Motorola V2297 User Manual

Introdução

Bem-vindo
Obrigado por escolher o telefone da Motorola, líder global na tecnologia de comunicações. Todos os telefones celulares digitais da Motorola são projetados e fabricados pata atender às rigorosas especificações e padrões de qualidade de categoria mundial. Durante o desenvolvimento, nossa equipe efetuou vários testes rígidos com o telefone celular , incluindo testes de temperatura, umidade, choque, poeira, vibração e queda — e ainda funcionou!
Estamos convictos de que o telefone que comprou irá satisfazer os seus próprios padrões de exigência. Aproveite o seu telefone Motorola!
Introdução
1
Português

Compreendendo este manual

Muitas das opções de seu telefone são acessadas por um sistema de menu simples. Uma descrição completa dos menus e como mover-se entre eles é abordada na seção Navegação pelo menu.
Teclas a serem pressionadas
Teclas a serem pressionadas são representadas neste manual usando símbolos, de modo que você possa localizá-las e usá-las rapidamente na seqüência necessária. Uma seqüência de teclas a serem pressionadas pode ser mostrada da seguinte forma:
Ä â 7 C Isto significa que você deve pressionar Ä seguido de â,
7, e, em seguida, C (em seqüência, não simultaneamente).
Orientações e mensagens
O seu telefone mostra que recebeu o comando de uma tecla pressionada ao exibir orientações fáceis de entender que lhe guiam para a próxima ação, ou simplesmente mensagens que confirmem que sua ação está concluída. Orientações e mensagens são representadas neste manual no estilo LCD (display de cristal líquido), por exemplo:
Enter 1st Letter ou Location ——
Outros símbolos
Você encontrará os seguintes símbolos usados em todo este manual:
AUma observação contém informações adicionais que são
relevantes à função/item.
! Uma precaução contém informações adicionais
importantes que são relevantes para o uso eficiente e/ ou seguro de seu telefone.
i Este símbolo indica uma seqüência simplificada de teclas
para a função.
Português
2
Introdução

Navegação pelo menu

Um grande número de opções de seu telefone é acessado usando menus, que usam um método comum para a seleção, alteração e cancelamento.
Leia esta seção com cuidado antes de acessar uma opção de menu. Quando você entender o método comum de navegação do menu e como os menus são mostrados na página, você poderá acessar e mudar as opções com facilidade.
Menus e submenus
Um menu é uma lista simples de opções. Algumas dessas opções fornecem acesso a outras listas chamadas de submenu. Ao navegar pelos menus, você descobrirá que é útil pensar em termos de níveis no menu — o menu “principal” sendo o nível 1 e os submenus como estando num nível inferior.
Entrada nos menus
Pressione Ä e em seguida Ú ou a Tecla Inteligente (A) para entrar no sistema de menu
Navegação pelos menus
Você pode navegar através do sistema de menu usando as teclas de volume localizadas no lado esquerdo do telefone e a Tecla Inteligente de volume superior e inferior para percorrer pelos submenus. Use a Tecla Inteligente para escolher menus e funções.
(A) localizada no lado direito do telefone. Use as teclas
Siga estes símbolos como uma orientação para usar teclas na lateral do telefone:
Pressione q para percorrer para cima. Pressione Z para percorrer para baixo. Pressione A para selecionar.
Você também pode usar as teclas Ç e È do telefone para percorrer pelo sistema de menu.
Saída dos menus
Pressione ¼ para sair do menu.
Opções de menu com códigos de segurança
Algumas opções são protegidas contra utilização indevida ao requerer que você digite um dos códigos de segurança. Para usar estas opções, você deve entrar o código solicitado antes de proceder.
Introdução
3
Português
Satisfação Total do Cliente
Na Motorola, a satisfação total do cliente é a prioridade principal. Se você tem uma pergunta, sugestão ou dúvida com relação ao seu telefone celular Motorola, a Motorola quer que você fale conosco.
Por gentileza entre em contato com a Central de Atendimento Motorola telefonando para um dos números locais nos seguintes países:
Brasil 0800121244 Áustria 0800 297246 Bélgica 0800 72 370 República Tcheca 00420 2 21 85 21 01 Dinamarca 4348 8005 Egito 02 3411800 Irlanda 01 402 6887 Finlândia 0800 117 036 França 0 803 303 302 Alemanha 0180 35050 Grécia 00800 441 28150 Itália 02 696 333 16 Jordânia 06 863750 Kuweit 484 2000 Ext 1177 Líbano 01 744156 Luxemburgo 0800 21 99 Países Baixos 0800 022 27 43 Noruega 22 55 10 04 Omã 790925
Portugal 21 318 0051 Qatar 418999 Arábia Saudita 01 2303294 África do Sul 0800 11 48 49 Espanha 902 100 077 Suécia 08 445 1210 Suíça 0800 553 109 Turquia 0212 425 9090 Reino Unido 0500 55 55 55 Emirados Árabes Unidos 04 32 11 66 Hong Kong 852 25063888 República Popular da China 86 10 68466060 Cingapura 65 4855 333 Taiwan 886 2 87731746 Estados Unidos da América 1 800 331 6456 Canadá 1 800 461 4575 Para perguntas pela Internet entre em contato através do
endereço:http://www.motorola.com.br
Português
4
Introdução

Conteúdo

Segurança
Informações importantes para o uso eficiente e seguro de seu telefone ................................................. ... ... .............................7
Informações sobre o telefone e a bateria
Apresenta o telefone, explica como recarregar e manter as baterias.........................................................................................13
Uso do telefone
Explica como fazer ligações, como fazer rediscagem, como finalizar uma ligação e como usar a memória do telefone ......21
Uso das funções do menu
Fornece explicação das Funções do Menu e como usá- las.............................................. ... ..........................................................29
Uso do centro de mensagens
Fornece uma explicação sobre o Centro de Mensagens e como us á-lo....................... ...............................................................59
O que fazer em caso de...
Ajuda o usuário a solucionar problemas que possam ocorrer.....................................................................................................65
Informações sobre patentes
Informações sobre patentes...........................................................................................................................................................67
O fabricante reserva o direito de fazer alterações nas especificações técnicas e nos produtos sem prévio aviso.
Conteúdo
5
Português
Português
6
Conteúdo

Segurança

Dicas para segurança do telefone celular
Segurança é sua chamada mais importante!
O seu telefone celular Motorola lhe fornece uma maneira poderosa de se comunicar — em praticamente todo lugar , a qualquer hora, sempre que haja serviço telefônico celular disponível e condições seguras que lhe permitam isso. Mas uma responsabilidade importante acompanha as vantagens de telefones celulares, a qual todo usuário deve ter em mente.
Ao dirigir um carro, dirigir é sua primeira responsabilidade. Se achar necessário usar seu telefone celular ao dirigir um carro, tenha bom senso e lembre-se das seguintes dicas:
1. Familiarize-se com o seu telefone celular e as funções do mesmo, como a discagem rápida e rediscagem. Se disponível, essas funções ajudam o usuário a efetuar a chamada sem desviar sua atenção do trânsito.
2. Se disponível, use um dispositivo de viva-voz. Se possível, aumente ainda mais a conveniência para seu telefone celular com um dos acessórios viva-voz originais já disponíveis da Motorola.
3. Coloque seu telefone celular em um local de fácil acesso. O usuário deve ser capaz de acessar o telefone celular sem tirar os olhos do percurso. Se receber uma chamada em uma hora inoportuna, deixe que o correio de voz atenda a mesma para você.
4. Informe a pessoa com que está falando que você está dirigindo. Se necessário, interrompa a chamada se o trânsito estiver intenso ou sob condições de tempo perigosas. Chuva e até mesmo tráfego intenso podem ser perigosos.
5. Se receber uma chamada inoportuna, não tome notas ou tente encontrar números de telefone ao dirigir. Escrever uma lista de coisas “para fazer” ou procurar por informações na agenda telefônica reduz a atenção à sua responsabilidade principal: dirigir com segurança.
6. Se possível, efetue suas chamadas com o veículo parado ou antes de ingressar no trânsito.
7. Não tenha conversas de teor estressante ou emocional que possam distraí-lo. Informe a pessoa com quem estiver falando que está dirigindo e interrompa conversas que possam tirar sua atenção.
8. Use seu telefone celular para chamar ajuda. Disque o número de emergência local no caso de um incêndio, acidente de trânsito ou emergências médicas.
9. Use seu telefone celular para ajudar outros em situações de emergência. Se testemunhar um acidente automobilístico, crime ou outras emergências sérias onde vidas estejam em perigo, ligue para o número de emergência local, da mesma forma que você gostaria que outros fizessem por você.
10.Se necessário, ligue para obter ajuda ou para um número celular especial de assistência em situações que não tenham emergência: se você vir um veículo parado que não represente grande perigo, um sinal de trânsito quebrado, um acidentede trânsito leve onde nenhum dos ocupantes dos veículos aparentem estar lesionados, ou um veículoque você sabe que foi roubado?
1. Onde o serviço celular estiver disponível.
1
Segurança
1
7
Português
Verifique as leis e regulamentos sobre o uso de telefones celulares e seus acessórios nas áreas nas quais você dirige, obedecendo-os sempre. O uso destes dispositivos podem ser proibidos ou restritos em certas áreas.
Português
8
Segurança
Informações de segurança
IMPORTANTE
Leia estas informações antes de usar
seu telefone celular.
Exposição aos sinais de radiofreqüência
Seu telefone celular é um transmissor e receptor de ondas de rádio de baixo nível. Quando LIGADO, o mesmo recebe e também envia sinais de radiofreqüência (RF).
Em agosto de 1996, a Federal Communications Commission (FCC) adotou diretrizes de exposição à RF com níveis de segurança para telefones celulares. Estas diretrizes são consistentes com padrões de segurança anteriormente definidos tanto por entidades de padronização americanas quanto internacionais:
American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95. 1-1992
National Council on Radiation Protection and Measurement (NCRP). Report 86
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1996
Ministry of Health (Canada), Safety Code 6
Estes padrões são baseados em avaliações abrangentes e periódicas de publicações científicas importantes. Por exemplo, mais de 120 cientistas, engenheiros e físicos de universidades, entidades de saúde governamentais e industriais analisaram o desenvolvimento do Padrão ANSI (C95.1).
O projeto de seu telefone é compatível com as diretrizes da FCC (e aqueles padrões). Para informações adicionais com respeito à exposição a sinais de radiofreqüência, consulte o enunciado da FDA no final deste guia do usuário.
Para estar em conformidade com as normas da FCC quanto à exposição a sinais de RF, ao usar um fone de ouvido, utilize a capa protetora, suporte ou outro acessório fornecido ou aprovado pela Motorola. Caso não use um acessório , assegure­se de que a antena esteja a pelo menos 2,5 cm (uma polegada) de distância do seu corpo quando o telefone estiver sendo utilizado. O uso de acessórios não fornecidos ou aprovados pela Motorola poderão estar violando as normas da FCC quanto à exposição a RF.
Cuidados com a antena
Use somente a antena fornecida ou aprovada para substituição. Antenas não autorizadas, modificações ou acessórios podem danificar o telefone e podem violar os regulamentos da FCC.
Funcionamento do telefone
Posicionamento normal
Segure o telefone com a antena apontada para cima e acima do ombro.
Dicas para um funcionamento eficiente
Para que seu telefone funcione de modo mais eficiente:
Estique a antena completamente (se esta for retrátil).
Segurança
9
Português
Não toque na antena desnecessariamente quando o telefone
estiver em uso. O contato com a antena poderá afetar a qualidade da ligação e poderá fazer com que o telefone funcione a um nível de potência mais alto do que seria necessário.
Baterias
Aviso: Todas as baterias podem causar danos materiais, ferimentos ou queimaduras se um material condutor como jóias, chaves ou correntes com contas tocarem terminais expostos. O material pode fechar o circuito elétrico e tornar-se ext remamente quente. Para proteger- se contra a descarga indesejável de corrente, tenha cuidado ao mexer com qualquer bateria recarregada, principalmente ao colocá-la no seu bolso, bolsa ou outro lugar com objetos de metal. Quando a bateria for retirada do telefone, lembre-se que ela vem embalada em um suporte protetor. Use-o para guardar baterias que não estejam em uso.
Dirigindo
Verifique as leis e regulamentos quanto ao uso de telefones celulares nas áreas onde você dirige, obedecendo-os sempre. Do mesmo modo, se você usar o telefone enquanto dirigir.
concentre-se no guiar — a condução segura é seu dever principal;
use a operação em viva-voz, se disponível;.
se as condições de tráfego exigirem, saia da circulação e
estacione antes de fazer ou atender uma ligação.
Dispositivos eletrônicos
A maioria dos equipamentos eletrônicos modernos está protegida contra sinais de RF. Contudo, alguns deles podem não estar protegidos contra os sinais emitidos pelo seu telefone.
Marcapasso
A Associação dos Fabricantes do Setor de Saúde (Health Industry Manufacturers Association) recomenda que seja mantida uma distância mínima de 15 cm (quinze centímetros) entre o telefone celular e o marcapasso, para evitar possível interferência com este. Tal recomendação conforma-se à pesquisa realizada pela Wireless Technology Research e suas recomendações.
Pessoas usando marcapasso:
quando o telefone estiver LIGADO, devem SEMPRE mantê-lo a mais de quinze centímetros de distância do marcapasso
não devem carregar o telefone no bolso da camisa
devem usar o ouvido oposto ao lado do marcapasso para
minimizar a possibilidade de interferência
se tiver qualquer motivo para suspeitar que interferência está ocorrendo, DESLIGUE seu telefone imediatamente
Aparelhos auditivos
Alguns telefones celulares digitais podem interferir com determinados aparelhos auditivos. Neste caso, consulte o fabricante do seu aparelho para discutir alternativas.
Outros aparelhos médicos
Se você usa qualquer outro aparelho médico, consulte o seu fabricante para determinar se ele está adequadamente protegido contra a energia externa de RF. Seu médico talvez possa ajudá-lo a obter esta informação.
DESLIGUE o telefone em centros médicos sempre que os regulamentos nessas áreas assim o determinarem. Os hospitais ou centros médicos poderão estar usando equipamento sensível à energia externa de RF.
Português
10
Segurança
Veículos
Em automóveis, os sinais de RF podem afetar os sistemas eletrônicos mal instalados ou inadequadamente protegidos. Verifique com o fabricante ou concessionária a respeito de seu veículo. Consulte ainda a respeito de qualquer equipamento que tenha sido instalado no seu carro.
Instalações sinalizadas
DESLIGUE o telefone em qualquer instalação cujos avisos assim o determinarem.
Aeronaves
DESLIGUE o telefone antes de entrar no avião. Os regulamentos das linhas aéreas proíbem o uso do seu telefone
durante o vôo. Informe-se e siga as regras estipuladas pela linha aérea quanto ao uso do seu telefone celular enquanto a aeronave ainda estiver no solo.
Áreas de detonação
Para evitar a interferência com obras de detonação, DESLIGUE o telefone na proximidade das “áreas de detonação” ou quando anunciado “Desligue rádios receptores/transmissores”. Obedeça a todos os sinais e instruções.
Atmosfera sujeita à explosão
DESLIGUE seu telefone e não remova a bateria sempre que estiver em área com atmosfera sujeita à explosão e obedeça a todos os sinais e instruções. Faíscas provocadas pela bateria podem causar uma explosão ou incêndio nessas áreas, resultando em ferimentos ou mesmo morte.
As áreas com atmosfera sujeita à explosão são normalmente, mas nem sempre, bem sinalizadas. Elas incluem: áreas de reabastecimento em postos de gasolina; porões dos barcos; instalações para armazenagem ou transferência de combustível ou produtos químicos; áreas cujo ar contém vapores combustíveis, (por exemplo: se um vazamento de gás/propano ocorrer em um carro ou residência) áreas cujo ar contém produtos químicos ou partícula (como grãos, poeira ou pó de metais), bem como qualquer outra área onde seja normalmente recomendado que você desligue o motor do carro.
Para veículos equipados com air bag
O air bag infla com muita força. NÃO deixe objetos, incluindo o celular, sobre o air bag ou na sua área de inflação. Se o equipamento celular estiver inadequadamente instalado e o air bag inflar-se, poderá causar ferimentos graves.
Segurança
11
Português
Português
12
Segurança

Informações sobre o telefone e a bateria

Visão geral do telefone
O seu telefone conta com os seguintes recursos:
Antena fixa— fornece conectividade de alta qualidade. Auricular—fone de ouvido ultracompacto. Entrada para conexão de energia—fornece as conexões para
uma fonte externa de energia e acessórios veiculares. Tomada para fone de ouvido— fornece a conexão para um
fone de ouvido opcional. Microfone—posicionado para conversação de forma
conveniente.
Teclas de funções
Á—Liga e desliga o telefone. Ä—Funciona como uma tecla “shift”, permitindo acesso a
funções secundárias de outras teclas.
ä—Acessa números de telefone na memória. —Armazena números de telefone na memória. C—Apaga caracteres da tela. ¼—Finaliza ligações. ¾—Efetua ou atende ligações. Ç e È—Podem ser usadas para percorrer pelos registros na
memória e pelas funções do menu. ¿ Tecla do Centro de Mensagens—Permite o acesso a
mensagens digitais e mensagens de correio de voz.
A Tecla Inteligente—Use a Tecla Inteligente para acessar informações da memória, efetuar e finalizar ligações, selecionar funções do menu e ativar ou desativar funções. O símbolo § no display representa a Tecla Inteligente.
qZ Teclas de volume—As teclas de volume para aumentar e diminuir podem ajustar o volume do teclado, do auricular e da campainha. Após pressionar a Tecla Inteligente, as teclas de volume percorrem pelas posições de memória e pelas funções do menu em ambos os sentidos.
Uso da Tecla Inteligente
Use a Tecla Inteligente para efetuar ou finalizar ligações, entrar nos menus, ligar e desligar as funções e selecionar itens no display. A Tecla Inteligente encontra-se no lado direito – fácil de achar e fácil de usar.
O símbolo § em seu display representa a Tecla Inteligente.
Selecionar itens no display
O uso mais básico da Tecla Inteligente é para fazer seleções. Sempre que for dada a opção tal como ajustar a campainha, pressione a Tecla Inteligente para escolher a seleção de sua preferência.
Ativar e desativar funções
Algumas das funções de seu telefone podem ser ativadas e desativadas. Use a tecla de volume superior ou inferior para percorrer até chegar a função desejada, em seguida pressione a Tecla Inteligente para selecioná-la.
Informações sobre o telefone e a bateria
13
Português
Acessar o sistema de menu
Pressione Ä, em seguida A para acessar o menu. Você verá Recent Calls.
AVocê também pode acessar o sistema de menu ao pressionar
Ä Ú.
Efetuar e finalizar uma ligação
Você pode usar a Tecla Inteligente para efetuar e finalizar uma ligação, conforme descrito em “Uso do telefone” na página 21.
Controle do volume
Use as teclas de volume superior e inferior para ajustar o auricular , o teclado e o volume da campainha. Quando pressionar essas teclas, o alto-falante do telefone demonstra o nível de volume atual.
Para ajustar o volume do auricular durante uma ligação telefônica:
Pressione qZ para aumentar ou abaixar o volume.
Para ajustar o volume da campainha e do teclado quando não estiver fazendo uma ligação telefônica
Pressione Ä qZ para aumentar ou abaixar o volume.
O display
O display em seu telefone mostra caracteres alfanuméricos bem como símbolos úteis de informações. Os vários elementos do display são os seguintes:
1
B
2
1.
rx
2. D Indicador digital. Se você estiver na área de
3. IU Indicador em uso. Exibido quando uma
4.
n
5. NS Indicador sem serviço. Quando você viaja
DNSIU
3 4
Intensidade de sinal. Quanto mais segmentos forem exibidos no gráfico de barras, melhor é a intensidade de sinal.
cobertura digital, o indicador digital aparece. O seu telefone funciona de modo mais eficiente no modo Digital.
ligação está em andamento. Indicador em edificação. O indicador em
edificação acende quando o telefone acessa um Sistema Celular em Edificação ou outro sistema que não seja público.
além da área de alcance de um sistema celular , o Indicador Sem S erviço aparece para lhe alertar que ligações não podem ser efetuadas ou recebidas a partir do local onde se encontra.
5
7
6
8 9 10
Português
Informações sobre o telefone e a bateria
14
6.
o
7.
p
8.
q
9.
B
Serviço de mensagem breve. Exibido quando o telefone recebeu uma mensagem. O símbolo piscará quando a área de armazenagem de mensagem estiver cheia.
Indicador de correio de voz. Exibido quando você tem uma mensagem de voz em aguardo. A disponibilidade desta função depende da operadora.
Indicador de carga da bateria. Quanto mais segmentos forem exibidos, maior a carga da bateria.
Indicador da Agenda Telefônica. Aparece quando a Agenda Telefônica está sendo alterada
10. Indicar do alto-falante. Aparece quando a
campainha está ligada. Quando a campainha estiver desligada, o ícone aparecerá cortado com um traço.
Informações sobre o telefone e a bateria
15
Português
Sua bateria
Instalação das baterias
As novas baterias são fornecidas descarregadas e alojadas dentro de um compartimento protetor. Para retirar as baterias, pressione a lingüeta de fixação no compartimento da bateria para abrir o suporte protetor.
Para instalar as baterias no telefone: 1 Pr essione a lingüeta de fixação no suporte protetor da bateria
do telefone e deslize o suporte protetor da bateria na direção à parte inferior do telefone.
2 Alinhe as conexões positiva e negativa (+ e -) na bateria com
as conexões positiva e negativa (+ e -) dentro do telefone.
3 Pressione a bateria em direção às conexões e pressione para
baixo até que se encaixe no lugar.
Para descartar as baterias, encaminhe-as ao Serviço Autorizado Motorola mais próximo. Descartá-las em lixo comum pode causar danos ao meio-ambiente.
4 Recoloque o suporte protetor da bateria no telefone.
Informações importantes sobre a bateria
! Sempre trate as baterias com cuidado. Consulte
“Baterias”, no início deste manual.
! Nunca deixe a bateria sob temperatura extremamente
alta (mais de 60 ºC), por exemplo atrás de um retrovisor muito quente, sob luz solar direta.
! Somente as baterias originais Motorola podem ser
recarregadas em seu telefone. Isto é para proteger você e seu telefone contra riscos de recarga incorreta.
Português
Informações sobre o telefone e a bateria
16
Recarga de uma bateria nova
As baterias novas são fornecidas totalmente descarregadas.
Para assegurar desempenho máximo da bateria, uma bateria nova (ou uma bateria que não tenha sido usada por vários meses) deve ser recarregada por pelo menos 14 horas antes do uso.
AUma bateria nova precisará de vários ciclos de carga/descarga
para atingir seu desempenho ideal.
AUma bateria nova, ou uma bateria que não tenha sido
utilizada por vários meses, pode causar uma indicação de totalmente recarregada antes da hora. Ignore esta indicação e deixe a bateria recarregar por várias horas, retire-a e recoloque-a no recarregador, e recarregue por mais 14 horas.
! Suas baterias não serão recarregadas se não forem
colocadas com as marcações (+ e -) corresponden tes . Lembre-se de instalar as baterias de modo adequado antes de iniciar a recarga.
Para assegurar que a sua bateria tenha vida útil máxima e que possa usar sua bateria em sua total capacidade:
A bateria deve ficar em temperatura ambiente quando recarregar.
Desempenho e manutenção da bateria
O melhor desempenho da bateria pode ser obtido quando você carrega e descarrega as baterias regularmente conforme instruído neste manual.
O desempenho da bateria é consideravelmente afetado dependendo da cobertura da rede.
Se não for utilizada, uma bateria carregada irá descarregar-se em aproximadamente um mês.
Quando não estiver em uso, armazene a bateria em local fresco, escuro e seco.
Remoção das baterias
! Desligue o telefone antes de retirar as baterias. O
descumprimento desta recomendação poderá danificar a memória do telefone.
1 Pr essione a lingüeta de fixação no suporte protetor da bateria
do telefone e deslize o suporte protetor da bateria na direção à parte inferior do telefone.
Informações sobre o telefone e a bateria
17
Português
2 Retire as baterias.
Recarga da bateria usando o recarregador de parede
O recarregador de parede pode fornecer energia ao telefone e recarregar uma bateria instalada.
! Assegure-se que a voltagem local do lugar onde você se
encontra corresponda a do recarregador de parede.
Instale as baterias no telefone (veja “Instalação das baterias”).
AO recarregador interno do seu telefone tem como função
somente a recarga das baterias. Ele não fornece energia direta ao telefone. Contudo, você poderá efetuar e receber ligações enquanto estiver usando o recarregador interno, contanto que as baterias tenham uma carga mínima. Lembre-se que a recarga será mais demorada se você estiver usando o telefone. Para deixar o telefone no modo de recarga somente, pressione Á uma vez.
Para recarregar sua bateria: 1 Instale o plug do adaptador correto ao recarregador de
parede.
Português
Informações sobre o telefone e a bateria
18
2 Conecte o recarregador de parede ao telefone.
3 Intr oduza o plug do r ecar regador de parede em uma tomada.
Um tom de bipe será ouvido e o ícone da bateria irá piscar quando a recarga for iniciada.
AO tom de bipe não ocorrerá se as baterias estiverem instaladas
de modo inadequado. O tom de bipe pode demorar dois minutos para ocorrer quando se tratar de baterias novas ou totalmente descarregadas.
O estado da recarga é monitorado e exibido pelo telefone. Veja “Indicadores do medidor da bateria” posteriormente nesta seção para detalhes.
Alerta de baixo nível de carga da bateria
Quando o nível da bateria está baixo e restam somente alguns minutos de tempo de conversação, soará um sinal de alerta (dois bipes duplos) e Low Battery será exibida.
Para uma leitura detalhada do nível da bateria: pressione ÄÝ.
Quanto mais segmentos preencherem o indicador da bateria
x
( ), maior é a carga. Quando a bateria estiver completamente descarregada, o
telefone se desligará.
Informações sobre o telefone e a bateria
19
Português
Indicadores da bateria
O seu telefone monitora e exibe informações sobre a bateria. A seguinte mensagem aparece no display, ao ocorrer a seguinte condição:
Low Battery
A carga da bateria está baixa. A bateria deve ser recarregada.
Indicadores do medidor da bateria
O medidor da bateria exibe mensagens diferentes dependendo das baterias instaladas, e dependendo se você tem ou não uma fonte de alimentação externa. O medidor da bateria é encontrado na parte de funções relacionadas com ligações no menu opções.
Charging Battery
Charging Complete
AQuando a bateria está completamente descarregada, você
deve recarregar a bateria por um minuto antes de fazer ou aceitar uma ligação telefônica.
Quando a bateria está recarregando, o display mostra um ícone de bateria piscando com o número de barras de carregamento correspondente.
A bateria está sendo carregada.
A recarga está completa.
Português
Informações sobre o telefone e a bateria
20
Efetuação e recebimento de ligações

Uso do telefone

Para ligar o telefone, pressione e mantenha pressionado Á até que o display apareça e você ouça um alerta.
Pressione e mantenha pressionado Á novamente para desligar o telefone. Será exibida a mensagem Powering off e você ouvirá um alerta.
O que você verá
Quando ligar o telefone, o mesmo efetua um teste automático para informar ao usuário que ele está funcionando. Quando o teste é concluído, o display mostra:
uma das várias saudações possíveis, tal como:
- o nome da sua operadora ou
- uma indicação de área de cobertura local ou não local
seu número de telefoneo ícone digital ou analógico
Efetuação de uma ligação
Para efetuar uma ligação:
1 Ligue o telefone. 2 Digite o número que quer ligar.
Se fizer um erro, pressione C para apagar um dígito de cada vez. Pressione e mantenha pressionado C para apagar o número todo.
Você também pode acessar um número discado ou um número armazenado anteriormente. (Consulte Uso da
memória do telefone na página 23 para detalhes sobre armazenagem ou acesso.)
3 Pressione e mantenha pressionado A até ouvir um segundo tom.
ou Pressione ¾ para efetuar uma ligação. Você ouvirá o alerta de um tom (caso os tons de teclado
estejam ativados) e verá Dialing XXXXXXX.
4 Você pode discar números com até 32 dígitos, mas somente
os últimos 20 dígitos aparecerão no display. Pressione ä para ver o número todo do telefone.
Finalização de uma ligação
Para finalizar uma ligação: pressione ¼ ou 1 Pressione e mantenha pressionado A até ouvir um segundo
tom. Você verá Press § To End Call.
2 Pressione A novamente para finalizar a ligação.
Uso do telefone
21
Português
Loading...
+ 47 hidden pages