais jeter les batteries au feu,
mise en route
15
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement
chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez la
batterie, puis chargez-la. Certaines batteries offrent un
meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Pour utiliser le chargeur :
1
Insérez le chargeur dans le
connecteur micro-USB du
téléphone. Branchez le
chargeur dans une prise
électrique.
2
Lorsque le message
débranchez le chargeur.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau
de la batterie, affiché dans la partie supérieure droite
de l’écran, illustre la progression de la charge. L’écran
mise en route
16
Charge terminée
s’affiche,
doit afficher au moins un segment au voltmètre pour
que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant
la charge.
Pour charger à partir de votre ordinateur :
Vous pouvez charger la batterie en raccordant
un câble allant du port micro-USB de votre téléphone
au port USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas
utiliser un port à faible puissance comme celui d’un
clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus).
Les connecteurs USB haute puissance sont
habituellement situés directement sur l’ordinateur.
Assurez-vous que le téléphone et l’ordinateur sont en
marche et que les pilotes logiciels adéquats sont
installés sur votre ordinateur. Les câbles et les pilotes
logiciels sont offerts dans les trousses de données
MC
Motorola Original
, vendues séparément.
Remarques sur la charge de la batterie de votre
téléphone :
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante. Évitez
d’exposer les batteries à une température
inférieure à 0
45
°C(113 °F) pendant la charge.
•
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas
été utilisées pendant une longue période
peuvent nécessiter une charge prolongée.
•
Les batteries et chargeurs de marque
Motorola sont dotés de circuits qui protègent
la batterie des dommages causés par la
surcharge.
°C(32 °F) ou supérieure à
mise sous tension et
hors tension du
téléphone
Pour mettre le téléphone sous
maintenez enfoncée la
tension,
O
touche
secondes, jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
Pour mettre le téléphone hors tension,
enfoncée la touche
pendant quelques
O
.
maintenez
faire des appels et
répondre
Pour faire un appel
numéro de téléphone, puis
appuyez sur
N
, entrez un
.
mise en route
17
Pour répondre à un appel
sonne ou vibre, ouvrez simplement le rabat ou
appuyez sur
Pour raccrocher
N
.
, fermez le rabat ou appuyez sur O.
, lorsque le téléphone
mémorisation d’un
numéro de téléphone
Remarque :
le service TELUS recherche rapide est
Ce nouveau service offre de nombreux avantages.
Consultez la page 38 pour obtenir plus d’information
àce sujet.
Pour sauvegarder un numéro de téléphone dans vos
Contacts lorsque que le service TELUS recherche rapide est
Désactivé
1
18
lorsque vous recevez votre téléphone,
Activé
.
(consultez la page 38) :
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil.
mise en route
2
Appuyez sur
3
Mettez
sur
4
Réglez le type de numéro (
Travail
5
Entrez le nom associé au numéro de téléphone,
puis ajoutez d’autres détails, au besoin.
6
Appuyez sur
contact.
Créer un contact
s
.
ou
Sauvegarder
.
en surbrillance, puis appuyez
Télécopie
), puis appuyez surs.
Sauvegarder
pour sauvegarder le
Mobile 1, Mobile 2, Résidence
appeler un numéro
sauvegardé
Recherche :
1
Sélectionnez la
sur
s
.
s >L Contacts
Liste de contacts
, puis appuyez
,
2
Ensuite, mettez le contact que vous voulez
appeler en surbrillance.
Raccourci :
clavier pour entrer les premières lettres du nom
du contact.
3
Pour appeler le contact, appuyez sur N.
dans votre
Liste de contacts
, utilisez le
afficher votre numéro
de téléphone
Pour afficher votre numéro, appuyez sur Ò, puis
#
.
sur
Conseil :
>
appuyez sur
vous pouvez également appuyer sur s
u Paramètres > Info tél.
Options >Info tél. >Mon numéro
>
Mon numéro
. Pendant un appel,
.
mise en route
19
information de base
Messagerie
Contacts
MENU
1X
Étiquette
de la touche
programmable
droite
Étiquette
de la touche
programmable
gauche
Indicateurs
d’état
Consultez la page 2 pour voir un schéma de base du
téléphone.
écran d’accueil
L’écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas en
cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour
faire un appel, le téléphone doit afficher l’écran
d’accueil.
20
information de base
Remarque :
il est possible que votre écran d’accueil
diffère de celui illustré ici.
Les étiquettes de touches programmables indiquent
les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour localiser les touches programmables, consultez
la page 2.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil.
indicateurs d’état
indicateur
8
D
EV
Intensité de signal
verticales indiquent la puissance de la
connexion au réseau.
Numérique
dans une zone de couverture numérique
CDMA.
Couverture EVDO
se trouve dans une zone de
couverture EVDO (service Internet à large
bande).
– Les barres
– Le téléphone se trouve
– Le téléphone
indicateur
)
ê
)
í
W
1xRTT
– Le téléphone se trouve dans
une zone de couverture 1xRTT. (1xRTT
offre une transmission de la voix et des
données supérieure à CDMA.)
Couverture EVDO/ 1xRTT
téléphone se trouve à la fois dans
une zone de couverture EVDO et dans
une zone de couverture 1xRTT.
Mode Avion
téléphone qui nécessitent la transmission
de la voix et de données sont
désactivées (consultez la page 35).
Itinérance
une zone de couverture numérique hors
de votre réseau local.
– Les fonctions du
– Le téléphone se trouve dans
– Le
information de base
21
indicateur
5
SSL
transmission sûre des données à l’aide
du protocole SSL.
ë
Confidentialité vocale
utilise un canal sécurisé pour faire un
appel vocal.
ì
Appel de données
appel de données est en cours.
ã
Dormant
inactif et qu’une session PPP est en
cours.
9
Aucun service
dans une zone sans couverture cellulaire.
8
AT S
ATS (consultez la page 34).
information de base
22
– Indique que le téléphone utilise la
– Le téléphone
– S’affiche quand un
– Indique que le téléphone est
– Le téléphone se trouve
– Le téléphone fonctionne en mode
indicateur
B
è
ó
é
A
Appel vocal
vocal est en cours.
Urgence seulement (E911)
est réglé à
Repérage activé
Activé
à
Clavier/Téléphone verrouillé
téléphone ou le clavier est verrouillé.
Niveau de charge de la batterie
Affiche le niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de segments, plus la charge est
élevée.
Bluetooth activé
de votre téléphone est réglée à
Bluetooth actif
apparié à un autre dispositif Bluetooth.
– S’affiche quand un appel
Désactivé (Urgence seulement (E911))
–
L’emplacement
.
– La fonction Bluetooth
– Votre téléphone est
–
L’emplacement
est réglé
– Le
–
Activé
.
.
indicateur
à
á
H
i
=
Bluetooth connecté
est connecté à un autre dispositif
Bluetooth.
Silencieux
à
Alarme seulement
réglé à
page 39).
Vibration seulement
réglé à
page 39).
Haut-parleur activé
activé.
Appels manqués
appel auquel vous n’avez pas répondu.
–
Silencieux
(consultez la page 39).
Alarme seulement
Vibration seulement
– Votre téléphone
Le volume principal
est réglé
–
Le volume principal
(consultez la
–
Le volume principal
(consultez la
– Le haut-parleur est
– Vous avez reçu un
est
est
indicateur
]
â
h
Nouveau message
nouveau message texte.
Nouvel événement de calendrier
événement de calendrier a été créé.
Nouveau message vocal
reçu un nouveau message vocal.
Alarme Oui
– Vous avez reçu un
– Un
– Vous avez
– Une alarme a été activée.
raccourcis de l’écran d’accueil
À partir de l’écran d’accueil, vous pouvez vous
servir de la touche de navigation vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite comme raccourcis vers
modifier
vos fonctions préférées. Vous pouvez
raccourcis en fonction de vos besoins.
Recherche :
s >u Paramètres
>
Téléphone >Raccourcis
les
information de base
23
Choisissez une direction, puis la fonction qui devra
Afficher
l’historique
des appels.
Activer
l’appareil
photo
Activer le
lecteur de
musique.
s’ouvrir lorsque vous appuierez sur la touche de
navigation dans cette direction.
afficher
ou
masquer
Vous pouvez
indiquent les raccourcis de touche de navigation dans
l’écran d’accueil.
Recherche :
Afficher les raccourcis
>
s >u Paramètres
les icônes qui
>
Téléphone >Raccourcis
écouter de la musique ou afficher l’historique des
appels.
Remarque :
pouvez appuyer sur
sélectionner les fonctions.
même si les icônes sont masquées, vous
S
dans l’écran d’accueil pour
touches externes
utilisation des touches externes
Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez vous servir
des touches externes pour utiliser l’appareil photo,
information de base
24
Remarque :
fois sur la touche intelligente/haut-parleur pour
l’activer et une deuxième fois pour activer les touches
externes.
Si l’écran externe devient inactif
utilisez les touches externes,
intelligente/haut-parleur
si l’écran externe est inactif, appuyez une
pendant que vous
appuyez sur la touche
pour le réactiver.
Conseil :
Í
Précédent
ñ
312 555-1212 ...
ñ
847 555-1212 ...
Tous les appels
™
verrouillez les touches externes lorsque vous
ne les utilisez pas afin de ne pas les activer
accidentellement lorsque le rabat est fermé.
verrouiller
les touches externes,
maintenez
enfoncée la touche intelligente/haut-parleur
Pour déverrouiller les touches externes, appuyez de
nouveau sur la touche intelligente/haut-parleur.
appareil photo
Pour activer l’appareil photo du téléphone
Î
sur la touche d’appareil photo
(consultez la
page 24). Le téléphone affiche le viseur de l’appareil
photo sur l’écran externe. Utilisez les commandes
externes pour effectuer un zoom avant et arrière et
pour prendre une photo (consultez la page 73).
lecteur de musique
Pour activer le service TELUS musique sans fil
lorsque le rabat est fermé
lecteur de musique
, appuyez sur la touche du
y
(consultez la page 24).
Pour
.
, appuyez
Remarque :
après avoir appuyé sur la touche,
l’activation du lecteur de musique peut prendre
quelques secondes.
Pour contrôler la lecture de la musique, utilisez les
touches externes (consultez la page 73).
historique des appels
Pour afficher la liste de tous les derniers appels
composés, reçus ou manqués
1
Appuyez sur la touche de l’historique des
Ï
(consultez la page 24).
appels
Votre téléphone présente la liste de
2
Pour faire défiler
la liste et pour
composer le numéro
en surbrillance,
utilisez les touches
externes. Les
étiquettes affichées
information de base
:
Tous les appels
.
25
au bas de l’écran présentent les fonctions des
touches externes
Pour faire défiler la liste des appels, appuyez
Î
sur la touche vers la gauche
Ï
. Pour composer le numéro en surbrillance,
y
appuyez sur
3
Pour quitter la liste
l’écran externe de veille, mettez
surbrillance, puis appuyez sur
.
Tous les appels
ou vers la droite
et retourner à
Í Précédent
y
en
.
mains libres
Remarque :
pendant la conduite d’un véhicule peut être une
source de distraction. Si un appel nuit à votre
concentration pendant la conduite, interrompez-le.
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte à certains
endroits. Respectez toujours les lois et règlements
relatifs à l’utilisation de ces produits.
26
l’utilisation d’un téléphone sans fil
information de base
haut-parleur mains libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du
téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le
téléphone à l’oreille.
Pour activer le haut-parleur
mains libres pendant
, maintenez
un appel
enfoncée la touche
intelligente/haut-parleur.
Vous entendrez une alerte sonore et l’écran principal
de votre téléphone affichera l’indicateur de
i
haut-parleur
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce
que vous mainteniez enfoncée de nouveau la touche
intelligente/haut-parleur ou jusqu’à ce que vous
mettiez le téléphone hors tension.
et le message
HAUT-PARLEUR ACTIVÉ
.
Pour fermer le haut-parleur mains libres
enfoncée la touche intelligente/haut-parleur. L’écran
principal de votre téléphone affichera le message
HAUT-PARLEUR DÉSACTIVÉ
Pour mettre fin à l’appel
mise sous tension/de fin
avertissement sonore.
Remarque :
pas lorsque le rabat du téléphone est fermé ou
lorsque le téléphone est connecté à une trousse
mains libres pour la voiture ou à un casque.
.
, appuyez sur la touche de
O
. Vous entendrez un
le haut-parleur mains libres ne fonctionne
, maintenez
réglages du volume des
accessoires (trousse pour la
voiture ou casque)
Pour régler le volume des casques ou des trousses
pour l’auto configurés pour les connexions sans fil
Bluetooth, appuyez sur la touche de volume vers le
haut ou vers le bas en cours d’appel.
codes
Le
code de déverrouillage
téléphone est initialement réglé à
derniers chiffres de votre numéro de téléphone
code de sécurité
Le
183729
. Il est possible que votre fournisseur de
à
services ait réinitialisé ces codes avant de vous
remettre votre téléphone.
S’il ne l’a pas fait, vous devriez le faire afin d’empêcher
l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code
de déverrouillage doit être composé de quatre
chiffres.
Pour modifier le code de déverrouillage
Recherche :
1
Quand vous y serez invité, entrez votre code de
déverrouillage à quatre chiffres, puis appuyez sur
Terminé
s >u Paramètres
.
de quatre chiffres de votre
1234
ou aux
quatre
.
à six chiffres est réglé en usine
:
>
Téléphone >Sécurité
information de base
27
2
Sélectionnez l’option
sur
s
.
3
Entrez le nouveau code dans les deux champs,
puis appuyez sur
Modifier les codes
Terminé
.
, puis appuyez
si vous oubliez un code
Le code de déverrouillage de quatre chiffres de votre
1234
téléphone est réglé en usine à
derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Le
code de sécurité à six chiffres est réglé à
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez
avec votre fournisseur de services.
information de base
28
ou aux quatre
183729
.
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement
ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille
automatiquement chaque fois que vous le mettez
hors tension.
Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code
de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.
Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous
avertir des appels ou des messages entrants,
vous devez le déverrouiller pour répondre
Vous pouvez faire des appels d’urgence avec votre
téléphone même s’il est verrouillé (consultez la
page 53).
mais
.
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.