¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares
digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el
teléfono celular V260/V262 CDMA de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la pantalla.
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver las
llamadas hechas
recientemente.
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
inteligente/Altavoz
Seleccionar elementos
del menú; ajustar
estilos de timbre.
Tecla de navegación
de cinco direcciones
Desplazarse por los
programar valores de
funciones. Oprima la
tecla
para seleccionar el
elemento resaltado.
Tecla
menús y listas;
K
en el centro
Puerto de accesorios
Tecla de menú
Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Botón de
reconocimiento de
voz Activar el
reconocimiento de
voz independiente
del altavoz.
Hacer grabaciones
de voz y contactos.
Tecla CLR
Borrar ingresos,
volver por los
menús.
Tecla de
encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir de
menús.
Micrófono
1
Page 4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros
nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del teléfono
inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
032259o
Inicio
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™
opcional.
7
Page 10
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Acción
1
Oprima el botón de
Inicio
liberación en la cubierta
de la batería.
2
Deslice la cubierta
posterior y luego
levántela para sacarla
del teléfono.
3
Inserte la batería con las
lengüetas hacia el frente y
mirando hacia abajo.
4
Baje la cubierta de la
batería hacia el teléfono y
luego deslícela hacia
adelante hasta que se
ajuste en su lugar.
8
Page 11
Consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, la
intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y
los accesorios utilizados.
•
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original™. La garantía no cubre daños
provocados por el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más en
cargar.
•
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente o aproximada a ésta.
•
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
•
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
•
Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo.
Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa
que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Inicio
9
Page 12
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas.
Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería como se describe a continuación. Algunas
baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Inicio
Conecte el
cargador de viaje
al teléfono con la
lengüeta de
sujeción hacia
arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique
la lengüeta de liberación y retire el cargador de
viaje.
Carga completa
, oprima
Consejo:
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice.
Esto
Nota:
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
10
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
no
dañará la batería.
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
Page 13
Cómo quitar una cubierta de solapa
Acción
Inserte la uña en la ranura de
la base de la cubierta de
solapa, luego tire
hacia arriba y saque la
cubierta del teléfono
Notas:
•
No use herramientas para quitar la cubierta de
solapa. Si usa herramientas para quitar la cubierta de
solapa, dañará el aspecto estético del teléfono.
•
La cubierta de solapa está unida firmemente al
teléfono. Se requiere de mucha fuerza para sacarla.
con firmeza
Instalación de una cubierta de solapa
Acción
Inserte las lengüetas de la
parte superior de la cubierta
en las ranuras de la parte
superior del teléfono, luego
presione la cubierta hacia
abajo y ajústela en su lugar.
Inicio
11
Page 14
Encendido del teléfono
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida
la tecla de encendido
durante tres
segundos.
Inicio
El teléfono puede
necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Tecla
de
encendido
Ajuste de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo para:
•
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
•
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa
debe estar abierta—consulte “Ajuste de volumen” en
la página 12)
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
12
Botones
de
volumen
Page 15
Realización de llamadas
Acción
1
Marque el número.
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
para borrar todos los dígitos.
2
Oprima N para
realizar la llamada.
3
Oprima P para
terminar la llamada.
Si comete un error, oprima la teclaC
Oprimir
para
enviar la
llamada.
Inicio
Consejo:
llamada.
Nota:
de inicio en reposo. Consulte la página 23.
También puede cerrar la solapa para finalizar la
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono timbra y/o
vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
Solapa del teléfono abierta
Acción
1
Abra la solapa para contestar.
2
Cerrar la solapa para finalizar la llamada.
Consejo:
>
Programación
>
Contestar al abrir
Para desactivar esta función, oprima M
>
Config llam entrante > Opc para contestr
.
13
Page 16
Solapa del teléfono cerrada
Acción
1
Oprima N para
contestar.
2
Oprima P para
terminar la llamada.
Inicio
Cambio de la alerta de llamada
Oprimir
para
contestar.
Solapa del teléfono
abierta
En la pantalla de inicio, oprima
la tecla para bajar el volumen
para cambiar a volumen de
alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir
el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la
alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen
de alerta más bajo.
Botones
de
volumen
Solapa del teléfono
cerrada
Oprima la tecla para subir o
bajar el volumen y luego
oprima la tecla de audífono
para desplazarse por los estilos de alerta:
Vibr y timbre
pantalla externa.
14
y
Silencioso
. Los estilos de alerta aparecen en la
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
Alto, Bajo, Vibración
,
Page 17
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado,
oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar
la programación y volver a la pantalla inicial.
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla principal,
oprima
M#
Mientras esté en una llamada, oprima
.
M >Mi número de tel
Inicio
15
Page 18
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo
hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de
las funciones resaltadas del teléfono.
Envío de un mensaje multimedia
Un Servicio de mensajería multimedia (MMS)
contiene una o más diapositivas con texto y
objetos de multimedia incorporados (incluidos,
posiblemente, fotografías, imágenes,
animaciones, sonidos, registros de voz). Puede enviar el
Funciones destacadas
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos
inalámbricos y a direcciones de email.
Nota:
Puede enviar el mensaje después ingresar número
telefónico y mensaje de texto. No es necesario para
completar los otros campos.
OprimaPara
1
S
2
S
3
SELECR(+
4
S
desplazarse a
5
SELECR(+
) seleccionar
)seleccionar
desplazarse a U (
desplazarse a
multimedia
Mensaje nuevo
Mensaje nuevo
Nuevo mensaje
Nuevo mensaje multimedia
Mensajería
)
16
Page 19
OprimaPara
6
teclas de teclado,
luego
OK(+
o
DIR TEL(+
luego
AGREGAR(+
OK(-
7
teclas
correspondientes
del teclado
8
M
9
SELECR(+
10S desplazarse a
11
SELECR(+
), S,
)
abrir el menú para insertar una
)mostrar una lista de los
)insertar una diapositiva nueva
ingresar un número de teléfono
)
DIR TEL
abrir los
desplazarse y seleccionar uno
o más ingresos de
existentes.
) y
ingresar el texto de la
diapositiva
Para agregar otra diapositiva al
mensaje, continúe con el
siguiente paso.
Para insertar un objeto
multimedia, vaya al paso 8.
nueva diapositiva
elementos que puede insertar
después de la actual
, luego,
Página nueva
DIR TEL
Funciones destacadas
Repita el paso para ingresar el
contenido de la nueva
diapositiva.
12
M
abrir el menú
13S desplazarse a
Insertar
17
Page 20
Funciones destacadas
OprimaPara
14
SELECR(+
15S desplazarse a
16
SELECR(+
17S desplazarse por los archivos
18
SELECR(+
19OK(+)guardar todos los archivos
20 S
21
CAMBIAR(-
22
teclas
correspondientes
del teclado
o
NOTA RAP(+
luego
OK(+
23OK(+)guardar el asunto
24 S
25
CAMBIAR(-
)mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
Imagen, Registro de
voz
,
Sonido, Página nueva o Nota rápida
)seleccionar el tipo de archivo
para hacer la elección deseada.
)seleccionar e insertar el archivo
Vuelva al paso 8 para agregar
más archivos multimedia.
insertados.
desplazarse a
)seleccionar
ingresar el asunto
abrir la lista de Notas rápidas,
),
S
y
)
luego, desplazarse y
seleccionar una Nota rápida
como sujeto
desplazarse a
)seleccionar los
Asunto
Asunto
Anexos
Anexos
18
Page 21
OprimaPara
26 S
27
SELECR(+
28S desplazarse por los archivos
29
SELECR(+
30
ATRÁS(-
S
, luego
SELECR(+
31 S
32
CAMBIAR(+
33S, luego
SELECR(+
34 S
35
CAMBIAR(+
36
AGREGAR(+
37
ENVIAR(+
o
M
)seleccionar el tipo de archivo
)seleccionar e insertar el archivo
)
)
)
)
desplazarse a
hasta llegar al que desea
volver a la pantalla
Mensaje
agregar más anexos
desplazarse a
)seleccionar
desplazarse y seleccionar
o
Urgente
pantalla
desplazarse a
)seleccionar
)con
Reporte de envío
seleccciónlalo
enviar el mensaje
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo
en la carpeta de borradores o
cancelar el mensaje
Imagen
Prioridad
Prioridad
y luego volver a la
Nuevo mensajes MMS
Recibo
Recibo
o
Sonido
Nuevo MMS
Normal
resaltado,
Funciones destacadas
19
Page 22
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono muestra el indicador
X
(mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
OprimaPara
LEER(+
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
•
A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
Funciones destacadas
imágenes y animaciones insertadas.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
Nota:
resaltar un indicador incluido en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
•
Los archivos adjuntos están agregados al mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, seleccione el indicador o
nombre del archivo y oprima
de imagen),
ABRIR(+
tipo de archivo desconocido).
)abrir el mensaje
Es posible que una carta multimedia deba
) (como ingreso de
y reproduce un tono de alerta.
VER(+
ESCUCHR(+
) (archivo de sonido) o
Directório Telefónico o un
) (tipo de archivo
20
Page 23
Operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono
para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el
dispositivo TTY en el conector para audífono del
teléfono y programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY)
para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación
media) para una operación correcta. Si recibe un alto
número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar
al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Funciones destacadas
Localización de
funciones
OprimaPara
1 S
M>Programación
Config inicial
>
desplazarse a
Configuración TTY
21
Page 24
OprimaPara
2
CAMBIAR
(-)seleccionar
3 S
4
SELECR
(-)seleccionar el modo TTY
Configuración TTY
desplazarse al modo TTY
El menú
Configuración TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
OprimaPara
Voz
volver al modo normal de voz
TTY
transmitir y recibir caracteres
TTY
VCO
recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al
Funciones destacadas
HCO
micrófono
transmitir caracteres TTY,
pero recibir escuchando el
auricular
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en
pantalla el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante una
llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione
el menú
Configuración TTY
.
Voz
desde
22
Page 25
¿Cómo usar el teléfono?
r
uyÉ
04
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número telefónico.
( O
Fecha
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Nota:
Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla
que se muestra anteriormente.
10/15/
á
U
6:35am
RECIENT CONTACTOS
Reloj
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
¿Cómo usar el teléfono?
El indicador
menú (
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (
tecla programable de la derecha (
función que indica la etiqueta de la tecla programable
izquierda o derecha.
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
M
) para ingresar al menú principal.
+
) para efectuar la
-
) o la
23
Page 26
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
r
u
y
É
04
pantalla de inicio (vea la página 76). Cuando está
encendido en modo análogo, su teléfono no siempre
muestra la hora correcta.
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
4.
3.
Roam
Mensaje
2. Intensidad
de la señal
1.
Cobertura
1. Indicador de cobertura
2. Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece sólo el
indicador
¿Cómo usar el teléfono?
24
!
(sin señal) o) (sin transmisión).
3. Indicador roam (usuario visitante)
cuando el teléfono está buscando o usando otra
red fuera de la red local.
4. Indicador de mensaje
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores
pueden incluir:
r
= mensaje de
texto
(
10/15/
á
032419o
U
6:35am
RECIENTCONTACTOS
Aparece cuando
t
= mensaje de
correo de voz
Las barras
Nivel de
5.
batería
6.
Alerta de
timbre
Servicio
7.
AGPS
Service
Indica
Page 27
s
=mensaje de
correo de voz y de texto
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación
muestra el número de caracteres que quedan en la página
actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje
(mensaje o carta multimedia).
5. Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando aparezca
de batería.
Batería baja
Las barras verticales
y suene la alerta
6. Indicador de alerta de timbre
programación de la alerta de timbre.
y
= timbre alto
|
=vibración
{
= silencioso
7. Indicador de servicio AGPS
Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado
(icono blanco) o activado y buscando su ubicación
(icono verde).
Muestra la
z
= timbre bajo
}
= vibración y timbre
Indica cuando un
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones
Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para
desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el
sistema de menús. Oprima la tecla
seleccionar un elemento de menú resaltado.
K
en el centro para
¿Cómo usar el teléfono?
25
Page 28
Uso de menús
Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al
menú principal.
Recent Calls
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar la
función de la
izquierda.
EXITSELECT
Tecla
programable
derecha
Ejecutar la
función de
la derecha.
Navegación
Tecla
de menú
de cinco
direcciones
Desplazarse
por los menús
y las listas.
Oprima en el
¿Cómo usar el teléfono?
centro para
seleccionar
los elementos
resaltados.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de
función del menú en el menú principal. Los siguientes
iconos representan funciones que pueden aparecer en el
menú principal, según el proveedor de servicio y las
opciones de suscripción al servicio.
26
Page 29
Icono de
menú
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción
n
U
á
w
m
Función
Directório Telefónico
Mensajería
Acceso Web
Programación
Info del teléfono
Icono de
menú
s
J
h
f
Función
Llams recientes
Brew*
Multimedia
Herramientas
Selección de una función del menú
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo
seleccionar una función del menú, partiendo desde la
pantalla de inicio:
¿Cómo usar el teléfono?
Localización de
funciones
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio,
debe oprimir
desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Llams hechas
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
M
. Oprima S para desplazarse y las teclas
M>Llams recientes
>
Llams hechas
, desplazarse y seleccionar
Llams recientes
Selección de una opción de función
Cuando selecciona ciertas funciones, el teléfono muestra
una lista de elementos u opciones que puede seleccionar.
27
Page 30
Por ejemplo, cuando ve la lista de llamadas hechas, puede
seleccionar un ingreso y realizar tareas adicionales en ese
ingreso:
Oprimir
ATRAS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Oprimir (M) para abrir el
submenú.
•
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
(+49rÑyÉ
Llams hechas
10) Juan S ánchez
9) Lisa Pérez
8) María Ma rtínez
7) Jorge Barriga
ATRA SVER
032421o
Opción
resaltada
Oprimir
VER (+)
para ver
detalles de la
opción
resaltada.
abajo para resaltar la opción que desea.
•
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar la opción.
•
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar
la opción más cercana que coincida de la lista.
•
¿Cómo usar el teléfono?
Cuando una opción tenga una lista de valores
posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
•
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
28
Page 31
Ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
La siguiente es una muestra de una pantalla de la
información del ingreso de
Directório Telefónico
.
É
Opción
resaltada
Oprimir
CAMBIAR
(+)
para ingresar
o editar
información.
Oprimir S
para ver
más
opciones.
Oprimir
CANCELAR
cambios.
(
8
Detalle de entra das
Nombre: Jua n Sánchez
Categoría: Genera l
Núm: 21 2555121 2
Tipo: Oficina
CANC ELAR
y
CAMBIAR
(-) para salir sin realizar
OK
(-) aparece en pantalla
cuando ingresa o edita información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
(O\
Ug
Msj
Msg
uyÉ
1/ 160
1/ 160
Oprima
M
para abrir el
submenú.
siguiente
sección.
Oprima
El cursor
destellante
CANC ELAR
indica el punto
de inserción.
Oprima
CANC ELAR
M
(-) para
OK
(+) para
OK
insertar una
nota rápida,
una imagen o
un sonido.
salir sin realizar cambios.
¿Cómo usar el teléfono?
29
Page 32
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El método seleccionado
permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima
seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de
ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto
presionando
Configuración de un método de ingreso de texto
¿Cómo usar el teléfono?
Oprima M>
ingreso de texto. Seleccione
y elija:
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
Primario
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Numérico
Ingresar sólo números
(consulte la página 37).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos
(consulte la página 37).
Secundario
El método de ingreso de texto
secundario (vea más adelante
para programar).
M>Modo de ingreso
Config de ingreso
.
desde cualquier pantalla de
Config primaria
o
Config secundaria
30
iTAP
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa
(consulte la página 35).
Tap
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Page 33
Tap extendido
Ningún
Ocultar la programación
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
(sólo disponible para
Secundaria
Config Secundaria
).
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para
cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los
siguientes indicadores muestran el estado de las
mayúsculas:
U
= sin letras mayúsculas
T
= todas las letras
mayúsculas
V
= escribir en
mayúscula solo la
siguiente letra
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Secundario
programación de ingreso de texto:
, los siguientes indicadores identifican la
Primario
o
¿Cómo usar el teléfono?
Primario Secundario
g
h
f
j
k
i
m
Tap, sin letras mayúsculas
q
Tap, escribir en mayúscula
l
Tap, todas las letras
p
iTAP, sin letras mayúsculas
n
iTAP, escribir en mayúscula
o
iTAP, todas las letras
sólo la siguiente letra
mayúsculas
sólo la siguiente letra
mayúsculas
31
Page 34
Los siguientes indicadores identifican el método de
ingreso de texto
W
Numérico
o
Símbolo
= método numérico
:
[
= método símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
números de la tecla que oprime. El método
además se desplaza por símbolos adicionales, según se
muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 34.
1
2
¿Cómo usar el teléfono?
3OK(+)almacenar el texto
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
para cambiar los métodos de ingreso. Si
no está disponible como método de ingreso
Secundario
32
Tap
regular se desplaza por las letras y
OprimaPara
una tecla del
teclado una o
más veces
teclas
correspondientes
del teclado
, consulte la página 30.
seleccionar una letra, número
o símbolo
ingresar los caracteres
restantes
Consejo:
derecha para aceptar una
palabra completa o
insertar un espacio.
Tap extendido
Oprima S a la
*
para
#
Tap
o
Tap extendido
Primario
o
Page 35
Al ingresar texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las
funciones de la tecla programable cambian.
Después de dos
segundos, el
1/ 159
caracter se
acepta y el
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
OK
Oprima
OK
El caracter
aparece en el
punto de
inserción.
(O\
Ug
Msj
T
CANC ELAR
uyÉ
M
(+)
Oprimir
CANC ELAR
borrar el caracter a la izquierda
del punto de inserción.
(-) para
para aceptar y
guardar el
texto.
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa
prog
, podría ver:
(
O\
Ug
Msj
Éste es un prog rama
uyÉ
1/ 143
Oprimir S a la
derecha para
aceptar el
Programa
oprimir
, u
*
para
rechazarlo e
CANC ELAR
M
ingresar un
OK
espacio después
de
prog
.
¿Cómo usar el teléfono?
Si desea una palabra diferente (como
progreso
) siga
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
33
Page 36
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método
¿Cómo usar el teléfono?
Nota:
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Tap extendido
1
2
a b c 2
3
d e f 3
4
g h i 4
5
j k l 5
6
m n o 6
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
#
cambiar el método de ingreso de texto
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
34
Page 37
•
Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
•
El primer caracter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia
abajo para cambiar el caracter a minúscula antes de
que el cursor se mueva a la posición siguiente.
•
Si ingresa o edita información y no desea guardar
los cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP™
El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de
texto predictivo que le permite escribir una palabra
oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido
que el método
presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime
de letras que coinciden con las teclas presionadas
muestran:
Oprima
para borrar
la última
CANCELAR
(
+)
letra.
Tap
, porque su teléfono combina las teclas
7 7 6 4
(
O\
Ug
uyÉ
Msj
Éste es un prog rama
, las combinaciones
Oprima S hacia
1/ 143
arriba para
aceptar el
programa.
prog proh proi
CANC ELAR
M
SELECR
Oprima S a la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima SELECR (-) para bloquear la
combinación resaltada.
¿Cómo usar el teléfono?
35
Page 38
Si desea una palabra diferente (como
oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de
los caracteres.
Progreso
), siga
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir #
para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice
qué método está activo (vea la página 31). Si el método
iTAP
no está disponible como método de ingreso
o
Secundario
1
2
3
¿Cómo usar el teléfono?
, consulte la página 30.
OprimaPara
Teclas del teclado
(oprima una vez
por letra)
S
izquierda o
derecha
SELECR(+
o
)
mostrar posibles
combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que
desea
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
letras al final de la
combinación.
Primario
36
*
ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una
palabra
Se insertará automáticamente
un espacio después de la
palabra.
Page 39
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste
la guarda para utilizarla como una de sus opciones de
palabras. Cuando llena el espacio en memoria para
palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
Oprima las teclas correspondientes del teclado para
ingresar los números que desea. Cuando termine de
ingresar números, oprima
de ingreso.
W
(numérico).
#
para cambiar a otro método
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el
indicador
1
2
[
(símbolo).
OprimaPara
teclas del teclado
(oprima una vez
por símbolo)
S
izquierda o
derecha
mostrar posibles
combinaciones de símbolos
en la parte inferior de la
pantalla
resaltar la combinación que
desea
¿Cómo usar el teléfono?
37
Page 40
OprimaPara
3
SELECR(+
o
)
bloquear una combinación
resaltada
Puede oprimir teclas del
teclado para agregar más
símbolos al final de la
combinación.
*
ingresar la combinación
resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método de símbolos.
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL,
muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
1
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
Acción
Oprima C para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido
completo.
C
para borrar el mensaje
Uso del altavoz del manos libres
Nota:
Debe abrir la solapa del teléfono para activar el
altavoz.
Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono,
podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono
junto a la oreja.
Mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz
para encender y apagar el
manos libres durante una
Botones
de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
¿Cómo usar el teléfono?
39
Page 42
llamada. Una alerta de audio baja confirma la activación o
desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado
libres permanece activado hasta que oprima la tecla
inteligente/altavoz activado nuevamente o apague el
teléfono.
Nota:
conecta el teléfono a un equipo manos libres para
vehículo o a un accesorio de audífonos.
en la pantalla de inicio. El altavoz de manos
El altavoz del manos libres se desactiva cuando
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla
externa para lo siguiente:
•
Ver hora e información de estado del teléfono.
•
Programar los estilos de alerta del teléfono.
•
Ver las notificaciones de mensaje.
Programar los estilos de alerta del teléfono
por medio de la pantalla externa.
¿Cómo usar el teléfono?
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Con la solapa cerrada:
40
OprimaPara
1
botones de
volumen
desplazarse a
Estilo
Page 43
OprimaPara
2
Tecla inteligente/
Altavoz
3
botones de
volumen
seleccionar un estilo de alerta
regresar a la pantalla de inicio
Vista de una llamada no contestada
mediante una pantalla externa
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
externa.
Nota:
Debido a que el micrófono y el auricular no están
disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un
audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función.
OprimaPara
1
Tecla inteligente/
Altavoz
2
botones de
volumen
3
Tecla inteligente/
Altavoz
X Llam perdidas
ver la lista de llamadas
recibidas
desplazarse y seleccionar una
llamada
ver la llamada seleccionada
en la pantalla
¿Cómo usar el teléfono?
Cambio de un código, PIN o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
41
Page 44
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reprograme estos códigos antes de que usted reciba el
teléfono.
Si el proveedor de servicio
códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros
puedan acceder a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
no
ha reprogramado estos
Localización de
funciones
M>Programación >Seguridad
>
Contraseñas nvas
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código
de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
¿Cómo usar el teléfono?
entrantes,
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun
cuando esté bloqueado (consulte la página 55).
Bloqueo manual del teléfono
42
pero lo deberá desbloquear para contestar
Localización de
funciones
M>Programación >Seguridad
Bloq de teléfono
>
>
Bloquear ahora
.
Page 45
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK(+)bloquear el teléfono
ingresar el código de
desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente en 1234. Muchos
proveedores de servicio reprograman el código de
desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico.
En la instrucción
1
2OK(+)desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo del teléfono está
Ingrese cód desbloq
OprimaPara
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
desbloqueo
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague:
Localización de
funciones
M>Programación >Seguridad
Bloq de teléfono
>
>
Bloqueo auto >Encendido
¿Cómo usar el teléfono?
43
Page 46
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK(+)activar bloqueo automático
ingresar el código de
desbloqueo
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como 1234 y
el código de seguridad de seis dígitos está
programado originalmente como 000000. Muchos
proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo
en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes
de que usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
OprimaPara
1
M
¿Cómo usar el teléfono?
2
3OK(+)enviar el código de seguridad
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
teclas
correspondientes
del teclado
ingresar el código de
seguridad
Ingrese cód desbloq
:
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
44
Page 47
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar su información de nombre
y número de teléfono en su teléfono:
Localización de
funciones
Atajo:
Oprima
editar el nombre y el número de teléfono.
Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de
teléfono desde la pantalla de inicio o durante una llamada,
vea la página 15.
M#
M>Info del teléfono
>
Mi número de tel
en la pantalla de inicio para
Programación de un estilo de
alerta
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada o para indicar ciertos otros eventos. Este timbre o
vibración se llama alerta. El teléfono incluye los siguientes
tipos de alertas:
Alarmas, Llams de datos, Llams de fax, Idens de timbre, Vol de teclado
Recordatorios
Volumen de timbre, Llams, Buzón, Correo de voz
.
,
y
Programación del teléfono
45
Page 48
Puede definir 5 grupos de programación de alertas. Estos
grupos, denominados estilos de alerta, incluye
Vibrar, Vibrar y timbrar
teléfono para usar un estilo de alerta, la programación de
alerta correspondiente se activa.
Para seleccionar un estilo de alerta y especificar su
programación para alertas específicas:
y
Silencioso
. Cuando programa el
Alto, Bajo
,
Programación del teléfono
Localización de
funciones
Acción
1
Resaltar
2
Oprima
3
Resaltar el estilo de alerta deseado (
Vibrar, Vibrar y timbrar
4
Oprima
5
Resaltar estilo
6
Oprima
7
Resaltar la programación que desea cambiar:
Vol de timbre, Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas
Llam datos, Llams de fax, IDs de timbre, Vol de teclado
Recordatorios
8
Oprima
9
Programar o modificar el estilo que desea.
10
Repita los pasos del 7 al 9 para toda la
programación que desea cambiar.
Estilo
CAMBIAR(+
SELECR(+
CAMBIAR(+
.
CAMBIAR(+
M>Programación
.
).
o
Silencioso
)
Detalle
.
).
).
>
Estilo de timbre
).
Alto, Bajo
,
,
y
46
Page 49
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para
contestar una llamada entrante.
Multitecla
Contesta al abrir
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Localización de
funciones
1
2
3
4
contestar oprimiendo cualquier tecla
contestar abriendo la solapa
M>Programación
>
Config en llam
>
Opc para contestr
OprimaPara
S
desplazarse hasta la
o
Contesta al abrir
CAMBIAR(+
S
desplazarse a
SELECR(+
)seleccionar la opción
Apagado
)confirmar la programación
Encendido
Multitecla
o
Programación de una imagen
de fondo
Programe una fotografía, imagen o animación como
imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Localización de
funciones
M>Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
Programación del teléfono
47
Page 50
Programación del teléfono
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR(+
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
4
SELECR(+
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR(+
7
S
desplazarse a
8
SELECR(+
9
ATRÁS(-
)abrir el proyector de imagen
animación
Desplazarse a
desactivar la imagen de fondo.
)seleccionar la imagen
)ajustar el esquema de imagen
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con
copias adyacentes de la
imagen.
Pantalla completa
tamaño de la imagen, si fuera
necesario, para llenar la
pantalla.
)confirmar la programación de
esquema
)guardar programación de
fondo
Imagen
(Ningún)
Esquema
Centrar, Mosaico
cambia el
para
o
48
Page 51
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Programe una foto, imagen o animación como imagen de
protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un
minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
aumentar la vida útil de la batería.
Desactive el protector de pantalla para
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR(+
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
4
SELECR(+
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR(+
)abrir el proyector de imagen
)seleccionar la imagen
)programar el intervalo de
M>Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Imagen
animación
Desplazarse a
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
retraso
(Ningún)
Retraso
Programación del teléfono
para
49
Page 52
OprimaPara
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
8
SELECR(+
9
ATRÁS(-
)confirmar la programación de
retraso
)guardar programación de
protector de pantalla
Programación de contraste de
pantalla
Localización de
funciones
M>Programación
>
Config inicial
>C
ontraste
Ajuste de la luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
Programación del teléfono
50
M>Programación
>
Config inicial
Luz de fondo
>
Page 53
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono puede usar la función de información
de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
SELECR(+
M>Programación >Posición
Siempre,
Nunca
Solicitud
)seleccionar la programación
o
Limitaciones de AGPS
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de
múltiples satélites, generalmente, porque la antena de
su teléfono AGPS no puede establecer una vista de un
área amplia de cielo abierto. En estos casos, la función
AGPS
no funciona
se limitan a las siguientes:
•
en ubicaciones subterráneas
•
dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
•
bajo cualquier otro techo o estructura de metal o
concreto
•
entre edificios altos o bajo una cubierta densa de
árboles
•
cerca de torres potentes de radio o televisión
. Dichas situaciones incluyen, pero no
Programación del teléfono
51
Page 54
•
cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo,
por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando
hacia la tierra
•
cuando hay temperaturas extremas fuera de límites
abiertos del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede
calcular en dichas situaciones, puede demorar más
tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede
no ser tan precisa.
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la
función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada, a
menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces
mucho mayor con respecto a su ubicación real.
Los satélites utilizados por la función AGPS de su
teléfono están controlados por el gobierno de Estados
Unidos y están sujetos a los cambios implementados
de acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y del Federal Radio Navigation
Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la
función AGPS de su teléfono.
Conservación de la carga de la
batería
Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de
ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería.
Cuando esta función se activa, su teléfono apaga
automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que
Programación del teléfono
hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
52
M>Programación >Config inicial
>
Ahorro batería
Page 55
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, consulte la página 13.
Cambio de la línea activa
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y
recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Funciones de llamada
Localización de
funciones
M
>
Info de teléfono
>
Línea activa
Remarcación de un número
OprimaPara
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número
Uso de remarcación automática
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a
marcar automáticamente el número durante
cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su
Llamada falló, Número ocupado
.
53
Page 56
teléfono timbra o vibra una vez, muestra
luego conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado automático:
Remarcación exitosa
y
Localización de
funciones
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
OprimaPara
N
o
REINTEN
(+)activar la remarcación
Desactivación de una alerta
Funciones de llamada
M
Llamada falló
automática
>
Programación >Config inicial
>
Remarcado auto
:
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
OprimaPara
cualquiera de los
botones de volumen
desactivar la alerta
54
Page 57
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2N llamar al número de
marcar el número de
emergencia
emergencia
Uso de AGPS durante una
llamada de emergencia
Funciones de llamada
Cuando realiza una llamada de emergencia, la
función Sistema de ubicación global asistido
(AGPS) del teléfono puede calcular su ubicación
aproximada y ayudar a que personal del servicio
de emergencia lo encuentre.
55
Page 58
Notas:
•
Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a
emergencias puede recibir y procesar la información
de ubicación. Si le interesa saber si su centro de
respuesta a emergencias local puede recibir
información de ubicación AGPS, comuníquese con
las autoridades locales.
•
Para que se active la función AGPS cuando realiza
llamadas de emergencia, se debe activar el servicio.
Consulte la página 51.
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en
que la antena del teléfono pueda establecer una vista
despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono
acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso bajo
buenas condiciones, puede demorar 30 segundos o más
para determinar su ubicación aproximada. Este tiempo
aumenta y la precisión de los resultados disminuye
Funciones de llamada
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales
satelitales AGPS, se entrega automáticamente la
ubicación de la torre de celulares más cercana, que
esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias.
Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al
centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si
usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además,
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el
centro de respuesta a emergencia le de instrucciones.
56
Page 59
Visualización de llamadas
recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo
al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a
medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo:
OprimaN en la pantalla principal para ver la lista
de llamadas hechas.
Funciones de llamada
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2
SELECR(+
3
S
desplazarse a un ingreso
4
N
o
VER(+
o
M
)seleccionar la lista
)
M>Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Nota: < significa que la
llamada se conectó.
llamar al número de ingreso
ver detalles de ingreso
Menú últ llams
abrir el
realizar diversas acciones en
el ingreso
o
para
57
Page 60
El
Menú últ llams
OpciónDescripción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
puede incluir las siguientes opciones:
Crear un ingreso de
Telefónico
Núm
Borra el ingreso.
Borra todos los ingresos en la lista.
Abrir un mensaje de texto nuevo con
el número en el campo
Agrega dígitos después del número.
Agrega un número de
las listas de las últimas llamadas.
con el número en el campo
.
Directório
A
.
Contactos
o de
Devolución de una llamada no
contestada
Funciones de llamada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
•
el indicador T (llamada perdida)
•
X Llams perdidas
perdidas
, donde X es el número de llamadas
58
OprimaPara
1
2
3
VER(+
S
N
)ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
Page 61
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes que ingresó se
almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Localización de
funciones
OprimaPara
N
o
M
o
ALMACNR(+
)
M>Llams recientes >Apuntes
llamar al número
Menú de marcación
abrir el
agregar un número o insertar
un carácter especial
crear un ingreso de
Telefónico
campo
con el número en el
Núm
.
para
Directório
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
OprimaPara
M >Agregar número
agregar un número de
Directório Telefónico
listas de llamadas recientes
o de las
Funciones de llamada
59
Page 62
Llamada con marcación rápida
A cada ingreso que almacene en
asigna un número único de marcado rápido.
Consejo:
ingreso, oprima
el ingreso y oprima
Para llamar a un ingreso de
marcación rápida:
Funciones de llamada
Para ver el número de marcación rápida de un
M>Directório Telefónico
VER(+
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
Directório Telefónico
, desplácese hasta
).
Directório Telefónico
escribir el número de
marcación rápida para el
ingreso que desea llamar
mediante
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de
oprimido el número de marcación rápida de un dígito
durante un segundo.
Contactos
Uso del correo de voz
se le
, mantenga
60
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico del
correo de voz.
Page 63
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
En la pantalla de inicio:
OprimaPara
1
S
2
S
3
LLAMAR (+
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
Consejo:
almacenar su número de correo de voz como el número 1
de los ingresos de
oprimido el
Asimismo, su proveedor de servicio puede
1
para llamar a su número de correo de voz.
desplazarse aU(
desplazarse a
) llamar
Contactos
. De ser así, puede mantener
Correo de voz
Correo de voz
Mensajería
)
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
&
teléfono muestra el indicador
de voz) y una notificación de
(mensaje de correo
Correo de voz nvo
.
Funciones de llamada
OprimaPara
LLAMAR(+
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número de correo de voz almacenado, el teléfono le
solicita que guarde uno.
)escuchar el mensaje
61
Page 64
Almacenamiento de su número de correo
de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para
almacenar su número telefónico de correo de voz en su
teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su
proveedor de servicio.
OprimaPara
1
S
2
S
3
SELECR(+
4
S
5
CAMBIAR (+
Funciones de llamada
)seleccionar
desplazarse aU(
desplazarse a
desplazarse a
)seleccionar
ingresar o cambiar el número
Prog de mensajes
Prog de mensajes
Núm correo voz
Núm correo voz
Mensajería
)
para
62
Page 65
Funciones del teléfono
Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono
que no están descritas en detalle en esta guía.
Menú principal
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La
organización del menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
Directório Telefónico
s
Llams recientes
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
e
Mensajería
•Mensaje nuevo
• Correo de voz
•Buzón
• Buzón de salida
• Notas rápidas
• Borradores
• Borrar mensajes
• Prog de mensajes
J
Brew*
á
Acceso Web
•Browser Web
• Sesiones Web
h
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
w
Programación
(vea la página siguiente)
f
Herramientas
•Calculadora
• Agenda
•Atajos
• Registros de voz
• Despertador
m
Info del teléfono
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
* Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la
función Brew.
Funciones del teléfono
63
Page 66
Menú Programación
Estilos de timbre
•Estilo
• Estilo Detalle
l
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Config. sonido
U
Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Opc para contestr
•Alerta msj
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
Z
Config inicial
• Hora y fecha
•Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
•Idioma
• Ahorro batería
• Contraste
•DTMF
• Guiones
• Reinicio General
Funciones del teléfono
• Borrado General
j
Red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
J
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
•Tiempo de carga
S
Audífono
• Contestar auto
•Marcar voz
Ï
Ubicación
•Siempre
•Nunca
•Solicitud
L
Conexión
• Llamada entrante
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el
botón del volumen para
disminuir el volumen, cambie
a alerta de vibración y luego a
alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen
para reiniciar la alerta de
timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número
telefónico:
Oprima
M#
pantalla principal de inicio).
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima N (en la pantalla
principal de inicio).
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
(en la
64
Page 67
Funciones de llamada
FunciónDescripción
Restringir
llams
Llamadas
TTY
Restringe las llamadas
salientes o entrantes:
M >Programación
>
Seguridad >Restringir llams
> Cód de desbloqueo
Configura su teléfono para
utilizarlo con un dispositivo
TTY opcional:
M >Programación
>
Config inicial >Configuración TTY
Mensajería
FunciónDescripción
Enviar
mensaje de
texto
Enviar
mensaje
multimedia
Envía un mensaje de texto:
Oprima
desplazarse a
(
>
Envía un mensaje
multimedia:
Oprima S para
desplazarse a
(
>
S
Mensajería
Nuevo msj corto
Mensajería
Nuevo msj multimedia
), luego >
), luego >
para
U
U
Funciones del teléfono
Mensaje nuevo
Mensaje nuevo
65
Page 68
FunciónDescripción
Insertar
objetos en el
mensaje de
texto
Usar plantilla
MMS
Leer mensaje
Almacenar
objetos de
mensaje
Nota rápida
Funciones del teléfono
Mensajes
enviados
Al crear un mensaje de
texto:
M >Insertar
Abre una plantilla MMS con
medios precargados:
Oprima
desplazarse a
(
>
Permite leer un nuevo
mensaje de texto o de
multimedia recibido:
Oprima
Vaya a una diapositiva de
mensaje multimedia o
resalte un objeto en una
carta y luego:
M >Almacenar
Envíe o cree un mensaje de
nota rápida:
Oprima
desplazarse a
(
Ver mensajes enviados:
Oprima S para
desplazarse a
(
salida
S
Mensajería
Plantillas MMS
), luego >
LEER(+
S
Mensajería
Mensajería
), luego >
), luego >
para
para
U
Mensaje nuevo
).
U
Nota rápida
U
Buzón de
66
Page 69
FunciónDescripción
Mensajes
recibidos
Lea mensajes recibidos:
Oprima S para
desplazarse a
(
Mensajería
), luego >
U
Buzón
Borradores
Borrar
mensajes
Consejo:
diversas acciones en el mensaje.
Vea los mensajes guardados
en la carpeta de borradores:
Oprima
desplazarse a
(
Mensajería
Borra todos los mensajes o
sólo mensajes del
salida
borradores:
Oprima
(
Mensajería
Oprima M para realizar
S
para
U
), luego >
o carpeta de
Borradores
Buzón de
S
para desplazarse a U
), luego >
Borrado de mensajes
Directório Telefónico
FunciónDescripción
Crear
ingreso
Crear lista de
correo de
grupo
Crea un nuevo ingreso de
M >Directório Telefónico
M
>[
Ingreso nuevo] >Número telefónico
Crea una lista de correo de grupo
como ingreso de
M >Directório Telefónico
M
>[
Ingreso nuevo
Contactos
] >
Lista de correo
Contactos
:
Funciones del teléfono
:
67
Page 70
FunciónDescripción
Marcación de
un número
Número de
marcado por
voz
Número de
marcación
por dígito
Funciones del teléfono
Programar ID
de timbre
para ingreso
Llamar a un número almacenado en
Contactos
M >Directório Telefónico
ingreso, oprima
Marque un ingreso de
pronunciando el nombre del ingreso:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego (en 2 segundos después de la
indicación) diga “Marcar por nombre”.
Cuando se le vuelva a indicar, diga el
nombre de un ingreso de
Nota:
se guardan automáticamente como
números de marcación por voz.
Marque un número diciendo los
dígitos del número:
Oprima y suelte el botón de voz,
luego (en 2 segundos después de la
indicación) diga “Marcar por dígito”.
Cuando se le vuelva a indicar, diga el
número al que desea llamar.
Nota:
dígitos para números que no están
almacenados en
Asigna una alerta de timbre distintivo
a un ingreso de
M>Directório Telefónico
M>Modificar >ID de timbre>CAMBIAR
M >Directório Telefónico
M >Configuración >Ordenar por
de clasificación
Programa el número primario para un
ingreso de
números:
M >Directório Telefónico
de >
M >Programar primario
> número telefónico
Programar para ver sólo números
primarios o todos los números
cuando se ven los ingresos:
M >Directório Telefónico
M >Config >Ver >CAMBIAR
>
Todos los contactos
Editar un ingreso de
M >Directório Telefónico
M>Modificar
Borrar un ingreso de
M>Directório Telefónico
M>Borrar
SELECR
Contactos
Contactos
:
> Ingreso de
Contactos
> orden
con múltiples
> Ingreso
> Ingreso de
o
Contactos principales
Contactos
Contactos
:
> Ingreso de
:
> Ingreso de
:
Funciones del teléfono
69
Page 72
FunciónDescripción
Copiar un
ingreso de
contactos
Copia de
varios
ingresos de
contactos
Copiar un ingreso de
ubicación de
M >Directório Telefónico
M >Copiar Ingreso
de posición
Copiar un ingreso de
ubicación de
M >Directório Telefónico
M >Copiar Ingresos>de(inicio):
> número de posición >
> número de posición >
> número de posición
Contactos
Contactos
Contactos
:
> Ingreso de
> número
Contactos
:
> Ingreso de
de(final):
a(inicio):
en otra
en otra
Personalización de funciones
Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del
menú, diciendo los comandos al teléfono:
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado
Funciones del teléfono
derecho del teléfono.
Nota:
Si el
Altavoz
todavía no está encendido y
desea activarlo, oprima la tecla
inteligente/altavoz del lado izquierdo Luego,
puede decir los comandos en voz alta y
escuchar las indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
.
70
Page 73
Acción
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Marcación por nombre, Marcación por dígito, Cámera, Correo
de voz, Remarcado, Recibidos
Su teléfono abre el menú correspondiente o
realiza la acción adecuada.
Para hacer llamadas
La Marcación por voz avanzada permite usar comandos
de voz para hacer llamadas.
•
Use
Marcación por nombre
Directório Telefónico
•
Use
Marcación por dígito
los dígitos del número.
Nota:
Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11
dígitos.
Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del
teléfono para marcar y enviar el número.
No
digitará números de tres dígitos como el 911.
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra
misma instrucción en voz alta.
2
Diga “Marcación por nombre” o “Marcación por
dígito”.
para marcar un ingreso de
diciendo el nombre del ingreso.
para marcar un número diciendo
Diga un comando
y reproduce la
Funciones del teléfono
71
Page 74
Acción
3
Cuando se le indique, diga el nombre del ingreso
de
Directório Telefónico
Si el teléfono reconoce el nombre o número, hace
la llamada.
Si el teléfono le solicita que repita un nombre o
número, vuelva a decirlo. Si el nombre o número
no es válido o no se reconoce, el teléfono no
realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número,
muestra una lista de hasta 3 nombres o números
y pregunta, “¿Dijo ...”? y resalta el primer
elemento de la lista.
•
Si el elemento es el correcto, diga “Sí” para
hacer la llamada.
o
•
Si el elemento no es el correcto, diga “No”
para pasar al siguiente elemento.
o
•
Oprima S para desplazarse al elemento
correcto y oprima
Funciones del teléfono
o
•
Oprima el botón de voz para salir de la lista y
repetir el nombre o número.
Si llega al final de la lista sin confirmar un
elemento de la lista, el teléfono pregunta si desea
intentarlo de nuevo. Diga “Sí” si desea volver a
decir el nombre o número. Diga “No” para salir
sin hacer la llamada.
o diga los dígitos del número.
Sí(+
).
72
Page 75
Consejo:
velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada
dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada
asuvoz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz
avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin
embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede
reconocer los números correctamente cuando usa la
Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota:
Marcación por voz avanzada a su programación original
antes de continuar. Esto asegura que no va a guardar su
programación sobre la de otra persona.
Cuando diga un número, diga los números a
Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Funciones del teléfono
Localización de
funciones
Acción
1
Desplazarse a
2
Oprima
3
Oprima
4
Cuando el teléfono muestra la instrucción para
que diga la primera secuencia de dígitos, espere
el bip y luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
SELECR(+
INICIAR(+
M>Programación>Personalizar
>
Config marc voz
Adaptar dígitos
)
).
.
73
Page 76
Acción
5
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima
o
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
oprima
decir los dígitos, espere el bip y repita los
dígitos. El teléfono le pedirá repetir este proceso
con hasta 12 conjuntos de dígitos adicionales.
6
Cuando el teléfono le indique, “¿Más
adaptación?”, oprima
NO(-
Cuando haya terminado el proceso de
adaptación, el teléfono le dirá “Adaptación
completa”).
NO(-
). Cuando se le solicite volver a
SÍ(+
) para terminar el proceso.
SÍ(+
) para continuar o
).
Funciones del teléfono
74
Consejo:
avanzada:
•
•
•
Cuando se adapta la Marcación por voz
Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación.
Espere el bip antes de comenzar a hablar.
Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
pausas entre dígitos.
•
Si comete un error mientras graba una secuencia
de dígitos o si un ruido inesperado arruina la
grabación, vuelva a grabar esa secuencia.
Page 77
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
desplazarse a
2OK(+)reiniciar Marcación por voz
M>Programación>Personalizar
>
Config marc voz
Reiniciar dígitos
avanzada a la configuración
predeterminada de fábrica
Personalización de funciones adicionales
FunciónDescripción
IDs de timbre
Volumen de
timbre
Volumen de
teclado
Recordatorios
Activa las alertas de timbre distintivo
asignadas a los ingresos de
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Programa el volumen del timbre:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Programa el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Programa las alertas de recordatorios
de mensajes de imágenes, texto o
correo de voz que reciba:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Detalle >IDs de timbre
Detalle >Vol de timbre
Detalle >Vol de teclado
Detalle >Recordatorios
Contactos
:
Funciones del teléfono
75
Page 78
FunciónDescripción
Alertas de
mensaje
Saludo
Mostrar texto
Vista de reloj
Vista de menú
Funciones del teléfono
Menú
principal
Cambie el saludo que
Programa si recibe o no una alerta
por los mensajes recibidos durante
una llamada:
M >Programación >Config en llamada
>
Alerta msj
aparece al encender el
teléfono:
M >Programación
>
Personalizar >Saludo
Programa el texto de la pantalla
inicial para que quede justificada o
centrada en la pantalla.
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal>Esquema
Muestra un reloj análogo o lectura de
hora digital en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal>Reloj
Muestra el menú principal como
iconos gráficos con una lista de
texto:
M >Programación >Personalizar
>
Menú principal >Ver
Reordena el menú principal de su
teléfono:
M >Programación >Personalizar
>
Menú principal >Reordenar
76
Page 79
FunciónDescripción
Mostrar u
ocultar los
iconos del
menú
Cambio de
teclas
programables
Atajos
Crea un atajo para un elemento de
Muestra u oculta los iconos de
funciones del menú en la pantalla
principal:
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal >Teclas >Iconos
Cambia las etiquetas de las teclas
variables e iconos de las funciones
del menú en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal >Teclas
>
Tecla programable izquierda
Tecla programable derecha
menú:
Resalte el elemento de menú, luego
mantenga oprimida
Seleccione un atajo:
M >Herramientas>Atajos
de atajo
Funciones de menú
FunciónDescripción
Programa idioma de menú:
Idioma
M >Programación >Config inicial >Idioma
M
o
Funciones del teléfono
.
> nombre
77
Page 80
FunciónDescripción
Desplazar
Reinicio
General
Borrado
General
Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de
menú:
M >Programación >Config inicial
>
Desplazar
Reinicia todas las opciones excepto el
código de desbloqueo, código de
seguridad y cronómetro de duración:
M >Programación >Config inicial
>
Reinicio General
Reiniciar todas las opciones, excepto
código de desbloqueo, código de
seguridad, cronómetro totalizador y
borrar todas las programaciones e
ingresos del usuario.
M >Programación >Config inicial
>
Borrado general
Nota:
Borrado general
ingresos de
Contactos
Funciones de marcación
Funciones del teléfono
FunciónDescripción
Marcar PIN
auto
Marcación automática de un código
PIN de autenticación para llamadas
salientes:
M >Programación >Config inicial
>
Marcar PIN auto
borra todos los
.
78
Page 81
FunciónDescripción
Tonos
DTMF
Activa tonos DTMF:
M >Programación >Config inicial >DTMF
Envía tonos DTMF durante una
llamada:
Oprima las teclas numéricas.
Envía números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resalte un número en
o en la lista de llamadas recientes,
luego oprima
M>Enviar timbres
Directório Telefónico
Monitoreo de llamada
.
Tiempo de conexión de red
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
llamada al oprimir
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación, póngase en
contacto directamente con su proveedor de servicio.
FunciónDescripción
Duración
de llams
O
. Este tiempo incluye las señales de
Ve los cronómetros de
llamadas:
M >Llams recientes
>
Duración de llams
es el tiempo transcurrido
Funciones del teléfono
79
Page 82
FunciónDescripción
Cronómetro
llam
entrante
Tiempos de
datos
Volúmenes
de datos
Muestra información de hora
o costo durante una llamada:
M >Programación
>
Config en llam
>
Cronómetro de llam
Vea los cronómetros de
llamadas de datos:
M >Llams recientes
>
Tiempos de datos
Vea los medidores de
volumen de datos:
M >Llams recientes
>
Volúmenes de datos
Funciones del manos libres
Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso
de estos productos.
FunciónDescripción
Funciones del teléfono
80
Programación
de volumen
de accesorio
(equipo para
automóvil o
audífono)
Ajuste los niveles de
volumen del accesorio del
equipo para automóviles:
Durante una llamada activa,
oprima las teclas de volumen arriba
o abajo del teléfono.
Page 83
FunciónDescripción
Altavoz
externo
Contestar
auto
(equipo para
automóvil o
audífono)
Marcado
por voz
(audífono)
Manos libres
auto
(equipo para
automóvil)
Retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Active un altavoz externo
conectado durante una
llamada:
Oprima el botón del audífono
en el lado izquierdo del teléfono.
Conteste automáticamente
las llamadas cuando esté
conectado con un equipo
para automóvil o con un
audífono:
M >Programación >Prog. para auto
Audífono >Contestar auto
Activa marcado por voz con
tecla enviar/fin del audífono:
M >Programación >Audífono
>
Marcar voz
Enruta automáticamente las
llamadas hacia un equipo
para automóvil cuando está
conectado:
M >Programación >Prog para auto
>
Manos libres auto
Programa el teléfono para
que quede activado por un
período después de apagar
el motor del automóvil:
M >Programación >Prog para auto
>
Retraso al apagarse
o
Funciones del teléfono
81
Page 84
FunciónDescripción
Tiempo
de carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono por un
lapso de tiempo después de
apagar el motor del
automóvil:
M >Programación >Prog para auto
>
Tiempo de carga
Llamadas de datos y fax
FunciónDescripción
Enviar
datos o fax
Recibir
datos o fax
Voz
después
fax
Funciones del teléfono
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego haga la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al
dispositivo, ingrese el número,
oprima M >
>
Voz después fax
oprima
Menú de marcación
, después
N
para realizar la llamada.
82
Page 85
Funciones de red
FunciónDescripción
Programación
de red
Vea la información de red y
ajuste la programación de la
red:
M >Programación >Red
Funciones del organizador
personal
FunciónDescripción
Agregar
evento a la
agenda
Ver evento
de agenda
Recordatorio
evento
Copia de un
evento de
agenda
Programar
alarma
Agrega un evento a la agenda:
M >Herramientas >Agenda
>
Nuevo
>
)
)
K
Copiar
VER(+
)
Muestra o edita detalles de eventos:
M >Herramientas >Agenda
> evento >
Muestra recordatorio de evento:
VER(+
No considerar recordatorio de evento:
SALIR(-
Copia un evento de agenda para la
fecha y hora:
M >Herramientas >Agenda
>evento
M
Programa una alarma:
M >Herramientas >Despertador
> día
K
> día
K
> díaK
Funciones del teléfono
83
Page 86
FunciónDescripción
Desactivar
alarma
Crear una
grabación de
voz
Reproducir
una
grabación
de voz
Calculadora
Convertidor
Funciones del teléfono
de moneda
Desactiva la alarma:
Oprima
Programe un retraso de 8 minutos:
Oprima
Crea una grabación de voz:
Mantenga oprimida la tecla de voz,
hable al parlante del teléfono, suelte la
tecla de voz cuando termine de hablar.
Nota:
telefónicas está sujeta a diversas
leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y
la grabación de conversaciones.
Reproduce una grabación de voz:
M >Herramientas >Registros de voz
> registro de voz
Calcula números:
M >Herramientas >Calculadora
Convierte monedas:
M >Herramientas >Calculadora
M >Tipo de cambio
DESACT(-
POSPONR(+
La grabación de las llamadas
) u O.
).
84
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK(+
), ingrese el monto, oprima
M>Conversión de moneda
.
Page 87
Seguridad
FunciónDescripción
Bloqueo de
funciones
Bloquea las funciones del teléfono:
M >Programación >Seguridad
>
Bloq de funciones
Noticias y diversión
FunciónDescripción
Iniciar
Microbrowser
Sesiones Web
Descargar
juego o
aplicación
Inicia una sesión de
microbrowser:
M >Acceso Web
>
Browser Web
Selecciona o crea una
sesión Web:
M >Acceso Web
>
Sesiones Web
Descargar un juego o
aplicación Brew:
M >Brew >Brew Shop
oprima
seleccione categoría, aplicación,
opción de precio. Se aplican los
cargos por tiempo aire normal y/o
uso de carrier.
Nota:
puede usar un nombre distinto para
la función Brew.
COMENZAR
Su proveedor de servicio
,
(+),
Funciones del teléfono
85
Page 88
FunciónDescripción
Iniciar juego o
aplicación
Administrar
imágenes
Administrar
sonidos
Iniciar un juego o aplicación
Brew:
M >Brew
Administra imágenes y
animaciones:
M >Multimedia
>
Imágenes
Administra tonos de timbre, sonidos
que usted ha compuesto o
descargado:
M >Multimedia>Sonidos
> aplicación
Funciones del teléfono
86
Page 89
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de
potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de
una estación base celular, menor será la potencia de salida.
1
Las pruebas de SAR se
87
Page 90
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante
la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,48 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice
SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
88
2
Page 91
Datos de índice de absorción
específico para Latin América
Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales
para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices
globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia
(RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad y
estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según
las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg.
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la
potencia de salida de su teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público,
se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las
pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una
metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto
1
89
Page 92
en estándares. El valor de índice SAR más alto para este modelo de
teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,95 W/kg
Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en
varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
1. El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg
(W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
perdida 58
indicador de mensaje 24
indicador de mensaje de
correo de voz 24, 61
indicador de mensaje en
espera 20
Indicador de servicio AGPS
25
indicador del método de
ingreso de texto 24,
31, 32
indicador roam 24
indicadores
alerta de timbre 25
alerta de timbre alto 25
alerta de timbre bajo 25
alerta de timbre y
vibración 25
alerta de vibración 25
alerta silenciosa 25
carácter de texto 31, 32
intensidad de la señal 24
llamada perdida 58
mensaje 24
mensaje de correo de voz
24, 61
mensaje en espera 20
93
Page 96
indicadores (siguiente)
método de ingreso de
texto 24, 31, 32
nivel de batería 25
roam 24
Servicio AGPS 25
indicadores de alerta de
timbre 25
información de ubicación
automática
envío 51
ingreso de texto con método
tap 32
ingreso de texto predictivo
35
L
lista de llamadas hechas 57
lista de llamadas recibidas
57
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 58
alerta, desactivar 12, 14,
54
alerta, programación 40,
45
almacenamiento 57
altavoz del manos libres
39
altavoz externo 81
borrado 57
contestación 13
cronómetros 79, 80
finalización 13, 14
lista de llamadas hechas
57
lista de llamadas
recibidas 57
llamada no contestada
41, 58
llamadas recientes 57
marcación 13
marcación por voz
avanzada 71
número de emergencia
55
opciones para contestar
47
realización de 13
recepción 13
llamada de datos 82
cronómetros 80
medidores de volumen
80
llamada de fax 82
llamadas recientes 57
Los 20
luz de fondo 50
94
Page 97
M
marcación de un número
13
marcación por dígito 68
marcación por voz
avanzada 71
marcación rápida 60
marcado con 1-tecla