motorola adventureMC V750
Guide de l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone cellulaire motorola adventureMC V750 CDMA! Ce téléphone à prix abordable attirera assurément l’attention grâce à son design épuré.
Impressionnant à l’intérieur comme à l’extérieur – Style profilé avec toutes les fonctions idéales, y compris des fonctions d’imagerie et de multimédia supérieures. Prenez des photos et enregistrez des vidéos en un clin d’œil au moyen de l’appareil photo intégré de 2 mégapixels avec zoom numérique 4x (consultez les pages 72 et 75).
Écoutez vos chansons préférées avec le lecteur TELUS musique sans fil et voyez votre musique prendre vie avec des effets visuels étonnants (consultez la page 70).
Restez branché de plusieurs façons – Que ce soit pour le travail ou pour converser avec vos amis, vous disposez de nombreux moyens de garder le contact : les messages texte ou vocaux (consultez la page 63), les téléchargements (consultez la page 79) ou encore l’échange de la carte mémoire optionnelle (consultez la
page 32). Ainsi, vous serez au courant des dernières nouvelles et images que vous pourrez partager!
Mon téléphone à ma façon – C’est votre téléphone, utilisez-le à votre façon. Personnalisez votre écran d’accueil : modifiez les papiers peints (consultez la page 42) et utilisez votre chanson préférée comme sonnerie (consultez la page 40).
1
Voici une petite leçon d’anatomie.
Écouteur
Touche programmable de gauche
Exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Touche d’appareil photo/caméra vidéo
Touche d’envoi
Faire des appels et répondre.
Microphone
Touche de navigation à quatre directions avec sélection centrale
Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu principal.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée dans le coin inférieur droit de l’écran.
Touche de suppression
Touche |
Objectif |
|
|
Marche/Arrêt/Fin |
|
Mettre le téléphone |
Écran externe |
sous tension et |
|
hors tension, mettre |
Afficher les |
fin aux appels et |
données de l’appel |
fermer les menus. |
entrant ou utiliser |
|
comme viseur |
Touche de vibration |
lorsque le rabat |
est fermé. |
|
Maintenir enfoncée |
|
pour changer le volume principal en mode vibration seulement.
Activer l’appareil photo.
Activer le lecteur de musique.
Afficher l’historique des appels.
2
Votre téléphone est doté des touches latérales suivantes :
Touche Bluetooth
Appuyer sur cette touche pour activer la fonction Bluetooth lorsque le rabat est fermé, Maintenir cette touche enfoncée pour activer la fonction Bluetooth lorsque le rabat est ouvert.
Touche de |
Touche |
commande vocale |
intelligente/ |
Enregistrer des |
haut-parleur |
mémos et activer |
Maintenir cette |
la composition et |
touche enfoncée |
les commandes |
pour verrouiller ou |
vocales. |
déverrouiller les |
|
touches latérales |
|
lorsque le rabat |
Port pour |
est fermé. |
écouteurs |
Maintenir cette |
|
touche enfoncée |
|
pour activer ou |
|
désactiver le |
|
haut-parleur |
|
lorsque le rabat |
|
est ouvert. |
Touches de volume
Augmenter ou diminuer le volume lorsque le rabat est ouvert.
Port micro-USB
Insérer le chargeur et les accessoires du téléphone.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com
Remarque : n’expédiez pas votre téléphone à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous
licence par Motorola, Inc. Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Windows XP est une marque de commerce de Microsoft Corporation. TELUS est une marque de commerce de TELUS, Inc. Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 68000201617-A
4
hiérarchie des menus . . . . . . . 8 Précautions d’utilisation . . . . 10 mise en route . . . . . . . . . . . . . 11
à propos du guide . . . . . . . . 11 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12 mise sous tension et hors tension du téléphone . . . . . 17 faire des appels et
répondre . . . . . . . . . . . . . . . 17 mémorisation d’un
numéro de téléphone . . . . . 18 appeler un numéro sauvegardé . . . . . . . . . . . . . 18 afficher votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 19
information de base. . . . . . . . 20
écran d’accueil. . . . . . . . . . . 20 touches externes . . . . . . . . . 24 mains libres . . . . . . . . . . . . . 26 codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 si vous oubliez un code . . . . 28 verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 28 verrouillage du clavier . . . . . 30 touches de verrouillage latérales . . . . . . . . . . . . . . . . 30 verrouillage d’une
application . . . . . . . . . . . . . . 31 gestion de la mémoire. . . . . 31 utilisation d’un ATS . . . . . . . 34 mode avion . . . . . . . . . . . . . 35
trucs et conseils . . . . . . . . . . 36 personnalisation. . . . . . . . . . 38
TELUS recherche rapide optimisée par i | QiXMC . . . . 38 sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 lecture vocale. . . . . . . . . . . 41 volume des touches. . . . . . 41 rappels . . . . . . . . . . . . . . . . 41 sonnerie et vibration . . . . . 42 options de réponse . . . . . . 42 papier peint . . . . . . . . . . . . 42 thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 43 rétroéclairage . . . . . . . . . . . 43 luminosité . . . . . . . . . . . . . 43 bannière . . . . . . . . . . . . . . . 44 langue des menus . . . . . . . 44 polices de composition . . . 44
table des matières |
5 |
format de l’horloge . . . . . . . 44 réinitialisation du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . 45 AGPS et localisation . . . . . . 45 AGPS : limites et conseils. . . 46
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
recomposition
d’un numéro . . . . . . . . . . . . 48 recomposition
automatique . . . . . . . . . . . . 48 désactivation de l’avertissement d’appel. . . . 49 historique des appels . . . . . 49 retour d’un appel manqué. . 50 composition rapide . . . . . . . 52 appels d’urgence . . . . . . . . 53 utilisation de la fonction AGPS durant un appel d’urgence . 53 adjonction d’un numéro . . . 54
insertion de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 55 appels internationaux . . . . . 55 prothèses auditives . . . . . . . 55 options en cours d’appel . . . 56 durée des appels. . . . . . . . . 56 autres fonctions d’appel . . . 57
entrée de texte. . . . . . . . . . . . 58
conseils sur l’entrée
de texte . . . . . . . . . . . . . . . . 59 réglage des modes
d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . 59 mode par enfoncement. . . . 61 mode iTAPMC . . . . . . . . . . . . 61 mode numérique. . . . . . . . . 62 mode par symbole . . . . . . . 62
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 63
envoi d’un message . . . . . . 63 réception d’un message . . . 64 messagerie vocale . . . . . . . 66
autres fonctions
de messagerie. . . . . . . . . . . 66
divertissement . . . . . . . . . . . . 70
TELUS musique sans fil . . . 70 TELUS TV sans filMC. . . . . . . 71 prendre des photos . . . . . . . 72 affichage des images. . . . . . 74 enregistrement vidéo . . . . . 75 lecture de vidéos . . . . . . . . . 76 navigateur . . . . . . . . . . . . . . 79 gestion de sons . . . . . . . . . . 79
utilitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
reconnaissance vocale. . . . . 81 contacts. . . . . . . . . . . . . . . . 83 réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 agenda personnel . . . . . . . . 87
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 90
connexions par câble . . . . . . 90 connexions BluetoothMD . . . 91
6 table des matières
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 98 Données sur le taux d’absorption spécifique. . . . . 99 Consignes de sécurité . . . . . 102 Avis d’Industrie Canada . . . 106 Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . 107 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Prothèses auditives . . . . . . . 112 Organisation mondiale
de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 113 Enregistrement . . . . . . . . . . 113 Loi sur l’exportation . . . . . . 114 Information sur
le recyclage. . . . . . . . . . . . . . 114 Étiquette sur le perchlorate. . . 115 Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . 115 Sécurité au volant . . . . . . . . 116 index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
table des matières |
7 |
menu principal
L Contacts |
m |
|
j Musique et média |
|
|
• Telus musique sans fil |
|
|
• Telus TV sans filMC |
|
|
• |
Sonneries & sons |
|
• |
Appareil photo |
|
• |
Images |
|
• |
Caméra vidéo |
E |
• |
Vidéos |
• Outils p. disp. de sauveg
g
u Paramètres
• (consultez la page suivante)
Utilitaires
•Bluetooth
•Commandes vocales
•Calendrier
•Réveille-matin
•Horloge internationale
•Calculatrice
•Bloc-notes
Web sans fil
Messagerie
•Messagerie vocale
•Envoyer nouveau
•Boîte de réception
•Envoyé
•Brouillons
•Voir l’album en ligne
TJeux et Apps
Ü Recherche
qHistorique appels
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu de votre téléphone peut varier.
8 hiérarchie des menus
menu paramètres
• |
Sons |
• |
Téléphone |
• |
Mode USB |
||
|
• |
Sonnerie d’appel |
• |
Mode Avion |
|
• |
Mémoire de masse |
|
• |
Sonnerie message |
• |
Raccourcis |
|
• |
Modem/COM |
|
• |
Sonnerie messagerie |
• |
Langue |
|
• |
Carte mémoire* |
|
• |
Sonnerie et vibration |
• |
Emplacement |
|
|
|
|
• |
Rappels d’alerte |
• |
Sécurité |
• |
Info tél. |
|
|
• |
Alertes de service |
• |
Sélection réseau |
|
• |
Mon numéro |
|
• |
Mise sous/hors tension |
• |
Ligne active |
|
• |
Version logicielle/matérielle |
|
• |
Lecture vocale |
• |
Apprentissage texte |
|
• |
Glossaire des icônes |
|
• |
Vol. touches clavier |
• |
Telus recherche rapide |
|
|
|
|
• Touches latérales de volume |
|
|
• |
Rég app |
||
|
|
• |
Appel |
|
|
|
|
• |
Affichage |
• |
Options réponse |
• Mise à jour du logiciel |
|||
|
• |
Bannière |
• |
Nouvel essai auto |
|
|
|
|
• |
Rétroéclairage |
• |
Réglage ATS |
* disponible seulement lorsqu’une carte |
||
|
• |
Luminosité |
• |
Composition une touche |
|||
|
• |
Papier peint |
• |
Compo internat. |
mémoire en option est installée |
||
|
• |
Afficher les thèmes |
• |
Tonalités DTMF |
|||
|
• |
Polices de composition |
• |
Prothèse auditive |
|
|
|
|
• |
Format d’horloge |
• Ajout automatique de ’1’ |
|
|
|
hiérarchie des menus |
9 |
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
le sol
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
10 Précautions d’utilisation
MISE EN GARDE : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche : s> q Historique appels > Appels composés
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche centrale s.
2Appuyez sur la touche de navigation Spour faire défiler jusqu’à q Historique appels, puis appuyez sur spour sélectionner cette option.
3Appuyez sur la touche de navigation Spour
faire défiler jusqu’à Appels composés, puis appuyez sur spour sélectionner cette option.
mise en route |
11 |
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et qu’elle n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
économie de la charge de la batterie
L’utilisation de certaines fonctions peut épuiser
rapidement la batterie. Ces fonctions comprennent notamment le téléchargement de fichiers audio, la lecture de vidéoclips et l’utilisation de la connexion sans fil BluetoothMD.
Vous pouvez économiser la charge de la batterie en respectant les consignes suivantes :
•Désactivez Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas (consultez la page 91).
•Désactivez le papier peint (consultez le guide de démarrage rapide).
•Réduisez la durée de rétroéclairage (consultez la page 43).
12 mise en route
utilisation de la batterie et consignes de sécurité
IMPORTANT: MANIPULEZ ET RANGEZ LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL. La majorité des problèmes relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
ÀNE PAS FAIRE
•Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre manière de modifier la forme de la batterie.
•Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec de l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du téléphone et causer de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie entre en contact avec de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant
ou communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
•Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets métalliques. Si un objet métallique, comme un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie pourrait devenir très chaude.
•Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur. Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance. Par conséquent :
•Ne pas sécher une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
mise en route |
13 |
•Éviter de laissez le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
ÀFAIRE
•Éviter de laisser tomber le téléphone ou la batterie. Vous pouvez endommager votre téléphone ou la batterie si vous les échappez, surtout sur une surface dure.
•Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une chute ou de hautes températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL. Afin d’aider les consommateurs à
reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotées des
mesures de protection adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un message à l’écran indiquant
Batterie non valide ou Charge impossible, prenez les mesures
suivantes :
•Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
•Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.
14 mise en route
•Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger à nouveau.
•Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.
Important : la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement : l’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de manière appropriée non seulement pour des raisons de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les consommateurs peuvent
rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
•www.motorola.com/recycling.
•www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
Élimination : éliminez promptement les
vieilles batteries conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez communiquez avec un centre de recyclage local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement : ne jamais jeter les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
mise en route |
15 |
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez la batterie, puis chargez-la. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Pour utiliser le chargeur :
1 Insérez le chargeur dans le connecteur micro-USB du téléphone. Branchez le chargeur dans une prise électrique.
2Lorsque le message Charge terminée s’affiche, débranchez le chargeur.
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau de la batterie, affiché dans la partie supérieure droite de l’écran, illustre la progression de la charge. L’écran
doit afficher au moins un segment au voltmètre pour
que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant
la charge.
Pour charger à partir de votre ordinateur :
Vous pouvez charger la batterie en raccordant
un câble allant du port micro-USB de votre téléphone au port USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas utiliser un port à faible puissance comme celui d’un clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus). Les connecteurs USB haute puissance sont habituellement situés directement sur l’ordinateur.
Assurez-vous que le téléphone et l’ordinateur sont en marche et que les pilotes logiciels adéquats sont installés sur votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont offerts dans les trousses de données Motorola OriginalMC, vendues séparément.
16 mise en route
Remarques sur la charge de la batterie de votre téléphone :
•Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante. Évitez d’exposer les batteries à une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F) pendant la charge.
•Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
•Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
•Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
Pour mettre le téléphone sous
tension, maintenez enfoncée la touche Opendant quelques
secondes, jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez enfoncée la touche O.
Pour faire un appel, entrez un
numéro de téléphone, puis appuyez sur N.
mise en route |
17 |
Pour répondre à un appel, lorsque le téléphone
sonne ou vibre, ouvrez simplement le rabat ou appuyez sur N.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur O.
Remarque : lorsque vous recevez votre téléphone, le service TELUS recherche rapide est Activé.
Ce nouveau service offre de nombreux avantages. Consultez la page 38 pour obtenir plus d’information à ce sujet.
Pour sauvegarder un numéro de téléphone dans vos
Contacts lorsque que le service TELUS recherche rapide est
Désactivé (consultez la page 38) :
1Entrez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.
2Appuyez sur Sauvegarder.
3Mettez Créer un contact en surbrillance, puis appuyez sur s.
4Réglez le type de numéro (Mobile 1, Mobile 2, Résidence,
Travail ou Télécopie), puis appuyez sur s.
5Entrez le nom associé au numéro de téléphone, puis ajoutez d’autres détails, au besoin.
6Appuyez sur Sauvegarder pour sauvegarder le contact.
Recherche : s> L Contacts
1Sélectionnez la Liste de contacts, puis appuyez sur s.
18 mise en route
2Ensuite, mettez le contact que vous voulez appeler en surbrillance.
Raccourci : dans votre Liste de contacts, utilisez le clavier pour entrer les premières lettres du nom du contact.
3Pour appeler le contact, appuyez sur N.
Pour afficher votre numéro, appuyez sur Ò, puis sur #.
Conseil : vous pouvez également appuyer sur s
> u Paramètres > Info tél. > Mon numéro. Pendant un appel, appuyez sur Options > Info tél. > Mon numéro.
mise en route |
19 |
Consultez la page 2 pour voir un schéma de base du téléphone.
L’écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour faire un appel, le téléphone doit afficher l’écran d’accueil.
Indicateurs |
1X |
|
|
|
|
|
|
||
d’état |
|
|
|
|
Étiquette |
|
|
Étiquette |
|
de la touche |
Messagerie MENU |
Contacts |
de la touche |
|
programmable |
programmable |
|||
|
|
|||
gauche |
|
|
droite |
Remarque : il est possible que votre écran d’accueil diffère de celui illustré ici.
Les étiquettes de touches programmables indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
20 information de base
Pour localiser les touches programmables, consultez la page 2.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie supérieure de l’écran d’accueil.
indicateurs d’état
indicateur
8Intensité de signal – Les barres verticales indiquent la puissance de la connexion au réseau.
DNumérique – Le téléphone se trouve dans une zone de couverture numérique CDMA.
EV |
Couverture EVDO – Le téléphone |
|
|
|
se trouve dans une zone de |
|
|
|
|
|
|
|
couverture EVDO (service Internet à large |
||
|
bande). |
indicateur
) 1xRTT – Le téléphone se trouve dans une zone de couverture 1xRTT. (1xRTT offre une transmission de la voix et des données supérieure à CDMA.)
ê) Couverture EVDO/ 1xRTT – Le téléphone se trouve à la fois dans
une zone de couverture EVDO et dans une zone de couverture 1xRTT.
íMode Avion – Les fonctions du téléphone qui nécessitent la transmission de la voix et de données sont désactivées (consultez la page 35).
WItinérance – Le téléphone se trouve dans une zone de couverture numérique hors de votre réseau local.
information de base |
21 |
indicateur
5SSL – Indique que le téléphone utilise la transmission sûre des données à l’aide du protocole SSL.
ëConfidentialité vocale – Le téléphone utilise un canal sécurisé pour faire un appel vocal.
ìAppel de données – S’affiche quand un appel de données est en cours.
ãDormant – Indique que le téléphone est inactif et qu’une session PPP est en cours.
9Aucun service – Le téléphone se trouve dans une zone sans couverture cellulaire.
8ATS – Le téléphone fonctionne en mode ATS (consultez la page 34).
indicateur
BAppel vocal – S’affiche quand un appel vocal est en cours.
èUrgence seulement (E911) – L’emplacement est réglé à Désactivé (Urgence seulement (E911)).
óRepérage activé – L’emplacement est réglé à Activé.
éClavier/Téléphone verrouillé – Le téléphone ou le clavier est verrouillé.
ANiveau de charge de la batterie –
Affiche le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de segments, plus la charge est élevée.
Bluetooth activé – La fonction Bluetooth de votre téléphone est réglée à Activé.
Bluetooth actif – Votre téléphone est apparié à un autre dispositif Bluetooth.
22 information de base
indicateur
Bluetooth connecté – Votre téléphone est connecté à un autre dispositif Bluetooth.
àSilencieux – Le volume principal est réglé à Silencieux (consultez la page 39).
áAlarme seulement – Le volume principal est réglé à Alarme seulement (consultez la
page 39).
HVibration seulement – Le volume principal est réglé à Vibration seulement (consultez la
page 39).
iHaut-parleur activé – Le haut-parleur est activé.
=Appels manqués – Vous avez reçu un appel auquel vous n’avez pas répondu.
indicateur
] Nouveau message – Vous avez reçu un nouveau message texte.
Nouvel événement de calendrier – Un événement de calendrier a été créé.
âNouveau message vocal – Vous avez reçu un nouveau message vocal.
h Alarme Oui – Une alarme a été activée.
raccourcis de l’écran d’accueil
À partir de l’écran d’accueil, vous pouvez vous servir de la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite comme raccourcis vers vos fonctions préférées. Vous pouvez modifier les raccourcis en fonction de vos besoins.
Recherche : s> u Paramètres > Téléphone > Raccourcis
information de base |
23 |
Choisissez une direction, puis la fonction qui devra s’ouvrir lorsque vous appuierez sur la touche de navigation dans cette direction.
Vous pouvez afficher ou masquer les icônes qui indiquent les raccourcis de touche de navigation dans l’écran d’accueil.
Recherche : s> u Paramètres > Téléphone > Raccourcis
> Afficher les raccourcis
Remarque : même si les icônes sont masquées, vous pouvez appuyer sur Sdans l’écran d’accueil pour sélectionner les fonctions.
utilisation des touches externes
Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez vous servir
des touches externes pour utiliser l’appareil photo,
écouter de la musique ou afficher l’historique des appels.
Activer |
Afficher |
l’appareil |
l’historique |
photo |
des appels. |
Activer le lecteur de
musique.
Remarque : si l’écran externe est inactif, appuyez une fois sur la touche intelligente/haut-parleur pour l’activer et une deuxième fois pour activer les touches externes.
Si l’écran externe devient inactif pendant que vous
utilisez les touches externes, appuyez sur la touche
intelligente/haut-parleur pour le réactiver.
24 information de base
Conseil : verrouillez les touches externes lorsque vous ne les utilisez pas afin de ne pas les activer accidentellement lorsque le rabat est fermé. Pour verrouiller les touches externes, maintenez
enfoncée la touche intelligente/haut-parleur.
Pour déverrouiller les touches externes, appuyez de
nouveau sur la touche intelligente/haut-parleur.
appareil photo
Pour activer l’appareil photo du téléphone, appuyez sur la touche d’appareil photo Î(consultez la
page 24). Le téléphone affiche le viseur de l’appareil photo sur l’écran externe. Utilisez les commandes externes pour effectuer un zoom avant et arrière et pour prendre une photo (consultez la page 73).
lecteur de musique
Pour activer le service TELUS musique sans fil
lorsque le rabat est fermé, appuyez sur la touche du lecteur de musique y(consultez la page 24).
Remarque : après avoir appuyé sur la touche, l’activation du lecteur de musique peut prendre quelques secondes.
Pour contrôler la lecture de la musique, utilisez les touches externes (consultez la page 73).
historique des appels
Pour afficher la liste de tous les derniers appels composés, reçus ou manqués :
1Appuyez sur la touche de l’historique des appels Ï(consultez la page 24).
Votre téléphone présente la liste de Tous les appels.
2Pour faire défiler
la liste et pour |
Tous les appels |
|
composer le numéro |
Í Précédent |
|
ñ 312 555-1212 ... |
||
en surbrillance, |
||
ñ 847 555-1212 ... |
||
utilisez les touches |
™ |
|
externes. Les |
|
|
étiquettes affichées |
|
information de base |
25 |
au bas de l’écran présentent les fonctions des touches externes
Pour faire défiler la liste des appels, appuyez sur la touche vers la gauche Îou vers la droite
Ï. Pour composer le numéro en surbrillance, appuyez sur y.
3Pour quitter la liste Tous les appels et retourner à l’écran externe de veille, mettez ÍPrécédent en surbrillance, puis appuyez sur y.
Remarque : l’utilisation d’un téléphone sans fil pendant la conduite d’un véhicule peut être une source de distraction. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez toujours les lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.
haut-parleur mains libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
Pour activer le haut-parleur
mains libres pendant
un appel, maintenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur.
Vous entendrez une alerte sonore et l’écran principal de votre téléphone affichera l’indicateur de haut-parleur iet le message HAUT-PARLEUR ACTIVÉ.
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous mainteniez enfoncée de nouveau la touche intelligente/haut-parleur ou jusqu’à ce que vous mettiez le téléphone hors tension.
26 information de base
Pour fermer le haut-parleur mains libres, maintenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur. L’écran principal de votre téléphone affichera le message
HAUT-PARLEUR DÉSACTIVÉ.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche de mise sous tension/de fin O. Vous entendrez un avertissement sonore.
Remarque : le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas lorsque le rabat du téléphone est fermé ou lorsque le téléphone est connecté à une trousse mains libres pour la voiture ou à un casque.
réglages du volume des accessoires (trousse pour la voiture ou casque)
Pour régler le volume des casques ou des trousses pour l’auto configurés pour les connexions sans fil Bluetooth, appuyez sur la touche de volume vers le haut ou vers le bas en cours d’appel.
Le code de déverrouillage de quatre chiffres de votre
téléphone est initialement réglé à 1234 ou aux quatre
derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 183729. Il est possible que votre fournisseur de services ait réinitialisé ces codes avant de vous remettre votre téléphone.
S’il ne l’a pas fait, vous devriez le faire afin d’empêcher l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit être composé de quatre chiffres.
Pour modifier le code de déverrouillage :
Recherche : s> u Paramètres > Téléphone > Sécurité
1Quand vous y serez invité, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres, puis appuyez sur
Terminé.
information de base |
27 |
2Sélectionnez l’option Modifier les codes, puis appuyez sur s.
3Entrez le nouveau code dans les deux champs, puis appuyez sur Terminé.
Le code de déverrouillage de quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234 ou aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Le code de sécurité à six chiffres est réglé à 183729.
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez avec votre fournisseur de services.
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais
vous devez le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez faire des appels d’urgence avec votre
téléphone même s’il est verrouillé (consultez la
page 53).
28 information de base