MOTOROLA V265 User Manual [fr]

V265
CDMA

Bienvenue

Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V265 CMDA de Motorola.
Touche program-
mable de gauche
Exécution de l'action
identifiée par le mes-
sage-guide de gau-
che au visuel.
Touche d'envoi
Acheminement
d'appel, réponse à un
appel, affichage de la
liste des derniers
appels composés.
Touches de volume
Réglage du volume
de l'écouteur et de
la sonnerie.
Touche intelligente/
haut-parleur
Sélection des éléments
du menu et réglage des
modes de sonnerie.
Touche de navigation
à 5 directions
Navigation dans les
menus et les listes, ré-
glage des paramètres.
Appuyez sur la touche
K
, au centre, pour sé-
lectionner l'élément en
surbrillance.
Port pour accessoires
Touche de menu Touche programma-
ble de droite Ex-
écution de l'action identifiée par le mes­sage-guide de droite au visuel.
Touche de recon­naissance vocale
Activation de la re­connaissance vocale indépendante du lo­cuteur. Enregistre­ment de mémos vo­caux et de noms de contacts.
Touche CLR
Effacement dans les entrées et retour dans les menus.
Touche de mise sous tension/de fin
Mise sous tension et hors tension du tél­éphone, fin d'appel et fermeture du menu.
Microphone
1

Regardez ça!

Prise pour casque
Lentille de caméra
Prise de photos pour
les envoyer à d'autres
personnes ou les
utiliser sur votre
téléphone.
Visuel externe
Affichage de l'identification de l'appelant et des
icônes d'état.
Fonction Description
Prise de photo
Envoi d’une photo
Ouvrez le téléphone, appuyez sur la
touche de caméra caméra, dirigez la lentille vers le sujet, puis appuyez sur la touche de caméra ou sur
SAISIR(+
Envoi de la photo à un numéro de téléphone : Appuyez sur >
Envoyer dans message
MÉMORI.(+
f
pour activer la
f
) pour prendre la photo.
)
.
2
Fonction Description
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’un message texte
Lecture d’un message multimédia
Envoi d’un message multimédia contenant des images, des animations et des sons : Appuyez sur jusqu’à jusqu’à > >
Envoi d’un message texte : Appuyez sur jusqu’à puis jusqu’à > >
Lecture d’un nouveau message multimédia ou d’une lettre multimédia reçus : Appuyez sur
U (Centre de messages
Nouveau message
Nouveau message multimédia
U (Centre de messages
Nouveau mess. texte
S
pour défiler
S
pour défiler
Nouveau message
LIRE(+
).
), puis
),
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Micro­systems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc. 2005. Certaines fonctions des téléphones mobiles sont tributaires des capacités et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la dispo­nibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le pré­sent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
Numéro de manuel : 6809493A58-O
4

Table des matières

Préliminaires
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils relatifs aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 15
Meilleures fonctions
Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Envoyer un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation avec un téléimprimeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de la touche de navigation à
5 directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . 45
Si vous oubliez un code, un NIP ou un
mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuration du téléphone
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . . 48
Sélection d’un mode d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 50
Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage du contraste du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conservation de l’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions d’appel
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 56
Désactivation de l’avertissement d’appel entrant . . . . . 57
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage de l’historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . 58
Retour d’un appel non répondu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Joindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonctions du téléphone
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fonctions de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Appels de télécopie et appels de données . . . . . . . . . . . 85
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dépannage Données sur le taux d’absorption spécifique Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7

Préliminaires

MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.

À propos de ce guide

Le présent guide décrit les fonctions de base du téléphone
Préliminaires
cellulaire Motorola.
Fonctions optionnelles
040044o
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement. Elles peuvent ne pas être offertes par tous les
fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola Original, offert en option.
8

Installation de la batterie

Pour utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie.
Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original.
Action
1
Appuyez sur le bouton de déclenchement sur le couvercle de la batterie.
2
Faites glisser le couvercle vers le bas, puis soulevez-le du téléphone.
3
Insérez la batterie avec les pattes dirigées vers le haut du téléphone et placées vers le bas.
4
Replacez le couvercle de la batterie sur le téléphone, puis glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Préliminaires
9

Conseils relatifs aux batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de
l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Préliminaires
10
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme un réfrigérateur.
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
Avertissement :
elles pourraient exploser. Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de
sécurité de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Ne jetez jamais les batteries au feu car

Charge de la batterie

Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Branchez le chargeur de voyage au téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans une prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche appuyez sur le loquet de déclenchement et débranchez le chargeur de voyage.
Conseil :
branché au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Charge complète
la batterie.
,
Préliminaires
11
Nota :
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du
niveau de la batterie, situé dans le coin supérieur droit du
visuel, affiche la progression de la charge. L’indicateur du niveau de la batterie doit montrer au moins un segment pour que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant la charge.

Mise sous tension du téléphone

Action
1
Ouvrez votre téléphone.
2
Tenez la touche de
OK
(+)
Touche de mise sous tension
Préliminaires
mise sous tension enfoncée pendant trois secondes ou jusqu’à ce que le visuel s’allume.
La mise sous tension du téléphone peut prendre plusieurs secondes.
3
Au besoin, entrez votre code de déverrouillage (les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone) et appuyez sur la touche pour déverrouiller le téléphone.

Réglage du volume

Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel
12
Touches
de
volume
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil (le rabat doit être ouvert, voir « Réglage du volume » à la page 12)
désactiver un avertissement d’appel entrant

Acheminement d’un appel

Action
1
Composez le numéro.
Conseil :
touche de suppression chiffre. Pour supprimer tous les chiffres, tenez enfoncée la touche .
2
Appuyez sur N pour acheminer l’appel.
3
Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Conseil :
mettre fin à l’appel.
Nota :
partir de l’écran d’accueil. Consultez la page 25.
Si vous faites erreur, appuyez sur la
C
pour effacer le dernier
Appuyez
Vous pouvez également fermer le rabat pour
Vous devez composer le numéro de téléphone à
pour
répondre
à un
appel.

Réponse à un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Nota :
Si le téléphone est verrouillé, vous devez le
déverrouiller avant de répondre à l’appel.
Préliminaires
13
Rabat du téléphone ouvert
Action
Ouvrez le rabat pour répondre.
1 2
Fermez le rabat pour mettre fin à l’appel.
Conseil :
M
>
Ouvrir pour répondre
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
>
Réglages >Config. en appel >Options réponse
).
Rabat du téléphone fermé
Préliminaires
Action
1
Appuyez sur N pour répondre.
2
Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Appuyez
pour
acheminer
un appel.

Modification de l’avertissement d’appel

Rabat du téléphone ouvert
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de volume inférieure pour passer à un volume plus bas d’avertissement d’appel, puis à la vibration et enfin à l’avertissement silencieux. Appuyez sur
Touches
de
volume
14
la touche de volume supérieure pour repasser de l’avertissement silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore.
Rabat du téléphone fermé
Appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure, puis appuyez sur la touche de haut-parleur pour faire défiler les types d’avertissements : types d’avertissement sont indiqués sur le visuel externe.
Après avoir défilé jusqu’au type d’avertissement désiré, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure pour sauvegarder le réglage et retourner à l’écran d’accueil.
Fort, Doux, Vibrer, Vibre puis
Touches de
volume Touche
intelligente/
haut-parleur
et
Silencieux
. Les

Affichage de votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
M#
.
M >Mes numéros de tél.
Préliminaires
15

Meilleures fonctions

Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
du téléphone.

Prendre et envoyer une photo

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de caméra
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
f
pour activer la caméra de votre téléphone.
16
Meilleures fonctions
S vers le haut
ou vers le bas pour effectuer
un zoom avant
(O \
Appuyez sur
ou arrière.
Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Images.
PRÉCÉD.
uyÉ
Msg
1/143
M
SAISIR
Appuyez sur SAISIR (-) pour prendre une photo.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour augmenter ou réduire le contraste.
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis :
Appuyez sur Pour
1
f
ou
SAISIR(+
2
MÉMORI.(+
ou
ÉCARTER(-
3S faire défiler jusqu’à
4
SÉLECT.(+
)
) effectuer l’option
prendre une photo
)
voir les options de sauvegarde Si vous décidez de
sauvegarder la photo, passez à l’étape 3.
)
supprimer la photo et retourner à l’image active au viseur
Envoyer dans message Send to Online Album
dans l’album en ligne),
Mémoriser seulement Appl. comme papier peint Appl comme économ. écran
d’enregistrement voulue
,
(Envoyer
,
ou
.
Meilleures fonctions
17
Options du menu Images
Lorsque la caméra est active, appuyez sur M pour
Meilleures fonctions
accéder au options suivantes :
Option Description
Aller à Images
Saisie auto­chronométrée
Ajuster contraste
Titre image saisie
Configuration Images
Voir espace libre
Menu Images
Affichage des images et des
. Le
Menu Images
photos sauvegardées sur votre téléphone.
Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo.
Augmentation ou réduction du contraste.
Attribuer un nom à une photo saisie.
Ouverture du menu de configuration pour régler les paramètres d’image.
Affichage de l’espace disponible
pour la sauvegarde de photos.
peut contenir les

Envoyer un message multimédia

Un message de service de messagerie
multimédia (MMS) contient une ou plusieurs
pages de texte et des éléments multimédias
intégrés (photos, images, animations, sons, enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
18
Nota :
Vous pouvez envoyer le message après avoir entré le numéro de téléphone du destinataire et le texte du message. Il n’est pas nécessaire de remplir les autres champs.
Appuyez sur Pour
1
S
2
S
3
SÉLECT.(+
4
S
5
SÉLECT.(+
6
touches du clavier, puis
OK(+
ou
) sélectionner
) sélectionner
)
faire défiler jusqu’à
U(Centre de messages
faire défiler jusqu’à
Nouveau message
faire défiler jusqu’à
Nouveau message multimédia
Nouveau message multimédia
entrer un numéro de téléphone
)
Nouveau message
Meilleures fonctions
CONTACTS(+
S
, puis
AJOUTER(+ TERMINÉ(-
7
touches du clavier
accéder à
),
défiler et sélectionner une ou plusieurs entrées existantes
) et
dans les
)
rédiger le texte de la page Pour ajouter une autre
diapositive au message, passez à l’étape suivante.
Pour insérer un objet média, passez à l’étape 8.
Contacts
Contacts
, puis faire
19
Meilleures fonctions
Appuyez sur Pour
8
M
ouvrir le menu pour insérer
une nouvelle diapositive
9
SÉLECT.(+
10S faire défiler jusqu’à
11
SÉLECT.(+
12M ouvrir le menu 13S faire défiler jusqu’à 14
SÉLECT.(+
15S faire défiler jusqu’à
16
SÉLECT.(+
17S faire défiler les fichiers
18
SÉLECT.(+
) afficher une liste d’éléments
insérables
Nouvelle page
) insérer une nouvelle
diapositive après la diapositive actuelle
Revenez à l’étape 2 pour insérer le contenu de la nouvelle diapositive.
) afficher une liste d’éléments
insérables
Son, Nouvelle page Mess. prédéfini
) sélectionner le type de fichier
jusqu’à la sélection voulue
) sélectionner et insérer le
fichier Pour ajouter d’autres fichiers
médias, revenez à l’étape 8.
Insérer
Mémo vocal
ou
,
20
Appuyez sur Pour
19OK(+) sauvegarder tous les fichiers
insérés
20
S
21
CHANGER(-
22
touches du clavier
ou
M
, puis
MÉM.RAP.(+
puis
S
et
OK(+
)
23OK(+) sauvegarder le sujet 24
S
25
CHANGER(+
26S, puis
SÉLECT.(+
27
ENVOYER(+
ou
M
)
faire défiler jusqu’à
) sélectionner
entrer le sujet
ouvrir le menu, puis ouvrir la
),
liste Mémos rapides, puis faire défiler et sélectionner un Mémo rapide comme sujet
faire défiler jusqu’à
) sélectionner
faire défiler jusqu’à
Urgent Nouveau message multimédia
envoyer le message
)
transmettre le message ultérieurement, en afficher les détails, le sauvegarder dans le dossier des brouillons ou annuler le message
Sujet
Priorité
, puis revenir à l’écran
Sujet
Priorité
Normal
ou
Meilleures fonctions
21
Réception d’un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur
X
(message en attente) et l’avis
Nouveau message
avertissement sonore.
Appuyez sur Pour
LIRE(+
Les messages multimédias que vous recevez peuvent contenir divers objets médias :
Meilleures fonctions
Les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.
Un fichier sonore se fait entendre lorsque la diapositive correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le volume lors de l’écoute du fichier sonore.
Nota :
être mettre en surbrillance un indicateur intégré dans le texte afin d’écouter le fichier sonore.
Les fichiers joints sont inclus dans le message. Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur ou le nom de fichier en surbrillance et appuyez sur (fichier image), (objet tel qu’une entrée des ou encore, un fichier de type inconnu).
) ouvrir le message
Dans une lettre multimédia, vous devrez peut-
, en plus de donner un
JOUER(+
) (fichier son) ou
Contacts
VOIR(+
ou de calendrier,
)
OUVRIR(+
)
22

Utilisation avec un téléimprimeur

Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser un téléimprimeur optionnel avec le téléphone. Vous devez brancher le téléimprimeur dans la prise pour casque et régler le téléphone pour l’utilisation d’un des trois modes ATS.
Nota :
Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par le fabricant du téléimprimeur) pour raccorder le téléimprimeur au téléphone.
Nota :
Pour un bon fonctionnement, réglez le téléphone au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand nombre de caractères incorrects, réglez le volume afin de réduire le taux d’erreur.
Nota :
Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit être placé à au moins 30 cm (12 pouces) du téléimprimeur. Si vous placez le téléphone trop près du téléimprimeur, le taux d’erreurs risque d’augmenter.
Réglage du mode ATS
ù
Lorsque vous réglez un mode ATS, le téléphone utilise
ce mode chaque fois que le téléimprimeur est branché.
Meilleures fonctions
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2
CHANGER
(-) sélectionner
M>Réglages >Config. initiale
faire défiler jusqu’à
Réglage ATS
Réglage ATS
23
Appuyez sur Pour
3
S
4
SÉLECT.
(-) sélectionner le mode ATS
faire défiler jusqu’au mode ATS
Le menu
Appuyez sur Pour
Voix ATS
VCO
Meilleures fonctions
HCO
Lorsque le téléphone est en mode ATS et qu’un appel ATS est en cours, le mode ATS international, le signe ATS international et le réglage du mode s’affichent au visuel.
Réglage ATS
retour au mode vocal normal
peut contenir les options suivantes :
transmission et réception de caractères ATS
réception de caractères ATS et transmission de la voix par le microphone
transmission de caractères ATS et réception de la voix par l’écouteur
Retour au mode vocal
Pour retourner au mode vocal, sélectionnez menu
Réglage ATS
.
Voix
dans le
24

Apprendre à utiliser le téléphone

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuel

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil.
(O\ ru yÉ
U
I
Étiquette de la
touche
programmable
Nota :
Il est possible que votre écran soit différent de celui
illustré ci-dessus. L’ i n d i c a t e u r
la touche de menu ( Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel
montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de
e
(menu) indique que vous pouvez appuyer sur
M
6:35am
HISTOR. CONTACTS
M
) pour accéder au menu principal.
n’est
Horloge Étiquette de la
touche programmable
Apprendre à utiliser le téléphone
25
gauche (-) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite.
Le téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 79). Lors de la mise sous tension en mode analogique, il se peut que le téléphone n’affiche pas toujours l’heure exacte.
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
4.
3.
Itinérance
2. S-mètre
1.
Couverture
1. Indicateur de couverture
(O\ ryÉ
U
I
032419o
M
HISTOR.
CONTACTS
6:35am
Message
Voltmètre
5.
6.
Avertissement par sonnerie
2. Indicateur d’intensité du signal –
verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels
Apprendre à utiliser le téléphone
lorsque seul l’indicateur transmission) est affiché.
3. Indicateur d’itinérance –
téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local.
26
!
(aucun signal) ou ) (aucune
Les barres
Indique que le
4. Indicateur de message –
vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
r
= message texte
s
= message texte
et vocal
Pendant l’entrée d’un message, un nombre à cet endroit indique le nombre de caractères qui peuvent encore être entrés dans la page courante (dans le cas d’un message texte) ou la taille du message (dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia).
5. Indicateur du niveau de la batterie –
cales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
6. Indicateur de mode de sonnerie –
de la sonnerie.
y
Batterie faible
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
t
s’affiche et que l’avertisseur de
z }
S’affiche lorsque
= message vocal
Les barres verti-
Indique le réglage
= sonnerie douce = vibrer puis sonner
Apprendre à utiliser le téléphone

Utilisation de la touche de navigation à 5 directions

Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour faire défiler les éléments de menu. Appuyez sur la touche de la touche de navigation pour sélectionner un élément de menu en surbrillance.
K
au centre
27

Utilisation des menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Derniers appels
G
Touche
programmable
de gauche
Exécution de
l'action de
gauche.
Touche de
menu
É
QUITTER SÉLECT.
Touche programmable de droite
Exécution de l'action de droite.
Touche de navigation à 5 directions
Navigation dans les menus et les listes. Appuyez au centre pour sélectionner les éléments en surbrillance.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur menu dans le menu principal et la mettre en surbrillance. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
28
S
pour faire défiler jusqu’à une icône de
peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
Icône de
menu
n
U
h É G
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de
l’abonnement
Fonction
Contacts
Messagerie
Galerie médias Utilitaires Calculatrice
Icône de
menu
s
w
m
Fonction
Historique
Encore Plus
Réglages Info tél.
*
Sélection d’une fonction du menu
Ce guide utilise le format suivant pour vous montrer comment sélectionner une fonction de menu, à partir de l’écran d’accueil.
Accédez à la fonction
Cet exemple indique qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur
Historique
sélectionner défiler et sur les touches programmables de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
dans le menu principal, puis faire défiler et
Appels composés
M>Historique
>
Appels composés
M
, faire défiler et sélectionner
. Appuyez sur S pour faire
Apprendre à utiliser le téléphone
29
Sélection d’une option
Lorsque vous sélectionnez certaines fonctions, le téléphone affiche une liste d’éléments ou d’options que vous pouvez choisir. Par exemple, lorsque vous affichez la liste des appels composés, vous pouvez sélectionner une entrée affichée et effectuer des tâches supplémentaires.
( +49rÑyÉ
Appels composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
PRÉCÉD. VOIR
032421o
S
vers la gauche ou la droite
Option en surbrillance
Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l'option en surbrillance.
30
Appuyez sur
PRÉCÉD. (-)
pour revenir à
l'écran
précédent.
Appuyez sur (M) pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la
Apprendre à utiliser le téléphone
liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs possibles, appuyez sur pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer une valeur.

Entrée du texte

Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information. Voici un exemple d’écran pour la saisie d’information d’une entrée dans les
Contacts
.
(
8
Appuyez
sur
S
pour afficher
d'autres options.
Appuyez sur
modification.
de l'information ou que vous faites des modifications.
Détails entrée
Nom: Jean Simard
Catégorie: Générale Num.: 2125551212 Type: Travail
ANNULER
ANNULER
TERMINÉ
(-) s'affiche lorsque vous entrez
y
CHANGER
(-) pour quitter sans faire de
Option en
É
surbrillance
Appuyez sur
CHANGER
pour entrer de l'information ou la modifier.
(+)
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
Pour une
description des
indicateurs,
consultez la
section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d'insertion.
(
O\
Ug
Msg
ANNULER
Msg
M
uyÉ
1/160
1/160
INSÉRER
Appuyez sur
M
pour ouvrir
le sous-menu.
Appuyez sur
INSÉRER
(+) pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
ANNULER
sans faire de modification.
(-) pour quitter
31
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes d’entrée de texte facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique Symbole
Secondaire
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M>Mode d’entrée
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur M> écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
Apprendre à utiliser le téléphone
iTAP
Méthode d’enfoncem.
#
dans un écran d’entrée de texte pour
Méthode principale d’entrée de texte (voir
ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement (voir page 39).
Entrée de symboles seulement (voir la
page 40).
Méthode secondaire d’entrée de texte (voir
ci-dessous pour la régler).
.
Config. d’entrée
, puis choisissez :
Permet au téléphone de prédire chaque
mot à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 37).
Entrez des lettres et des chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur cha­que touche.
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
32
Enfoncem. prolongé
Aucun
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules :
U
= aucune lettre
majuscule
T
= tout en majuscules
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
réglage d’entrée de texte :
Entrez des lettres, des chiffres et des symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur chaque touche.
Cache le réglage
uniquement pour le réglage
Secondaire
V
= majuscule à la prochaine lettre seulement
ou
Secondaire
, les indicateurs suivants montrent le
(disponible
Secondaire
).
Apprendre à utiliser le téléphone
Primaire Secondaire
g
h
f
j
k
i
m
Enfoncement, aucune majuscule
q
Enfoncement, prochaine lettre
l
Enfoncement, tout en
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
o
iTAP, tout en majuscules
en majuscules seulement
majuscules
majuscules seulement
33
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique
ou par
W
= méthode
Symbole
numérique
:
[
= méthode
symbole
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du
téléphone. La
Méthode d’enfoncem.
chiffre correspondant à la touche enfoncée. La
méthode symboles, tel qu’indiqué dans le « Tableau des caractères » à la page 36.
1
2
Apprendre à utiliser le téléphone
3OK(+) sauvegarder le texte
Enfoncem. prolongé
Appuyez sur Pour
une touche du clavier une ou plusieurs fois
touches du clavier
ordinaire fait défiler les lettres et le
fait également défiler des
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur
*
Appuyez sur S
pour insérer une espace.
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
34
pour changer de méthode d’entrée. Si
ou
Enfoncem. prolongé
d’entrée
Primaire
n’est pas disponible comme méthode
ou
Secondaire
, consultez la page 32.
Méthode d’enfoncem.
Lorsque vous entrez du texte avec la
Enfoncem. prolongé
changent.
, les fonctions des touches programmables
Méthode d’enfoncem.
ou
(O\
Le caractère
s'affiche au
d'insertion.
Appuyez sur
supprimer le caractère à la
gauche du point d'insertion.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Ug
Msg
point
(
Ug
ANNULER
T
ANNULER
ANNULER
prog
, le téléphone peut afficher :
O\
Msg
Ceci est un prog ramme
M
uyÉ
M
(-) pour
uyÉ
1/143
OK
Après deux secondes, le
1/159
caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
OK
Appuyez sur (+) pour accepter et sauvegarder le texte.
Appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot
Programme
*
refuser et entrer une espace après
prog
ou sur
pour le
.
progrès
OK
,
Apprendre à utiliser le téléphone
35
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode
Enfoncem. prolongé
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
*
#
Apprendre à utiliser le téléphone
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, de cet éditeur.
.
. ? ! , @ ’ - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2 d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
1
indique d’abord les caractères communs
36
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
S
vers le bas
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation de la méthode iTAP
MC
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte intuitive qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs.
Méthode d’enfoncem.
, parce que le
37
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent :
(O\
Ug
Appuyez sur
+)
ANNULER ( pour supprimer la dernière lettre.
Appuyez sur SÉLECT. (-) pour verrouiller la combinaison en surbrillance.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
Msg
Ceci est un prog rammme
prog proh proi
ANNULER
M
uyÉ
SÉLECT.
Appuyez sur S vers le haut pour
1/143
accepter « programme ».
Appuyez sur S vers la droite pour mettre une autre combinaison en surbrillance.
Progrès
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 33). Si la méthode n’est pas disponible comme méthode d’entrée
Secondaire
Apprendre à utiliser le téléphone
, consultez la page 32.
Appuyez sur Pour
1
touches du cla­vier (un enfonce­ment par lettre)
2
S
vers la gauche ou la droite
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
Primaire
,
iTAP
ou
38
Appuyez sur Pour
3
SÉLECT.(+
ou
)
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
*
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée auto­matiquement après le mot.
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur d’entrée.
12
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à une autre méthode
Apprendre à utiliser le téléphone
39
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
[
(symbole) s’affiche.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier (un enfoncement par symbole)
2
S
vers la gauche ou la droite
3
SÉLECT.(+
)
ou
*
afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance
Tableau des symboles
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
. ? ! , @ ’ - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
40
3
/: ;
4
" & ’
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ = > < # §
*
entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)
#
changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, de cet éditeur.
1
indique d’abord les caractères communs
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit :
Apprendre à utiliser le téléphone
Action
Appuyez sur C pour supprimer une lettre à la fois. Tenez la touche
message au complet.
C
enfoncée pour effacer le
41

Utilisation du haut-parleur mains libres

Nota :
Vous devez ouvrir le rabat du téléphone pour activer le haut-parleur.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur
sans tenir le téléphone à l’oreille.
Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et
aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. Appuyez sur la touche
intelligente/haut-parleur pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Une alerte sonore douce confirme l’activation ou la désactivation.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche intelligente/haut-
Apprendre à utiliser le téléphone
parleur ou mettiez le téléphone hors tension.
Nota :
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous raccordez le téléphone à une trousse mains libres pour l’auto ou à un casque à microphone.
42
Haut-parleur oui
Touches de
volume
Touche
intelligente/
haut-parleur
à l’écran d’accueil. Le haut-

Utilisation du visuel externe

Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez utiliser le visuel externe pour faire ce qui suit :
Voir l’information sur l’heure et l’état du téléphone
Régler le mode d’avertissement du téléphone
Voir les avis de message
Réglage du mode d’avertissement à partir du visuel externe
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement.
Avec le rabat fermé :
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur Pour
1
touches de volume
2
touche intelligente/ haut-parleur
3
touches de volume
faire défiler jusqu’à
sélectionner un mode d’avertissement
retourner à l’écran d’accueil
Mode
Affichage d’un appel manqué à partir du visuel externe
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message externe.
X Appels manqués
au visuel
43
Nota :
Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec cette fonction.
Appuyez sur Pour
1
touche intelligente/ haut-parleur
2
touches de volume
3
touche intelligente/ haut-parleur
voir la liste des appels reçus
faire défiler et sélectionner un appel
voir l’appel sélectionné

Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage avant de vous remettre le téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Si votre fournisseur de services codes, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
44
n’a pas
modifié ces
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction
M>Réglages >Sécurité
>
Nouveaux mots passe

Verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants,
répondre
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 57).
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction
1
2OK(+) verrouiller le téléphone
mais vous devez le déverrouiller pour
.
Appuyez sur Pour
touches du clavier
M>Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone Verrou immédiat
>
entrer votre code de déverrouillage
Apprendre à utiliser le téléphone
45
Déverrouillage du téléphone
Le code de déverrouillage est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Lorsque le visuel affiche
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) déverrouiller le téléphone
Entrer code déverr.
entrer votre code de déverrouillage
:
Configuration du verrouillage
automatique du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) activer le verrouillage
Apprendre à utiliser le téléphone
M>Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique >Oui
entrer votre code de déverrouillage
automatique
46

Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe

Nota :
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage avant de vous remettre le téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel indique
Appuyez sur Pour
1
M
afficher l’écran de
2
touches du clavier
3OK(+) soumettre votre code de
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez avec le fournisseur de services.
contournement du code de verrouillage
entrer votre code de sécurité
sécurité
Entrer code déverr. :
Apprendre à utiliser le téléphone
47

Configuration du téléphone

Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone

Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre téléphone, faites comme suit :
Accédez à la fonction
Raccourci :
d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services. Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil ou en cours d’appel, consultez la page 15.
Appuyez sur
M>Info tél.
>
Mon numéro de tél.
M#
à partir de l’écran

Sélection d’un mode d’avertissement

Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’autres événements. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement. Le téléphone comprend les
Configuration du téléphone
types d’avertissements suivants :
Mess. Web, Boîte réception, Boîte vocale, Alarmes, Appels données Appels fax, IDs sonnerie, Touche volume
48
Volume sonnerie, Appels
et
Rappels
.
,
,
Vous pouvez définir cinq groupes de réglages d’avertissement : Ces groupes, appelés modes d’avertissement, comprennent les modes
Vibrer et sonner
pour un mode d’avertissement, les réglages d’avertissement correspondants sont activés.
Pour sélectionner un mode d’avertissement et configurer ses réglages pour des avertissements particuliers, faites comme suit :
et
Silencieux
. Lorsque vous réglez le téléphone
Fort, Doux, Vibrer
,
Accédez à la fonction
Action
1
Mettez
Mode
en surbrillance.
2
Appuyez sur
3
Mettez en surbrillance le mode d’avertissement désiré :
Silencieux
4
Appuyez sur
5
Mettez en surbrillance
6
Appuyez sur
7
Mettez en surbrillance le réglage à changer :
Volume sonnerie, Appels, Mess. Web, Boîte réception Boîte vocale, Alarmes, Appels données, Appels fax IDs sonnerie, Touche volume
8
Appuyez sur
9
Réglez ou modifiez le mode à votre goût.
10
Répétez les étapes 7 à 9 pour tous les réglages à modifier.
Fort, Doux, Vibrer, Vibrer et sonner
.
M>Réglages
CHANGER(+
SÉLECT.(+
Détail
CHANGER(+
et
CHANGER(+
>
Modes de sonnerie
).
)
mode.
).
Rappels
.
).
ou
Configuration du téléphone
,
,
49

Réglage des options de réponse

Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Multitouche
Ouvrir pour répondre
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accédez à la fonction
1
2 3 4
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche répondez en ouvrant le rabat
M>Réglages
> >
Appuyez sur Pour
S
faire défiler jusqu’à
ou
Ouvrir pour répondre
CHANGER(+
S
faire défiler jusqu’à
SÉLECT.(+
) sélectionner l’option
) confirmer le réglage
Config. en appel Options réponse
Multitouche
Oui

Définition d’une image comme papier peint

Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) pour l’écran d’accueil du téléphone.
Accédez à la fonction
Configuration du téléphone
M>Réglages >Personnaliser
>
Papier peint
ou
Non
50
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER(+
3S vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.(+
5S faire défiler jusqu’à 6
CHANGER(+
7S faire défiler jusqu’à
) ouvrir le visualiseur d’images
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver le papier peint.
) sélectionner l’image
) régler le schéma de l’image
Mosaïque
ou
Plein écran
L’option au centre du visuel.
Centre
Image
(Aucun)
Schéma
Centre
,
place l’image
8
SÉLECT.(+
9
PRÉCÉD.(-
L’option visuel de copies contiguës de l’image.
L’option taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
) confirmer le réglage du
schéma
) sauvegarder le réglage du
papier peint
Mosaïque
Plein écran
remplit le
modifie la
Configuration du téléphone
51

Définition d’un économiseur d’écran

Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
52
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER(+
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.(+
5
S
faire défiler jusqu’à
6
CHANGER(+
Configuration du téléphone
) ouvrir le visualiseur d’images
) sélectionner l’image
) régler le délai
M>Réglages >Personnaliser
>
Économiseur d’écran
Image
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver l’économiseur d’écran.
Délai
(Aucun)
Appuyez sur Pour
7S faire défiler jusqu’au délai
d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active
8
SÉLECT.(+
9
PRÉCÉD.(-
) confirmer le réglage du délai
) sauvegarder les réglages de
l’économiseur d’écran

Réglage du contraste du visuel

Accédez à la fonction
M>Réglages >Config. initiale
>
Contraste

Réglage du rétroéclairage

Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage du visuel et du clavier ou le désactiver pour augmenter la durée de la batterie.
Accédez à la fonction
M>Réglages
>
Configuration initiale
>
Rétroéclairage
Configuration du téléphone
53

Conservation de l’énergie de la batterie

Le téléphone comporte un capteur de lumière ambiante et un réglage d’économie de la batterie afin d’accroître la durée de vie de la batterie. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage du clavier lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est suffisante. Ne bloquez pas et ne couvrez pas le capteur de lumière pour ne pas provoquer un rétroéclairage intermittent.
Capteur de lumière
54
Accédez à la fonction
Configuration du téléphone
M>Réglages
>
Configuration initiale
>
Économie batterie

Fonctions d’appel

Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 13.

Changement de ligne active

Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
Accédez à la fonction
Nota :
La fonction Ligne active n’est pas prise en charge par ce téléphone.
M
>
Info tél. >Ligne active

Recomposition d’un numéro

Appuyez sur Pour
1
N
afficher la liste des numéros
composés
2S faire défiler jusqu’à l’entrée à
appeler
3N recomposer le numéro
Fonctions d’appel
55

Utilisation de la recomposition automatique

Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message
Cette fonction permet de recomposer automatiquement le numéro pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message
Recomposition réussie
Pour utiliser la fonction de recomposition automatique, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la recomposition automatique :
, puis l’appel est acheminé.
Appel échoué: Numéro occupé
.
Accédez à la fonction
Lorsque la recomposition automatique est désactivée,
Fonctions d’appel
vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous
entendez une tonalité d’occupation rapide et que le message
Appuyez sur Pour
N
56
ou
Appel échoué
RÉESSAY
(+) activer la recomposition
M
s’affiche :
automatique
>
Réglages >Config. initiale
>
Recompo auto

Désactivation de l’avertissement d’appel entrant

Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur Pour
l’une des touches de volume
désactiver l’avertissement

Composition d’un numéro d’urgence

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé.
Nota :
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2N appeler le numéro d’urgence
composer le numéro d’urgence
Fonctions d’appel
57

Affichage de l’historique des appels

Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été acheminés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les entrées les plus anciennes sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
58
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
Fonctions d’appel
2
SÉLECT.(+
3
S
faire défiler jusqu’à une entrée
4
N
ou
VOIR(+
ou
M
) sélectionner la liste
)
M>Historique
ou
Appels composés
Nota : < signifie que l’appel a
été acheminé. composer le numéro de l’entrée
voir les détails de l’entrée
accéder au pour effectuer d’autres tâches dans cette entrée
Appels reçus
Menu Dern. appels
Le
Menu Dern. appels
Option Description
Mémoriser
Effacer Effacer tout
Envoyer message
Ajouter chiffres Ajouter Composer
1 + numéro Joindre numéro
peut contenir les options suivantes :
Créer une entrée dans les avec le numéro du champ
Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la
liste. Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le champ
Ajouter des chiffres après le numéro. Ajoute « 1 » au numéro et le
compose automatiquement. Joindre un numéro à partir des
ou des listes d’historique des appels.
Destinataire
.
Contacts
Num.
Contacts

Retour d’un appel non répondu

Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche :
l’indicateur T (appel manqué)
X Appels manqués
manqués.
, où X correspond au nombre d’appels
Fonctions d’appel
Appuyez sur Pour
1
VOIR(+
2S choisir l’appel à retourner 3N acheminer l’appel
)
afficher la liste des appels reçus
59

Utilisation du bloc-notes

Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
N
ou
M
Fonctions d’appel
ou
MÉMORI.(+
)
M>Historique>Bloc-notes
appeler le numéro
accéder au pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial
créer une entrée dans les
Contacts
avec le numéro du
champ
Num.

Joindre un numéro

Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez sur Pour
M >Joindre numéro
60
joindre un numéro à partir des
Contacts
d’historique des appels
Menu Composition
ou de la liste

Composition rapide

Pour chacune des entrées sauvegardées dans les un numéro de composition rapide unique est attribué. Pour sauvegarder des entrées dans la liste de contacts du téléphone, consultez la page 69.
Conseil :
entrée, appuyez sur l’entrée et appuyez sur
Pour composer rapidement une entrée des
1
2 3N appeler l’entrée
Pour voir le numéro de composition rapide d’une
M>Contacts
VOIR(+
Appuyez sur Pour
touches du clavier
#
soumettre le numéro
entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler
, faites défiler jusqu’à
).
Contacts
Contacts
:

Composition une touche

Pour appeler les entrées 1 à 9 des cée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre. Pour sauvegarder des entrées dans la liste de contacts du téléphone, consultez la page 69.
Contacts
, tenez enfon-
,
Fonctions d’appel

Utilisation de la boîte vocale

Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
61
Nota :
Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Écoute des messages vocaux
À partir de l’écran d’accueil :
Appuyez sur Pour
1
S
2
S
3
APPEL(+
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Conseil :
ait sauvegardé votre numéro de boîte vocale dans la
Fonctions d’appel
première entrée des tenir la touche
Il est possible que votre fournisseur de service
vocale.
) appeler la
1
enfoncée pour appeler votre boîte
faire défiler jusqu’à
U(Centre de messages
faire défiler jusqu’à
Boîte vocale
Contacts
. Le cas échéant, vous pouvez
)
Boîte vocale
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
&
affiche l’indicateur
Nouveau mess. vocal
(message vocal) et l’avis
.
62
Appuyez sur Pour
APPEL(+
) écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.
Appuyez sur Pour
1
S
2
S
3
SÉLECT.(+
4
S
5
CHANGER(+
) sélectionner
faire défiler jusqu’à
U(Centre de messages
faire défiler jusqu’à
Config. des mess.
faire défiler jusqu’à
) sélectionner
entrer ou changer le numéro
Config. des mess.
Boîte vocale
)
Boîte vocale
pour
Fonctions d’appel
63

Fonctions du téléphone

Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide.

Menu principal

Cette hiérarchie est celle du menu principal standard.
structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions
peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
n
Fonctions du téléphone
Contacts
s
Historique
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données
e
Centre de messages
• Boîte vocale
• Nouveau message
• Boîte réception
• Boîte envoi
• Messages prédéfinis
• Brouillons
• Alertes navigateur
• Effacer messages
• Config. des mess.
Encore Plus*
• Web sans fil
• Obtenir sonneries
• Obtenir sons
• Obtenir papier peint
• Obtenir images
• Applications
h
Galerie médias
•Caméra
• Images
• Sons
• Album en ligne
w
Réglages
(voir page suivante)
É
Utilitaires
• Calculatrice
•Horaire
• Raccourcis
• Mémos vocaux
• Réveille-matin
m
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active*
• Voltmètre
• Autre information
G
Calculatrice
* La fonction Ligne active n’est pas prise en charge par ce téléphone.
64
La
Menu Réglages
Modes de sonnerie
•Mode
•Détails Mode
l
Personnaliser
• Écran d'accueil
• Menu principal
• Config. compos. vocale
• Couleur
•Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
Config. en appel
• Ajout automatique de ’ 1 ’
• Compteur durant appel
• Options réponse
•Alerte mess.
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Restreindre appels
• Nouveaux mots de passe
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Haut-parleur
• Compo NIP auto
• Recompo auto
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Contraste
•DTMF
•Césure
• Réglage standard
• Annuler réglages
j
Réseau
• Réseau actuel
• Analogique seulement
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
J
S
L
m U
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
Casque
• Réponse auto
•Compo vocale
Connexion
• Appel entrant
Info tél. Rég apps
• Rétroéclairage
• Sons
•Avis
Raccourcis
Pour modifier l’avertissement :
Ouvrez le rabat, appuyez sur la touche inférieure de volume pour diminuer le volume, puis passer au mode vibration, puis au mode silencieux. Appuyez sur la touche supérieure de volume pour rétablir l’avertissement par sonnerie et augmenter le volume.
Pour afficher votre numéro de téléphone :
Appuyez sur partir de l’écran d’accueil).
Pour aller à la liste des appels composés :
Appuyez sur N (à partir de l’écran d’accueil).
Pour quitter le système menu :
Appuyez sur O.
M#
Fonctions du téléphone
65

Fonctions d’appel

Fonction Description
Restreindre appels
Appels ATS
Restriction des appels sortants ou entrants :
M >Réglages >Sécurité
>
Restreindre appels
> code de déverrouillage
Configuration du téléphone
pour l’utilisation avec un appareil ATS en option :
M >Réglages >Config. initiale
>
Réglage ATS

Messages

Fonction Description
Fonctions du téléphone
Envoi d’un message texte
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’un message texte : Appuyez sur S pour défiler jusqu’à
messages
>
Nouveau message >Nouveau mess texte
Envoi d’un message multimédia : Appuyez sur S pour défiler jusqu’à
messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
U (Centre de
), puis jusqu’à
U (Centre de
), puis jusqu’à
66
Fonction Description
Insertion d’objets dans un message texte
Utilisation d’un modèle MMS
Lecture d’un message
Sauvegarde d’objets dans un message
Messages prédéfinis
Lors de la composition d’un message texte :
M >Insérer
Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé : Appuyez sur défiler jusqu’à puis jusqu’à > >
Modèle MMS
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur
Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un objet dans une lettre, puis :
M >Mémoriser
Envoi ou création d’un mémo rapide : Appuyez sur défiler jusqu’à
messages
>
), puis jusqu’à
Messages prédéfinis
S
pour
U (Centre de messages
Nouveau message
LIRE(+
S
).
pour
U (Centre de
),
Fonctions du téléphone
67
Fonction Description
Messages envoyés
Messages reçus
Affichage des messages envoyés : Appuyez sur défiler jusqu’à
messages
Lecture des messages reçus : Appuyez sur défiler jusqu’à
messages
), puis jusqu’à >
), puis jusqu’à >
S
pour
U (Centre de
S
pour
U (Centre de
Boîte envoi
Boîte réception
68
Fonctions du téléphone
Brouillons
Effacer messages
Conseil :
effectuer différentes actions sur le message.
Affichage des messages
sauvegardés dans le dossier Brouillons : Appuyez sur défiler jusqu’à puis jusqu’à >
Supprimer tous les messages ou seulement les messages de la
Boîte envoi
Brouillons : Appuyez sur
U (Centre de messages
>
Effacer
Appuyez sur M pour
S
pour
U (Centre de messages
Brouillons
ou du dossier
S
pour défiler jusqu’à
), puis jusqu’à
),

Contacts

Fonction Description
Création d’une entrée
Création de listes de diffusion
Composi­tion d’un numéro
Création d’une nouvelle entrée dans les
Contacts
M >Contacts M
>[
Nouvelle entrée]
>
Numéro de téléphone
Création de listes de diffusion sous une entrée dans les
M >Contacts M
>[
Nouvelle entrée >Liste de diffusion
Appeler un numéro sauvegardé dans
Contacts
les
M >Contacts
surbrillance, puis appuyez sur pour l’appeler
:
Contacts
:
, mettez l’entrée en
:
N
Fonctions du téléphone
69
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Composi­tion vocale d’un numéro
Composi­tion vocale par numéro
Vous pouvez composer le numéro d’une entrée des nom de l’entrée : Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis, dans les deux secondes qui suivent le message-guide, dites « Composer par nom ». Lorsque le téléphone vous le demande, prononcez le nom de l’entrée des
Nota :
Toutes les entrées des sont automatiquement sauvegardées en tant que numéros de composition vocale.
Composition d’un numéro en prononçant les chiffres : Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis, dans les deux secondes qui suivent le message-guide, dites « Composer par numéro ». Lorsque le téléphone vous le demande, prononcez le numéro de téléphone.
Nota :
Utilisez la composition vocale par numéro pour les numéros non sauvegardés dans les
Contacts
Contacts
en disant le
.
Contacts
Contacts
.
70
Fonction Description
Réglage de l’identifica­tion par sonnerie pour une entrée
Réglage de la catégorie de l’entrée
Trier la liste des Contacts
Réglage du numéro principal
Affichage du numéro principal ou de tous les numéros
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée des
M >Contacts M>MODIF. >ID sonnerie >CHANGER
> nom de la sonnerie
Réglage de la catégorie d’une entrée des
Contacts
M >Contacts M>MODIF. >Catégorie >CHANGER
> nom de la catégorie Réglage de l’ordre d’affichage des
entrées des
M >Contacts M >Configuration >Trier par
> ordre de tri Réglage du numéro principal d’une
entrée des plusieurs numéros :
M >Contacts M >Régl. primaire
> numéro de téléphone Réglage de l’affichage des numéros
principaux seulement ou de tous les numéros lors de la consultation des entrées :
M >Contacts M >Configuration >SÉLECT. >CHANGER
>
Tous contacts
Contacts
Contacts
> entrée
:
> entrée
Contacts
:
contenant
> entrée >
> entrée
ou
Contacts primaires
:
Fonctions du téléphone
SÉLECT.
71
Fonction Description
Fonctions du téléphone
Modification d’une entrée
Suppres­sion d’une entrée
Copie d’une entrée des Contacts
Copie de plusieurs entrées des Contacts
Modification d’une entrée des
Contacts
M >Contacts M>Modifier
Suppression d’une entrée des
Contacts
M >Contacts M >Effacer
Copie d’une entrée des ailleurs dans les
M >Contacts M >Copier entrée
> numéro de position Copie d’une entrée des
ailleurs dans les
M >Contacts M >Copier entrées >Expéditeur(déb.) :
> numéro de position > > numéro de position > > numéro de position
:
> entrée
:
> entrée
Contacts
Contacts :
> entrée
Contacts
Contacts :
> entrée
Expéditeur(fin) :
Destinataire(début) :

Fonctions de personnalisation

72
Utilisation des commandes vocales
Vous pouvez acheminer des appels et accéder à des options de menu en dictant des commandes à votre
téléphone.
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
Nota :
Si le
Haut-parleur
vous souhaitez l’activer, appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur située sur le côté gauche du téléphone. Vous pourrez alors dicter les commandes et entendre les messages-guide par le haut-parleur
Votre téléphone affiche
2
Dites l’une des commandes suivantes :
Composer par nom, Composer par numéro, Caméra, Boîte vocale, Recomposition, Appels reçus
Votre téléphone ouvre le menu correspondant ou exécute l’action correspondante.
n’est pas activé et que
Dire une commande
.
Acheminement des appels
La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer un appel en utilisant des commandes vocales.
Utilisez la fonction numéro d’une entrée des nom de l’entrée.
Utilisez la fonction composer n’importe quel numéro en prononçant les chiffres du numéro.
Nota :
Cette fonction reconnaît seulement les numéros composés de 7, 10 et 11 chiffres. Ainsi, elle composer des numéros à trois chiffres, comme le 911. Si
Composer par nom
Composer par numéro
pour composer le
Contacts
en prononçant le
pour
ne peut pas
Fonctions du téléphone
73
vous devez acheminer un appel d’urgence, utilisez le clavier pour composer le numéro et acheminer l’appel.
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
Fonctions du téléphone
Votre téléphone affiche entendre ce message-guide.
2
Dites « Composer par nom » ou « Composer par numéro ».
3
Lorsque le téléphone vous le demande, dites le nom de l’entrée des chiffres du numéro de téléphone.
Si le téléphone reconnaît le nom ou le numéro, il achemine l’appel.
Si le téléphone vous demande de répéter un nom ou un numéro, répétez-le. Si le nom ou le numéro n’est pas valide ou n’est pas reconnu, le téléphone n’achemine pas l’appel.
Dire une commande
Contacts
ou prononcez les
et fait
74
Action
Si le téléphone ne reconnaît pas le nom ou le numéro, il affiche une liste comptant jusqu’à trois noms ou numéros et demande « Avez-vous dit? » suivi du premier élément de la liste.
Si l’information est correcte, dites « Oui » pour acheminer un appel à ce numéro.
ou
Si l’information est incorrecte, dites « Non » pour passer au suivant.
ou
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à l’élément correct, puis appuyez sur
Oui(+
ou
Appuyez sur la touche vocale pour quitter la liste et répéter le nom ou le numéro.
Si vous atteignez la fin de la liste sans avoir confirmé un élément, le téléphone vous propose de recommencer. Dites « Oui » si vous souhaitez dire le nom ou le numéro de nouveau. Dites « Non » pour quitter sans acheminer d’appel.
).
Fonctions du téléphone
Conseil :
les chiffres à un rythme et à un volume normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre. Évitez les pauses entre les chiffres.
Lorsque vous prononcez un numéro, dites
75
Pour adapter la composition vocale évoluée à votre voix
Dans la plupart des cas, la composition vocale évoluée fonctionne bien sans configuration initiale. Cependant, s’il arrive souvent que le téléphone ne reconnaît pas correctement les numéros avec la composition vocale évoluée, vous pouvez en améliorer les résultats en l’adaptant à votre voix.
Nota :
Si le téléphone est utilisé par plusieurs personnes, réinitialisez la fonction de composition vocale évoluée à son réglage initial avant de procéder. Ainsi, votre réglage n’effacera pas celui de quelqu’un d’autre.
Adaptation de la composition vocale évoluée à votre voix
76
Fonctions du téléphone
Accédez à la fonction
Action
1
Faites défiler jusqu’à
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Lorsque le téléphone vous demande de dire la première séquence de chiffres, attendez la tonalité, puis répétez les chiffres d’un ton de voix normal.
M>Réglages >Personnaliser
>
Config. compos. vocale
Adapter chiffres SÉLECT.(+ DÉBUT(+
).
).
.
Action
5
Si l’enregistrement semble acceptable (sans erreur ni bruit de fond), dites « Oui » ou appuyez sur
OUI(+
ou
Si l’enregistrement est inacceptable, dites « Non » ou appuyez sur téléphone vous demande de répéter les chiffres, attendez la tonalité, puis dites-les à nouveau. Le téléphone vous invitera à répéter ce processus avec un maximum de douze jeux de chiffres supplémentaires.
6
Lorsque le téléphone vous demande : « Plus d’adaptation? », appuyez sur continuer ou sur
Lorsque le processus d’adaptation est terminé, le téléphone annonce « Adaptation terminée ».
).
NON(-
NON(-
) pour finir le processus.
). Lorsque le
OUI(+
) pour
Fonctions du téléphone
Conseil :
composition vocale évoluée :
Lorsque vous adaptez la fonction de
faites l’enregistrement dans un endroit sans bruit; attendez la tonalité avant de commencer à parler; dites les numéros à un rythme et volume normaux, en
prononçant distinctement chaque chiffre; évitez les pauses entre les chiffres.
si vous faites une erreur pendant l’enregistrement d’une séquence de chiffres ou si un bruit inattendu se fait entendre, enregistrez à nouveau la séquence.
77
Pour réinitialiser la composition vocale évoluée
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2OK(+) réinitialiser la composition
M>Réglages >Personnaliser
>
Config. compos. vocale
Réinitialiser chiffres
vocale évoluée aux valeurs par défaut
Autres fonctions de personnalisation
Fonction Description
Fonctions du téléphone
Identifica­tion par sonnerie
Volume d e la sonnerie
Volume d u clavier
Activation des avertissements par sonneries distinctes attribuées aux entrées des
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Réglage du volume de la sonnerie :
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Réglage du volume des touches du clavier :
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Contacts
Mode >
Mode >
Mode >
IDs sonnerie
Volume sonnerie
Touche volume
:
78
Fonction Description
Rappels
Avertisse­ments de message
Message d’accueil
Texte du visuel
Affichage de l’horloge
Affichage du menu
Réglage d’avertissements de rappel
pour les messages image, texte ou de boîte vocale reçus :
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Mode >
Permet d’activer ou de désactiver les avertissements de messages reçus pendant un appel.
M >Réglages >Config. en appel
>
Alerte mess.
Modification du message d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension du téléphone :
M >Réglages >Personnaliser >Accueil
Le texte affiché à l’écran d’accueil peut être justifié à gauche ou centré.
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Schéma
Affichage d’une horloge analogique ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Horloge
Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :
M >Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Voir
Rappels
Fonctions du téléphone
79
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Menu principal
Affichage ou masquage des icônes de menu
Modifica­tion des touches programma­bles
Raccourcis
Réorganisation du menu principal du téléphone :
M >Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Retrier
Affichage ou masquage des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Touches Début >Icônes
Modification des étiquettes des touches programmables et des icônes de fonction des menus à l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Touches d’accueil
>
Gauche
ou
Droite
Création d’un raccourci
vers un élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche
Sélection d’un raccourci :
M >Utilitaires >Raccourci
> nom du raccourci
M
enfoncée.
80

Fonctions de menu

Fonction Description
Langue
Défilement
Réglage standard
Annuler réglages
Réglage de la langue des menus :
M >Réglages >Config. initiale >Langue
Réglage de la barre de sélection pour
qu’elle s’arrête ou qu’elle revienne en boucle dans les menus :
M >Réglages >Config. initiale >Défilement
Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du
code de sécurité et du compteur total :
M >Réglages >Config. initiale
>
Réglage standard
Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur total, et suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur :
M >Réglages >Config. initiale
>
Annuler réglages
Nota :
Annuler réglages
entrées des
Contacts
.
Fonctions du téléphone
efface toutes les
81

Fonctions de composition

Fonction Description
Compo NIP auto
Tonalités DTMF
Composition automatique d’un NIP pour les appels sortants :
M >Réglages >Config. initiale
>
Compo NIP auto
Activation des tonalités DTMF :
M >Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro dans les des appels, puis appuyez sur
M>Envoyer tonalités
Contacts
ou la liste d’historique
.

Gestion des appels

Fonctions du téléphone
La
durée de connexion au réseau
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du
fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.
constitue la durée
O
.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le
82
fournisseur de services. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement avec votre fournisseur de services.
Fonction Description
Durée des appels
Compteur durant appel
Durée de données
Volume d e données
Affichage des compteurs d’appels :
M >Historique
>
Durée des appels
Affichage de la durée ou du coût de l’appel en cours :
M >Réglages >Config. en appel
>
Compteur durant appel
Affichage des compteurs de données :
M >Historique
>
Duréededonnées
Affichage des compteurs de données :
M >Historique
>
Volume de données

Fonctions mains libres

Fonctions du téléphone
Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans
83
certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
Fonction Description
Réglage du volume d’une trousse véhiculaire : En cours d’appel, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure.
Activation, en cours d’appel, d’un haut-parleur externe connecté au téléphone : Appuyez sur la touche de haut-parleur située sur le côté gauche du téléphone.
Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse véhiculaire ou à un casque :
M >Réglages >Réglages véhicule
Casque >Réponse auto
Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi ou de fin d’un casque :
M >Réglages >Casque
>
Composition vocale
Fonctions du téléphone
Réglage du volume des accessoires
(trousse véhiculaire ou casque)
Haut­parleur externe
Réponse auto
(trousse véhiculaire ou casque)
Composi­tion vocale
(casque)
ou
84
Fonction Description
Mains libres auto
(trousse véhiculaire)
Délai de mise hors tension
(trousse véhiculaire)
Temps de charge
(trousse véhiculaire)
Renvoi automatique des appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est connectée :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Mains libres auto
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Délai hors tension
Réglage du téléphone pour qu’il se charge pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Temps chargeur

Appels de télécopie et appels de données

Fonctions du téléphone
Fonction Description
Envoi de données ou de télécopies
Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif.
85
Fonction Description
Réception de données ou de télécopies
Voix, puis télécopie
Connectez le téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif.
Connectez votre téléphone au dispositif, entrez le numéro, appuyez sur
M>Menu Composition
>
Voix puis fax
pour acheminer l’appel.
, puis appuyez sur N

Fonctions réseau

Fonction Description
Configura­tion réseau
Affichage de l’information réseau et configuration :
M >Réglages >Réseau

Fonctions de l’agenda personnel

86
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Ajout d’un événe­ment à l’horaire
Ajout d’un événement à l’horaire :
M >Utilitaires >Horaire
> jour
K>Nouveau
Fonction Description
Affichage d’un évé­nement à l’horaire
Rappel d’événe­ment
Copie d’un évé­nement à l’horaire
Réglage de l’alarme
Affichage ou modification des détails d’un événement :
M >Utilitaires >Horaire
> jour
K
> événement >
Affichage du rappel d’événement :
VOIR(+
Annulation d’un rappel d’événement :
PRÉCÉD.(-
Copie d’un événement à l’horaire à une autre date ou heure :
M >Utilitaires >Horaire
> jour
M
Réglage d’une alarme :
M >Utilitaires
>
)
)
K
> événement
>
Copier
Réveille-matin
VOIR(+
K
)
Fonctions du téléphone
Désactiva­tion de l’alarme
Désactivation de l’alarme : Appuyez sur sur
O
Réglage d’un délai de huit minutes : Appuyez sur
DÉSACT.(-
.
VEILLE(+
) ou
).
87
Fonction Description
Création d’un mémo vocal
Écoute du mémo vocal
Calcula­trice
Création d’un mémo vocal : Tenez la touche vocale enfoncée, dictez le mémo, puis relâchez la touche vocale quand vous avez terminé de parler.
Nota :
L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations.
Pour écouter un mémo vocal :
M >Utilitaires
>
Mémos vocaux
Calcul de nombres :
M >Utilitaires >Calculatrice
> mémo vocal
88
Fonctions du téléphone
Conver­sion de devises
Conversion de devises :
M >Utilitaires >Calculatrice M >Taux change
Entrez le taux de change, appuyez sur montant et appuyez sur
M>Taux change
OK(+
.
), entrez le

Sécurité

Fonction Description
Application verrou
Verrouillage des applications du téléphone :
M >Réglages >Sécurité
>
Application verrou

Nouvelles et divertissement

Nota :
Des frais de temps d’antenne ou d’utilisation de
l’exploitant s’appliquent.
Fonction Description
Démarrage de Web sans fil
Obtenir sonneries
Obtenir sons
Obtenir papier peint
Obtenir image
Démarrage d’une session Web sans fil :
M >Encore Plus >Web
sans fil
Téléchargement de sonneries :
M >Encore Plus >Obtenir sonneries
Téléchargement de sons :
M >Encore Plus >Obtenir sons
Téléchargement de papiers peints :
M >Encore Plus >Obtenir papier peint
Téléchargement d’images :
M >Encore Plus >Obtenir images
Fonctions du téléphone
89
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Télécharge­ment de jeux Java ou d’applica­tions
Téléchargement d’un jeu ou d’une application
MC
Java
:
M >Encore Plus
>
Applications >Jeux ou Outils >Installer
appuyez sur sélectionner une catégorie, une application et les options relatives au prix. Des frais de temps d’antenne ou d’utilisation de l’exploitant s’appliquent.
Lancement d’un jeu ou d’une application
Lancement d’un jeu ou d’une application Java
M >Encore Plus
>
Applications >Jeux
Outils
appuyez sur sélectionner une application.
Nota :
Pour retourner à l’écran
précédent, appuyez sur
Gestion des images
Gestion des images, des animations et des papiers peints :
M >Galerie médias
>
Images
Gestion des sons
Gestion des tonalités de sonnerie et des sons créés ou téléchargés :
M >Galerie médias >Sons
LANCER
LANCER
(+),
ou
(+),
MC
:
EFFACER (C
).
90

Dépannage

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous. Visitez le site
www.motorola.com/consumer/support
pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
, où vous
Dépannage
91

Données sur le taux d’absorption spécifique

Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg. l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
1
Les tests relatifs au SAR sont menés à
92
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,55 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,48 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).
2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
93

Index

Numérique
1-composition une touche
utilisation 61
A
accessoire offert en option,
définition 8 accessoires 8, 44, 66 accueil 79 acheminement d’un appel
13 alerte de sonnerie
silencieuse, réglage
15 animation
affichage 90 économiseur d’écran 52 papier peint 50
téléchargement 67 annulation des réglages 81 appareil téléscripteur (ATS)
66
appel
acheminement 13
ajout de chiffres après un
numéro de téléphone 59
94
appel non répondu 43,
59
avertissement,
désactivation 13, 14, 57
avertissement, réglage
43, 48 composition 13 composition vocale
évoluée 73 compteurs 83 fin 13, 14 haut-parleur externe 84 haut-parleur mains libres
42 historique 58 liste des appels
composés 58 liste des appels reçus 58 numéro d’urgence 57 options réponse 50 réception 13 réponse 13 sauvegarde 58 suppression 58
appel de données 85, 86
compteurs 83 compteurs de volume 83
appel de télécopie 85, 86 application, verrouillage et
déverrouillage 89
avertissement
définition 43, 48 désactivation 13, 14, 57 réglage 43, 48 téléchargement 67
avertissement par vibration
désactivation 13, 14, 57 réglage 43, 48
avertissement silencieux,
réglage 43, 48
B
batterie
charge 11 indicateur de charge 27 installation 9 prolongement de la durée
de vie de la batterie 10, 52,
53, 54 bloc-notes 60 boîte d’envoi 68 boîte vocale 61
C
calculatrice 88
caméra
prendre une photo 2, 16
casque
accessoire, utilisation 83 utilisation avec le visuel
externe 44 chargeur de voyage 11 clavier
réponse aux appels 50 volume, réglage 78
code de déverrouillage
contournement 47 entrée 12, 45, 46 modification 44 oubli 47 par défaut 12, 14, 44, 46,
47 code de sécurité
modification 44 oubli 47 par défaut 44
codes
modification 44 oubli 47 par défaut 12, 14, 44, 46,
47 composition d’un numéro
13
composition rapide 61
95
composition vocale 70, 84
composition vocale
évoluée 73
composition vocale évoluée
73
composition vocale par
numéro 70 compteurs 83 Contacts
1-composition une touche
61 catégorie d’entrée 71 composition d’un numéro
69 composition vocale 70 identification par sonnerie
71, 78 joindre deux numéros 59,
60 liste de diffusion 69 modification d’une entrée
72 numéro de composition
rapide 61 numéro principal, réglage
71 sauvegarde d’une entrée
69 suppression d’une entrée
72 tri des entrées 71
Contraste, visuel 53 courriel
brouillon 21
D
défilement, menu 81 déverrouillage
application 89 téléphone 45
dossier Brouillons 21, 68
E
économiseur d’écran 52 écran d’accueil 25 entrée de texte intuitive 32,
33, 37
F
fin d’un appel 13, 14 fonction optionnelle,
définition 8
H
haut-parleur
réponse automatique 84
haut-parleur externe
activation 84
haut-parleur mains libres
42
96
historique des appels 58 horaire 86, 87
I
identification par sonnerie
activation ou
désactivation 78
réglage 71
image
affichage 90 économiseur d’écran 52 papier peint 50 téléchargement 67
indicateur d’appel manqué
59
indicateur d’avertissement
silencieux 27
indicateur d’intensité de
signal 26 indicateur d’itinérance 26 indicateur de casse du texte
33, 34 indicateur de message 27 indicateur de message en
attente 22 indicateur de message
vocal 27, 62 indicateur de méthode
d’entrée de texte 33,
34
indicateurs
appel manqué 59 avertissement par
sonnerie douce 27
avertissement par
sonnerie forte 27
avertissement par
vibration 27
avertissement par
vibration et sonnerie 27
avertissement silencieux
27 casse du texte 33, 34 charge de la batterie 27 intensité du signal 26 itinérance 26 message 27 message en attente 22 message vocal 27, 62 méthode d’entrée de texte
27, 33, 34 sonnerie 27
indicateurs de sonnerie 27
L
langue, réglage 81 liste des appels composés
58
liste des appels reçus 58
97
logiciel iTAP 32, 33, 37
M
majuscules, changement
33 mémo vocal 88 menu
affichage, modification
79 défilement 81 entrée de texte 31 envelopper 81 icônes, affichage ou
masquage 80 icônes, conversion en
texte 79 langue, réglage 81 listes 30 navigation 28 personnalisation 80 réorganisation des
fonctions 80 utilisation des fonctions
30
message
avertissements 79 boîte d’envoi 68 brouillons 68 effacer 68 état 68 lecture 67, 68
message multimédia 66 MMS, définition 18 modèle MMS 67 prédéfini 67 rappels, activation/
désactivation 79 réception 3 texte 3, 66, 67
message Appel échoué:
Numéro occupé 56
message Appels manqués
43, 59 message Batterie faible 27 message Entrer code
déverr. 46, 47 message Haut-parleur oui
42 message multimédia
acheminement 18, 66
réception 22 messages prédéfinis 67 méthode d’entrée de texte
configuration 32
indicateur 27
sélection 32 méthode d’entrée de texte
par enfoncement 34
méthode primaire d’entrée
de texte 32
méthode secondaire
d’entrée de texte 32
98
Loading...