Motorola V260, V262 User Manual [es]

Page 1
V260/V262
CDMA
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de
utilizar el producto.
Page 2
Page 3

Bienvenido

¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular V260/V262 CDMA de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la pantalla.
Tecla enviar
Hacer y contestar
llamadas, ver las llamadas hechas
recientemente.
Botones de volumen
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
inteligente/Altavoz
Seleccionar elementos
del menú; ajustar estilos de timbre.
Tecla de navegación de cinco direcciones
Desplazarse por los
programar valores de
funciones. Oprima la tecla
para seleccionar el
elemento resaltado.
Tecla
menús y listas;
K
en el centro
Puerto de accesorios
Tecla de menú Tecla programable
derecha Ejecutar
funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla.
Botón de reconocimiento de voz Activar el
reconocimiento de voz independiente del altavoz. Hacer grabaciones de voz y contactos.
Tecla CLR
Borrar ingresos, volver por los menús.
Tecla de encendido/fin
Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir de menús.
Micrófono
1
Page 4
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2005
Número de manual: 6809491A54-O
2
Page 5

¡Pruébelo!

Conector para
audífonos
Pantalla externa
Ver la identificación de
llamada y los iconos
de estado.
Función Descripción
Enviar mensaje multimedia
Enviar mensaje de texto
Lectura de mensaje multimedia
Envía un mensaje multimedia con imágenes, animaciones y sonidos: Oprima
S para desplazarse a
U
(Mensajería),
Mensaje nuevo >Nuevo msj multimedia
> Envía un mensaje de texto:
Oprima
S para desplazarse a
U
(Mensajería),
Mensaje nuevo >Nuevo msj corto
> Leer un nuevo mensaje o carta
multimedia recibido: Oprima
LEER(+
luego
luego
).
3
Page 6

Contenido

Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones destacadas
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . 20
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Cómo usar el teléfono?
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la tecla de navegación
con cinco direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . 41
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 42
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Page 7
Programación del teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programación de un estilo de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 47
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 47
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste de la luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . . 51
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . 52
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso de remarcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Desactivación de una alerta de llamada. . . . . . . . . . . . . 54
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso de AGPS durante una
llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Visualización de llamadas recientes. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . . 58
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . . . 60
Uso del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funciones del teléfono
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Page 8
Directório Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Funciones de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funciones del organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Noticias y diversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos de índice de absorción específico para Latin América
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6
Page 9

Inicio

PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía.

Acerca de esta guía

Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
032259o
Inicio
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™
opcional.
7
Page 10

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original.
Acción
1
Oprima el botón de
Inicio
liberación en la cubierta de la batería.
2
Deslice la cubierta posterior y luego levántela para sacarla del teléfono.
3
Inserte la batería con las lengüetas hacia el frente y mirando hacia abajo.
4
Baje la cubierta de la batería hacia el teléfono y luego deslícela hacia adelante hasta que se ajuste en su lugar.
8
Page 11

Consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores Motorola Original™. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente o aproximada a ésta.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco, como un refrigerador.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, significa que probablemente debe comprar una batería nueva.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos.
Inicio
9
Page 12

Carga de la batería

Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Inicio
Conecte el cargador de viaje al teléfono con la lengüeta de sujeción hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Carga completa
, oprima
Consejo:
teléfono con toda seguridad luego de que la carga finalice. Esto
Nota:
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
10
Puede dejar el cargador de viaje conectado al
no
dañará la batería.
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
Page 13
Cómo quitar una cubierta de solapa
Acción
Inserte la uña en la ranura de la base de la cubierta de solapa, luego tire hacia arriba y saque la cubierta del teléfono
Notas:
No use herramientas para quitar la cubierta de solapa. Si usa herramientas para quitar la cubierta de solapa, dañará el aspecto estético del teléfono.
La cubierta de solapa está unida firmemente al teléfono. Se requiere de mucha fuerza para sacarla.
con firmeza
Instalación de una cubierta de solapa
Acción
Inserte las lengüetas de la parte superior de la cubierta en las ranuras de la parte superior del teléfono, luego presione la cubierta hacia abajo y ajústela en su lugar.
Inicio
11
Page 14

Encendido del teléfono

Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos.
Inicio
El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
Tecla
de
encendido

Ajuste de volumen

Oprima los botones de volumen arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla de inicio está visible (la solapa debe estar abierta—consulte “Ajuste de volumen” en la página 12)
desactivar la alerta de una llamada entrante
12
Botones de volumen
Page 15

Realización de llamadas

Acción
1
Marque el número.
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida para borrar todos los dígitos.
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima P para terminar la llamada.
Si comete un error, oprima la teclaC
Oprimir
para
enviar la
llamada.
Inicio
Consejo:
llamada.
Nota:
de inicio en reposo. Consulte la página 23.
También puede cerrar la solapa para finalizar la
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
Solapa del teléfono abierta
Acción
1
Abra la solapa para contestar.
2
Cerrar la solapa para finalizar la llamada.
Consejo:
>
Programación
>
Contestar al abrir
Para desactivar esta función, oprima M
>
Config llam entrante > Opc para contestr
.
13
Page 16
Solapa del teléfono cerrada
Acción
1
Oprima N para contestar.
2
Oprima P para terminar la llamada.
Inicio

Cambio de la alerta de llamada

Oprimir
para
contestar.
Solapa del teléfono abierta
En la pantalla de inicio, oprima la tecla para bajar el volumen para cambiar a volumen de alerta de llamada más bajo; luego, cambiar a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima la tecla para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y, luego, a la programación de volumen de alerta más bajo.
Botones de volumen
Solapa del teléfono cerrada
Oprima la tecla para subir o bajar el volumen y luego oprima la tecla de audífono para desplazarse por los estilos de alerta:
Vibr y timbre
pantalla externa.
14
y
Silencioso
. Los estilos de alerta aparecen en la
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
Alto, Bajo, Vibración
,
Page 17
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima la tecla para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla inicial.

Visualización de su número telefónico

Para ver su número de teléfono en la pantalla principal, oprima
M#
Mientras esté en una llamada, oprima
.
M >Mi número de tel
Inicio
15
Page 18
Funciones
destacadas
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que sólo hacer y recibir llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones resaltadas del teléfono.

Envío de un mensaje multimedia

Un Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más diapositivas con texto y objetos de multimedia incorporados (incluidos, posiblemente, fotografías, imágenes,
animaciones, sonidos, registros de voz). Puede enviar el

Funciones destacadas

mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a direcciones de email.
Nota:
Puede enviar el mensaje después ingresar número telefónico y mensaje de texto. No es necesario para completar los otros campos.
Oprima Para
1
S
2
S
3
SELECR(+
4
S
desplazarse a
5
SELECR(+
) seleccionar
) seleccionar
desplazarse a U ( desplazarse a
multimedia
Mensaje nuevo
Mensaje nuevo
Nuevo mensaje
Nuevo mensaje multimedia
Mensajería
)
16
Page 19
Oprima Para
6
teclas de teclado, luego
OK(+
o
DIR TEL(+
luego
AGREGAR(+ OK(-
7
teclas correspondientes del teclado
8
M
9
SELECR(+
10S desplazarse a 11
SELECR(+
), S,
)
abrir el menú para insertar una
) mostrar una lista de los
) insertar una diapositiva nueva
ingresar un número de teléfono
)
DIR TEL
abrir los desplazarse y seleccionar uno o más ingresos de existentes.
) y
ingresar el texto de la diapositiva
Para agregar otra diapositiva al mensaje, continúe con el siguiente paso.
Para insertar un objeto multimedia, vaya al paso 8.
nueva diapositiva
elementos que puede insertar
después de la actual
, luego,
Página nueva
DIR TEL
Funciones destacadas
Repita el paso para ingresar el contenido de la nueva diapositiva.
12
M
abrir el menú
13S desplazarse a
Insertar
17
Page 20
Funciones destacadas
Oprima Para
14
SELECR(+
15S desplazarse a
16
SELECR(+
17S desplazarse por los archivos
18
SELECR(+
19OK(+) guardar todos los archivos
20 S 21
CAMBIAR(-
22
teclas correspondientes del teclado
o
NOTA RAP(+
luego
OK(+
23OK(+) guardar el asunto 24 S 25
CAMBIAR(-
) mostrar una lista de los
elementos que puede insertar
Imagen, Registro de
voz
,
Sonido, Página nueva o Nota rápida
) seleccionar el tipo de archivo
para hacer la elección deseada.
) seleccionar e insertar el archivo
Vuelva al paso 8 para agregar más archivos multimedia.
insertados. desplazarse a
) seleccionar
ingresar el asunto
abrir la lista de Notas rápidas,
),
S
y
)
luego, desplazarse y seleccionar una Nota rápida como sujeto
desplazarse a
) seleccionar los
Asunto
Asunto
Anexos
Anexos
18
Page 21
Oprima Para
26 S 27
SELECR(+
28S desplazarse por los archivos
29
SELECR(+
30
ATRÁS(-
S
, luego
SELECR(+
31 S 32
CAMBIAR(+
33S, luego
SELECR(+
34 S 35
CAMBIAR(+
36
AGREGAR(+
37
ENVIAR(+
o
M
) seleccionar el tipo de archivo
) seleccionar e insertar el archivo
)
)
)
)
desplazarse a
hasta llegar al que desea
volver a la pantalla
Mensaje
agregar más anexos
desplazarse a
) seleccionar
desplazarse y seleccionar o
Urgente
pantalla
desplazarse a ) seleccionar )con
Reporte de envío
seleccciónlalo
enviar el mensaje
enviar el mensaje después, ver
detalles del mensaje, guardarlo
en la carpeta de borradores o
cancelar el mensaje
Imagen
Prioridad
Prioridad
y luego volver a la
Nuevo mensajes MMS
Recibo
Recibo
o
Sonido
Nuevo MMS
Normal
resaltado,
Funciones destacadas
19
Page 22
Recepción de un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador
X
(mensaje en espera) y una notificación de
Mensaje nuevo
Oprima Para
LEER(+
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, se muestran fotos,
Funciones destacadas
imágenes y animaciones insertadas.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido.
Nota:
resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido.
Los archivos adjuntos están agregados al mensaje. Para abrir el archivo adjunto, seleccione el indicador o nombre del archivo y oprima de imagen),
ABRIR(+
tipo de archivo desconocido).
) abrir el mensaje
Es posible que una carta multimedia deba
) (como ingreso de
y reproduce un tono de alerta.
VER(+
ESCUCHR(+
) (archivo de sonido) o
Directório Telefónico o un
) (tipo de archivo
20
Page 23

Operación TTY

Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación de modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY.
Funciones destacadas
Localización de funciones
Oprima Para
1 S
M>Programación
Config inicial
>
desplazarse a
Configuración TTY
21
Page 24
Oprima Para
2
CAMBIAR
(-) seleccionar
3 S 4
SELECR
(-) seleccionar el modo TTY
Configuración TTY
desplazarse al modo TTY
El menú
Configuración TTY
puede incluir las siguientes
opciones:
Oprima Para
Voz
volver al modo normal de voz
TTY
transmitir y recibir caracteres TTY
VCO
recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al
Funciones destacadas
HCO
micrófono transmitir caracteres TTY,
pero recibir escuchando el auricular
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa.
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione el menú
Configuración TTY
.
Voz
desde
22
Page 25

¿Cómo usar el teléfono?

r
u
04
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

Uso de la pantalla

La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico.
( O
Fecha
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Nota:
Su pantalla de inicio puede ser distinta a la pantalla
que se muestra anteriormente.
10/15/
á
U
6:35am
RECIENT CONTACTOS
Reloj
Etiqueta de tecla programable derecha
¿Cómo usar el teléfono?
El indicador menú (
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable de la izquierda ( tecla programable de la derecha ( función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha.
e
(menú) indica que puede oprimir la tecla de
M
) para ingresar al menú principal.
+
) para efectuar la
-
) o la
23
Page 26
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la
r
u
y
É
04
pantalla de inicio (vea la página 76). Cuando está encendido en modo análogo, su teléfono no siempre muestra la hora correcta.
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
4.
3.
Roam
Mensaje
2. Intensidad de la señal
1.
Cobertura
1. Indicador de cobertura
2. Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No se puede hacer ni recibir llamadas cuando aparece sólo el indicador
¿Cómo usar el teléfono?
24
!
(sin señal) o) (sin transmisión).
3. Indicador roam (usuario visitante)
cuando el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local.
4. Indicador de mensaje
recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
r
= mensaje de
texto
(
10/15/
á
032419o
U
6:35am
RECIENT CONTACTOS
Aparece cuando
t
= mensaje de
correo de voz
Las barras
Nivel de
5.
batería
6.
Alerta de timbre
Servicio
7.
AGPS Service
Indica
Page 27
s
=mensaje de
correo de voz y de texto
Cuando ingresa un mensaje, un número en esta ubicación muestra el número de caracteres que quedan en la página actual (mensaje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje o carta multimedia).
5. Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando aparezca de batería.
Batería baja
Las barras verticales
y suene la alerta
6. Indicador de alerta de timbre
programación de la alerta de timbre.
y
= timbre alto
|
=vibración
{
= silencioso
7. Indicador de servicio AGPS
Servicio AGPS está desactivado (icono gris), activado (icono blanco) o activado y buscando su ubicación (icono verde).
Muestra la
z
= timbre bajo
}
= vibración y timbre
Indica cuando un

Uso de la tecla de navegación con cinco direcciones

Use la tecla de navegación de 5 direcciones (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por el sistema de menús. Oprima la tecla seleccionar un elemento de menú resaltado.
K
en el centro para
¿Cómo usar el teléfono?
25
Page 28

Uso de menús

Desde la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal.
Recent Calls
Tecla
programable
izquierda
Ejecutar la
función de la
izquierda.
EXIT SELECT
Tecla programable derecha
Ejecutar la función de la derecha.
Navegación
Tecla
de menú
de cinco direcciones
Desplazarse por los menús y las listas. Oprima en el
¿Cómo usar el teléfono?
centro para seleccionar los elementos resaltados.
Oprima
S
para desplazarse y resaltar un icono de función del menú en el menú principal. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal, según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio.
26
Page 29
Icono de
menú
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción
n
U
á w
m
Función
Directório Telefónico Mensajería Acceso Web Programación Info del teléfono
Icono de
menú
s
J
h f
Función
Llams recientes Brew* Multimedia Herramientas
Selección de una función del menú
Esta guía utiliza el siguiente formato para mostrarle cómo seleccionar una función del menú, partiendo desde la pantalla de inicio:
¿Cómo usar el teléfono?
Localización de funciones
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla de inicio, debe oprimir desde el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
Llams hechas
programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla.
M
. Oprima S para desplazarse y las teclas
M>Llams recientes
>
Llams hechas
, desplazarse y seleccionar
Llams recientes
Selección de una opción de función
Cuando selecciona ciertas funciones, el teléfono muestra una lista de elementos u opciones que puede seleccionar.
27
Page 30
Por ejemplo, cuando ve la lista de llamadas hechas, puede seleccionar un ingreso y realizar tareas adicionales en ese ingreso:
Oprimir
ATRAS (-)
para volver a
la pantalla
anterior.
Oprimir (M) para abrir el submenú.
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
(+49rÑyÉ
Llams hechas
10) Juan S ánchez
9) Lisa Pérez
8) Maa Ma rtínez
7) Jorge Barriga
ATRA S VER
032421o
Opción resaltada
Oprimir VER (+) para ver detalles de la opción resaltada.
abajo para resaltar la opción que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar la opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar la opción más cercana que coincida de la lista.
¿Cómo usar el teléfono?
Cuando una opción tenga una lista de valores posibles, oprima
S
a la izquierda o a la derecha para
desplazarse por ella y seleccionar un valor.
Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor.
28
Page 31

Ingreso de texto

Algunas funciones requieren que ingrese información. La siguiente es una muestra de una pantalla de la información del ingreso de
Directório Telefónico
.
É
Opción resaltada
Oprimir
CAMBIAR
(+) para ingresar o editar información.
Oprimir S
para ver
más
opciones.
Oprimir
CANCELAR
cambios.
(
8
Detalle de entra das
Nombre: Jua n Sánchez
Categoría: Genera l Núm: 21 2555121 2 Tipo: Oficina
CANC ELAR
y
CAMBIAR
(-) para salir sin realizar
OK
(-) aparece en pantalla
cuando ingresa o edita información.
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto.
Para obtener
descripciones
de indicadores,
consulte la
(O\
Ug
Msj Msg
uyÉ
1/ 160
1/ 160
Oprima
M
para abrir el submenú.
siguiente
sección.
Oprima
El cursor
destellante
CANC ELAR
indica el punto
de inserción.
Oprima
CANC ELAR
M
(-) para
OK
(+) para
OK
insertar una nota rápida, una imagen o un sonido.
salir sin realizar cambios.
¿Cómo usar el teléfono?
29
Page 32
Elección de un método de ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método.
Oprima seleccionar uno de los siguientes métodos de ingreso:
Como otra alternativa, puede seleccionar un método de ingreso de texto en cualquier pantalla de ingreso de texto presionando
Configuración de un método de ingreso de texto
¿Cómo usar el teléfono?
Oprima M> ingreso de texto. Seleccione y elija:
#
en cualquier pantalla de ingreso de texto para
Primario
El método de ingreso de texto primario
(vea más adelante para programar).
Numérico
Ingresar sólo números
(consulte la página 37).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos
(consulte la página 37).
Secundario
El método de ingreso de texto
secundario (vea más adelante para programar).
M>Modo de ingreso
Config de ingreso
.
desde cualquier pantalla de
Config primaria
o
Config secundaria
30
iTAP
Deje que el teléfono prediga cada
palabra mientras la ingresa (consulte la página 35).
Tap
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
Page 33
Tap extendido
Ningún
Ocultar la programación
Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces.
(sólo disponible para
Secundaria
Config Secundaria
).
Uso de mayúsculas
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar las mayúsculas o minúsculas del texto. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
U
= sin letras mayúsculas
T
= todas las letras
mayúsculas
V
= escribir en mayúscula solo la siguiente letra
Indicadores de método de ingreso de texto
Cuando selecciona el método de ingreso de texto
Secundario
programación de ingreso de texto:
, los siguientes indicadores identifican la
Primario
o
¿Cómo usar el teléfono?
Primario Secundario
g
h
f
j k
i
m
Tap, sin letras mayúsculas
q
Tap, escribir en mayúscula
l
Tap, todas las letras
p
iTAP, sin letras mayúsculas
n
iTAP, escribir en mayúscula
o
iTAP, todas las letras
sólo la siguiente letra
mayúsculas
sólo la siguiente letra
mayúsculas
31
Page 34
Los siguientes indicadores identifican el método de ingreso de texto
W
Numérico
o
Símbolo
= método numérico
:
[
= método símbolo
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono.
El método números de la tecla que oprime. El método además se desplaza por símbolos adicionales, según se muestra en el “Tabla de caracteres” en la página 34.
1
2
¿Cómo usar el teléfono?
3OK(+) almacenar el texto
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir para cambiar los métodos de ingreso. Si no está disponible como método de ingreso
Secundario
32
Tap
regular se desplaza por las letras y
Oprima Para
una tecla del teclado una o más veces
teclas correspondientes del teclado
, consulte la página 30.
seleccionar una letra, número o símbolo
ingresar los caracteres restantes
Consejo:
derecha para aceptar una palabra completa o insertar un espacio.
Tap extendido
Oprima S a la
*
para
#
Tap
o
Tap extendido
Primario
o
Page 35
Al ingresar texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las
funciones de la tecla programable cambian.
Después de dos segundos, el
1/ 159
caracter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición.
OK
Oprima
OK
El caracter
aparece en el
punto de
inserción.
(O\
Ug
Msj
T
CANC ELAR
uyÉ
M
(+)
Oprimir
CANC ELAR
borrar el caracter a la izquierda
del punto de inserción.
(-) para
para aceptar y guardar el texto.
Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
(
O\
Ug
Msj
Éste es un prog rama
uyÉ
1/ 143
Oprimir S a la derecha para aceptar el
Programa
oprimir
, u
*
para
rechazarlo e
CANC ELAR
M
ingresar un
OK
espacio después de
prog
.
¿Cómo usar el teléfono?
Si desea una palabra diferente (como
progreso
) siga oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de los caracteres.
33
Page 36
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método
¿Cómo usar el teléfono?
Nota:
caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
Tap extendido
1
2
a b c 2
3
d e f 3
4
g h i 4
5
j k l 5
6
m n o 6
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
cambiar los caracteres de texto por letras
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
#
cambiar el método de ingreso de texto
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
.
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
mayúsculas
para ingresar un retorno)
(mantener oprimida para predeterminado)
1
Reglas de ingreso de texto con método tap
Oprima varias veces una tecla del teclado para recorrer sus caracteres.
34
Page 37
Oprima S hacia la izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto.
El primer caracter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo para cambiar el caracter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima
O
para salir sin guardar.
Uso del método iTAP™
El software iTAP™ proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el método presionadas en palabras comunes.
Por ejemplo, si oprime de letras que coinciden con las teclas presionadas muestran:
Oprima
para borrar
la última
CANCELAR
(
+)
letra.
Tap
, porque su teléfono combina las teclas
7 7 6 4
(
O\
Ug
uyÉ
Msj
Éste es un prog rama
, las combinaciones
Oprima S hacia
1/ 143
arriba para aceptar el programa.
prog proh proi
CANC ELAR
M
SELECR
Oprima S a la derecha para resaltar otra combinación.
Oprima SELECR (-) para bloquear la combinación resaltada.
¿Cómo usar el teléfono?
35
Page 38
Si desea una palabra diferente (como oprimiendo las teclas del teclado para ingresar el resto de los caracteres.
Progreso
), siga
Ingreso de palabras
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (vea la página 31). Si el método
iTAP
no está disponible como método de ingreso
o
Secundario
1
2
3
¿Cómo usar el teléfono?
, consulte la página 30.
Oprima Para
Teclas del teclado (oprima una vez por letra)
S
izquierda o
derecha
SELECR(+
o
)
mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que desea
bloquear una combinación resaltada
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación.
Primario
36
*
ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra
Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra.
Page 39
Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas palabras.
Uso del método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador
Oprima las teclas correspondientes del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima de ingreso.
W
(numérico).
#
para cambiar a otro método
Uso del método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el indicador
1
2
[
(símbolo).
Oprima Para
teclas del teclado (oprima una vez por símbolo)
S
izquierda o
derecha
mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que desea
¿Cómo usar el teléfono?
37
Page 40
Oprima Para
3
SELECR(+
o
)
bloquear una combinación resaltada
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más símbolos al final de la combinación.
*
ingresar la combinación resaltada
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método de símbolos.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & “ ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
3
/ : ;
4
¿Cómo usar el teléfono?
38
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / \ = > < # §
Page 41
*
ingresar un espacio (mantener oprimido
para ingresar un retorno)
#
cambiar el método de ingreso de texto
(mantener oprimida para predeterminado)
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En un editor URL, muestra primero los caracteres comunes para ese editor.
1
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego:
Acción
Oprima C para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido
completo.
C
para borrar el mensaje

Uso del altavoz del manos libres

Nota:
Debe abrir la solapa del teléfono para activar el altavoz.
Al activar el altavoz integrado del manos libres del teléfono, podrá hablar con la otra persona sin sostener el teléfono junto a la oreja.
Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz para encender y apagar el manos libres durante una
Botones
de
volumen
Tecla
inteligente/
Altavoz
¿Cómo usar el teléfono?
39
Page 42
llamada. Una alerta de audio baja confirma la activación o desactivación.
Cuando se activa el manos libres, el teléfono muestra
Altavoz activado
libres permanece activado hasta que oprima la tecla inteligente/altavoz activado nuevamente o apague el teléfono.
Nota:
conecta el teléfono a un equipo manos libres para vehículo o a un accesorio de audífonos.
en la pantalla de inicio. El altavoz de manos
El altavoz del manos libres se desactiva cuando

Uso de la pantalla externa

Cuando la solapa está cerrada, puede usar la pantalla externa para lo siguiente:
Ver hora e información de estado del teléfono.
Programar los estilos de alerta del teléfono.
Ver las notificaciones de mensaje.
Programar los estilos de alerta del teléfono por medio de la pantalla externa.
¿Cómo usar el teléfono?
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Con la solapa cerrada:
40
Oprima Para
1
botones de volumen
desplazarse a
Estilo
Page 43
Oprima Para
2
Tecla inteligente/ Altavoz
3
botones de volumen
seleccionar un estilo de alerta
regresar a la pantalla de inicio
Vista de una llamada no contestada mediante una pantalla externa
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra externa.
Nota:
Debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo a manos libres con esta función.
Oprima Para
1
Tecla inteligente/ Altavoz
2
botones de volumen
3
Tecla inteligente/ Altavoz
X Llam perdidas
ver la lista de llamadas recibidas
desplazarse y seleccionar una llamada
ver la llamada seleccionada
en la pantalla
¿Cómo usar el teléfono?

Cambio de un código, PIN o contraseña

El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente
41
Page 44
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reprograme estos códigos antes de que usted reciba el teléfono.
Si el proveedor de servicio códigos, recomendamos cambiarlos para evitar que otros puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
no
ha reprogramado estos
Localización de funciones
M>Programación >Seguridad
>
Contraseñas nvas

Bloqueo y desbloqueo del teléfono

Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes
¿Cómo usar el teléfono?
entrantes, Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono, aun
cuando esté bloqueado (consulte la página 55).
Bloqueo manual del teléfono
42
pero lo deberá desbloquear para contestar
Localización de funciones
M>Programación >Seguridad
Bloq de teléfono
> >
Bloquear ahora
.
Page 45
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) bloquear el teléfono
ingresar el código de desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente en 1234. Muchos proveedores de servicio reprograman el código de desbloqueo con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
En la instrucción
1
2OK(+) desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo del teléfono está
Ingrese cód desbloq
Oprima Para
teclas correspondientes del teclado
ingresar el código de desbloqueo
:
Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague:
Localización de funciones
M>Programación >Seguridad
Bloq de teléfono
> >
Bloqueo auto >Encendido
¿Cómo usar el teléfono?
43
Page 46
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) activar bloqueo automático
ingresar el código de desbloqueo
En caso de olvidar un código,
PIN o contraseña
Nota:
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está
programado originalmente como 000000. Muchos proveedores de servicio reinician el código de desbloqueo en los últimos cuatro dígitos de su número telefónico antes de que usted reciba el teléfono.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Oprima Para
1
M
¿Cómo usar el teléfono?
2
3OK(+) enviar el código de seguridad
mostrar la pantalla de omisión
de código de desbloqueo
teclas correspondientes del teclado
ingresar el código de seguridad
Ingrese cód desbloq
:
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
44
Page 47

Programación del teléfono

Almacenamiento de su nombre y número telefónico

Para guardar o editar su información de nombre y número de teléfono en su teléfono:
Localización de funciones
Atajo:
Oprima
editar el nombre y el número de teléfono. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto
con su proveedor de servicio. Para ver su número de teléfono desde la pantalla de inicio o durante una llamada, vea la página 15.
M#
M>Info del teléfono
>
Mi número de tel
en la pantalla de inicio para

Programación de un estilo de alerta

El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada o para indicar ciertos otros eventos. Este timbre o vibración se llama alerta. El teléfono incluye los siguientes tipos de alertas:
Alarmas, Llams de datos, Llams de fax, Idens de timbre, Vol de teclado Recordatorios
Volumen de timbre, Llams, Buzón, Correo de voz
.
,
y
Programación del teléfono
45
Page 48
Puede definir 5 grupos de programación de alertas. Estos grupos, denominados estilos de alerta, incluye
Vibrar, Vibrar y timbrar
teléfono para usar un estilo de alerta, la programación de alerta correspondiente se activa.
Para seleccionar un estilo de alerta y especificar su programación para alertas específicas:
y
Silencioso
. Cuando programa el
Alto, Bajo
,
Programación del teléfono
Localización de funciones
Acción
1
Resaltar
2
Oprima
3
Resaltar el estilo de alerta deseado (
Vibrar, Vibrar y timbrar
4
Oprima
5
Resaltar estilo
6
Oprima
7
Resaltar la programación que desea cambiar:
Vol de timbre, Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas Llam datos, Llams de fax, IDs de timbre, Vol de teclado Recordatorios
8
Oprima
9
Programar o modificar el estilo que desea.
10
Repita los pasos del 7 al 9 para toda la programación que desea cambiar.
Estilo
CAMBIAR(+
SELECR(+
CAMBIAR(+
.
CAMBIAR(+
M>Programación
.
).
o
Silencioso
)
Detalle
.
).
).
>
Estilo de timbre
).
Alto, Bajo
,
,
y
46
Page 49

Programación de opciones para contestar

Puede utilizar métodos adicionales y alternativos para contestar una llamada entrante.
Multitecla Contesta al abrir
Para activar o desactivar una opción para contestar:
Localización de funciones
1
2 3
4
contestar oprimiendo cualquier tecla
contestar abriendo la solapa
M>Programación
>
Config en llam
>
Opc para contestr
Oprima Para
S
desplazarse hasta la
o
Contesta al abrir
CAMBIAR(+
S
desplazarse a
SELECR(+
) seleccionar la opción
Apagado
) confirmar la programación
Encendido
Multitecla
o

Programación de una imagen de fondo

Programe una fotografía, imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla de inicio del teléfono.
Localización de funciones
M>Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
Programación del teléfono
47
Page 50
Programación del teléfono
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR(+
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
4
SELECR(+
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR(+
7
S
desplazarse a
8
SELECR(+
9
ATRÁS(-
) abrir el proyector de imagen
animación Desplazarse a
desactivar la imagen de fondo.
) seleccionar la imagen
) ajustar el esquema de imagen
Pantalla completa
Centrar
coloca la imagen en el
centro de la pantalla.
Mosaico
llena la pantalla con copias adyacentes de la imagen.
Pantalla completa
tamaño de la imagen, si fuera necesario, para llenar la pantalla.
) confirmar la programación de
esquema
) guardar programación de
fondo
Imagen
(Ningún)
Esquema
Centrar, Mosaico
cambia el
para
o
48
Page 51

Programación de una imagen de protector de pantalla

Programe una foto, imagen o animación como imagen de protector de pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
aumentar la vida útil de la batería.
Desactive el protector de pantalla para
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
CAMBIAR(+
3
S
arriba o abajo desplazarse a una imagen/
4
SELECR(+
5
S
desplazarse a
6
CAMBIAR(+
) abrir el proyector de imagen
) seleccionar la imagen
) programar el intervalo de
M>Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Imagen
animación Desplazarse a
desactivar la imagen de protector de pantalla.
retraso
(Ningún)
Retraso
Programación del teléfono
para
49
Page 52
Oprima Para
7
S
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el protector de pantalla
8
SELECR(+
9
ATRÁS(-
) confirmar la programación de
retraso
) guardar programación de
protector de pantalla

Programación de contraste de pantalla

Localización de funciones
M>Programación
>
Config inicial
>C
ontraste

Ajuste de la luz de fondo

Programe la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Localización de funciones
Programación del teléfono
50
M>Programación
>
Config inicial Luz de fondo
>
Page 53

Ocultar o mostrar información de ubicación

Su teléfono puede usar la función de información de ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
SELECR(+
M>Programación >Posición
Siempre,
Nunca
Solicitud
) seleccionar la programación
o
Limitaciones de AGPS
A veces, no se cuenta con las señales adecuadas de múltiples satélites, generalmente, porque la antena de su teléfono AGPS no puede establecer una vista de un área amplia de cielo abierto. En estos casos, la función AGPS
no funciona
se limitan a las siguientes:
en ubicaciones subterráneas
dentro de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos
bajo cualquier otro techo o estructura de metal o concreto
entre edificios altos o bajo una cubierta densa de árboles
cerca de torres potentes de radio o televisión
. Dichas situaciones incluyen, pero no
Programación del teléfono
51
Page 54
cuando su antena AGPS está cubierta (por ejemplo, por la mano u otro objeto) o cuando está apuntando hacia la tierra
cuando hay temperaturas extremas fuera de límites abiertos del teléfono
Incluso cuando la información de la ubicación se puede calcular en dichas situaciones, puede demorar más tiempo de lo usual, y la estimación de su ubicación puede no ser tan precisa.
Incluso cuando hay señales de múltiples satélites, la función AGPS entrega sólo una ubicación aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros), pero a veces mucho mayor con respecto a su ubicación real.
Los satélites utilizados por la función AGPS de su teléfono están controlados por el gobierno de Estados Unidos y están sujetos a los cambios implementados
de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y del Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la función AGPS de su teléfono.

Conservación de la carga de la batería

Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de ahorro de batería para prolongar la vida útil de la batería. Cuando esta función se activa, su teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si detecta que
Programación del teléfono
hay suficiente luz natural.
Localización de
funciones
52
M>Programación >Config inicial
>
Ahorro batería
Page 55

Funciones de llamada

Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, consulte la página 13.

Cambio de la línea activa

Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono.
Funciones de llamada
Localización de funciones
M
>
Info de teléfono
>
Línea activa

Remarcación de un número

Oprima Para
1
N
ver la lista de llamadas hechas
2
S
desplazarse al ingreso al que
desea llamar
3
N
remarcar el número

Uso de remarcación automática

Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono muestra
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a marcar automáticamente el número durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su
Llamada falló, Número ocupado
.
53
Page 56
teléfono timbra o vibra una vez, muestra luego conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático:
Remarcación exitosa
y
Localización de funciones
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea
Oprima Para
N
o
REINTEN
(+) activar la remarcación
Desactivación de una alerta
Funciones de llamada
M
Llamada falló
automática
>
Programación >Config inicial
>
Remarcado auto
:
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima Para
cualquiera de los botones de volumen
desactivar la alerta
54
Page 57

Llamada a un número de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2N llamar al número de
marcar el número de emergencia
emergencia

Uso de AGPS durante una llamada de emergencia

Funciones de llamada
Cuando realiza una llamada de emergencia, la función Sistema de ubicación global asistido (AGPS) del teléfono puede calcular su ubicación aproximada y ayudar a que personal del servicio de emergencia lo encuentre.
55
Page 58
Notas:
Esta función sólo funciona si el centro de respuesta a emergencias puede recibir y procesar la información de ubicación. Si le interesa saber si su centro de respuesta a emergencias local puede recibir información de ubicación AGPS, comuníquese con las autoridades locales.
Para que se active la función AGPS cuando realiza llamadas de emergencia, se debe activar el servicio. Consulte la página 51.
Para mejores resultados, se debe poner en un lugar en que la antena del teléfono pueda establecer una vista despejada del cielo abierto. Esto permite que el teléfono acceda a las señales satelitales AGPS. Incluso bajo buenas condiciones, puede demorar 30 segundos o más para determinar su ubicación aproximada. Este tiempo aumenta y la precisión de los resultados disminuye
Funciones de llamada
cuando hay un acceso reducido a las señales satelitales.
Si el teléfono no tiene acceso adecuado a las señales satelitales AGPS, se entrega automáticamente la ubicación de la torre de celulares más cercana, que esté en contacto con su teléfono, al centro de
respuesta de emergencias. Debido a las limitaciones de la función AGPS, entregue
siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias, igual que lo haría si usara un teléfono sin capacidades AGPS. Además, permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencia le de instrucciones.
56
Page 59

Visualización de llamadas recientes

Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del ingreso más nuevo al más antiguo. Los ingresos más antiguos se borran a medida que se agregan ingresos nuevos.
Atajo:
OprimaN en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas.
Funciones de llamada
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2
SELECR(+
3
S
desplazarse a un ingreso
4
N
o
VER(+
o
M
) seleccionar la lista
)
M>Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Nota: < significa que la
llamada se conectó. llamar al número de ingreso
ver detalles de ingreso
Menú últ llams
abrir el realizar diversas acciones en el ingreso
o
para
57
Page 60
El
Menú últ llams
Opción Descripción
Almacenar
Borrar Borrar todo Enviar mensaje
Agregar dígitos Agregar número
puede incluir las siguientes opciones:
Crear un ingreso de
Telefónico Núm
Borra el ingreso. Borra todos los ingresos en la lista. Abrir un mensaje de texto nuevo con
el número en el campo Agrega dígitos después del número. Agrega un número de
las listas de las últimas llamadas.
con el número en el campo
.
Directório
A
.
Contactos
o de

Devolución de una llamada no contestada

Funciones de llamada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
el indicador T (llamada perdida)
X Llams perdidas
perdidas
, donde X es el número de llamadas
58
Oprima Para
1
2
3
VER(+
S
N
) ver la lista de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
hacer la llamada
Page 61

Uso de los apuntes

El juego de dígitos más recientes que ingresó se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un número que ingresó, pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes:
Localización de funciones
Oprima Para
N
o
M
o
ALMACNR(+
)
M>Llams recientes >Apuntes
llamar al número
Menú de marcación
abrir el agregar un número o insertar un carácter especial
crear un ingreso de
Telefónico
campo
con el número en el
Núm
.
para
Directório

Adición de un número

Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima Para
M >Agregar número
agregar un número de
Directório Telefónico
listas de llamadas recientes
o de las
Funciones de llamada
59
Page 62

Llamada con marcación rápida

A cada ingreso que almacene en asigna un número único de marcado rápido.
Consejo:
ingreso, oprima el ingreso y oprima
Para llamar a un ingreso de marcación rápida:
Funciones de llamada
Para ver el número de marcación rápida de un
M>Directório Telefónico
VER(+
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
#
enviar el número
3
N
llamar al ingreso
Directório Telefónico
, desplácese hasta
).
Directório Telefónico
escribir el número de marcación rápida para el ingreso que desea llamar
mediante
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los ingresos 1 a 9 de oprimido el número de marcación rápida de un dígito
durante un segundo.
Contactos

Uso del correo de voz

se le
, mantenga
60
Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo de voz.
Page 63
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
En la pantalla de inicio:
Oprima Para
1
S
2
S
3
LLAMAR (+
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
Consejo:
almacenar su número de correo de voz como el número 1 de los ingresos de oprimido el
Asimismo, su proveedor de servicio puede
1
para llamar a su número de correo de voz.
desplazarse aU( desplazarse a
) llamar
Contactos
. De ser así, puede mantener
Correo de voz
Correo de voz
Mensajería
)
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
&
teléfono muestra el indicador de voz) y una notificación de
(mensaje de correo
Correo de voz nvo
.
Funciones de llamada
Oprima Para
LLAMAR(+
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
) escuchar el mensaje
61
Page 64
Almacenamiento de su número de correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número telefónico de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio.
Oprima Para
1
S
2
S
3
SELECR(+
4
S
5
CAMBIAR (+
Funciones de llamada
) seleccionar
desplazarse aU( desplazarse a
desplazarse a
) seleccionar
ingresar o cambiar el número
Prog de mensajes
Prog de mensajes
Núm correo voz
Núm correo voz
Mensajería
)
para
62
Page 65

Funciones del teléfono

Esta sección le ayuda a localizar funciones en su teléfono que no están descritas en detalle en esta guía.

Menú principal

Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
Puede que no todas las
funciones estén disponibles en el teléfono.
n
Directório Telefónico
s
Llams recientes
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
e
Mensajería
•Mensaje nuevo
• Correo de voz
•Buzón
• Buzón de salida
• Notas rápidas
• Borradores
• Borrar mensajes
• Prog de mensajes
J
Brew*
á
Acceso Web
•Browser Web
• Sesiones Web
h
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
w
Programación
(vea la página siguiente)
f
Herramientas
•Calculadora
• Agenda
•Atajos
• Registros de voz
• Despertador
m
Info del teléfono
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
* Su proveedor de servicio puede
usar un nombre distinto para la función Brew.
Funciones del teléfono
63
Page 66
Menú Programación
Estilos de timbre
•Estilo
Estilo Detalle
l
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Config. sonido
U
Config llam entrante
• Cronómetro llam entrante
• Opc para contestr
•Alerta msj
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
Z
Config inicial
• Hora y fecha
•Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
•Idioma
• Ahorro batería
• Contraste
•DTMF
• Guiones
• Reinicio General
Funciones del teléfono
• Borrado General
j
Red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
J
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
•Tiempo de carga
S
Audífono
• Contestar auto
•Marcar voz
Ï
Ubicación
•Siempre
•Nunca
•Solicitud
L
Conexión
• Llamada entrante
Atajos
Cambiar alerta de timbre:
Abra la solapa, oprima el botón del volumen para disminuir el volumen, cambie a alerta de vibración y luego a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen.
Mostrar mi número telefónico:
Oprima
M#
pantalla principal de inicio).
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N (en la pantalla principal de inicio).
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
(en la
64
Page 67

Funciones de llamada

Función Descripción
Restringir llams
Llamadas TTY
Restringe las llamadas salientes o entrantes:
M >Programación
>
Seguridad >Restringir llams
> Cód de desbloqueo Configura su teléfono para
utilizarlo con un dispositivo TTY opcional:
M >Programación
>
Config inicial >Configuración TTY

Mensajería

Función Descripción
Enviar mensaje de texto
Enviar mensaje multimedia
Envía un mensaje de texto: Oprima
desplazarse a ( >
Envía un mensaje multimedia: Oprima S para desplazarse a ( >
S
Mensajería
Nuevo msj corto
Mensajería
Nuevo msj multimedia
), luego >
), luego >
para
U
U
Funciones del teléfono
Mensaje nuevo
Mensaje nuevo
65
Page 68
Función Descripción
Insertar objetos en el mensaje de texto
Usar plantilla MMS
Leer mensaje
Almacenar objetos de mensaje
Nota rápida
Funciones del teléfono
Mensajes enviados
Al crear un mensaje de texto:
M >Insertar
Abre una plantilla MMS con medios precargados: Oprima desplazarse a ( >
Permite leer un nuevo
mensaje de texto o de multimedia recibido: Oprima
Vaya a una diapositiva de mensaje multimedia o resalte un objeto en una carta y luego:
M >Almacenar
Envíe o cree un mensaje de nota rápida: Oprima desplazarse a (
Ver mensajes enviados: Oprima S para desplazarse a (
salida
S
Mensajería
Plantillas MMS
), luego >
LEER(+
S
Mensajería
Mensajería
), luego >
), luego >
para
para
U
Mensaje nuevo
).
U
Nota rápida
U
Buzón de
66
Page 69
Función Descripción
Mensajes recibidos
Lea mensajes recibidos: Oprima S para desplazarse a (
Mensajería
), luego >
U
Buzón
Borradores
Borrar mensajes
Consejo:
diversas acciones en el mensaje.
Vea los mensajes guardados
en la carpeta de borradores: Oprima desplazarse a (
Mensajería
Borra todos los mensajes o sólo mensajes del
salida
borradores: Oprima (
Mensajería
Oprima M para realizar
S
para
U
), luego >
o carpeta de
Borradores
Buzón de
S
para desplazarse a U
), luego >
Borrado de mensajes

Directório Telefónico

Función Descripción
Crear ingreso
Crear lista de correo de grupo
Crea un nuevo ingreso de
M >Directório Telefónico M
>[
Ingreso nuevo] >Número telefónico
Crea una lista de correo de grupo como ingreso de
M >Directório Telefónico M
>[
Ingreso nuevo
Contactos
] >
Lista de correo
Contactos
:
Funciones del teléfono
:
67
Page 70
Función Descripción
Marcación de un número
Número de marcado por voz
Número de marcación por dígito
Funciones del teléfono
Programar ID de timbre para ingreso
Llamar a un número almacenado en
Contactos
M >Directório Telefónico
ingreso, oprima Marque un ingreso de
pronunciando el nombre del ingreso: Oprima y suelte el botón de voz, luego (en 2 segundos después de la indicación) diga “Marcar por nombre”. Cuando se le vuelva a indicar, diga el nombre de un ingreso de
Nota:
se guardan automáticamente como números de marcación por voz.
Marque un número diciendo los dígitos del número: Oprima y suelte el botón de voz, luego (en 2 segundos después de la indicación) diga “Marcar por dígito”. Cuando se le vuelva a indicar, diga el número al que desea llamar.
Nota:
dígitos para números que no están almacenados en
Asigna una alerta de timbre distintivo a un ingreso de
M>Directório Telefónico M>Modificar >ID de timbre>CAMBIAR
> nombre de timbre
:
, resalte el
N
para llamar
Contactos
Contactos
Todos los ingresos de
Puede usar la marcación por
Contactos
Contactos
.
: > Ingreso de
.
Contactos
68
Page 71
Función Descripción
Programar categoría para ingreso
Ordenar lista de contactos
Programa número primario
Vista de número primario o de todos los números
Cambiar ingreso
Borrar ingreso
Programa la categoría para un ingreso de
M>Directório Telefónico M>Modificar >Categoría >CAMBIAR
> Nombre de categoría Programa el orden en que se
enumeran los ingresos de
M >Directório Telefónico M >Configuración >Ordenar por
de clasificación
Programa el número primario para un ingreso de números:
M >Directório Telefónico
de >
M >Programar primario
> número telefónico Programar para ver sólo números
primarios o todos los números cuando se ven los ingresos:
M >Directório Telefónico M >Config >Ver >CAMBIAR
>
Todos los contactos
Editar un ingreso de
M >Directório Telefónico M>Modificar
Borrar un ingreso de
M>Directório Telefónico M>Borrar
SELECR
Contactos
Contactos
:
> Ingreso de
Contactos
> orden
con múltiples
> Ingreso
> Ingreso de
o
Contactos principales
Contactos
Contactos
:
> Ingreso de
:
> Ingreso de
:
Funciones del teléfono
69
Page 72
Función Descripción
Copiar un ingreso de contactos
Copia de varios ingresos de contactos
Copiar un ingreso de ubicación de
M >Directório Telefónico M >Copiar Ingreso
de posición
Copiar un ingreso de ubicación de
M >Directório Telefónico M >Copiar Ingresos>de(inicio):
> número de posición > > número de posición > > número de posición
Contactos
Contactos
Contactos
:
> Ingreso de
> número
Contactos
:
> Ingreso de
de(final): a(inicio):
en otra
en otra

Personalización de funciones

Uso de los comandos de voz
Puede hacer llamadas y acceder a algunas opciones del menú, diciendo los comandos al teléfono:
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado
Funciones del teléfono
derecho del teléfono.
Nota:
Si el
Altavoz
todavía no está encendido y desea activarlo, oprima la tecla inteligente/altavoz del lado izquierdo Luego, puede decir los comandos en voz alta y escuchar las indicaciones del teléfono.
El teléfono muestra
Diga un comando
.
70
Page 73
Acción
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Marcación por nombre, Marcación por dígito, Cámera, Correo de voz, Remarcado, Recibidos
Su teléfono abre el menú correspondiente o realiza la acción adecuada.
Para hacer llamadas
La Marcación por voz avanzada permite usar comandos de voz para hacer llamadas.
Use
Marcación por nombre
Directório Telefónico
Use
Marcación por dígito
los dígitos del número.
Nota:
Esta función sólo reconoce números de 7, 10 y 11 dígitos. Para hacer una llamada de emergencia, use el teclado del teléfono para marcar y enviar el número.
No
digitará números de tres dígitos como el 911.
Acción
1
Oprima y suelte el botón de voz del lado derecho del teléfono.
El teléfono muestra misma instrucción en voz alta.
2
Diga “Marcación por nombre” o “Marcación por dígito”.
para marcar un ingreso de
diciendo el nombre del ingreso.
para marcar un número diciendo
Diga un comando
y reproduce la
Funciones del teléfono
71
Page 74
Acción
3
Cuando se le indique, diga el nombre del ingreso de
Directório Telefónico
Si el teléfono reconoce el nombre o número, hace la llamada.
Si el teléfono le solicita que repita un nombre o número, vuelva a decirlo. Si el nombre o número no es válido o no se reconoce, el teléfono no realiza la llamada.
Si el teléfono no reconoce el nombre o número, muestra una lista de hasta 3 nombres o números y pregunta, “¿Dijo ...”? y resalta el primer elemento de la lista.
Si el elemento es el correcto, diga “Sí” para hacer la llamada.
o
Si el elemento no es el correcto, diga “No” para pasar al siguiente elemento.
o
Oprima S para desplazarse al elemento correcto y oprima
Funciones del teléfono
o
Oprima el botón de voz para salir de la lista y repetir el nombre o número.
Si llega al final de la lista sin confirmar un elemento de la lista, el teléfono pregunta si desea intentarlo de nuevo. Diga “Sí” si desea volver a decir el nombre o número. Diga “No” para salir sin hacer la llamada.
o diga los dígitos del número.
Sí(+
).
72
Page 75
Consejo:
velocidad y volumen de voz normal, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
Para adaptar la marcación por voz avanzada asuvoz
Para la mayoría de la gente, la Marcación por voz avanzada funciona bien sin programación inicial. Sin embargo, si el teléfono, con frecuencia, no puede reconocer los números correctamente cuando usa la Marcación por voz avanzada, puede mejorar sus resultados adaptándolo a su voz.
Nota:
Marcación por voz avanzada a su programación original antes de continuar. Esto asegura que no va a guardar su programación sobre la de otra persona.
Cuando diga un número, diga los números a
Si varias personas usan el teléfono, reinicie la
Adaptación de la marcación por voz avanzada a su voz
Funciones del teléfono
Localización de funciones
Acción
1
Desplazarse a
2
Oprima
3
Oprima
4
Cuando el teléfono muestra la instrucción para que diga la primera secuencia de dígitos, espere el bip y luego repita los dígitos en tono de voz normal.
SELECR(+ INICIAR(+
M>Programación>Personalizar
>
Config marc voz
Adaptar dígitos
)
).
.
73
Page 76
Acción
5
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima
o
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u oprima decir los dígitos, espere el bip y repita los dígitos. El teléfono le pedirá repetir este proceso con hasta 12 conjuntos de dígitos adicionales.
6
Cuando el teléfono le indique, “¿Más adaptación?”, oprima
NO(-
Cuando haya terminado el proceso de adaptación, el teléfono le dirá “Adaptación completa”).
NO(-
). Cuando se le solicite volver a
SÍ(+
) para terminar el proceso.
SÍ(+
) para continuar o
).
Funciones del teléfono
74
Consejo:
avanzada:
Cuando se adapta la Marcación por voz
Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación. Espere el bip antes de comenzar a hablar. Hable a velocidad y volumen de voz normal,
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos.
Si comete un error mientras graba una secuencia de dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación, vuelva a grabar esa secuencia.
Page 77
Para reiniciar la Marcación por voz avanzada
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
desplazarse a
2OK(+) reiniciar Marcación por voz
M>Programación>Personalizar
>
Config marc voz
Reiniciar dígitos
avanzada a la configuración predeterminada de fábrica
Personalización de funciones adicionales
Función Descripción
IDs de timbre
Volumen de timbre
Volumen de teclado
Recordatorios
Activa las alertas de timbre distintivo
asignadas a los ingresos de
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo Programa el volumen del timbre:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo Programa el volumen del teclado al
oprimir las teclas:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Programa las alertas de recordatorios
de mensajes de imágenes, texto o correo de voz que reciba:
M >Programación >Estilos de timbre
> Estilo
Detalle >IDs de timbre
Detalle >Vol de timbre
Detalle >Vol de teclado
Detalle >Recordatorios
Contactos
:
Funciones del teléfono
75
Page 78
Función Descripción
Alertas de mensaje
Saludo
Mostrar texto
Vista de reloj
Vista de menú
Funciones del teléfono
Menú principal
Cambie el saludo que
Programa si recibe o no una alerta por los mensajes recibidos durante una llamada:
M >Programación >Config en llamada
>
Alerta msj
aparece al encender el teléfono:
M >Programación
>
Personalizar >Saludo
Programa el texto de la pantalla inicial para que quede justificada o centrada en la pantalla.
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal>Esquema
Muestra un reloj análogo o lectura de hora digital en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal>Reloj
Muestra el menú principal como
iconos gráficos con una lista de texto:
M >Programación >Personalizar
>
Menú principal >Ver
Reordena el menú principal de su teléfono:
M >Programación >Personalizar
>
Menú principal >Reordenar
76
Page 79
Función Descripción
Mostrar u ocultar los iconos del menú
Cambio de teclas programables
Atajos
Crea un atajo para un elemento de
Muestra u oculta los iconos de funciones del menú en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal >Teclas >Iconos
Cambia las etiquetas de las teclas variables e iconos de las funciones del menú en la pantalla principal:
M >Programación >Personalizar
>
Pantalla principal >Teclas
>
Tecla programable izquierda
Tecla programable derecha
menú: Resalte el elemento de menú, luego mantenga oprimida
Seleccione un atajo:
M >Herramientas>Atajos
de atajo

Funciones de menú

Función Descripción
Programa idioma de menú:
Idioma
M >Programación >Config inicial >Idioma
M
o
Funciones del teléfono
.
> nombre
77
Page 80
Función Descripción
Desplazar
Reinicio General
Borrado General
Programa la barra resaltada para
detener o dar un ciclo en las listas de menú:
M >Programación >Config inicial
>
Desplazar
Reinicia todas las opciones excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y cronómetro de duración:
M >Programación >Config inicial
>
Reinicio General
Reiniciar todas las opciones, excepto código de desbloqueo, código de seguridad, cronómetro totalizador y borrar todas las programaciones e ingresos del usuario.
M >Programación >Config inicial
>
Borrado general
Nota:
Borrado general
ingresos de
Contactos

Funciones de marcación

Funciones del teléfono
Función Descripción
Marcar PIN auto
Marcación automática de un código PIN de autenticación para llamadas salientes:
M >Programación >Config inicial
>
Marcar PIN auto
borra todos los
.
78
Page 81
Función Descripción
Tonos DTMF
Activa tonos DTMF:
M >Programación >Config inicial >DTMF
Envía tonos DTMF durante una llamada: Oprima las teclas numéricas.
Envía números almacenados como tonos DTMF durante una llamada: Resalte un número en o en la lista de llamadas recientes, luego oprima
M>Enviar timbres
Directório Telefónico

Monitoreo de llamada

.
Tiempo de conexión de red
desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión a la red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio.
Función Descripción
Duración de llams
O
. Este tiempo incluye las señales de
Ve los cronómetros de llamadas:
M >Llams recientes
>
Duración de llams
es el tiempo transcurrido
Funciones del teléfono
79
Page 82
Función Descripción
Cronómetro llam entrante
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
Muestra información de hora o costo durante una llamada:
M >Programación
>
Config en llam
>
Cronómetro de llam
Vea los cronómetros de llamadas de datos:
M >Llams recientes
>
Tiempos de datos
Vea los medidores de volumen de datos:
M >Llams recientes
>
Volúmenes de datos

Funciones del manos libres

Nota:
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Función Descripción
Funciones del teléfono
80
Programación de volumen de accesorio
(equipo para automóvil o audífono)
Ajuste los niveles de volumen del accesorio del equipo para automóviles: Durante una llamada activa, oprima las teclas de volumen arriba o abajo del teléfono.
Page 83
Función Descripción
Altavoz externo
Contestar auto
(equipo para automóvil o audífono)
Marcado por voz
(audífono)
Manos libres auto
(equipo para automóvil)
Retraso al apagarse
(equipo para automóvil)
Active un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima el botón del audífono en el lado izquierdo del teléfono.
Conteste automáticamente las llamadas cuando esté conectado con un equipo para automóvil o con un audífono:
M >Programación >Prog. para auto
Audífono >Contestar auto
Activa marcado por voz con tecla enviar/fin del audífono:
M >Programación >Audífono
>
Marcar voz
Enruta automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando está conectado:
M >Programación >Prog para auto
>
Manos libres auto
Programa el teléfono para que quede activado por un período después de apagar el motor del automóvil:
M >Programación >Prog para auto
>
Retraso al apagarse
o
Funciones del teléfono
81
Page 84
Función Descripción
Tiempo de carga
(equipo para automóvil)
Cargue el teléfono por un lapso de tiempo después de apagar el motor del automóvil:
M >Programación >Prog para auto
>
Tiempo de carga

Llamadas de datos y fax

Función Descripción
Enviar datos o fax
Recibir datos o fax
Voz después fax
Funciones del teléfono
Conecte el teléfono al dispositivo, luego haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al dispositivo, luego conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número, oprima M > >
Voz después fax
oprima
Menú de marcación
, después
N
para realizar la llamada.
82
Page 85

Funciones de red

Función Descripción
Programación de red
Vea la información de red y ajuste la programación de la red:
M >Programación >Red

Funciones del organizador personal

Función Descripción
Agregar evento a la agenda
Ver evento de agenda
Recordatorio evento
Copia de un evento de agenda
Programar alarma
Agrega un evento a la agenda:
M >Herramientas >Agenda
>
Nuevo
>
)
)
K
Copiar
VER(+
)
Muestra o edita detalles de eventos:
M >Herramientas >Agenda
> evento > Muestra recordatorio de evento:
VER(+
No considerar recordatorio de evento:
SALIR(-
Copia un evento de agenda para la fecha y hora:
M >Herramientas >Agenda
>evento
M
Programa una alarma:
M >Herramientas >Despertador
> día
K
> día
K
> díaK
Funciones del teléfono
83
Page 86
Función Descripción
Desactivar alarma
Crear una grabación de voz
Reproducir una grabación de voz
Calculadora
Convertidor
Funciones del teléfono
de moneda
Desactiva la alarma: Oprima
Programe un retraso de 8 minutos: Oprima
Crea una grabación de voz: Mantenga oprimida la tecla de voz, hable al parlante del teléfono, suelte la tecla de voz cuando termine de hablar.
Nota:
telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones.
Reproduce una grabación de voz:
M >Herramientas >Registros de voz
> registro de voz
Calcula números:
M >Herramientas >Calculadora
Convierte monedas:
M >Herramientas >Calculadora M >Tipo de cambio
DESACT(-
POSPONR(+
La grabación de las llamadas
) u O.
).
84
Ingrese el tipo de cambio, oprima
OK(+
), ingrese el monto, oprima
M>Conversión de moneda
.
Page 87

Seguridad

Función Descripción
Bloqueo de funciones
Bloquea las funciones del teléfono:
M >Programación >Seguridad
>
Bloq de funciones

Noticias y diversión

Función Descripción
Iniciar Microbrowser
Sesiones Web
Descargar juego o aplicación
Inicia una sesión de microbrowser:
M >Acceso Web
>
Browser Web
Selecciona o crea una
sesión Web:
M >Acceso Web
>
Sesiones Web
Descargar un juego o aplicación Brew:
M >Brew >Brew Shop
oprima seleccione categoría, aplicación, opción de precio. Se aplican los cargos por tiempo aire normal y/o uso de carrier.
Nota:
puede usar un nombre distinto para la función Brew.
COMENZAR
Su proveedor de servicio
,
(+),
Funciones del teléfono
85
Page 88
Función Descripción
Iniciar juego o aplicación
Administrar imágenes
Administrar sonidos
Iniciar un juego o aplicación Brew:
M >Brew
Administra imágenes y animaciones:
M >Multimedia
>
Imágenes
Administra tonos de timbre, sonidos que usted ha compuesto o descargado:
M >Multimedia>Sonidos
> aplicación
Funciones del teléfono
86
Page 89

Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
1
Las pruebas de SAR se
87
Page 90
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,48 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
88
2
Page 91

Datos de índice de absorción específico para Latin América

Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Este límite forma parte de directrices globales y establece los niveles permitidos de energía de radio frecuencia (RF) para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. Según las directrices para su modelo de teléfono, el límite SAR es de 2,0 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo use la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base, menor será la potencia de salida de su teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para venta al público, se debe probar para confirmar que cumple con las directrices. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares que se ajustan a una metodología de prueba uniforme determinada por un organismo experto
1
89
Page 92
en estándares. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,95 W/kg
Aunque haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen con los requerimientos gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
1. El límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 watts/kg (W/kg) promediados sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
2
.
90
Page 93

Índice

A
accesorio opcional,
definición 7 accesorios 7, 41, 65 agenda 83 alerta
definición 40, 45 desactivar 12, 14, 54 descarga 66 programación 40, 45
alerta de timbre
desactivar 12, 14, 54 programación 14, 40, 45
alerta de timbre distintiva
75 alerta de timbre silencioso,
programación 14 alerta de vibración
desactivar 12, 14, 54 programación 40, 45
alerta silenciosa,
programación 40, 45 almacenar una llamada 57 altavoz
contestación automática
81
altavoz del manos libres 39
altavoz, externo
activación 81
animación
descarga 66 fondo 47 protector de pantalla 49
visualización 86 apuntes 59 atajos 64, 77 audífono
accesorios, uso de 80
uso con pantalla externa
41
B
batería
carga 10
indicador de nivel 25
instalación 8
prolongación de la vida
útil de la batería 9, 49, 50, 52
bloquear
función 85
teléfono 42 borrado general 78 borrar una llamada 57
91
Page 94
botones de volumen 12 browser Vea microbrowser buzón de salida 66
C
calculadora 84 cargador de viaje 10 carpeta de borradores 19,
67
código de desbloqueo
cambio 41 ingreso 12, 43, 44 olvido 44 omisión 44 predeterminado 12, 42,
43, 44
código de seguridad
cambio 41 olvido 44 predeterminado 42
códigos
cambio 41 olvido 44 predeterminado 12, 42,
43, 44
Contactos
adición de 2 números 58,
59
almacenamiento de un
ingreso 67
borrado de un ingreso 69
categoría del ingreso 69 edición de un ingreso 69 ID de timbre 68, 75 lista de correos de grupo
67
marcación de un número
68 marcado con 1-tecla 60 marcado por voz 68 número de marcación
rápida 60 número primario,
programación 69 orden de ingresos 69
contesta al abrir 47 contestación de llamadas
13, 47 contraseñas. Vea códigos contraste, pantalla 50 correo de voz 60 cronómetros 79, 80
D
desbloquear
función 85
teléfono 42 despertador 83 desplazamiento, menú 78 dispositivo TTY 65
92
Page 95
E
email
borrador 19
equipo para automóvil 80
F
finalización de llamadas 13,
14 fondo 47 fotografía
descarga 66
función opcional, definición
7 función, bloquear y
desbloquear 85
G
grabación de voz 84
I
ID de timbre
encendido/apagado 75
programación 68 idioma, programación 77 imagen
descarga 66
fondo 47
protector de pantalla 49
visualización 86 indicador de alerta
silenciosa 25
indicador de carácter de
texto 31, 32
indicador de intensidad de
la señal 24
indicador de llamada
perdida 58 indicador de mensaje 24 indicador de mensaje de
correo de voz 24, 61 indicador de mensaje en
espera 20 Indicador de servicio AGPS
25 indicador del método de
ingreso de texto 24,
31, 32 indicador roam 24 indicadores
alerta de timbre 25 alerta de timbre alto 25 alerta de timbre bajo 25 alerta de timbre y
vibración 25 alerta de vibración 25 alerta silenciosa 25 carácter de texto 31, 32 intensidad de la señal 24 llamada perdida 58 mensaje 24 mensaje de correo de voz
24, 61 mensaje en espera 20
93
Page 96
indicadores (siguiente)
método de ingreso de
texto 24, 31, 32 nivel de batería 25 roam 24 Servicio AGPS 25
indicadores de alerta de
timbre 25
información de ubicación
automática
envío 51
ingreso de texto con método
tap 32
ingreso de texto predictivo
35
L
lista de llamadas hechas 57 lista de llamadas recibidas
57
llamada
agregar dígitos después
del número de
teléfono 58 alerta, desactivar 12, 14,
54 alerta, programación 40,
45 almacenamiento 57 altavoz del manos libres
39
altavoz externo 81 borrado 57 contestación 13 cronómetros 79, 80 finalización 13, 14 lista de llamadas hechas
57
lista de llamadas
recibidas 57
llamada no contestada
41, 58 llamadas recientes 57 marcación 13 marcación por voz
avanzada 71 número de emergencia
55 opciones para contestar
47 realización de 13 recepción 13
llamada de datos 82
cronómetros 80 medidores de volumen
80
llamada de fax 82 llamadas recientes 57 Los 20 luz de fondo 50
94
Page 97
M
marcación de un número
13 marcación por dígito 68 marcación por voz
avanzada 71 marcación rápida 60 marcado con 1-tecla
uso 60
marcado por voz 68, 81
marcación por voz
avanzada 71 mayúsculas, cambio 31 mensaje
alertas 76 borradores 67 borrar 67 buzón de salida 66 estado 66 lectura 66, 67 mensaje multimedia 65 MMS, definición 16 plantilla MMS 66 recepción 3 recordatorios, activado/
desactivado 75
texto 3, 65, 66 texto rápido 66
Mensaje Altavoz activado
40
mensaje Batería baja 25
mensaje de llamadas
perdidas 41, 58
mensaje Ingrese código de
desbloqueo 43, 44
mensaje Llamada falló,
número ocupado 53
mensaje multimedia
envío 16, 65 recepción 20
menú
cíclico 78 desplazarse 78 iconos, conversión a texto
76
iconos, mostrar u ocultar
77 idioma, programación 77 ingreso de texto 29 listas 27 navegación 26 personalización 76 reorganización de
funciones 76 uso de funciones 27 vista, cambio 76
método de ingreso de texto
configuración 30 selección 30
método de ingreso de texto
primario 30
método de ingreso de texto
secundario 30
95
Page 98
mi número telefónico 15,
45, 64
micro-browser
configuración de browser
85 sesiones Web 85 uso 85
MMS. Vea mensaje
N
número
almacenamiento de su
número 45 visualización de su
número 15, 64
número de emergencia 55 número telefónico
adición de 2 números 58,
59 agregar dígitos después
58 almacenamiento de su
número 45 almacenamiento en
Contactos 67 remarcación 53 visualización de su
número 15, 64
números, ingreso 37
P
páginas Web 85 pantalla
contraste 50 idioma 77 luz de fondo 50 personalización 77
saludo 76 pantalla externa 40 pantalla principal 23 personalización del menú
76 programación de red 83 protector de pantalla 49
R
realización de una llamada
13 recordatorios
encendido/apagado 75 reinicio general 78 remarcación automática 53 remarcar
número ocupado 53
remarcación automática
53
96
Page 99
S
saludo 76 servicio de mensajería
multimedia. Vea
mensaje sesiones Web 85 símbolos, ingreso 37 software iTAP 35 solapa
contesta al abrir 47 pantalla externa 40 protector de pantalla 49
sonido
administración 86 descarga 66
T
tabla de caracteres 34 tabla de símbolos 38 tecla
control de volumen 12 encendido 12 enviar 13, 14, 57 fin 13, 14 menú 27 navegación de cinco
direcciones 25
tecla programable
derecha 23
tecla programable
izquierda 23
tecla de encendido 12 tecla de menú 27 tecla de navegación de
cinco direcciones 25
tecla de voz
marcación por dígito 68
marcado por voz 68 tecla enviar 13, 14, 57 tecla fin 13, 14 tecla programable derecha
funciones 23 tecla programable izquierda
funciones 23 teclado
contestar llamadas 47
volumen, programación
75
teclas programables
funciones 23 teléfono
alerta, desactivar 12, 14,
54
alerta, programación 40,
45 bloqueo 42 borrar información
almacenada 78 código de desbloqueo 42 código de seguridad 42 códigos 41 desbloqueo 12, 42, 43,
44
97
Page 100
teléfono (siguiente)
idioma, programación 77 información de ubicación
automática 51
opciones para contestar
47 programación de red 83 reiniciar todas las
opciones 78 teclado, contestar
llamadas 47 ubicación 51
texto 31
ingreso 29 ingreso de texto
predictivo con
software iTAP 35 método de ingreso,
configuración 30 método de ingreso,
selección 30 método numérico 37 método símbolo 37 método tap 32 tabla de caracteres 34 tabla de símbolos 38
texto rápido 66 tiempo de espera, aumento
49, 50
tono de timbre
administración 86 descarga 66
98
tonos DTMF
activación 79 envío 79
U
ubicación, envío a la red 51 uso del manos libres 80
V
volumen
auricular 12 teclado 75 timbre 12, 75
volumen de timbre,
programación 12, 75
volumen del auricular 12
Patente en EE.UU. Re. 34,976
Loading...