MOTOROLA V262 User Manual [fr]

V262
CDMA

Bienvenue

Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V262 CDMA de Motorola.
Touche program-
mable de gauche
Exécution de l'action
identifiée par le mes-
sage-guide de gau-
che au visuel.
Touche d'envoi
Acheminement
d'appel, réponse à un
appel, affichage de la
liste des derniers
appels composés.
Touches de volume
Réglage du volume
de l'écouteur et de
la sonnerie.
Touche intelligente/
haut-parleur
Sélection des éléments
du menu et réglage des
modes de sonnerie.
Touche de navigation
à 5 directions
Navigation dans les
menus et les listes, ré-
glage des paramètres.
Appuyez sur la touche
K
, au centre, pour sé-
lectionner l'élément en
surbrillance.
Port pour accessoires
Touche de menu Touche programma-
ble de droite Ex-
écution de l'action identifiée par le mes­sage-guide de droite au visuel.
Touche de recon­naissance vocale
Activation de la re­connaissance vocale indépendante du lo­cuteur, enregistre­ment de mémos vo­caux et de noms de contacts.
Touche CLR
Effacement dans les entrées et retour dans les menus.
Touche de mise sous tension/de fin
Mise sous tension et hors tension du tél­éphone, fin d'appel et fermeture du menu.
Microphone
1

Regardez ça!

Prise pour casque
Visuel externe
Affichage de
l'identification de
l'appelant et des
icônes d'état.
Fonction Description
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’un message multimédia contenant des images, des animations et des sons : Appuyez sur jusqu’à jusqu’à > >
Nouveau message multimédia
S
U (Centre de messages
Nouveau message
pour défiler
), puis
2
Fonction Description
Envoi d’un message texte
Lecture d’un message multimédia
Envoi d’un message texte : Appuyez sur jusqu’à puis jusqu’à > >
Lecture d’un nouveau message multimédia ou d’une lettre multimédia reçus : Appuyez sur
U (Centre de messages
Nouveau mess. texte
S
pour défiler
Nouveau message
LIRE(+
).
),
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Micro­systems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc. 2005. Certaines fonctions des téléphones mobiles sont tributaires des capacités et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la dispo­nibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le pré­sent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
Numéro de manuel : 6809494A45-O
4

Table des matières

Préliminaires
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils relatifs aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 15
Meilleures fonctions
Envoyer un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation avec un téléimprimeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la touche de navigation à
5 directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 43
Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot
de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Configuration du téléphone
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . . 46
Sélection d’un mode d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 48
Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage du contraste du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conservation de l’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . . 52
Fonctions d’appel
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 54
Désactivation de l’avertissement d’appel entrant . . . . . 55
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . 55
Affichage de l’historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . 56
Retour d’un appel non répondu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Joindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonctions du téléphone
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fonctions de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Appels de télécopie et appels de données . . . . . . . . . . . 83
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dépannage Données sur le taux d’absorption spécifique Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7

Préliminaires

MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.

À propos de ce guide

Le présent guide décrit les fonctions de base du téléphone
Préliminaires
cellulaire Motorola.
Fonctions optionnelles
040044o
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement. Elles peuvent ne pas être offertes par tous les
fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola Original, offert en option.
8

Installation de la batterie

Pour utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie.
Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original.
Action
1
Appuyez sur le bouton de déclenchement sur le couvercle de la batterie.
2
Faites glisser le couvercle vers le bas, puis soulevez-le du téléphone.
3
Insérez la batterie avec les pattes dirigées vers le haut du téléphone et placées vers le bas.
4
Replacez le couvercle de la batterie sur le téléphone, puis glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Préliminaires
9

Conseils relatifs aux batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de
l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Préliminaires
10
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme un réfrigérateur.
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
Avertissement :
elles pourraient exploser. Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécu-
rité de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
Ne jetez jamais les batteries au feu car

Charge de la batterie

Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Branchez le chargeur de voyage au téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans une prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche appuyez sur le loquet de déclenchement et débranchez le chargeur de voyage.
Conseil :
branché au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Charge complète
la batterie.
,
Préliminaires
11
Nota :
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du
niveau de la batterie, situé dans le coin supérieur droit du
visuel, affiche la progression de la charge. L’indicateur du niveau de la batterie doit montrer au moins un segment pour que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant la charge.

Mise sous tension du téléphone

Action
1
Ouvrez votre téléphone.
2
Tenez la touche de
OK
(+)
Touche de mise sous tension
Préliminaires
mise sous tension enfoncée pendant trois secondes ou jusqu’à ce que le visuel s’allume.
La mise sous tension du téléphone peut prendre plusieurs secondes.
3
Au besoin, entrez votre code de déverrouillage (les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone) et appuyez sur la touche pour déverrouiller le téléphone.

Réglage du volume

Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel
12
Touches
de
volume
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil (le rabat doit être ouvert, voir « Réglage du volume » à la page 12)
désactiver un avertissement d’appel entrant

Acheminement d’un appel

Action
1
Composez le numéro.
Conseil :
touche de suppression chiffre. Pour supprimer tous les chiffres, tenez enfoncée la touche .
2
Appuyez sur N pour acheminer l’appel.
3
Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Conseil :
mettre fin à l’appel.
Nota :
partir de l’écran d’accueil. Consultez la page 23.
Si vous faites erreur, appuyez sur la
C
pour effacer le dernier
Appuyez
Vous pouvez également fermer le rabat pour
Vous devez composer le numéro de téléphone à
pour
répondre

Réponse à un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Nota :
Si le téléphone est verrouillé, vous devez le
déverrouiller avant de répondre à l’appel.
Préliminaires
13
Rabat du téléphone ouvert
Action
Ouvrez le rabat pour répondre.
1 2
Fermez le rabat pour mettre fin à l’appel.
Conseil :
M
>
Ouvrir pour répondre
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
>
Réglages >Config. en appel >Options réponse
).
Rabat du téléphone fermé
Préliminaires
Action
1
Appuyez sur N pour répondre.
2
Appuyez sur P pour mettre fin à l’appel.
Appuyez
pour
acheminer
un appel.

Modification de l’avertissement d’appel

Rabat du téléphone ouvert
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de volume inférieure pour passer à un volume plus bas d’avertissement d’appel, puis à la vibration et enfin à l’avertissement silencieux. Appuyez sur
Touches
de
volume
14
la touche de volume supérieure pour repasser de l’avertissement silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore.
Rabat du téléphone fermé
Appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure, puis appuyez sur la touche de haut-parleur pour faire défiler les types d’avertissements : types d’avertissement sont indiqués sur le visuel externe.
Après avoir défilé jusqu’au type d’avertissement désiré, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure pour sauvegarder le réglage et retourner à l’écran d’accueil.
Fort, Doux, Vibrer, Vibre puis
Touches de
intelligente/
haut-parleur
volume
Touche
et
Silencieux
. Les

Affichage de votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
M#
.
M >Mes numéros de tél.
Préliminaires
15

Meilleures fonctions

Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
du téléphone.

Envoyer un message multimédia

Un message de service de messagerie
multimédia (MMS) contient une ou plusieurs
pages de texte et des éléments multimédias
intégrés (photos, images, animations, sons, enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer un
Meilleures fonctions
message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
Nota :
Vous pouvez envoyer le message après avoir entré le numéro de téléphone du destinataire et le texte du message. Il n’est pas nécessaire de remplir les autres champs.
Appuyez sur Pour
1
S
2
S
3
SÉLECT.(+
4
S
faire défiler jusqu’à
U(Centre de messages
faire défiler jusqu’à
Nouveau message
) sélectionner
faire défiler jusqu’à
Nouveau message multimédia
)
Nouveau message
16
Appuyez sur Pour
5
SÉLECT.(+
6
touches du clavier, puis
OK(+
) sélectionner
)
Nouveau message multimédia
entrer un numéro de téléphone
ou
CONTACTS(+
S
, puis
AJOUTER(+ TERMINÉ(-
7
touches du clavier
8
M
ouvrir le menu pour insérer
9
SÉLECT.(+
10S faire défiler jusqu’à
) afficher une liste d’éléments
accéder à
),
défiler et sélectionner une ou plusieurs entrées existantes
) et
dans les
)
rédiger le texte de la page Pour ajouter une autre
diapositive au message, passez à l’étape suivante.
Pour insérer un objet média, passez à l’étape 8.
une nouvelle diapositive
insérables
Nouvelle page
Contacts
Contacts
, puis faire
Meilleures fonctions
17
Meilleures fonctions
Appuyez sur Pour
11
SÉLECT.(+
12
M
13S faire défiler jusqu’à 14
SÉLECT.(+
15S faire défiler jusqu’à
16
SÉLECT.(+
17S faire défiler les fichiers
18
SÉLECT.(+
19OK(+) sauvegarder tous les fichiers
20
S
21
CHANGER(-
) insérer une nouvelle
diapositive après la diapositive actuelle
Revenez à l’étape 2 pour insérer le contenu de la nouvelle diapositive.
ouvrir le menu
) afficher une liste d’éléments
insérables
Son, Nouvelle page Mess. prédéfini
) sélectionner le type de fichier
jusqu’à la sélection voulue
) sélectionner et insérer le
fichier Pour ajouter d’autres fichiers
médias, revenez à l’étape 8.
insérés faire défiler jusqu’à
) sélectionner
Sujet
ou
Insérer
Mémo vocal
Sujet
,
18
Appuyez sur Pour
22
touches du clavier
ou
M
, puis
MÉM.RAP.(+
puis
S
et
OK(+
)
23OK(+) sauvegarder le sujet 24
S
25
CHANGER(+
26S, puis
SÉLECT.(+
27
ENVOYER(+
ou
M
)
entrer le sujet
ouvrir le menu, puis ouvrir la
),
liste Mémos rapides, puis faire défiler et sélectionner un Mémo rapide comme sujet
faire défiler jusqu’à
) sélectionner
faire défiler jusqu’à
Urgent
, puis revenir à l’écran
Nouveau message multimédia
)
envoyer le message
transmettre le message ultérieurement, en afficher les détails, le sauvegarder dans le dossier des brouillons ou annuler le message
Priorité
Priorité
Normal
Meilleures fonctions
ou
19
Réception d’un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur
X
(message en attente) et l’avis
Nouveau message
avertissement sonore.
Appuyez sur Pour
LIRE(+
Les messages multimédias que vous recevez peuvent contenir divers objets médias :
Meilleures fonctions
Les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.
Un fichier sonore se fait entendre lorsque la diapositive correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le volume lors de l’écoute du fichier sonore.
Nota :
être mettre en surbrillance un indicateur intégré dans le texte afin d’écouter le fichier sonore.
Les fichiers joints sont inclus dans le message. Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur ou le nom de fichier en surbrillance et appuyez sur (fichier image), (objet tel qu’une entrée des ou encore, un fichier de type inconnu).
) ouvrir le message
Dans une lettre multimédia, vous devrez peut-
, en plus de donner un
JOUER(+
) (fichier son) ou
Contacts
VOIR(+
ou de calendrier,
)
OUVRIR(+
)
20

Utilisation avec un téléimprimeur

Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser un téléimprimeur optionnel avec le téléphone. Vous devez brancher le téléimprimeur dans la prise pour casque et régler le téléphone pour l’utilisation d’un des trois modes ATS.
Nota :
Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par le fabricant du téléimprimeur) pour raccorder le téléimprimeur au téléphone.
Nota :
Pour un bon fonctionnement, réglez le téléphone au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand nombre de caractères incorrects, réglez le volume afin de réduire le taux d’erreur.
Nota :
Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit être placé à au moins 30 cm (12 pouces) du téléimprimeur. Si vous placez le téléphone trop près du téléimprimeur, le taux d’erreurs risque d’augmenter.
Réglage du mode ATS
ù
Lorsque vous réglez un mode ATS, le téléphone utilise
ce mode chaque fois que le téléimprimeur est branché.
Meilleures fonctions
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2
CHANGER
(-) sélectionner
M>Réglages >Config. initiale
faire défiler jusqu’à
Réglage ATS
Réglage ATS
21
Appuyez sur Pour
3
S
4
SÉLECT.
(-) sélectionner le mode ATS
faire défiler jusqu’au mode ATS
Le menu
Appuyez sur Pour
Voix ATS
VCO
Meilleures fonctions
HCO
Lorsque le téléphone est en mode ATS et qu’un appel ATS est en cours, le mode ATS international, le signe ATS international et le réglage du mode s’affichent au visuel.
Réglage ATS
retour au mode vocal normal
peut contenir les options suivantes :
transmission et réception de caractères ATS
réception de caractères ATS et transmission de la voix par le microphone
transmission de caractères ATS et réception de la voix par l’écouteur
Retour au mode vocal
Pour retourner au mode vocal, sélectionnez menu
Réglage ATS
.
Voix
dans le
22

Apprendre à utiliser le téléphone

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuel

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil.
(O\ ryÉ
n’est
U
É
Étiquette de la
touche
programmable
Nota :
Il est possible que votre écran soit différent de celui
illustré ci-dessus. L’ i n d i c a t e u r
la touche de menu ( Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel
montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de
e
(menu) indique que vous pouvez appuyer sur
M
6:35am
HISTORIQUE CONTACTS
M
) pour accéder au menu principal.
Horloge Étiquette de la
touche programmable
Apprendre à utiliser le téléphone
23
gauche (-) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite.
Le téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 77). Lors de la mise sous tension en mode analogique, il se peut que le téléphone n’affiche pas toujours l’heure exacte.
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
4.
3.
Itinérance
Message
2. Intensité du signal
(O\ ryÉ
U
1.
Couverture
1. Indicateur de couverture
2. Indicateur d’intensité du signal –
verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels
Apprendre à utiliser le téléphone
lorsque seul l’indicateur transmission) est affiché.
3. Indicateur d’itinérance –
téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local.
24
É
032419o
M
6:35am
HISTORIQUE CONTACTS
!
(aucun signal) ou ) (aucune
Les barres
Indique que le
Charge de
5.
la batterie
6.
Avertissement
4. Indicateur de message –
vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
r
= message texte
s
= message texte
et vocal
Pendant l’entrée d’un message, un nombre à cet endroit indique le nombre de caractères qui peuvent encore être entrés dans la page courante (dans le cas d’un message texte) ou la taille du message (dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia).
5. Indicateur du niveau de la batterie –
cales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
6. Indicateur de mode de sonnerie –
de la sonnerie.
y
Batterie faible
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
t
s’affiche et que l’avertisseur de
z }
S’affiche lorsque
= message vocal
Les barres verti-
Indique le réglage
= sonnerie douce = vibrer puis sonner
Apprendre à utiliser le téléphone

Utilisation de la touche de navigation à 5 directions

Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour faire défiler les éléments de menu. Appuyez sur la touche de la touche de navigation pour sélectionner un élément de menu en surbrillance.
K
au centre
25

Utilisation des menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Derniers appels
É
Touche
programmable
de gauche
Exécution de
l'action de
gauche.
Touche de
menu
QUITTER SÉLECT.
G
Touche programmable de droite
Exécution de l'action de droite.
Touche de navigation à 5 directions
Navigation dans les menus et les listes. Appuyez au centre pour sélectionner les éléments en surbrillance.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur menu dans le menu principal et la mettre en surbrillance. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
26
S
pour faire défiler jusqu’à une icône de
peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
Icône de
menu
n
U Messagerie
h É G
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de
l’abonnement
Fonction
Contacts
Galerie médias Utilitaires Calculatrice
Icône de
menu
s
w
m
Fonction
Historique
Encore Plus
Réglages Info tél.
*
Sélection d’une fonction du menu
Ce guide utilise le format suivant pour vous montrer comment sélectionner une fonction de menu, à partir de l’écran d’accueil.
Accédez à la fonction
Cet exemple indique qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur
Historique
sélectionner défiler et sur les touches programmables de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
dans le menu principal, puis faire défiler et
Appels composés
M>Historique
>
Appels composés
M
, faire défiler et sélectionner
. Appuyez sur S pour faire
Apprendre à utiliser le téléphone
27
Sélection d’une option
Lorsque vous sélectionnez certaines fonctions, le téléphone affiche une liste d’éléments ou d’options que vous pouvez choisir. Par exemple, lorsque vous affichez la liste des appels composés, vous pouvez sélectionner une entrée affichée et effectuer des tâches supplémentaires.
( +49rÑyÉ
Appels composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
PRÉCÉD. VOIR
032421o
S
vers la gauche ou la droite
Option en surbrillance
Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l'option en surbrillance.
28
Appuyez sur PRÉCÉD. (-)
pour revenir à
l'écran
précédent.
Appuyez sur (M) pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la
Apprendre à utiliser le téléphone
liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs possibles, appuyez sur pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer une valeur.

Entrée du texte

Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information. Voici un exemple d’écran pour la saisie d’information d’une entrée dans les
Contacts
.
(
8
Appuyez
sur
S
pour afficher
d'autres
options.
Appuyez sur
modification.
de l'information ou que vous faites des modifications.
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
Pour une
description des
indicateurs,
consultez la
section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d'insertion.
Détails entrée
Nom: Jean Simard
Catégorie: Générale Num.: 2125551212 Type: Travail
ANNULER
ANNULER
TERMINÉ
(-) s'affiche lorsque vous entrez
(
O\
Ug
ANNULER
y
CHANGER
(-) pour quitter sans faire de
uyÉ
Msg
Msg
M
Option en
É
surbrillance
Appuyez sur
CHANGER
pour entrer de l'information ou la modifier.
Appuyez sur
1/160
M
1/160
le sous-menu.
INSÉRER
(+)
pour ouvrir
Appuyez sur
INSÉRER
(+) pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
ANNULER
sans faire de modification.
(-) pour quitter
29
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes d’entrée de texte facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique Symbole
Secondaire
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M>Mode d’entrée
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur M> écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
Apprendre à utiliser le téléphone
iTAP
Méthode d’enfoncem.
#
dans un écran d’entrée de texte pour
Méthode principale d’entrée de texte (voir
ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement (voir page 37).
Entrée de symboles seulement (voir la
page 38).
Méthode secondaire d’entrée de texte (voir
ci-dessous pour la régler).
.
Config. d’entrée
, puis choisissez :
Permet au téléphone de prédire chaque
mot à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 35).
Entrez des lettres et des chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur cha­que touche.
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
30
Enfoncem. prolongé
Aucun
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules :
U
= aucune lettre
majuscule
T
= tout en majuscules
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
réglage d’entrée de texte :
Entrez des lettres, des chiffres et des symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur chaque touche.
Cache le réglage
uniquement pour le réglage
Secondaire
V
= majuscule à la prochaine lettre seulement
ou
Secondaire
, les indicateurs suivants montrent le
(disponible
Secondaire
).
Apprendre à utiliser le téléphone
Primaire Secondaire
g
h
f
j
k
i
m
Enfoncement, aucune majuscule
q
Enfoncement, prochaine lettre
l
Enfoncement, tout en
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
o
iTAP, tout en majuscules
en majuscules seulement
majuscules
majuscules seulement
31
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique
ou par
W
= méthode
Symbole
numérique
:
[
= méthode
symbole
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du
téléphone. La
Méthode d’enfoncem.
chiffre correspondant à la touche enfoncée. La
méthode symboles, tel qu’indiqué dans le « Tableau des caractères » à la page 34.
1
2
Apprendre à utiliser le téléphone
3OK(+) sauvegarder le texte
Enfoncem. prolongé
Appuyez sur Pour
une touche du clavier une ou plusieurs fois
touches du clavier
ordinaire fait défiler les lettres et le
fait également défiler des
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur
*
Appuyez sur S
pour insérer une espace.
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
32
pour changer de méthode d’entrée. Si
ou
Enfoncem. prolongé
d’entrée
Primaire
n’est pas disponible comme méthode
ou
Secondaire
, consultez la page 30.
Méthode d’enfoncem.
Lorsque vous entrez du texte avec la
Enfoncem. prolongé
changent.
, les fonctions des touches programmables
Méthode d’enfoncem.
ou
(O\
Le caractère
s'affiche au
d'insertion.
Appuyez sur
supprimer le caractère à la
gauche du point d'insertion.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Ug
Msg
point
(
ANNULER
T
ANNULER
ANNULER
prog
, le téléphone peut afficher :
O\
Ug
Msg
Ceci est un prog ramme
M
uyÉ
M
(-) pour
uyÉ
1/143
OK
Après deux secondes, le
1/159
caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
OK
Appuyez sur (+) pour accepter et sauvegarder le texte.
Appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot
Programme
*
pour le refuser et entrer une espace après
prog
.
ou sur
progrès
OK
,
Apprendre à utiliser le téléphone
33
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode
Enfoncem. prolongé
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
*
#
Apprendre à utiliser le téléphone
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, de cet éditeur.
.
. ? ! , @ ’ - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2 d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
1
indique d’abord les caractères communs
34
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
S
vers le bas
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation de la méthode iTAP
MC
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte intuitive qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs.
Méthode d’enfoncem.
, parce que le
35
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent :
(O\
Ug
Appuyez sur
+)
ANNULER ( pour supprimer la dernière lettre.
Appuyez sur SÉLECT. (-) pour verrouiller la combinaison en surbrillance.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
Msg
Ceci est un prog rammme
prog proh proi
ANNULER
M
uyÉ
SÉLECT.
Appuyez sur S vers le haut pour
1/143
accepter « programme ».
Appuyez sur S vers la droite pour mettre une autre combinaison en surbrillance.
Progrès
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 31). Si la méthode n’est pas disponible comme méthode d’entrée
Secondaire
Apprendre à utiliser le téléphone
, consultez la page 30.
Appuyez sur Pour
1
touches du cla­vier (un enfonce­ment par lettre)
2
S
vers la gauche ou la droite
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
Primaire
,
iTAP
ou
36
Appuyez sur Pour
3
SÉLECT.(+
ou
)
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
*
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée auto­matiquement après le mot.
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur d’entrée.
12
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à une autre méthode
Apprendre à utiliser le téléphone
37
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
[
(symbole) s’affiche.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier (un enfoncement par symbole)
2
S
vers la gauche ou la droite
3
SÉLECT.(+
)
ou
*
afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance
Tableau des symboles
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
. ? ! , @ ’ - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
38
3
/: ;
4
" & ’
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ = > < # §
*
entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)
#
changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un éditeur URL, de cet éditeur.
1
indique d’abord les caractères communs
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit :
Apprendre à utiliser le téléphone
Action
Appuyez sur C pour supprimer une lettre à la fois. Tenez la touche
message au complet.
C
enfoncée pour effacer le
39

Utilisation du haut-parleur mains libres

Nota :
Vous devez ouvrir le rabat du téléphone pour activer le haut-parleur.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur
sans tenir le téléphone à l’oreille.
Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et
aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. Appuyez sur la touche
intelligente/haut-parleur pour activer ou désactiver le haut­parleur mains libres pendant un appel. Une alerte sonore douce confirme l’activation ou la désactivation.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous
Apprendre à utiliser le téléphone
appuyiez de nouveau sur la touche intelligente/haut­parleur ou mettiez le téléphone hors tension.
Nota :
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous raccordez le téléphone à une trousse mains libres pour l’auto ou à un casque à microphone.
40
Haut-parleur oui
Touches
de volume
Touche
intelligente/
haut-parleur
à l’écran d’accueil. Le haut-

Utilisation du visuel externe

Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez utiliser le visuel externe pour faire ce qui suit :
Voir l’information sur l’heure et l’état du téléphone
Régler le mode d’avertissement du téléphone
Voir les avis de message
Réglage du mode d’avertissement à partir du visuel externe
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement.
Avec le rabat fermé :
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur Pour
1
touches de volume
2
touche intelligente/ haut-parleur
3
touches de volume
faire défiler jusqu’à
sélectionner un mode d’avertissement
retourner à l’écran d’accueil
Mode
Affichage d’un appel manqué à partir du visuel externe
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message externe.
X Appels manqués
au visuel
41
Nota :
Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec cette fonction.
Appuyez sur Pour
1
touche intelligente/ haut-parleur
2
touches de volume
3
touche intelligente/ haut-parleur
voir la liste des appels reçus
faire défiler et sélectionner un appel
voir l’appel sélectionné

Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage avant de vous remettre le téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Si votre fournisseur de services codes, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
42
n’a pas
modifié ces
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction
M>Réglages >Sécurité
>
Nouveaux mots passe

Verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants,
répondre
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 55).
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction
1
2OK(+) verrouiller le téléphone
mais vous devez le déverrouiller pour
.
Appuyez sur Pour
touches du clavier
M>Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone Verrou immédiat
>
entrer votre code de déverrouillage
Apprendre à utiliser le téléphone
43
Déverrouillage du téléphone
Le code de déverrouillage est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Lorsque le visuel affiche
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) déverrouiller le téléphone
Entrer code déverr.
entrer votre code de déverrouillage
:
Configuration du verrouillage
automatique du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) activer le verrouillage
Apprendre à utiliser le téléphone
M>Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique >Oui
entrer votre code de déverrouillage
automatique
44

Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe

Nota :
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone, et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage avant de vous remettre le téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel indique
Appuyez sur Pour
1
M
afficher l’écran de
2
touches du clavier
3OK(+) soumettre votre code de
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez avec le fournisseur de services.
contournement du code de verrouillage
entrer votre code de sécurité
sécurité
Entrer code déverr. :
Apprendre à utiliser le téléphone
45

Configuration du téléphone

Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone

Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre téléphone, faites comme suit :
Accédez à la fonction
Raccourci :
d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services. Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil ou en cours d’appel, consultez la page 15.
Appuyez sur
M>Info tél.
>
Mon numéro de tél.
M#
à partir de l’écran

Sélection d’un mode d’avertissement

Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’autres événements. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement. Le téléphone comprend les
Configuration du téléphone
types d’avertissements suivants :
Mess. Web, Boîte réception, Boîte vocale, Alarmes, Appels données Appels fax, IDs sonnerie, Touche volume
46
Volume sonnerie, Appels
et
Rappels
.
,
,
Vous pouvez définir cinq groupes de réglages d’avertissement : Ces groupes, appelés modes d’avertissement, comprennent les modes
Vibrer et sonner
pour un mode d’avertissement, les réglages d’avertissement correspondants sont activés.
Pour sélectionner un mode d’avertissement et configurer ses réglages pour des avertissements particuliers, faites comme suit :
et
Silencieux
. Lorsque vous réglez le téléphone
Fort, Doux, Vibrer
,
Accédez à la fonction
Action
1
Mettez
2
Appuyez sur
3
Mettez en surbrillance le mode d’avertissement désiré :
Silencieux
4
Appuyez sur
5
Mettez en surbrillance
6
Appuyez sur
7
Mettez en surbrillance le réglage à changer :
Volume sonnerie, Appels, Mess. Web, Boîte réception Boîte vocale, Alarmes, Appels données, Appels fax IDs sonnerie, Touche volume
8
Appuyez sur
9
Réglez ou modifiez le mode à votre goût.
10
Répétez les étapes 7 à 9 pour tous les réglages à modifier.
Mode
en surbrillance.
Fort, Doux, Vibrer, Vibrer et sonner
.
M>Réglages
CHANGER(+
SÉLECT.(+
Détail
CHANGER(+
et
CHANGER(+
>
Modes de sonnerie
).
)
mode.
).
Rappels
.
).
ou
Configuration du téléphone
,
,
47

Réglage des options de réponse

Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Multitouche
Ouvrir pour répondre
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accédez à la fonction
1
2 3 4
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche répondez en ouvrant le rabat
M>Réglages
> >
Appuyez sur Pour
S
faire défiler jusqu’à
ou
Ouvrir pour répondre
CHANGER(+
S
faire défiler jusqu’à
SÉLECT.(+
) sélectionner l’option
) confirmer le réglage
Config. en appel Options réponse
Multitouche
Oui

Définition d’une image comme papier peint

Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) pour l’écran d’accueil du téléphone.
Accédez à la fonction
Configuration du téléphone
M>Réglages >Personnaliser
>
Papier peint
ou
Non
48
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER(+
3S vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.(+
5S faire défiler jusqu’à 6
CHANGER(+
7S faire défiler jusqu’à
) ouvrir le visualiseur d’images
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver le papier peint.
) sélectionner l’image
) régler le schéma de l’image
Mosaïque
ou
Plein écran
L’option au centre du visuel.
Centre
Image
(Aucun)
Schéma
Centre
,
place l’image
8
SÉLECT.(+
9
PRÉCÉD.(-
L’option visuel de copies contiguës de l’image.
L’option taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
) confirmer le réglage du
schéma
) sauvegarder le réglage du
papier peint
Mosaïque
Plein écran
remplit le
modifie la
Configuration du téléphone
49

Définition d’un économiseur d’écran

Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
50
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2
CHANGER(+
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.(+
5
S
faire défiler jusqu’à
6
CHANGER(+
Configuration du téléphone
) ouvrir le visualiseur d’images
) sélectionner l’image
) régler le délai
M>Réglages >Personnaliser
>
Économiseur d’écran
Image
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver l’économiseur d’écran.
Délai
(Aucun)
Appuyez sur Pour
7S faire défiler jusqu’au délai
d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active
8
SÉLECT.(+
9
PRÉCÉD.(-
) confirmer le réglage du délai
) sauvegarder les réglages de
l’économiseur d’écran

Réglage du contraste du visuel

Accédez à la fonction
M>Réglages >Config. initiale
>
Contraste

Réglage du rétroéclairage

Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage du visuel et du clavier ou le désactiver pour augmenter la durée de la batterie.
Accédez à la fonction
M>Réglages
>
Configuration initiale
>
Rétroéclairage
Configuration du téléphone
51

Conservation de l’énergie de la batterie

Le téléphone comporte un capteur de lumière ambiante et un réglage d’économie de la batterie afin d’accroître la durée de vie de la batterie. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage du clavier lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est suffisante. Ne bloquez pas et ne couvrez pas le capteur de lumière pour ne pas provoquer un rétroéclairage intermittent.
Capteur de
lumière
52
Accédez à la fonction
Configuration du téléphone
M>Réglages
>
Configuration initiale
>
Économie batterie

Fonctions d’appel

Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 13.

Changement de ligne active

Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
Accédez à la fonction
Nota :
La fonction Ligne active n’est pas prise en charge par ce téléphone.
M
>
Info tél. >Ligne active

Recomposition d’un numéro

Appuyez sur Pour
1
N
afficher la liste des numéros
composés
2S faire défiler jusqu’à l’entrée à
appeler
3N recomposer le numéro
Fonctions d’appel
53

Utilisation de la recomposition automatique

Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message
Cette fonction permet de recomposer automatiquement le numéro pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message
Recomposition réussie
Pour utiliser la fonction de recomposition automatique, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la recomposition automatique :
, puis l’appel est acheminé.
Appel échoué: Numéro occupé
.
Accédez à la fonction
Lorsque la recomposition automatique est désactivée,
Fonctions d’appel
vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous
entendez une tonalité d’occupation rapide et que le message
Appuyez sur Pour
N
54
ou
Appel échoué
RÉESSAY
(+) activer la recomposition
M
s’affiche :
automatique
>
Réglages >Config. initiale
>
Recompo auto

Désactivation de l’avertissement d’appel entrant

Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur Pour
l’une des touches de volume
désactiver l’avertissement

Composition d’un numéro d’urgence

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé.
Nota :
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2N appeler le numéro d’urgence
composer le numéro d’urgence
Fonctions d’appel
55

Affichage de l’historique des appels

Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été acheminés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les entrées les plus anciennes sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
56
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
Fonctions d’appel
2
SÉLECT.(+
3
S
faire défiler jusqu’à une entrée
4
N
ou
VOIR(+
ou
M
) sélectionner la liste
)
M>Historique
ou
Appels composés
Nota : < signifie que l’appel a
été acheminé. composer le numéro de l’entrée
voir les détails de l’entrée
accéder au pour effectuer d’autres tâches dans cette entrée
Menu Dern. appels
Appels reçus
Le
Menu Dern. appels
Option Description
Mémoriser
Effacer Effacer tout
Envoyer message
Ajouter chiffres Ajouter Composer
1 + numéro Joindre numéro
peut contenir les options suivantes :
Créer une entrée dans les avec le numéro du champ
Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la
liste. Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le champ
Destinataire
Ajouter des chiffres après le numéro. Ajoute « 1 » au numéro et le
compose automatiquement. Joindre un numéro à partir des
ou des listes d’historique des appels.
.
Contacts
Num.
Contacts

Retour d’un appel non répondu

Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche :
l’indicateur T (appel manqué)
X Appels manqués
manqués.
, où X correspond au nombre d’appels
Fonctions d’appel
Appuyez sur Pour
1
VOIR(+
2S choisir l’appel à retourner 3N acheminer l’appel
)
afficher la liste des appels reçus
57

Utilisation du bloc-notes

Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
N
ou
M
Fonctions d’appel
ou
MÉMORI.(+
)
M>Historique>Bloc-notes
appeler le numéro
accéder au pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial
créer une entrée dans les
Contacts
avec le numéro du
champ
Num.

Joindre un numéro

Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez sur Pour
M >Joindre numéro
58
joindre un numéro à partir des
Contacts
d’historique des appels
Menu Composition
ou de la liste

Composition rapide

Pour chacune des entrées sauvegardées dans les un numéro de composition rapide unique est attribué. Pour sauvegarder des entrées dans la liste de contacts du téléphone, consultez la page 67.
Conseil :
entrée, appuyez sur l’entrée et appuyez sur
Pour composer rapidement une entrée des
1
2 3N appeler l’entrée
Pour voir le numéro de composition rapide d’une
M>Contacts
VOIR(+
Appuyez sur Pour
touches du clavier
#
soumettre le numéro
entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler
, faites défiler jusqu’à
).
Contacts
Contacts
:

Composition une touche

Pour appeler les entrées 1 à 9 des cée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre. Pour sauvegarder des entrées dans la liste de contacts du téléphone, consultez la page 67.
Contacts
, tenez enfon-
,
Fonctions d’appel

Utilisation de la boîte vocale

Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
59
Nota :
Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Écoute des messages vocaux
À partir de l’écran d’accueil :
Appuyez sur Pour
1
S
2
S
3
APPEL(+
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Conseil :
ait sauvegardé votre numéro de boîte vocale dans la
Fonctions d’appel
première entrée des tenir la touche
Il est possible que votre fournisseur de service
vocale.
) appeler la
1
enfoncée pour appeler votre boîte
faire défiler jusqu’à
U(Centre de messages
faire défiler jusqu’à
Boîte vocale
Contacts
. Le cas échéant, vous pouvez
)
Boîte vocale
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
&
affiche l’indicateur
Nouveau mess. vocal
(message vocal) et l’avis
.
60
Appuyez sur Pour
APPEL(+
) écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.
Appuyez sur Pour
1
S
2
S
3
SÉLECT.(+
4
S
5
CHANGER(+
) sélectionner
faire défiler jusqu’à
U(Centre de messages
faire défiler jusqu’à
Config. des mess.
faire défiler jusqu’à
) sélectionner
entrer ou changer le numéro
)
Config. des mess.
Boîte vocale
Boîte vocale
pour
Fonctions d’appel
61

Fonctions du téléphone

Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide.

Menu principal

Cette hiérarchie est celle du menu principal standard.
structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions
peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
n
Fonctions du téléphone
Contacts
s
Historique
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données
e
Centre de messages
• Boîte vocale
• Nouveau message
• Boîte réception
• Boîte envoi
• Messages prédéfinis
• Brouillons
• Alertes navigateur
• Effacer messages
• Config. des mess.
Encore Plus*
• Web sans fil
• Obtenir sonneries
• Obtenir sons
• Obtenir papier peint
• Obtenir images
• Applications
h
Galerie médias
• Images
• Sons
• Album en ligne
w
Réglages
(voir page suivante)
f
Utilitaires
• Calculatrice
•Horaire
• Raccourcis
• Mémos vocaux
• Réveille-matin
m
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active*
• Voltmètre
• Autre information
G
Calculatrice
* La fonction Ligne active n’est pas prise en charge par ce téléphone.
62
La
Menu Réglages
t
Modes de sonnerie
•Mode
•Détails Mode
l
Personnaliser
• Écran d'accueil
• Menu principal
• Config. compos. vocale
• Couleur
•Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
Config. en appel
• Ajout automatique de ’ 1 ’
• Compteur durant appel
• Options réponse
•Alerte mess.
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Restreindre appels
• Nouveaux mots de passe
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Haut-parleur
• Compo NIP auto
• Recompo auto
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Contraste
•DTMF
•Césure
• Réglage standard
• Annuler réglages
j
Réseau
• Réseau actuel
• Analogique seulement
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
J
S
L
m U
Pour modifier l’avertissement :
Pour afficher votre numéro de téléphone :
Pour aller à la liste des appels composés :
Pour quitter le système menu :
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
Casque
• Réponse auto
•Compo vocale
Connexion
• Appel entrant
Info tél. Rég apps
• Rétroéclairage
• Sons
•Avis
Raccourcis
Ouvrez le rabat, appuyez sur la touche inférieure de volume pour diminuer le volume, puis passer au mode vibration, puis au mode silencieux. Appuyez sur la touche supérieure de volume pour rétablir l’avertissement par sonnerie et augmenter le volume.
Appuyez sur partir de l’écran d’accueil).
Appuyez sur N (à partir de l’écran d’accueil).
Appuyez sur O.
M#
Fonctions du téléphone
63

Fonctions d’appel

Fonction Description
Restreindre appels
Appels ATS
Restriction des appels sortants ou entrants :
M >Réglages >Sécurité
>
Restreindre appels
> code de déverrouillage
Configuration du téléphone
pour l’utilisation avec un appareil ATS en option :
M >Réglages >Config. initiale
>
Réglage ATS

Messages

Fonction Description
Fonctions du téléphone
Envoi d’un message texte
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’un message texte : Appuyez sur S pour défiler jusqu’à
messages
>
Nouveau message >Nouveau mess texte
Envoi d’un message multimédia : Appuyez sur S pour défiler jusqu’à
messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
U (Centre de
), puis jusqu’à
U (Centre de
), puis jusqu’à
64
Fonction Description
Insertion d’objets dans un message texte
Utilisation d’un modèle MMS
Lecture d’un message
Sauvegarde d’objets dans un message
Messages prédéfinis
Lors de la composition d’un message texte :
M >Insérer
Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé : Appuyez sur défiler jusqu’à puis jusqu’à > >
Modèle MMS
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur
Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un objet dans une lettre, puis :
M >Mémoriser
Envoi ou création d’un mémo rapide : Appuyez sur défiler jusqu’à
messages
>
), puis jusqu’à
Messages prédéfinis
S
pour
U (Centre de messages
Nouveau message
LIRE(+
S
).
pour
U (Centre de
),
Fonctions du téléphone
65
Fonction Description
Messages envoyés
Messages reçus
Affichage des messages envoyés : Appuyez sur défiler jusqu’à
messages
Lecture des messages reçus : Appuyez sur défiler jusqu’à
messages
), puis jusqu’à >
), puis jusqu’à >
S
pour
U (Centre de
S
pour
U (Centre de
Boîte envoi
Boîte réception
66
Fonctions du téléphone
Brouillons
Effacer messages
Conseil :
effectuer différentes actions sur le message.
Affichage des messages
sauvegardés dans le dossier Brouillons : Appuyez sur défiler jusqu’à puis jusqu’à >
Supprimer tous les messages ou seulement les messages de la
Boîte envoi
Brouillons : Appuyez sur
U (Centre de messages
>
Effacer
Appuyez sur M pour
S
pour
U (Centre de messages
Brouillons
ou du dossier
S
pour défiler jusqu’à
), puis jusqu’à
),

Contacts

Fonction Description
Création d’une entrée
Création de listes de diffusion
Composi­tion d’un numéro
Création d’une nouvelle entrée dans les
Contacts
M >Contacts M
>[
Nouvelle entrée]
>
Numéro de téléphone
Création de listes de diffusion sous une entrée dans les
M >Contacts M
>[
Nouvelle entrée >Liste de diffusion
Appeler un numéro sauvegardé dans
Contacts
les
M >Contacts
surbrillance, puis appuyez sur pour l’appeler
:
Contacts
:
, mettez l’entrée en
:
N
Fonctions du téléphone
67
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Composi­tion vocale d’un numéro
Composi­tion vocale par numéro
Vous pouvez composer le numéro d’une entrée des nom de l’entrée : Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis, dans les deux secondes qui suivent le message-guide, dites « Composer par nom ». Lorsque le téléphone vous le demande, prononcez le nom de l’entrée des
Nota :
Toutes les entrées des sont automatiquement sauvegardées en tant que numéros de composition vocale.
Composition d’un numéro en prononçant les chiffres : Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis, dans les deux secondes qui suivent le message-guide, dites « Composer par numéro ». Lorsque le téléphone vous le demande, prononcez le numéro de téléphone.
Nota :
Utilisez la composition vocale par numéro pour les numéros non sauvegardés dans les
Contacts
Contacts
en disant le
.
Contacts
Contacts
.
68
Fonction Description
Réglage de l’identifica­tion par sonnerie pour une entrée
Réglage de la catégorie de l’entrée
Trier la liste des Contacts
Réglage du numéro principal
Affichage du numéro principal ou de tous les numéros
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée des
M >Contacts M>MODIF. >ID sonnerie >CHANGER
> nom de la sonnerie
Réglage de la catégorie d’une entrée des
Contacts
M >Contacts M>MODIF. >Catégorie >CHANGER
> nom de la catégorie Réglage de l’ordre d’affichage des
entrées des
M >Contacts M >Configuration >Trier par
> ordre de tri Réglage du numéro principal d’une
entrée des plusieurs numéros :
M >Contacts M >Régl. primaire
> numéro de téléphone Réglage de l’affichage des numéros
principaux seulement ou de tous les numéros lors de la consultation des entrées :
M >Contacts M >Configuration >SÉLECT. >CHANGER
>
Tous contacts
Contacts
Contacts
> entrée
:
> entrée
Contacts
:
contenant
> entrée >
> entrée
ou
Contacts primaires
:
Fonctions du téléphone
SÉLECT.
69
Fonction Description
Fonctions du téléphone
Modification d’une entrée
Suppres­sion d’une entrée
Copie d’une entrée des Contacts
Copie de plusieurs entrées des Contacts
Modification d’une entrée des
Contacts
M >Contacts M>Modifier
Suppression d’une entrée des
Contacts
M >Contacts M >Effacer
Copie d’une entrée des ailleurs dans les
M >Contacts M >Copier entrée
> numéro de position Copie d’une entrée des
ailleurs dans les
M >Contacts M >Copier entrées >Expéditeur(déb.) :
> numéro de position > > numéro de position > > numéro de position
:
> entrée
:
> entrée
Contacts
Contacts :
> entrée
Contacts
Contacts :
> entrée
Expéditeur(fin) :
Destinataire(début) :

Fonctions de personnalisation

70
Utilisation des commandes vocales
Vous pouvez acheminer des appels et accéder à des options de menu en dictant des commandes à votre
téléphone.
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
Nota :
Si le
Haut-parleur
vous souhaitez l’activer, appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur située sur le côté gauche du téléphone. Vous pourrez alors dicter les commandes et entendre les messages-guide par le haut-parleur
Votre téléphone affiche
2
Dites l’une des commandes suivantes :
Composer par nom, Composer par numéro, Boîte vocale, Recomposition, Appels reçus
Votre téléphone ouvre le menu correspondant ou exécute l’action correspondante.
n’est pas activé et que
Dire une commande
.
Acheminement des appels
La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer un appel en utilisant des commandes vocales.
Utilisez la fonction numéro d’une entrée des nom de l’entrée.
Utilisez la fonction composer n’importe quel numéro en prononçant les chiffres du numéro.
Nota :
Cette fonction reconnaît seulement les numéros composés de 7, 10 et 11 chiffres. Ainsi, elle composer des numéros à trois chiffres, comme le 911.
Composer par nom
Composer par numéro
pour composer le
Contacts
en prononçant le
pour
ne peut pas
Fonctions du téléphone
71
Si vous devez acheminer un appel d’urgence, utilisez le clavier pour composer le numéro et acheminer l’appel.
Action
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
Fonctions du téléphone
Votre téléphone affiche entendre ce message-guide.
2
Dites « Composer par nom » ou « Composer par numéro ».
3
Lorsque le téléphone vous le demande, dites le nom de l’entrée des chiffres du numéro de téléphone.
Si le téléphone reconnaît le nom ou le numéro, il achemine l’appel.
Si le téléphone vous demande de répéter un nom ou un numéro, répétez-le. Si le nom ou le numéro n’est pas valide ou n’est pas reconnu, le téléphone n’achemine pas l’appel.
Dire une commande
Contacts
ou prononcez les
et fait
72
Action
Si le téléphone ne reconnaît pas le nom ou le numéro, il affiche une liste comptant jusqu’à trois noms ou numéros et demande « Avez-vous dit? » suivi du premier élément de la liste.
Si l’information est correcte, dites « Oui » pour acheminer un appel à ce numéro.
ou
Si l’information est incorrecte, dites « Non » pour passer au suivant.
ou
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à l’élément correct, puis appuyez sur
Oui(+
ou
Appuyez sur la touche vocale pour quitter la liste et répéter le nom ou le numéro.
Si vous atteignez la fin de la liste sans avoir confirmé un élément, le téléphone vous propose de recommencer. Dites « Oui » si vous souhaitez dire le nom ou le numéro de nouveau. Dites « Non » pour quitter sans acheminer d’appel.
).
Fonctions du téléphone
Conseil :
les chiffres à un rythme et à un volume normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre. Évitez les pauses entre les chiffres.
Lorsque vous prononcez un numéro, dites
73
Pour adapter la composition vocale évoluée à votre voix
Dans la plupart des cas, la composition vocale évoluée fonctionne bien sans configuration initiale. Cependant, s’il arrive souvent que le téléphone ne reconnaît pas correctement les numéros avec la composition vocale évoluée, vous pouvez en améliorer les résultats en l’adaptant à votre voix.
Nota :
Si le téléphone est utilisé par plusieurs personnes, réinitialisez la fonction de composition vocale évoluée à son réglage initial avant de procéder. Ainsi, votre réglage n’effacera pas celui de quelqu’un d’autre.
Adaptation de la composition vocale évoluée à votre voix
74
Fonctions du téléphone
Accédez à la fonction
Action
1
Faites défiler jusqu’à
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Lorsque le téléphone vous demande de dire la première séquence de chiffres, attendez la tonalité, puis répétez les chiffres d’un ton de voix normal.
M>Réglages >Personnaliser
>
Config. compos. vocale
Adapter chiffres SÉLECT.(+ DÉBUT(+
).
).
.
Action
5
Si l’enregistrement semble acceptable (sans erreur ni bruit de fond), dites « Oui » ou appuyez sur
OUI(+
ou
Si l’enregistrement est inacceptable, dites « Non » ou appuyez sur téléphone vous demande de répéter les chiffres, attendez la tonalité, puis dites-les à nouveau. Le téléphone vous invitera à répéter ce processus avec un maximum de douze jeux de chiffres supplémentaires.
6
Lorsque le téléphone vous demande : « Plus d’adaptation? », appuyez sur continuer ou sur
Lorsque le processus d’adaptation est terminé, le téléphone annonce « Adaptation terminée ».
).
NON(-
NON(-
) pour finir le processus.
). Lorsque le
OUI(+
) pour
Fonctions du téléphone
Conseil :
composition vocale évoluée :
Lorsque vous adaptez la fonction de
faites l’enregistrement dans un endroit sans bruit; attendez la tonalité avant de commencer à parler; dites les numéros à un rythme et volume normaux, en
prononçant distinctement chaque chiffre; évitez les pauses entre les chiffres.
si vous faites une erreur pendant l’enregistrement d’une séquence de chiffres ou si un bruit inattendu se fait entendre, enregistrez à nouveau la séquence.
75
Pour réinitialiser la composition vocale évoluée
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
faire défiler jusqu’à
2OK(+) réinitialiser la composition
M>Réglages >Personnaliser
>
Config. compos. vocale
Réinitialiser chiffres
vocale évoluée aux valeurs par défaut
Autres fonctions de personnalisation
Fonction Description
Fonctions du téléphone
Identifica­tion par sonnerie
Volume d e la sonnerie
Volume d u clavier
Activation des avertissements par sonneries distinctes attribuées aux entrées des
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Réglage du volume de la sonnerie :
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Réglage du volume des touches du clavier :
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Contacts
Mode >
Mode >
Mode >
IDs sonnerie
Volume sonnerie
Touche volume
:
76
Fonction Description
Rappels
Avertisse­ments de message
Message d’accueil
Texte du visuel
Affichage de l’horloge
Affichage du menu
Réglage d’avertissements de rappel
pour les messages image, texte ou de boîte vocale reçus :
M >Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
Mode >
Permet d’activer ou de désactiver les avertissements de messages reçus pendant un appel.
M >Réglages >Config. en appel
>
Alerte mess.
Modification du message d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension du téléphone :
M >Réglages >Personnaliser >Accueil
Le texte affiché à l’écran d’accueil peut être justifié à gauche ou centré.
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Schéma
Affichage d’une horloge analogique ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Horloge
Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :
M >Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Voir
Rappels
Fonctions du téléphone
77
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Menu principal
Affichage ou masquage des icônes de menu
Modifica­tion des touches programma­bles
Raccourcis
Réorganisation du menu principal du téléphone :
M >Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Retrier
Affichage ou masquage des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Touches Début >Icônes
Modification des étiquettes des touches programmables et des icônes de fonction des menus à l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Touches d’accueil
>
Gauche
ou
Droite
Création d’un raccourci
vers un élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche
Sélection d’un raccourci :
M >Utilitaires >Raccourci
> nom du raccourci
M
enfoncée.
78

Fonctions de menu

Fonction Description
Langue
Défilement
Réglage standard
Annuler réglages
Réglage de la langue des menus :
M >Réglages >Config. initiale >Langue
Réglage de la barre de sélection pour
qu’elle s’arrête ou qu’elle revienne en boucle dans les menus :
M >Réglages >Config. initiale >Défilement
Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du
code de sécurité et du compteur total :
M >Réglages >Config. initiale
>
Réglage standard
Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur total, et suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur :
M >Réglages >Config. initiale
>
Annuler réglages
Nota :
Annuler réglages
entrées des
Contacts
Fonctions du téléphone
efface toutes les
.
79

Fonctions de composition

Fonction Description
Compo NIP auto
Tonalités DTMF
Composition automatique d’un NIP pour les appels sortants :
M >Réglages >Config. initiale
>
Compo NIP auto
Activation des tonalités DTMF :
M >Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro dans les des appels, puis appuyez sur
M>Envoyer tonalités
Contacts
ou la liste d’historique
.

Gestion des appels

Fonctions du téléphone
La
durée de connexion au réseau
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du
fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.
constitue la durée
O
.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le
80
fournisseur de services. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement avec votre fournisseur de services.
Fonction Description
Durée des appels
Compteur durant appel
Durée de données
Volume d e données
Affichage des compteurs d’appels :
M >Historique
>
Durée des appels
Affichage de la durée ou du coût de l’appel en cours :
M >Réglages >Config. en appel
>
Compteur durant appel
Affichage des compteurs de données :
M >Historique
>
Duréededonnées
Affichage des compteurs de données :
M >Historique
>
Volume de données

Fonctions mains libres

Fonctions du téléphone
Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans
81
certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
Fonction Description
Réglage du volume d’une trousse véhiculaire : En cours d’appel, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure.
Activation, en cours d’appel, d’un haut-parleur externe connecté au téléphone : Appuyez sur la touche de haut-parleur située sur le côté gauche du téléphone.
Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse véhiculaire ou à un casque :
M >Réglages >Réglages véhicule
Casque >Réponse auto
Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi ou de fin d’un casque :
M >Réglages >Casque
>
Composition vocale
Fonctions du téléphone
Réglage du volume des accessoires
(trousse véhiculaire ou casque)
Haut­parleur externe
Réponse auto
(trousse véhiculaire ou casque)
Composi­tion vocale
(casque)
ou
82
Fonction Description
Mains libres auto
(trousse véhiculaire)
Délai de mise hors tension
(trousse véhiculaire)
Temps de charge
(trousse véhiculaire)
Renvoi automatique des appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est connectée :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Mains libres auto
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Délai hors tension
Réglage du téléphone pour qu’il se charge pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Temps chargeur

Appels de télécopie et appels de données

Fonctions du téléphone
Fonction Description
Envoi de données ou de télécopies
Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif.
83
Fonction Description
Réception de données ou de télécopies
Voix, puis télécopie
Connectez le téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif.
Connectez votre téléphone au dispositif, entrez le numéro, appuyez sur
M>Menu Composition
>
Voix puis fax
pour acheminer l’appel.
, puis appuyez sur N

Fonctions réseau

Fonction Description
Configura­tion réseau
Affichage de l’information réseau et configuration :
M >Réglages >Réseau

Fonctions de l’agenda personnel

84
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Ajout d’un événe­ment à l’horaire
Ajout d’un événement à l’horaire :
M >Utilitaires >Horaire
> jour
K>Nouveau
Fonction Description
Affichage d’un évé­nement à l’horaire
Rappel d’événe­ment
Copie d’un évé­nement à l’horaire
Réglage de l’alarme
Affichage ou modification des détails d’un événement :
M >Utilitaires >Horaire
> jour
K
> événement >
Affichage du rappel d’événement :
VOIR(+
Annulation d’un rappel d’événement :
PRÉCÉD.(-
Copie d’un événement à l’horaire à une autre date ou heure :
M >Utilitaires >Horaire
> jour
M
Réglage d’une alarme :
M >Utilitaires
>
)
)
K
> événement
>
Copier
Réveille-matin
VOIR(+
K
)
Fonctions du téléphone
Désactiva­tion de l’alarme
Désactivation de l’alarme : Appuyez sur sur
O
Réglage d’un délai de huit minutes : Appuyez sur
DÉSACT.(-
.
VEILLE(+
) ou
).
85
Fonction Description
Création d’un mémo vocal
Écoute du mémo vocal
Calcula­trice
Création d’un mémo vocal : Tenez la touche vocale enfoncée, dictez le mémo, puis relâchez la touche vocale quand vous avez terminé de parler.
Nota :
L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations.
Pour écouter un mémo vocal :
M >Utilitaires >Mémo vocal
> mémo vocal Calcul de nombres :
M >Utilitaires >Calculatrice
86
Fonctions du téléphone
Conver­sion de devises
Conversion de devises :
M >Utilitaires >Calculatrice M >Taux change
Entrez le taux de change, appuyez sur montant et appuyez sur
M>Taux change
OK(+
.
), entrez le

Sécurité

Fonction Description
Application verrou
Verrouillage des applications du téléphone :
M >Réglages >Sécurité
>
Application verrou

Nouvelles et divertissement

Nota :
Des frais de temps d’antenne ou d’utilisation de
l’exploitant s’appliquent.
Fonction Description
Démarrage de Web sans fil
Obtenir sonneries
Obtenir sons
Obtenir papier peint
Obtenir image
Démarrage d’une session Web sans fil :
M >Encore Plus >Web
sans fil
Téléchargement de sonneries :
M >Encore Plus >Obtenir sonneries
Téléchargement de sons :
M >Encore Plus >Obtenir sons
Téléchargement de papiers peints :
M >Encore Plus >Obtenir papier peint
Téléchargement d’images :
M >Encore Plus >Obtenir images
Fonctions du téléphone
87
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Télécharge­ment de jeux Java ou d’applica­tions
Téléchargement d’un jeu ou d’une application
MC
Java
:
M >Encore Plus
>
Applications >Jeux ou Outils >Installer
appuyez sur sélectionner une catégorie, une application et les options relatives au prix. Des frais de temps d’antenne ou d’utilisation de l’exploitant s’appliquent.
Lancement d’un jeu ou d’une application
Lancement d’un jeu ou d’une application Java
M >Encore Plus
>
Applications >Jeux
Outils
appuyez sur sélectionner une application.
Nota :
Pour retourner à l’écran
précédent, appuyez sur
Gestion des images
Gestion des images et des animations :
M >Galerie médias
>
Images
Gestion des sons
Gestion des tonalités de sonnerie et des sons créés ou téléchargés :
M >Galerie médias >Sons
LANCER
LANCER
(+),
MC
ou
(+),
:
EFFACER (C
).
88

Dépannage

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous. Visitez le site
www.motorola.com/consumer/support
pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
, où vous
Dépannage
89

Données sur le taux d’absorption spécifique

Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg. l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
1
Les tests relatifs au SAR sont menés à
90
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,55 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,48 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).
2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
91

Index

Numérique
1-composition une touche
utilisation 59
A
accessoire offert en option,
définition 8 accessoires 8, 42, 64 accueil 77 acheminement d’un appel
13 alerte de sonnerie
silencieuse, réglage
15 animation
affichage 88 économiseur d’écran 50 papier peint 48
téléchargement 65 annulation des réglages 79 appareil téléscripteur (ATS)
64
appel
acheminement 13
ajout de chiffres après un
numéro de téléphone 57
appel non répondu 41,
57
avertissement,
désactivation 13, 14, 55
avertissement, réglage
41, 46 composition 13 composition vocale
évoluée 71 compteurs 81 fin 13, 14 haut-parleur externe 82 haut-parleur mains libres
40 historique 56 liste des appels
composés 56 liste des appels reçus 56 numéro d’urgence 55 options réponse 48 réception 13
92
appel (suite)
réponse 13 sauvegarde 56 suppression 56
appel de données 83, 84
compteurs 81
compteurs de volume 81 appel de télécopie 83, 84 application, verrouillage et
déverrouillage 87
avertissement
définition 41, 46
désactivation 13, 14, 55
réglage 41, 46
téléchargement 65 avertissement par vibration
désactivation 13, 14, 55
réglage 41, 46 avertissement silencieux,
réglage 41, 46
B
batterie
charge 11
indicateur de charge 25
installation 9
prolongement de la durée
de vie de la batterie 10, 50, 51, 52
bloc-notes 58 boîte d’envoi 66 boîte vocale 59
C
calculatrice 86 casque
accessoire, utilisation 81 utilisation avec le visuel
externe 42 chargeur de voyage 11 clavier
réponse aux appels 48 volume, réglage 76
code de déverrouillage
contournement 45 entrée 12, 43, 44 modification 42 oubli 45 par défaut 12, 14, 42, 44,
45 code de sécurité
modification 42 oubli 45 par défaut 42
codes
modification 42 oubli 45 par défaut 12, 14, 42, 44,
45
93
composition d’un numéro
13 composition rapide 59 composition vocale 68, 82
composition vocale
évoluée 71
composition vocale évoluée
71 composition vocale par
numéro 68 compteurs 81 Contacts
1-composition une touche
59 catégorie d’entrée 69 composition d’un numéro
67 composition vocale 68 identification par sonnerie
69, 76 joindre deux numéros 57,
58 liste de diffusion 67 modification d’une entrée
70 numéro de composition
rapide 59 numéro principal, réglage
69
sauvegarde d’une entrée
67
suppression d’une entrée
70
tri des entrées 69 Contraste, visuel 51 courriel
brouillon 19
D
défilement, menu 79 déverrouillage
application 87
téléphone 43 dossier Brouillons 19, 66
E
économiseur d’écran 50 écran d’accueil 23 entrée de texte intuitive 30,
31, 35
F
fin d’un appel 13, 14 fonction optionnelle,
définition 8
94
H
haut-parleur
réponse automatique 82
haut-parleur externe
activation 82
haut-parleur mains libres
40 historique des appels 56 horaire 84, 85
I
identification par sonnerie
activation ou
désactivation 76
réglage 69
image
affichage 88 économiseur d’écran 50 papier peint 48 téléchargement 65
indicateur d’appel manqué
57 indicateur d’avertissement
silencieux 25 indicateur d’intensité de
signal 24 indicateur d’itinérance 24
indicateur de casse du texte
31, 32 indicateur de message 25 indicateur de message en
attente 20 indicateur de message
vocal 25, 60 indicateur de méthode
d’entrée de texte 31,
32 indicateurs
appel manqué 57 avertissement par
sonnerie douce 25
avertissement par
sonnerie forte 25
avertissement par
vibration 25
avertissement par
vibration et sonnerie 25
avertissement silencieux
25 casse du texte 31, 32 charge de la batterie 25 intensité du signal 24 itinérance 24 message 25 message en attente 20 message vocal 25, 60
95
indicateurs (suite)
méthode d’entrée de texte
25, 31, 32
sonnerie 25
indicateurs de sonnerie 25
L
langue, réglage 79 liste des appels composés
56 liste des appels reçus 56 logiciel iTAP 30, 31, 35
M
majuscules, changement
31 mémo vocal 86 menu
affichage, modification
77 défilement 79 entrée de texte 29 envelopper 79 icônes, affichage ou
masquage 78 icônes, conversion en
texte 77 langue, réglage 79 listes 28
navigation 26 personnalisation 78 réorganisation des
fonctions 78
utilisation des fonctions
28
message
avertissements 77 boîte d’envoi 66 brouillons 66 effacer 66 état 66 lecture 65, 66 message multimédia 64 MMS, définition 16 modèle MMS 65 prédéfini 65 rappels, activation/
désactivation 77 réception 3 texte 3, 64, 65
message Appel échoué:
Numéro occupé 54
message Appels manqués
41, 57 message Batterie faible 25 message Entrer code
déverr. 44, 45
96
message Haut-parleur oui
40
message multimédia
acheminement 16, 64
réception 20 messages prédéfinis 65 méthode d’entrée de texte
configuration 30
indicateur 25
sélection 30 méthode d’entrée de texte
par enfoncement 32
méthode primaire d’entrée
de texte 30
méthode secondaire
d’entrée de texte 30 MMS. Voi r message mon numéro de téléphone
15, 46, 63 mots de passe. Voi r codes
N
navigateur. Voir Web sans fil numéro
affichage de votre numéro
15, 63
sauvegarde de votre
numéro 46
numéro d’urgence 55 numéro de téléphone
affichage de votre numéro
15, 63 ajout de chiffres après 57 joindre deux numéros 57,
58 recomposition 53 sauvegarde dans les
Contacts 67 sauvegarde de votre
numéro 46
numéros, entrée 37
O
Objet, définition 20 ouvrir pour répondre 48
P
pages Web 87 papier peint 48 personnalisation du menu
77
photo
téléchargement 65
R
rabat
économiseur d’écran 50
97
rabat (suite)
ouvrir pour répondre 14,
48
visuel externe 41 raccourcis 63, 78 rappels
activation ou
désactivation 77
recomposition
ligne occupée 53
Recomposition
automatique 54
Recomposition automatique
54 réglage standard 79 réponse à un appel 13, 48 réseau, configuration 84 rétroéclairage 51 réveille-matin 85
S
sauvegarder un appel 56 service de messagerie
multimédia. Voir
message son
gestion 88 téléchargement 65
sonnerie
désactivation 13, 14, 55
réglage 15, 41, 46 sonnerie distincte 76 supprimer un appel 56 symboles, entrée 38
T
tableau des caractères 34 tableau des symboles 38 téléphone
avertissement,
désactivation 13, 14, 55
avertissement, réglage
41, 46
clavier, réponse aux
appels 48
code de déverrouillage
42 code de sécurité 42 codes 42 déverrouillage 12, 43, 44,
45 langue, réglage 79 options réponse 48 rabat 14 réinitialisation de toutes
les options 79 réseau, configuration 84
98
Loading...