Merci davoir choisi un téléphone de Motorola, le chef de fil mondial de la technologie
des communications. Tous les téléphones cellulaires numériques Motorola sont conçus
et fabriqués conformément aux critères rigoureux de Motorola et aux normes de qualité
internationale. Pendant son développement, ce téléphone a été soumis à des tests de
variation de température, dhumidité, de vibration, de chocs, de poussière et de chute,
et il a résisté à tout!
Nous sommes convaincus que votre téléphone répondra à toutes vos attentes. Profitez
au maximum de votre téléphone Motorola.
Introduction
1
Français
Page 2
Comprendre ce manuel
La plupart des options téléphoniques sont accessibles par le biais
dun système menu convivial. Vous trouverez une description
complète des menus et de la façon de naviguer entre eux dans la
section
Navigation dans le menu
des descriptions de fonctions contenues dans ce manuel, nous
vous recommandons de vous familiariser avec le système menu.
. Pour profiter au maximum
Touches
Dans ce manuel, les touches sont identifiées par des symboles qui
vous permettent de les repérer rapidement et dutiliser la
combinaison de touches appropriée. Voici un exemple de
combinaison de touches :
Ä â 7 D
Cela signifie que vous devez appuyer sur Ä, puis sur 0,
7,
et enfin, sur D, en séquence plutôt que simultanément.
Guides-opérateur et messages
Quand vous appuyez sur les touches, votre téléphone affiche des
guides-opérateur simples pour vous indiquer la prochaine action
à entreprendre et des messages simples qui confirment que votre
commande a été acceptée. Dans ce manuel, les guides-opérateur
et les messages sont représentés par un affichage à cristaux
liquides. En voici un exemple :
Entr 1ere lettre
ou
Adresse
___
Autres symboles
Vous trouverez les symboles suivants tout au long de ce manuel :
ALa mention Nota contient des renseignements
supplémentaires au sujet dune fonction ou dun élément.
! Le symbole Attention identifie une remarque
importante sur lutilisation efficace et/ou sécuritaire de
votre téléphone.
i Ce symbole indique un raccourci permettant daccéder à
une fonction donnée.
Français
2
Introduction
Page 3
Navigation dans le menu
Plusieurs des fonctions de votre téléphone sont accessibles à
partir de menus. Les méthodes de sélection, de modification et
dannulation sont les mêmes dans tous les menus.
Veuillez lire cette section attentivement avant de tenter daccéder
à un menu ou à une fonction. Quand vous serez familiarisé avec
la méthode de navigation dans les menus et avec les
représentations graphiques du contenu de ces menus, il vous sera
facile daccéder aux fonctions et de modifier leurs réglages.
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste doptions. Certaines de ces
options permettent daccéder à une seconde liste doptions,
cest-à-dire à un sous-menu. La navigation dans les menus peut
être facilitée si lon pense à ces listes doptions en termes de
niveaux hiérarchiques, le menu parent se trouvant au niveau
principal, et les sous-menus aux niveaux inférieurs.
Accès aux menus
Appuyez sur Ä, puis sur Ú ou
accéder au système menu.
la touche intelligente (A)
pour
Navigation dans les menus
Vous pouvez naviguer dans le système menu en utilisant les
touches de réglage du volume situées sur le côté gauche du
téléphone et la touche intelligente (A) située du côté droit du
téléphone. Servez-vous des touches de réglage du volume (celles
du haut et du bas) pour faire défiler les sous-menus. Utilisez la
touche intelligente pour sélectionner les menus et les fonctions.
Les symboles suivants correspondent aux touches latérales de
votre téléphone que vous devez utiliser :
q
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Vous pouvez également utiliser les touches
défiler les menus.
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
a
pour sélectionner.
Ç
et È pour faire
Sortie des menus
Appuyez sur ¼ pour quitter le menu.
Options de menus et codes de sécurité
Certaines options sont protégées contre lutilisation non
autorisée par des codes de sécurité. Pour utiliser ces options, vous
devez entrer le code requis.
Introduction
3
Français
Page 4
Satisfaction totale de la clientèle
Pour Motorola, la satisfaction totale de la clientèle est une
priorité. Si vous avez des questions ou des suggestions à propos
de votre téléphone cellulaire Motorola, nhésitez pas à
communiquer avec nous.
Motorola
Secteur des communications personnelles
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, Illinois 60048
1 800 461-4575 (au Canada)
1 800 331-6456 (aux États-Unis)
1 888 390-6546 (Téléimprimeur, aux États-Unis seulement)
Français
http://commerce.motorola.com/consumer
Introduction
4
Page 5
Table des matières
Sécurité
Renseignements importants sur lutilisation efficace et séciritaire de votre téléphone .............................................................7
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Introduction au fonctionnement de votre téléphone, à la charge et à lentretien des batteries.............................................13
Utilisation de votre téléphone
Explications sur lacheminement dappels, la recomposition, la façon de mettre fin à un appel et lutilisation
de la mémoire du téléphone ..........................................................................................................................................................21
Utilisation des fonctions du menu
Explications sur les fonctions du menu et sur la façon de les utiliser.........................................................................................33
Utilisation du menu Messagerie
Explications sur le menu de la messagerie et sur la façon de lutiliser.......................................................................................61
Utilisation du mininavigateur
Explications sur le mininavigateur et sur la façon de lutiliser....................................................................................................67
Accessoires
Détails sur les accessoires conçus pour votre téléphone .............................................................................................................73
Que faire si...
Conseils sur la façon de résoudre tout problème concernant votre téléphone.........................................................................75
Index
Index complet et détaillé................................................................................................................................................................87
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et les spécifications du produit.
Table des matières
5
Français
Page 6
Français
Table des matières
6
Page 7
Français
Sécurité
Conseils de sécurité pour les téléphones
cellulaires
« La sécurité doit être votre priorité! »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de
communiquer vocalement, pratiquement nimporte où, nimporte
quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions
sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante
accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une
responsabilité que tout utilisateur se doit de prendre en main.
Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre
responsabilité première. Si vous jugez nécessaire dutiliser votre
téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve
de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :
1. Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et
avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition
rapides. Lorsquelles sont disponibles, ces fonctions vous
permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
2. Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si
possible, ajoutez aux avantages pratiques de votre téléphone
cellulaire grâce à lun des nombreux accessoires mains libres
Motorola Original maintenant offerts.
3. Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à
pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la
route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment
inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte
vocale prendre le message pour vous.
4. Dites à la personne avec qui vous conversez que vous
conduisez et, au besoin, suspendez lappel dans une
circulation dense ou dans des conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la
circulation dense peuvent présenter des dangers.
5. Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de
téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de
prendre des notes ou de consulter votre carnet dadresses
vous distrait de votre première responsabilité : la prudence au
volant.
6. Composez intelligemment, après avoir évalué limportance du
trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule
est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation.
Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est
à larrêt. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez
que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs,
puis poursuivez.
7. Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou
émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route.
Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez
les conversations susceptibles de vous distraire de la route.
8. Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de laide.
Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence en cas
dincendie, daccident de la circulation ou durgences
médicales.
9. Utilisez votre cellulaire pour apporter de laide en cas
durgence. Si vous êtes témoin dun accident de la circulation,
dun crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée,
composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence, comme
vous aimeriez que dautres le fassent pour vous.
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
1
1
Sécurité
7
Page 8
10. Au besoin, appelez lassistance routière ou faites tout autre
numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux urgences. Si
vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de
risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où
personne na été blessé, ou encore un véhicule que vous
savez avoir été volé, appelez lassistance routière ou tout
autre numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux
urgences.
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones
cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformezvous à ces règlements en tout temps. Lutilisation de ces
dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Pour plus de renseignements, veuillez composer le
1 888 901-SAFE ou consulter le site de CTIA à
www.wow-com.com.
1
Français
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
Sécurité
8
Page 9
Consignes de sécurité
IMPORTANT
Lisez ces renseignements avant de
commencer à utiliser votre téléphone
cellulaire portatif.
Exposition à lénergie de fréquence
radioélectrique
Votre téléphone cellulaire portatif est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est en marche, il reçoit et
transmet des signaux de radiofréquence (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a
adopté des lignes directrices sur lexposition aux signaux RF et la
sécurité des personnes utilisant des téléphones cellulaires
portatifs. Ces lignes directrices reflètent les normes de sécurité
déjà établies par les organismes de normalisation américains et
internationaux :
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.
C95. 1-1992
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP). Rapport 86
Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1996
Santé Canada, Code de sécurité 6
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques
exhaustives de la documentation scientifique se rapportant aux
signaux RF. Ainsi, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de la
santé et de lindustrie ont uvré à lélaboration de la norme
ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes directrices
de la FCC (et de la norme ANSI). Pour plus de renseignements sur
lexposition aux signaux de radiofréquence, voyez lénoncé de la
FDA à la fin de ce guide de lutilisateur.
Afin dassurer la conformité aux directives de la FCC sur
lexposition aux signaux RF, lorsque vous portez un téléphone sur
vous, utilisez létui de transport, létui de type revolver ou tout
autre accessoire de transport fourni ou approuvé. Si vous
nutilisez pas daccessoire de transport, veillez à ce que lantenne
soit à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps au cours de la
transmission. Lutilisation daccessoires de marque autre que
Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC
en matière dexposition aux signaux RF.
Entretien de lantenne
Nutilisez que lantenne fournie ou une antenne de
remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou
accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et
peuvent constituer une infraction au règlement de la FCC.
Manipulation du téléphone
Fonctionnement normal
Tenez le téléphone de la même manière que tout autre
téléphone; placez lantenne vers le haut et au-dessus de votre
épaule.
Sécurité
9
Français
Page 10
Fonctionnement efficace
Observez les lignes directrices suivantes pour utiliser votre
téléphone de la façon la plus efficace possible.
Sortez lantenne complètement, le cas échéant.
Touchez lantenne le moins possible quand vous utilisez le
téléphone. Le fait de toucher lantenne nuit à la qualité de
transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement
du téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
Batteries
Attention :
dommages, des blessures ou des brûlures si un objet métallique,
comme un bijou, une clé ou les mailles dune chaîne, entre en
contact avec les bornes de la batterie. Les objets métalliques
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Pour
prévenir ces incidents, veillez à ce que la batterie chargée ne
puisse entrer en contact avec un objet métallique quand vous la
rangez dans votre poche, votre sac à main ou tout autre endroit.
Rangez les batteries libres (non insérées dans le téléphone) dans
leur couvercle de protection quand vous ne les utilisez pas.
Toutes les batteries peuvent provoquer des
Conduite
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones
cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à
ces règlements en tout temps. Observez les lignes directrices
suivantes quand vous utilisez votre téléphone au volant dun
véhicule :
accordez toute votre attention à la conduite car la sécurité
routière est votre principale responsabilité;
utilisez un dispositif de fonctionnement mains libres sil est
disponible;
rangez-vous sur laccotement et stationnez votre véhicule
avant dacheminer un appel ou de répondre à un appel si les
conditions de la route lexigent.
Équipement électronique
La plupart des appareils électroniques actuels sont protégés
contre lénergie de fréquence radioélectrique. Cependant,
lénergie de fréquence radioélectrique émise par votre téléphone
cellulaire peut nuire au fonctionnement du matériel électronique
protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
Lorganisme Health Industry Manufacturers Association
recommande de conserver un espace dau moins 15 cm (6 po)
entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque
pour protéger ce dernier contre toute interférence. Ces
recommandations sont compatibles avec les résultats de la
recherche indépendante et les recommandations émises par
lorganisme Wireless Technology Research.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance dau
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est sous tension;
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche à
poitrine;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur
stimulateur cardiaque afin de prévenir toute interférence;
doivent immédiatement mettre leur téléphone hors tension
sils soupçonnent une interférence.
Français
10
Sécurité
Page 11
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
linterférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant,
veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de
vérifier sil est possible dutiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si lappareil est convenablement protégé
contre lénergie radioélectrique extérieure. Votre médecin peut
vous aider à trouver cette information.
Mettez votre téléphone hors tension dans les établissements de
santé lorsque les règlements affichés dans ces établissements
lexigent. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de
santé utilisent du matériel sensible à lénergie radioélectrique
extérieure.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement
des systèmes électroniques mal installés ou non protégés dans les
véhicules automobiles. Renseignez-vous sur ces systèmes auprès
de votre concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule.
Consultez également le fabricant de tout équipement ajouté à
votre véhicule.
Endroits signalisés
Mettez votre téléphone hors tension quand vous pénétrez dans
une zone ou un endroit où les consignes affichées lexigent.
Avions
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord
dun avion.
Le règlement sur le transport aérien interdit lutilisation de votre
téléphone à bord dun avion en vol. Renseignez-vous sur la
politique dutilisation des téléphones cellulaires à bord dun avion
au sol auprès de votre compagnie aérienne, et respectez cette
politique.
Zones de dynamitage
Pour éviter de nuire aux opérations de dynamitage, mettez votre
appareil hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone de
dynamitage ou dans un lieu signalisé (panneau « Éteindre les
radios bidirectionnelles »). Conformez-vous à tout règlement et à
toute recommandation affichés.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez
dans un milieu potentiellement explosif et ne retirez pas la
batterie. Conformez-vous à tout règlement et à toute
recommandation affichés. Dans un tel milieu, des étincelles
provenant de votre batterie peuvent provoquer une explosion ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la
mort.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits
dont latmosphère présente un danger dexplosion sont
clairement identifiés. Ces endroits sont : les sites où il y a des
combustibles, comme les stations-service, les cales de navire, les
installations de transfert ou dentreposage de combustibles ou de
produits chimiques; les endroits où des odeurs de combustibles
sont présentes, par exemple lors dune fuite de gaz ou de
propane dans une maison ou un véhicule; les zones où des
produits chimiques ou des particules comme du grain, de la
poussière ou de la poudre métallique se trouvent en suspension
Sécurité
11
Français
Page 12
dans lair; ainsi que tout autre lieu où lon vous demande
habituellement déteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. NE
PLACEZ AUCUN OBJET, y compris un téléphone cellulaire fixe ou
portatif, dans la trajectoire de déploiement du coussin gonflable.
Si votre coussin gonflable se déploie et heurte un téléphone
cellulaire mal installé dans votre véhicule, vous courez un risque
de blessures corporelles graves.
Français
12
Sécurité
Page 13
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Aperçu du téléphone
Votre téléphone offre les fonctions suivantes :
Écouteur
Connecteur pour accessoires
téléphone à une source dalimentation externe et à des
accessoires véhiculaires.
Prise pour casque
en option.
Microphone
conversation.
Visuel alphanumérique
clavier, les données dappel rappelées de la mémoire et dautres
messages.
Touches de fonction
Á
Ä
fonctions secondaires dautres touches.
å
de touche programmable gauche pour le mininavigateur.
Ã
et sert de touche programmable droite pour le mininavigateur.
D
¼
¾
Haut-parleur ultracompact.
Permet de connecter le
Prise pratique pour casque à microphone
Positionnement ergonomique facilitant la
Affiche les données entrées au
Mise sous tension et hors tension du téléphone.
Comme une touche « majuscule », permet daccéder aux
Rappelle les numéros de téléphone de la mémoire et sert
Sauvegarde les numéros de téléphone dans la mémoire
Efface les caractères affichés au visuel.
Met fin aux appels téléphoniques.
Permet dacheminer ou de recevoir des appels.
Ç
et È Permettent de faire défiler les entrées en mémoire
et les fonctions du menu.
¿
Touche du menu Messagerie
messagerie.
A
Touche intelligente
faire des appels, mettre fin à des appels, accéder aux menus,
activer/désactiver des fonctions et sélectionner des éléments au
visuel.
qZ
Touches de réglage du volume Les touches de réglage du
volume (en haut et en bas) servent à régler le volume des
tonalités du clavier, de lécouteur et de la sonnerie. Si lon
enfonce dabord la touche intelligente, les touches de réglage du
volume servent à faire défiler le contenu de la mémoire et les
fonctions du menu.
Utilisez la touche intelligente pour
Ouvre les menus de
Utilisation de la touche intelligente
Utilisez la touche intelligente pour faire des appels, mettre fin à
des appels, accéder aux menus, activer/désactiver des fonctions
et sélectionner des éléments au visuel. La touche intelligente est
située sur le côté droit du téléphone; elle est facile à repérer et à
utiliser.
Le symbole «¤» au visuel correspond à la touche intelligente.
Sélection déléments au visuel
La fonction principale de la touche intelligente consiste à
sélectionner des éléments du menu. Chaque fois que le
téléphone propose un choix, des types de sonneries par exemple,
il suffit dappuyer sur A pour faire votre sélection. Le visuel
affiche :
¤ pour slectionn
.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
13
Français
Page 14
Activation/désactivation des fonctions
2512
RmNSIU
07/07/99
Certaines fonctions de votre téléphone peuvent être activées ou
désactivées. Servez-vous des touches de réglage du volume
(celles du haut et du bas) pour faire défiler jusquà la fonction
désirée et appuyez sur la touche intelligente pour la sélectionner.
Le visuel affiche :
Accès au système menu
Appuyez sur Ä, puis sur A pour accéder au système menu du
téléphone.
AVous pouvez également accéder au système menu en
appuyant sur Ä Ú.
Acheminement et fin des appels
Pour acheminer un appel lorsque le numéro que vous désirez
appeler est affiché au visuel, tenez la touche A enfoncée. Pour
mettre fin à lappel, tenez la touche A enfoncée de nouveau. Voir
« Utilisation de votre téléphone » à la page 21.
Ouverture du Menu rapide
Lorsque votre téléphone est en attente, appuyez sur A pour
afficher un menu contenant les raccourcis aux fonctions les plus
populaires de votre téléphone. Voir page 25.
Accès à lannuaire électronique
Appuyez deux fois sur A pour ouvrir lannuaire contenant les
noms et numéros que vous avez sauvegardés. Voir page 26.
¤ pour changer
.
Réglage du volume
Utilisez les touches de réglage du volume (celles du haut et du
bas) pour régler le volume de lécouteur, des tonalités du clavier
et de la sonnerie. Quand vous appuyez sur ces touches, le hautparleur du téléphone fait entendre le réglage sonore activé.
Réglage du volume de lécouteur et du clavier
Les sons émis par votre téléphone lorsque vous appuyez sur ses
touches sont appelés tonalités du clavier. Pour régler le volume
des tonalités du clavier, utilisez les touches de volume lorsque
votre téléphone est en attente.
APour désactiver les tonalités du clavier, voir page 46.
Pour régler le volume de votre conversation (volume de lécouteur),
utilisez les touches de réglage du volume pendant lappel.
Appuyez sur q pour augmenter le volume ou sur Z pour
diminuer le volume.
Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie :
Appuyez sur Ä q pour augmenter le volume ou appuyez
Ä Z
sur
Lorsque vous réglez le volume de la sonnerie, votre téléphone
donne un aperçu de la sonnerie. Un indicateur affiché au visuel
montre le réglage du volume au moyen de six barres. Lorsque les
six barres sont vides, la sonnerie est désactivée.
pour diminuer le volume.
Le visuel
Le visuel de votre téléphone peut afficher des caractères
alphanumériques ainsi que des symboles correspondant à de
linformation utile. Les divers éléments du visuel sont les suivants :
1
2
9
8
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
14
34 5 6 7
Page 15
1.
rx
2.
DIndicateur numérique
3.
IUIndicateur In Use (en service)
4.
RmItinérance
5.
NSIndicateur No Service (pas de service)
6.
o
7.
p
. Plus il y a de segments affichés,
S-mètre
plus lintensité du signal est élevée.
trouvez dans une zone de couverture
numérique, cet indicateur saffiche. Votre
téléphone offre un meilleur rendement en
mode numérique.
pendant un appel.
accède à un réseau cellulaire autre que votre
réseau local. Quand vous quittez la zone de
couverture cellulaire de votre réseau local,
votre téléphone se place en mode
ditinérance (il recherche un autre réseau
cellulaire).
vous quittez la zone de couverture dun
réseau cellulaire, le voyant No Service (pas de
service) saffiche pour indiquer quil est
impossible dacheminer et de recevoir des
appels à lendroit où vous vous trouvez.
Service de messages courts*
quand le téléphone reçoit un nouveau
message. Le symbole clignote quand la
mémoire denregistrement des messages est
saturée.
Indicateur de message vocal en
attente*
nouveau message vocal.
. Apparaît quand votre téléphone
. Saffiche quand vous recevez un
. Si vous vous
. Saffiche
. Saffiche
. Si
8.
q
9.
12:00
*
La disponibilité de cette fonction dépend de votre fournisseur de
service.
Voyant de charge de la batterie
nombre de segments affichés est élevé, plus
la charge est élevée.
Horloge*
un réseau numérique AMCR, le visuel affiche
lheure et la date locales. Vous pouvez régler
lhorloge en format 12 heures ou 24 heures.
Voir la page 57 pour plus de détails.
. Lorsque votre téléphone utilise
. Plus le
À propos de votre téléphone et de votre batterie
15
Français
Page 16
Votre batterie
Installation de la batterie
Les nouvelles batteries sont fournies non chargées, avec un étui
protecteur. Pour retirer les batteries, appuyez sur le taquet de
létui et ouvrez le couvercle.
Pour installer les batteries dans votre téléphone :
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du
téléphone.
Alignez les bornes positive et négative (+ et -) de la batterie
2
avec les bornes positive et négative (+ et -) à lintérieur du
téléphone.
Poussez la batterie vers les bornes et vers le bas jusquà ce
3
quun déclic se fasse entendre, confirmant quelle est bien en
place.
Charge dune batterie neuve
Les batteries neuves sont complètement déchargées.
Replacez le couvercle de la batterie.
4
Renseignements importants sur la batterie
! Manipulez toujours votre batterie avec soin. Voir la
rubrique « Batteries » au début de ce manuel.
! Évitez dexposer votre téléphone ou votre batterie à des
températures extrêmes (plus de 60 °C), par exemple
devant une fenêtre exposée aux rayons directs du soleil.
! Utilisez toujours des batteries approuvées par Motorola
pour préserver votre téléphone et maximiser la durée de
vie de votre batterie.
Afin dassurer le rendement optimal de la batterie, il est
recommandé de charger la batterie neuve (ou qui na pas été
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
16
Page 17
utilisée pendant plusieurs mois) pendant au moins 14 heures
avant de lutiliser.
AIl est possible quune batterie neuve nécessite plusieurs
cycles complets de charge/décharge afin de fournir un
rendement optimal.
! Vos batteries ne se chargeront pas adéquatement si
elles ne sont pas installées de manière à ce que leurs
bornes correspondent aux symboles équivalents du
téléphone (+ et -). Veuillez vous assurer davoir bien
installé les batteries avant de les charger.
Respectez les recommandations suivantes pour que votre batterie
atteigne une durée de vie et une capacité de charge maximales.
La batterie doit être gardée à (ou près de) la température
ambiante au cours de la charge.
Rendement et entretien de la batterie
Pour atteindre un rendement optimal avec les batteries, nous
vous recommandons dobserver des cycles de charge et de
décharge réguliers, comme il est expliqué dans ce manuel.
Le rendement de la batterie est très affecté par la couverture
du réseau.
Une batterie non utilisée se décharge graduellement en
environ un mois.
Quand vous nutilisez pas une batterie, rangez-la dans un
endroit frais, sombre et sec.
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du
téléphone.
Retirez la batterie.
2
AUn espace a été prévu à la partie inférieure gauche du
téléphone, afin de permettre linsertion du doigt pour retirer
facilement les batteries.
Retrait de la batterie
! Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la
batterie. Sinon, vous risquez dendommager la mémoire
du téléphone.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
17
Français
Page 18
Charge de la batterie à laide du chargeur de
voyage
ALe chargeur interne de votre téléphone a été exclusivement
conçu pour charger les batteries. Il ne fournit pas
dalimentation directe à votre téléphone. Vous pouvez
acheminer et recevoir des appels quand vous utilisez le
chargeur interne, à la condition que les batteries aient un
minimum de charge. Souvenez-vous cependant que la
charge nécessite plus de temps lorsque vous utilisez le
téléphone de façon active. Appuyez une fois sur Á pour
mettre le téléphone en mode chargeur seulement.
! Assurez-vous que la tension de secteur locale convient à
votre chargeur de voyage.
Installez les batteries dans votre téléphone (voir « Installation des
batteries »).
Pour charger votre batterie :
Branchez le bon adaptateur au chargeur de voyage.
1
ALa charge ne seffectuera pas si les batteries ne sont pas
installées adéquatement ou si le chargeur nest pas bien
inséré.
Branchez le chargeur de voyage au téléphone.
2
Insérez la fiche du chargeur de voyage dans une prise de
3
courant adéquate.
Le téléphone peut être chargé pendant quil est sous tension ou
hors tension. Vous entendez une tonalité et licône de la batterie
clignote quand la charge débute.
ALe rétroéclairage séteindra après 15 secondes si votre
téléphone utilise une source dalimentation externe, comme
un chargeur ou un accessoire véhiculaire.
AEn cours de charge, seule licône de la batterie clignote. Le
téléphone fera entendre la tonalité de mise sous tension/hors
tension lorsque le chargeur sera branché ou débranché.
ALa tonalité du téléphone ne se fera pas entendre si les
batteries ne sont pas installées adéquatement. Un délai de
deux minutes au plus peut sécouler avant que la tonalité se
fasse entendre lorsque les batteries sont neuves ou
entièrement déchargées.
Létat de la charge est surveillé et affiché par votre téléphone.
Voir « Indicateur détat de la batterie » ci-après pour plus de
détails.
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
18
Page 19
Indicateur de batterie faible
Quand la capacité de la batterie est faible et quil ne reste que
quelques minutes de temps de conversation disponible, le
téléphone émet un signal davertissement (deux doubles
tonalités) et affiche le message
Pour une lecture détaillée du voltmètre, appuyez sur
Plus le nombre de barres affichées en plein est élevé
(
Ãx
Quand la batterie est complètement déchargée, le téléphone se
met hors tension.
), plus la charge de la batterie est importante.
Batt. faible
.
Ä Ý
Indicateur détat de la batterie
Votre téléphone surveille létat de la batterie et affiche des
renseignements à ce sujet. Le visuel affichera éventuellement ce
message :
.
Batt. faible
La charge de la batterie est faible. La batterie
doit être rechargée.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
19
Français
Page 20
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
20
Page 21
Utilisation de votre téléphone
Acheminement et réception des appels
Cette section explique comment :
mettre votre téléphone sous tension et hors tension;
acheminer, terminer et recevoir des appels;
recomposer des numéros de téléphone;
bloquer le microphone de votre téléphone.
Mise sous tension et hors tension de votre
téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension :
Mettez le
téléphone
sous tension
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de nouveau sur
la touche Á en la maintenant enfoncée.
saffiche et une tonalité se fait entendre.
Ce quaffiche le visuel
Chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension, celuici procède à un test automatique pour vérifier son
fonctionnement, puis se met à chercher un réseau. Pendant que
le téléphone recherche un réseau, le visuel affiche :
Si votre téléphone trouve un réseau numérique AMCR, le visuel
affiche la date, lheure et licône.
Maintenez la touche
que le visuel sallume et que le téléphone émette
une tonalité.
Á
enfoncée jusquà ce
Mise hors tension
Recherche
Mode économique
Si vous sortez de la zone de couverture des réseaux disponibles, votre
téléphone continue de rechercher un signal. Afin déconomiser
lénergie, il interrompt la recherche toutes les deux minutes.
Votre téléphone reprend automatiquement la recherche une ou
deux minutes plus tard. Si vous désirez quil recommence la
recherche sur-le-champ, appuyez sur nimporte quelle touche.
Mode de réserve
Pour économiser lénergie, le téléphone se met en mode de
réserve et le rétroéclairage séteint lorsque vous navez appuyé
sur aucune touche pendant quelques secondes. Le rétroéclairage
se réactivera aussitôt que vous appuierez sur une touche.
Acheminement dun appel
Pour acheminer un appel :
Mettez le
1
téléphone
sous tension
Entrez un
2
.
numéro
Corrigez
les erreurs
Au besoin, appuyez sur
téléphone sous tension.
Patientez jusquà ce quun service soit disponible.
Entrez le numéro désiré,
par exemple : 555-1212.
En cas derreur de composition, appuyez sur
pour effacer un chiffre à la fois. Tenez la
D
touche
chiffres entrés et recommencez.
enfoncée pour effacer tous les
Á
pour mettre le
D
Utilisation de votre téléphone
21
Français
Page 22
3
2512
Smith, Jane
Acheminez
un appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë.
Le visuel affiche :
¾
pour acheminer lappel.
A
enfoncée jusquà ce que vous
Appel 555-1212
.
AVous pouvez rappeler un numéro déjà composé ou
mémorisé. (Voir « Utilisation de la mémoire du téléphone »
à la page 26 pour plus de détails sur la mise en mémoire ou
le rappel de la mémoire.)
Appuyez sur
å
pour voir tous les chiffres du numéro de
téléphone.
Votre téléphone affichera les huit premiers chiffres dun numéro,
puis, sil compte plus de 24 chiffres, vous verrez ensuite les
chiffres restants.
Fin dun appel
Il y a deux façons de mettre fin à un appel :
Enfoncez
une touche
ouTenez la
touche
intelligente
enfoncée
Appuyez sur la touche
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
¤ pour finir appel
Appuyez de nouveau sur
lappel.
¼
.
A
enfoncée jusquà ce que vous
.
A
pour mettre fin à
Réception dun appel
Votre téléphone doit être alimenté pour recevoir des appels.
Pour répondre à un appel :
Enfoncez
une touche
Appuyez sur
Identification de lappelant
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si la fonction didentification de lappelant est activée sur votre
téléphone, vous pourrez voir qui appelle avant de répondre. Le
visuel affiche soit le nom de lappelant (sil est dans lannuaire
électronique de votre téléphone), soit son numéro de téléphone.
Si vous préférez voir dabord le numéro de téléphone de
lappelant, et ce, en tout temps, consultez la page 37 pour
activer la fonction de préférence accordée au numéro.
Votre téléphone sauvegarde lidentification des 16 derniers
appelants. Voir la page 62 pour savoir comment afficher les
numéros didentification sauvegardés.
¾
.
Français
Utilisation de votre téléphone
22
Page 23
Indicateur dappel sans réponse
Même en utilisant la technologie cellulaire la plus récente, il peut
vous arriver de ne pas être disponible pour répondre à un appel. Si
votre téléphone est sous tension, il tient le compte des appels
auxquels vous navez pas répondu. Ainsi, si vous ratez deux appels,
le visuel affiche le message :
Effacez
laffichage
2 appels sans rponse
Appuyez sur
message affiché au visuel et faire dautres
appels.
D
ou sur ¼ pour effacer le
.
Si vous êtes abonné au service didentification de lappelant, vous
pouvez facilement retourner les appels que vous avez manqués.
Voir la page 62 pour savoir de quelle façon.
Appel en attente
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si vous êtes abonné au service dappel en attente, il est possible
que vous entendiez une tonalité au cours dun appel; cela
indique que vous avez un deuxième appel.
Répondez à
lappel
ouTerminez
lappel en
cours
Appuyez sur
lappel en cours est automatiquement mis en
garde.
Appuyez sur
cours. Votre téléphone fera entendre la sonnerie
habituelle. Appuyez sur
nouvel appel.
¾
pour répondre au second appel;
¼
pour mettre fin à lappel en
¾
pour répondre au
Recomposition dun numéro
Recomposition automatique
Il arrive que le réseau cellulaire soit trop achalandé pour traiter
votre appel. Le cas échéant, une tonalité doccupation rapide peut
se faire entendre et le visuel affiche
recomp.
Grâce à la fonction de recomposition automatique, votre
App.Echou
SND pour
et
téléphone tentera continuellement dacheminer lappel pendant
les quatre prochaines minutes. Une fois la communication établie,
votre téléphone sonnera jusquà ce que la personne que vous
tentez de joindre réponde à votre appel.
Pour utiliser la recomposition automatique :
Appuyez sur ¾ ou tenez la touche A enfoncée jusquà ce
que vous entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
Recomposer
.
Pour simplifier davantage lutilisation de cette fonction, activez la
fonction de recomposition automatique. Votre téléphone
recomposera un numéro donné chaque fois que vous obtiendrez
une tonalité doccupation rapide, et ce, sans que vous ayez à
appuyer sur une seule touche. Pour en savoir davantage, voir la
page 55.
Recomposition
Si vous entendez une tonalité doccupation normale :
1
2
Raccrochez
Recomposez
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
Tenez la touche A enfoncée. Le visuel affiche :
Appel
¼
pour raccrocher.
¾
pour recomposer.
.
Affichage des dix derniers numéros composés
Votre téléphone garde en mémoire les dix derniers numéros
composés.
Utilisation de votre téléphone
23
Français
Page 24
Conseil : Appuyez sur D puis sur à pour supprimer l’entrée
affichée.
1
2
3
Entrez la
liste
Vérifiez la
liste
Appelez le
numéro
Appuyez sur
affiche le dernier numéro composé.
Appuyez sur
derniers appels composés, ainsi que lheure, la
date et le numéro pour chacun de ces appels.
Appuyez sur
pour acheminer un appel au numéro affiché au
visuel. Le visuel affiche :
å
, puis sur â, â. Le visuel
q
ou surZ pour faire défiler les
¾
ou tenez la touche A enfoncée
Appel
.
Blocage du microphone
Pour avoir plus de discrétion au cours dun appel, vous pouvez
bloquer le microphone. Vous entendrez votre interlocuteur, mais
celui-ci ne vous entendra pas.
Bloquez le
microphone
Débloquez le
microphone
Appuyez sur
appel pour bloquer le microphone. Le visuel
affiche :
Appuyez de nouveau sur
revenir au mode de conversation normal.
Ä
Bloqu
, puis sur ß au cours dun
.
Ä
, puis sur
ß
pour
Français
Utilisation de votre téléphone
24
Page 25
Ouverture du Menu rapide
Tout au long de ce manuel, vous verrez des raccourcis qui
représentent des façons simples daccéder à certaines des
fonctions de votre téléphone. Si vous avez déjà possédé un
téléphone Motorola, quelques-uns de ces raccourcis vous seront
familiers.
Menu rapide
Appuyez sur la touche intelligente et le menu rapide saffiche au
visuel.
Le menu rapide contient des raccourcis pour accéder aux
fonctions les plus populaires de votre téléphone. Appuyez sur les
touches de réglage du volume pour faire défiler les options cidessous, et sur la touche intelligente pour en sélectionner une.
Annuaire
Messagerie
10 dern. nos
Lancer
navigat.
Menu
principal
Lannuaire électronique est un espace mémoire qui
contient tous vos noms et numéros personnels. Voir la
page 36.
Si vous êtes abonné au service de messagerie, vous
pourrez utiliser ce raccourci ou celui de la page 61.
Votre téléphone garde en mémoire les 10 derniers
numéros composés. Pour en savoir davantage, allez à
la page 23.
Pour obtenir plus de renseignements à propos du
lancement du mininavigateur, voir la page 67.
Sélectionnez cette option pour accéder au système
menu de votre téléphone. Voir la page 33 pour en
savoir davantage.
Régler
ModeSyst
Sortie
Lorsquil ny a pas dappel en cours. Voir page 59 pour
plus dinformation.
¼
Sélectionnez cette option ou appuyez sur
quitter le menu rapide en tout temps.
pour
ALe menu rapide nest accessible que sil est activé dans le
sous-menu des options daffichage, dans le menu des
options téléphoniques. Voir la page 52 pour plus
dinformation.
Les raccourcis les plus courants
Les mots « menu », « batt », « lock » et « mute » sont imprimés
sur les touches
touche Ä, puis sur lune de ces touches et votre téléphone
activera la fonction correspondante.
Accédez au
menu
Affichez le
voltmètre
Verrouillez le
téléphone
Bloquez le
microphone
AVous pouvez bloquer le microphone au cours dun appel
seulement.
Ú, Ý, Þ
Appuyez sur
système menu.
Appuyez sur
voltmètre.
Appuyez sur
Le visuel affiche :
pour verrouiller.
Appuyez sur
débloquer le microphone pendant un appel.
et ß. Appuyez dabord sur la
Ä
, puis sur Ú pour accéder au
Ä
, puis sur Ý pour afficher le
Ä
, puis sur Þ.
Verrouiller?
Ä
, puis sur ß pour bloquer ou
Appuyez sur
Ã
Utilisation de votre téléphone
25
Français
Page 26
Utilisation de la mémoire du téléphone
Lannuaire électronique intégré de votre téléphone peut contenir
jusquà 99 noms et numéros faciles daccès.
Dans cette section, vous apprendrez à :
mémoriser des noms et des numéros dans lannuaire
électronique;
rappeler les numéros de téléphone de la mémoire;
effacer des noms et des numéros de téléphone de la mémoire;
composer un numéro avec la composition rapide et la
composition Turbo Dial
insérer des notes dans le bloc-notes;
mettre en mémoire des numéros de téléphone contenant des
intervalles;
mémoriser des numéros de carte dappel pour les utiliser
facilement.
MC
;
Utilisation de lannuaire électronique
intégré de votre téléphone
Chaque numéro de téléphone de votre annuaire électronique est
enregistré dans lune des
01 à 99.
Vous pouvez organiser les numéros semblables par groupe afin
de les rappeler plus facilement. Si vous sauvegardez les numéros
que vous appelez le plus souvent dans les adresses de mémoire
01 à 09, vous pourrez les composer en appuyant sur une seule
touche, grâce à la fonction Turbo Dial
Turb o Di al
sauvegarder vos numéros de téléphone daffaires dans les
MC
» à la page 29 pour plus de détails.) Vous pouvez
adresses de mémoire
MC
numérotées de
. (Voir « Composition
adresses 10 à 19, les numéros des membres de votre famille dans
les adresses 20 à 29, ceux de vos amis dans les adresses 30 à 39,
et ainsi de suite.
Vous pouvez également sauvegarder des noms pour vous aider à
identifier les numéros de téléphone. Plus tard, vous pouvez
rappeler un numéro à partir du nom correspondant.
Mise en mémoire de noms et de numéros de
téléphone
Chaque adresse de mémoire permet de sauvegarder jusquà
quatre numéros de téléphone. Pour une seule personne, vous
pouvez sauvegarder tous les numéros dont vous avez besoin, soit
le numéro du domicile, le numéro du cellulaire, celui du travail et
dautres encore.
ALoption de télécopie nest pas accessible sur ce téléphone.
À retenir :
sélectionne la première adresse libre de lannuaire pour
sauvegarder cette entrée.
Quand vous mémorisez une entrée, votre téléphone
Français
Utilisation de votre téléphone
26
Page 27
Mise en mémoire de numéros de téléphone
1
Entrez le
numéro
2
Lancez la
mémorisation
3
Acceptez
ladresse
ouEntrez une
adresse
ouSélectionnez
la dizaine
4
Sélectionnez
une étiquette
5
Autre numéro
6
Entrez le nom
Entrez le numéro de téléphone à mémoriser.
Chaque entrée de numéro de téléphone peut
contenir jusquà 32 chiffres.
Ã
Appuyez sur
Le visuel affiche :
numéro de la première adresse de mémoire libre.
Appuyez sur
séquence dans ladresse affichée.
Appuyez sur
entrez un nouveau numéro dadresse à deux chiffres
Entrez le premier chiffre dune adresse de mémoire
et appuyez sur
combinaison entrée dans la première adresse libre
commençant par ce chiffre. Ainsi, si vous
mémorisez vos numéros personnels dans les
vingtaines, appuyez sur
Sélectionnez une étiquette et appuyez sur
Entrez un autre numéro dans la même adresse ou
appuyez sur
Entrez un nom correspondant au numéro de
téléphone. (Voir la rubrique suivante pour savoir
comment entrer les noms.)
Appuyez sur
Votre téléphone confirme lentrée en affichant
linformation mémorisée.
pour lancer la mise en mémoire.
Adresse XX?
Ã
ou Ç pour sauvegarder la
D
pour effacer ce numéro dadresse et
Ç
pour mémoriser la
.
2Ç
«XX» est le
.
Ã
D
.
a
ou à lorsque vous avez terminé.
Pour entrer des noms
Quand le visuel affiche le message
Alpha ou ¤
, vous pouvez
utiliser le clavier pour entrer toute lettre de lalphabet ou chiffre
en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérique
appropriée. Utilisez les lettres imprimées sur les touches pour
vous guider. Par exemple, appuyez sur Û pour entrer les lettres
A, B ou C, ou le chiffre 2, selon le principe suivant :
1
Entrez la
lettre
Changez la
casse
2
Avancez le
curseur
Effacez
3
4
la lettre
Reculez
Choisissez
licône
Entrez les
symboles
.
Entrez les lettres en appuyant le nombre de fois requis
sur les touches appropriées. À chaque pression
apparaît lune des lettres imprimées sur la touche.
q
Appuyez sur
majuscules et les minuscules.
Après chaque caractère, appuyez sur
avancer le curseur à la position suivante.
En cas derreur, appuyez sur
une lettre à la fois.
Appuyez sur
lez insérer une lettre parmi les caractères déjà entrés.
Appuyez sur
disponibles. Après 0, vous verrez
Cellulaire, Avertisseur
Appuyez sur
ponctuation disponibles : <espace>
ou sur z pour basculer entre les
È
D
pour effacer
Ç
pour reculer le curseur si vous vou-
0
pour faire défiler les icônes
Rsidence
Travail
ou
Ú
pour faire défiler les signes de
1 . @ / : ' ,
pour
,
.
? ! - Ñ # * " $ % & + ; = \ ( ) < > [ ]
5
Terminez la
mémorisation
Le téléphone permet dentrer jusquà 24 lettres.
Appuyez sur
téléphone confirme lentrée en affichant
linformation mémorisée.
a
quand vous avez terminé. Votre
Utilisation de votre téléphone
27
Français
Page 28
Rappel dune entrée par nom
Une fois les noms et numéros de téléphone mémorisés dans
lannuaire électronique, vous pouvez les rappeler par ordre
alphabétique et acheminer des appels immédiatement.
1
Entrez
2
Défilez
jusquau
nom
ouCherchez le
nom
3
Sélectionnez
lentrée
4
Choisissez
les numéros
5
Acheminez
lappel
6
Te rm i ne z
lappel
Appuyez deux fois sur
répertoire des noms.
Appuyez sur
jusquau nom désiré.
Entrez la première lettre du nom. Le visuel affiche
le nom et ladresse de la première entrée
commençant par cette lettre, et une icône pour
chaque numéro sauvegardé dans cette entrée
(jusquà quatre).
Appuyez sur
affiché. Le visuel affiche le premier numéro
sauvegardé dans ladresse.
Appuyez sur
sauvegardés dans cette adresse. Licône
sélectionnée apparaît en surbrillance.
Tenez la touche
pour composer le numéro. Le visuel affiche :
Appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë.
Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
q
a
q
.
¼
a
pour accéder au
ou sur z pour faire défiler
pour sélectionner lentrée du nom
ouzpour faire défiler les numéros
a
enfoncée ou appuyez sur ¾
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
Rappel dune entrée par adresse de mémoire
Tous les noms et numéros mémorisés sont contenus dans les
adresses de mémoire numérotées de 01 à 99. Une fois les noms
et numéros mémorisés, vous pouvez les rappeler au visuel à partir
de leur numéro dadresse.
1
2
3
4
Commencez
Entrez
ladresse
Acheminez
lappel
Te rm i ne z
lappel
Appuyez sur
Entrez les deux chiffres de ladresse de mémoire
qui contient le numéro de téléphone désiré.
Tenez la touche
pour composer le numéro. Le visuel affiche :
Appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë.
Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
å
pour lancer le rappel.
a
enfoncée ou appuyez sur ¾
.
¼
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
.
Effacement du contenu dune adresse de
mémoire
Pour effacer le contenu dune adresse de mémoire :
1
Rappelez
une entrée
.
2
Effacez
lentrée
Appuyez deux fois sur
q ou z
pour faire défiler jusquau nom désiré.
ou
Appuyez sur
ladresse de mémoire désirée.
Appuyez sur
Le visuel affiche :
å
D
a
, puis enfoncez la touche
, puis entrez les deux chiffres de
pour effacer lentrée.
Effacer? Appuyer STO
.
Français
Utilisation de votre téléphone
28
Page 29
3
Confirmez
leffacement
Appuyez sur
effacer lentrée.
Ã
pour confirmer que vous voulez
Raccourcis de rappel des entrées de
lannuaire électronique
Utilisation de la composition ultrarapide
Si vous connaissez le numéro dadresse du numéro désiré, vous
pouvez utiliser la fonction de composition ultrarapide.
À retenir :
votre téléphone composera le premier. Pour changer le numéro qui
sera composé par la composition ultrarapide, consultez « Modification
des raccourcis de composition » à la page 29.
1
2
Composition Turbo Dial
Les touches de composition Turbo DialMC permettent de
composer instantanément les numéros contenus dans les
adresses 01 à 09.
La fonction dappel durgence de votre téléphone permet de
composer rapidement tout numéro contenu dans ladresse de
mémoire 01. Pour plus dinformation sur cette fonction, voir
« Appel prioritaire » à la page 49.
Si plus dun numéro est sauvegardé dans cette adresse,
Entrez
ladresse
Acheminez
lappel
Entrez les deux chiffres de ladresse de mémoire
qui contient le numéro de téléphone désiré.
Tenez la touche
pour composer le numéro. Le visuel affiche :
Appel
.
a
enfoncée ou appuyez sur ¾
MC
Turb o
Dial
Tenez enfoncée la touche de ladresse de mémoire
Ú
désirée,
visuel affiche :
à á, et lappel sera acheminé. Le
Appel
.
Modification des raccourcis de composition
Si une adresse de mémoire contient plus dun numéro, vous
pouvez choisir le numéro à composer avec les raccourcis de
composition, y compris les fonctions Turbo Dial
MC
et de
composition ultrarapide.
1
2
3
4
5
Accédez au
répertoire
Défilez
jusquau
nom
Sélectionnez
le numéro
Sélectionnez
le réglage
Réglez
Appuyez deux fois sur
des noms.
Appuyez sur la touche
jusquau nom désiré, puis appuyez sur
sélectionner.
Appuyez sur
numéro pour lequel vous désirez créer un raccourci,
puis appuyez sur
affiche :
Appuyez sur
rapide
Appuyez sur
Turbo Dial de ce numéro. Le visuel affiche :
q
Modifier numro?
D
.
Ã
a
pour accéder au répertoire
q
ou sur z pour faire défiler
a
pour
ou z pour faire défiler jusquau
Ã
pour sélectionner. Le visuel
. Le visuel affiche :
pour programmer la composition
Rgl compo
Activer
Insertion de notes dans le bloc-notes
En plus de votre annuaire électronique intégré, vous disposez
dun bloc-notes intégré qui contient un espace mémoire
denregistrement rapide de notes. Le bloc-notes retient le dernier
numéro de téléphone qui est apparu au visuel.
.
Utilisation de votre téléphone
29
Français
Page 30
Entrée dun numéro au bloc-notes
Si vous êtes au téléphone et que votre interlocuteur vous dicte un
numéro de téléphone, il suffit dentrer ce numéro dans la
mémoire du bloc-notes pour pouvoir facilement le composer plus
tard.
1
Entrez le
numéro
2
Mémorisez
le numéro
ouTerminez
lappel
etAcheminez
lappel
Entrez le numéro à laide du clavier. (Votre
interlocuteur entendra des tonalités au fur et à
mesure de lentrée des chiffres du numéro.)
Appuyez sur
chiffres, entrez un nom à laide du clavier, puis
appuyez sur
pour plus de détails.
Appuyez sur
Appuyez sur
mémorisé dans le bloc-notes.
Ã
, entrez une adresse à deux
Ã
pour terminer. Voir la page 26
¼
pour mettre fin à lappel en cours.
¾
pour composer le numéro
Composition par intervalles
Quand vous communiquez avec des systèmes automatisés,
comme la Boîte vocale ou les services bancaires, un message
enregistré vous demande dentrer votre NIP, votre numéro de
compte, etc. La composition par intervalles facilite lutilisation des
systèmes automatisés en vous permettant de mémoriser ces
codes dans la même adresse de mémoire que le numéro daccès
du système automatisé. Il suffit de séparer chaque séquence de
chiffres par un intervalle, cest-à-dire un caractère spécial, qui
indique à votre téléphone dattendre avant dacheminer le code
suivant.
Mémorisation dun numéro de composition par
intervalles
Lintervalle compte pour un caractère dans la mémoire de votre
téléphone. Une fois que vous avez entré une séquence de
numéros et dintervalles, sauvegardez-la comme vous le feriez
pour toute autre entrée.
Vous pouvez mémoriser jusquà 32 chiffres, incluant les
intervalles.
1
2
3
4
5
Entrez le
numéro
Insérez un
intervalle
Entrez le NIP
Insérez
dautres
intervalles
Mémorisez
la séquence
Entrez le numéro de téléphone qui permet
daccéder au système automatisé.
Ä
Appuyez sur
Insrer intervalle o
o
cercle
correspondant au symbole dintervalle
apparaît au visuel.
Entrez la séquence de chiffres suivante (par
exemple, votre NIP). Si le système automatisé
requiert lentrée de * ou #, entrez ce symbole aussi.
Répétez les étapes 2 et 3 le nombre de fois requis.
Appuyez sur
sélectionnez une icône, entrez un nom si vous le
désirez, puis appuyez sur
avez terminé. Votre téléphone confirme lentrée en
affichant linformation mémorisée.
, puis sur ¾. Le visuel affiche :
. Appuyez sur a. Un
Ã
. Entrez une adresse à deux chiffres,
Ã
ou sura lorsque vous
Français
Utilisation de votre téléphone
30
Page 31
Utilisation de la composition par intervalles
Une fois votre séquence de codes mémorisée, vous pouvez la
rappeler de la mémoire et acheminer votre appel. Tous les chiffres
mémorisés sont rappelés, mais votre téléphone les achemine une
séquence à la fois.
1
2
3
Acheminez
lappel
Acheminez
le code
suivant
Te rm i ne z
lappel
Entrez ladresse de mémoire à deux chiffres du
numéro de composition par intervalles, puis tenez
la touche
téléphone composera le numéro daccès et
attendra votre commande après avoir atteint le
premier intervalle.
Quand le système automatisé vous invite à entrer
le code suivant, appuyez sur
transmettre ce code. Répétez cette étape pour
acheminer tous les codes que vous avez
mémorisés.
Appuyez sur
jusquà ce que vous entendiez une tonalité aiguë;
appuyez de nouveau sur
a
enfoncée ou appuyez sur ¾. Votre
a
ou sur ¾ pour
¼
ou tenez la touche a enfoncée
a
.
Utilisation de la liaison en mémoire
Chaque adresse de mémoire peut contenir jusquà 32 caractères,
incluant les intervalles. Cependant, certains systèmes automatisés
en requièrent davantage. Au besoin, répartissez les séquences
dans deux adresses de mémoire et rappelez le contenu de la
seconde adresse au moment voulu.
1
Rappelez la
e
adresse
2
Une fois que vous avez transmis les tonalités de la
première adresse, appuyez sur
numéro de ladresse de mémoire dans laquelle se
trouve la deuxième série de chiffres.
å
et entrez le
2
Transmettez
les tonalités
Appuyez sur
les chiffres de la seconde adresse de mémoire. Si
vous avez inséré un intervalle dans la deuxième
adresse, votre téléphone fait une pause lorsquil
atteint le caractère de lintervalle.
å
puis sur ¾ pour acheminer
Utilisation dune carte dappel
Mise en mémoire dun numéro de carte dappel
Les caractères numériques constituent un autre moyen
déconomiser du temps lors de la composition. Le caractère
numérique correspond à un espace libre dans la séquence mise
en mémoire, qui est réservé au numéro à appeler avec votre carte
dappel. Pour de meilleurs résultats, vous pouvez utiliser le
caractère numérique avec la composition par intervalle.
1
2
3
4
Entrez le
numéro
daccès
Insérez un
intervalle
Insérez le
caractère
numérique
Insérez un
intervalle
Entrez le numéro de téléphone qui permet
daccéder à votre service de carte dappel
(habituellement un numéro sans frais). Sautez
cette étape sil vous suffit de composer le 0.
Appuyez sur
affiche :
a
.
Appuyez sur
ou sur
caractre N
caractère numérique
Ce caractère spécial réserve un espace pour le
numéro que vous composez en utilisant votre
carte dappel.
Appuyez
létape 2.
Ä
, puis sur ¾. Le visuel
Insrer intervalle o
Ä
, puis sur ¾. Appuyez sur q
Z
pour faire défiler jusquà
. Appuyez sur a. Vous verrez le
N
inséré dans la séquence.
Ä
, sur ¾, puis sur a, comme à
. Appuyez sur
Insrer
Utilisation de votre téléphone
31
Français
Page 32
5
6
Entrez le
code
Mémorisez
la séquence
Quand vous utilisez votre carte dappel, le système
vous demande dentrer un code daccès,
habituellement un NIP. Entrez ce numéro. Répétez
les étapes 4 et 5 si lutilisation de votre carte
nécessite dautres codes daccès.
Appuyez sur
sélectionnez une icône, entrez un nom si vous le
désirez, puis appuyez sur
avez terminé. Votre téléphone confirme lentrée en
affichant linformation mémorisée.
Ã
. Entrez une adresse à deux chiffres,
Ã
ou sur a lorsque vous
AVos données de carte dappel peuvent être protégées à
laide de la fonction de restriction des appels de votre
téléphone. Voir la page 51 pour plus dinformation.
Acheminement dun appel avec la carte dappel
Une fois que les données de votre carte dappel ont été
mémorisées, vous pouvez les rappeler en tout temps pour
acheminer un appel par carte dappel. Avant que le téléphone ne
compose, vous devrez entrer le numéro que vous voulez joindre.
Après lentrée du numéro désiré, le téléphone remplace
automatiquement le caractère numérique par ce numéro.
1
2
Rappelez
lentrée
Entrez le
numéro
Appuyez sur
dadresse où sont mémorisées les données de
votre carte dappel.
Appuyez sur
numro
désirez appeler. Vous pouvez entrer ce numéro
manuellement ou le rappeler de la mémoire.
å
, puis entrez le numéro
¾
. Le visuel affiche :
. Entrez le numéro de téléphone que vous
Entrer
3
4
5
Acheminez
lappel
Acheminez
dautres
numéros
Te rm i ne z
lappel
a
Te ne z
enfoncée pour acheminer lappel. Votre
téléphone compose le numéro daccès de votre
fournisseur de service interurbain, puis attend
votre prochaine entrée lorsquil atteint le premier
intervalle.
Appuyez sur
code suivant, quand le système vous demande de
le faire. Le téléphone insère automatiquement le
numéro de téléphone désiré à lendroit approprié
dans la séquence mise en mémoire. Appuyez sur
a
pour acheminer chacune des séquences, jusquà
ce que vous ayez terminé.
Appuyez sur
jusquà ce que vous entendiez une tonalité aiguë,
puis appuyez de nouveau sur
lappel.
a
¼
¾
ou sur
ou tenez la touche a enfoncée
pour acheminer le
a
pour mettre fin à
Français
Utilisation de votre téléphone
32
Page 33
Utilisation des fonctions du menu
Utilisation du système menu
Votre téléphone cellulaire offre plusieurs fonctions qui vous
simplifieront la vie et augmenteront votre productivité. Le
système menu convivial de votre téléphone vous permet de
trouver rapidement et facilement ce que vous cherchez.
Dans ce chapitre, vous apprendrez :
à connaître les fonctions principales du menu;
à naviguer dans les menus;
à lire la feuille de route dun menu.
Introduction aux fonctions du menu
Quand vous naviguez dans le système menu, les icônes suivantes
saffichent pour représenter le niveau supérieur de chaque menu.
B
Annuaire électronique
T
Compteurs
Commandes de tonalités
Navigation dans le menu
Vous pouvez naviguer dans le système menu en utilisant les
touches de volume situées sur le côté gauche du téléphone et la
touche intelligente située du côté droit du téléphone. Servezvous des touches de réglage du volume (celles du haut et du bas)
Verrou sécurité
P
Options Téléphone
pour faire défiler les sous-menus et régler le volume. Utilisez la
touche intelligente pour sélectionner les menus et les fonctions.
Les symboles suivants correspondent aux touches latérales de
votre téléphone que vous devez utiliser :
q
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Vous pouvez également utiliser les touches
défiler les menus.
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
A
pour sélectionner.
Ç
et È pour faire
Feuilles de route
Pour vous guider dans la navigation à travers le système menu de
votre téléphone, une « feuille de route » facile à suivre figure au
début de chaque chapitre. Pour accéder aux fonctions du menu :
1
Accédez au
menu
2
Faites
défiler le
menu
3
Quittez le
menu
Chacune des fonctions fait lobjet de directives détaillées dans le
chapitre approprié.
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
imprimé sur la touche
Appuyez sur
niveau supérieur du menu.
Appuyez sur
Ä
, puis sur A.
ÄÚ
q
¼
. Le mot « menu » est
Ú
à titre de rappel.
ou sur Z pour faire défiler le
pour quitter le menu.
Utilisation des fonctions du menu
33
Français
Page 34
Gestion de l’annuaire électronique
B
Dans le chapitre « Utilisation de la mémoire du téléphone », vous
avez appris à mémoriser des numéros de téléphone dans
lannuaire électronique intégré du téléphone, puis à les rappeler
de la mémoire. Vous pouvez accéder aux mêmes fonctions et à
plusieurs autres en passant par le système menu pratique de
votre téléphone.
Dans cette section, vous apprendrez à :
rappeler et mettre en mémoire des numéros de téléphone par
lentremise du système menu;
modifier les données dappel en mémoire;
ajouter des numéros aux entrées existantes;
afficher votre numéro de téléphone.
AVous pouvez également rappeler des numéros de téléphone
sans avoir recours à lannuaire électronique. Voir « Rappel
dune entrée par nom » à la page 28 ou « Rappel dune
entrée par adresse de mémoire » à la page 28.
Début :
Français
Utilisation des fonctions du menu
34
Page 35
Rappel dune entrée par nom
Une fois les entrées de téléphone mémorisées dans lannuaire
électronique, vous pouvez les rappeler par ordre alphabétique à
partir du menu de lannuaire électronique. Trouvez le nom,
choisissez le numéro, et acheminez instantanément un appel.
1
2
3
4
5
Commencez
le rappel
Entrez la 1re
lettre
Cherchez le
nom
Sélectionnez
le numéro
Acheminez
lappel
Appuyez sur
par nom
Le visuel affiche :
Appuyez sur la touche numérique appropriée
autant de fois que nécessaire pour entrer la
première lettre du nom. (Voir la page 27 pour
obtenir de laide sur lentrée des lettres.) Le visuel
affiche la première entrée qui commence par
cette lettre.
Appuyez sur
jusquau nom désiré.
Appuyez sur
appuyez sur
numéros sauvegardés dans cette adresse de
mémoire.
Tenez la touche
¾
sur
affiche :
a
pour sélectionner le
.
Entr 1ere lettre
q
ou surZ pour faire défiler
a
pour sélectionner lentrée, puis
q
ou surZpour faire défiler les
a
enfoncée ou appuyez
pour composer le numéro. Le visuel
Appel
.
Rappel
.
6
Te rm i ne z
lappel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë.
Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
¼
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
.
AAppuyez sur a pour passer à lentrée suivante quand vous
faites défiler les icônes.
Rappel dune entrée par adresse de mémoire
Toutes les entrées mémorisées sont contenues dans les adresses
de mémoire numérotées de 01 à 99. Une fois les entrées
mémorisées, vous pouvez utiliser cette fonction pour les rappeler
au visuel à partir de leur numéro dadresse.
1
2
3
Commencez
le rappel
Entrez
ladresse
Sélectionnez
le numéro
Appuyez sur
jusquà
a
sur
AdresseÑÑ
Entrez les deux chiffres de ladresse de mémoire
qui contient le numéro de téléphone désiré. Le
visuel affiche le nom, ladresse de mémoire et
une icône pour chaque numéro sauvegardé dans
lentrée.
Appuyez sur
appuyez sur
numéros sauvegardés dans cette adresse de
mémoire.
q
ou sur Z pour faire défiler
Rappel par adresse
pour sélectionner. Le visuel affiche :
.
a
pour sélectionner lentrée, puis
q
ou surZ pour faire défiler les
, puis appuyez
Utilisation des fonctions du menu
35
Français
Page 36
4
5
Acheminez
lappel
Te rm i ne z
lappel
Tenez la touche
¾
sur
affiche :
Appuyez sur
ou
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë.
Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
a
enfoncée ou appuyez
pour composer le numéro. Le visuel
Appel
.
¼
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
.
APour acheminer rapidement un appel, entrez les deux
chiffres de ladresse de mémoire qui contient le numéro
désiré et appuyez sur ¾.
AAppuyez sur a pour passer à lentrée suivante quand vous
faites défiler les icônes.
État de lannuaire électronique
Cette fonction permet de savoir combien des 99 adresses de
mémoire de lannuaire électronique contiennent des données
dappel.
1
2
Sélectionnez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
tat Annuaire
sélectionner. Le visuel affiche :
XX vides
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
, puis appuyez sur
pour
XX utilis
.
¼
pour quitter le menu ou faites
Mémorisation dun nouveau numéro
Cette fonction vous permet de créer une nouvelle entrée dans
lannuaire électronique. Pour ajouter un numéro dans une entrée
existante, consultez la rubrique Modification dune entrée en
mémoire à la page 38.
AMémorisez toujours votre numéro daccès à la messagerie
vocale à ladresse 98.
1
Commencez la
mémorisation
2
Entrez le
numéro
3
Entrez
ladresse
ouSélectionnez
la dizaine
4
Choisissez
licône
Appuyez sur
Mm. nouv. Numro
sélectionner. Le visuel affiche :
Entrer numro
Entrez le numéro de téléphone à mémoriser et
appuyez sur
Appuyez sur
numéro dans ladresse affichée ou entrez un
nouveau numéro dadresse à deux chiffres et
appuyez sur
Entrez le premier chiffre dune adresse de
mémoire et appuyez sur
combinaison entrée dans la première adresse
vide commençant par ce chiffre.
Appuyez sur
icônes. De gauche à droite : Travail, Résidence,
Cellulaire, Avertisseur, Télécopieur, Autre. Appuyez
a
sur
surbrillance.
ou sur
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
, puis appuyez sur a pour
.
a
. Le visuel affiche :
Ã
ouÇ pour sauvegarder le
Ã
.
q
ou sur Z pour faire défiler les
Ã
pour sélectionner licône en
Adresse XX?
Ç
pour mémoriser la
.
Français
Utilisation des fonctions du menu
36
Page 37
5
6
7
8
Sauvegardez
un autre
numéro
Entrez
le nom
Mémorisez
le numéro
Quittez le
menu
Le visuel affiche :
un maximum de quatre numéros par adresse.
Appuyez sur
Entrez un nom pour identifier le ou les numéros
de téléphone ou passez à létape 7. Voir la
page 27 pour les détails sur la façon dentrer les
noms.
Appuyez sur
confirme lentrée en affichant :
sauv XXX
Si le nom ou le numéro est déjà dans lannuaire,
le visuel affichera
EnDouble
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
Entrer no suivant.
Ã
lorsque vous avez terminé.
Ã
ou sur a. Votre téléphone
N numros
.
Nom En Double ou Numro
.
¼
pour quitter le menu ou faites
Affichage du numéro de labonné
i Appuyez sur
Utilisez cette fonction pour vérifier votre numéro de téléphone
actif.
1
Affichez le
numéro
2
Quittez le
menu
å È
Appuyez sur
Afficher mon numro
sélectionner. Le visuel affiche le numéro actif.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
, puis sura pour
¼
pour quitter le menu ou faites
Entrez
Préférence accordée au numéro
Lors de lacheminement dun appel :
Si vous préférez voir le numéro de téléphone (
plutôt que le nom (
AppelJane Smith
) de la personne que vous
appelez à partir de lannuaire électronique, activez la fonction de
préférence accordée au numéro.
Lors de la réception dun appel :
Si vous êtes abonné au service didentification de lappelant,
votre téléphone recherche automatiquement les données
didentification de lappelant dans lannuaire électronique et
affiche le nom mémorisé. Si vous préférez voir le numéro de
téléphone de lappelant (
555-1212
), activez la fonction de
préférence accordée au numéro.
1
2
3
4
Accédez au
menu
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
pour accéder au menu.
Appuyez sur
Annuaire
pour faire défiler jusquà
Appuyez sur
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
Ä
et Ú ou Ä, puis sur a
A
lorsque le visuel affiche
. Appuyez ensuite sur q ou sur Z
a
pour basculer entre
¼
pour quitter le menu ou faites
Appel 555-1212
Prfrence numro
Oui
Non
et
)
.
.
Utilisation des fonctions du menu
37
Français
Page 38
Modification dune entrée en mémoire
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter un numéro à une
entrée, modifier un numéro déjà mémorisé ou copier une entrée
pour en créer une semblable.
1
Commencez la
modification
2
Cherchez par
adresse
ouCherchez par
nom
3
Modifiez/
ajoutez le
numéro de
téléphone
Appuyez sur
jusquà Modifier mémoire, puis appuyez sur
pour sélectionner.
Appuyez sur
jusquà
a
sur
AdresseÑÑ
de mémoire qui contient le numéro de
téléphone que vous voulez modifier. Appuyez
a
sur
Appuyez sur
Modif. Par nom
sélectionner. Le visuel affiche :
lettre
vous voulez modifier. (Voir la page 27 pour les
détails sur lentrée des lettres.) Le visuel affiche la
première entrée qui débute par cette lettre.
Appuyez sur
jusquau nom désiré. Appuyez sur
passez à létape 3.
Entrez les chiffres. Appuyez sur
effacer un caractère à la fois, ou tenez la
touche
lentrée. Appuyez sur
curseur.
q
ou sur Z pour faire défiler
q
ou sur Z pour faire défiler
Modifier Par adresse
pour sélectionner. Le visuel affiche :
. Entrez les deux chiffres de ladresse
ouà et passez à létape 3.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur a pour
, puis appuyez
Entr 1ere
. Entrez la première lettre du nom que
q
ou sur Z pour faire défiler
a
ouà et
D
pour
D
enfoncée pour effacer toute
Ç
pour faire reculer le
a
4
Terminez de
modifier le
numéro
5
Modifiez
lentrée
originale
ouCopiez
lentrée
6
Modifiez
le nom
7
Confirmer les
modifications
8
Quittez
le menu
a
Appuyez sur
de modifier le numéro de téléphone.
Si vous désirez sauvegarder vos modifications
dans la même adresse de mémoire, appuyez sur
a
ou Ã. Le visuel affiche le nom
correspondant à cette entrée.
Si vous désirez copier le contenu de lentrée
originale dans une nouvelle entrée sans leffacer
de la première, tenez la touche
pour effacer le numéro dadresse, puis entrez
une nouvelle adresse à deux chiffres. Le visuel
affiche le nom correspondant à cette entrée.
Appuyez sur
fois, tenez la touche
tout le nom. Appuyez sur
le curseur. (Voir la page 27 pour les détails sur
lentrée des noms.) Sautez cette étape si vous ne
voulez pas modifier le nom.
Appuyez sur
de modifier le nom. Le visuel affiche :
Adresse XX pleine
linformation contenue dans cette adresse, puis :
Changer?
sauvegarder vos modifications. Le visuel affiche :
Appuyez sur a ou sur
Mmoris XX
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
Ã
ou sur
lorsque vous avez fini
D
D
pour effacer une lettre à la
D
enfoncée pour effacer
Ç
pour faire reculer
a
Ã
ou sur
lorsque vous avez fini
. Le visuel affiche ensuite
Ã
.
¼
pour quitter le menu ou faites
enfoncée
pour
Français
Utilisation des fonctions du menu
38
Page 39
Gestion de la durée des appels
T
Votre téléphone est doté de trois compteurs visuels et de
trois compteurs sonores. Vous pouvez gérer ou vérifier la
longueur de chaque appel, régler un compteur de façon à
connaître votre volume dappels mensuel ou régler lactivation
dun avertissement sonore à des intervalles précis.
Dans cette section, vous apprendrez à :
gérer la durée des appels;
régler et activer laffichage dun compteur réglable pour une
gestion à long terme;
programmer les compteurs sonores en fonction de vos besoins
particuliers.
Début :
Utilisation des fonctions du menu
39
Français
Page 40
Affichage du compteur de durée des appels
individuels
i 1) Appuyez sur å, puis surÈ deux fois.
ou 2) Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 5.
Le compteur de durée des appels individuels enregistre la durée
de votre dernier appel en heures, minutes et secondes. Il se remet
à zéro avant lacheminement du prochain appel. Vous pouvez
afficher automatiquement ce compteur en cours dappel. Voir
« Affichage systématique du compteur de durée des appels
individuels » à la page 41.
1
2
Affichez le
compteur
Quittez le
menu
Lorsque vous accédez au menu des compteurs, le
visuel affiche :
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
Individuel XX:XX:XX
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Affichage du compteur réglable
i 1) Appuyez sur å puis trois fois surÈ.
ou 2) Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 6.
1
2
Affichez le
compteur
Quittez
le menu
Appuyez sur
Rglable dure
des appels en minutes depuis la dernière remise à
zéro de ce compteur.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
. Le visuel affiche la durée totale
¼
pour quitter le menu, ou faites
Affichage du compteur cumulatif
i 1) Appuyez sur åpuis quatre fois sur È.
ou 2) Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 7.
Ce compteur non réglable cumule le temps démission total de
votre téléphone (en minutes) depuis son activation.
1
2
Affichez le
compteur
Quittez le
menu
Appuyez sur
Cumulatif dur
dantenne total en minutes.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
. Le visuel affiche le temps
¼
pour quitter le menu, ou faites
Remise à zéro du compteur
Vous pouvez vérifier la durée du temps de conversation accumulé
pour la période de votre choix. Par exemple, si vous remettez ce
compteur à zéro au début de chaque cycle de facturation, vous
pouvez vérifier votre volume dappels en tout temps pendant le
mois. Utilisez cette fonction pour afficher le temps écoulé; suivez
les directives de la page 40 pour remettre le compteur à zéro.
Français
Utilisation des fonctions du menu
40
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, Ü et passez à
létape 2.
Cette fonction vous permet de contrôler le temps dantenne de
votre téléphone pour une période de votre choix. Une fois réglé,
le compteur cumulera votre temps dantenne (en minutes)
jusquà la prochaine remise à zéro.
Page 41
1
2
3
Accédez à
la fonction
Réinitialisez
le compteur
Quittez le
menu
Appuyez sur
Remise à zéro.
Appuyez sur
Le visuel affiche :
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
pour remettre le compteur à zéro.
Rglable dure 00000
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Affichage systématique du compteur de
durée des appels individuels
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 8 et passez à
létape 2.
Si vous activez cette fonction, le visuel affiche systématiquement
votre temps dantenne en minutes et en secondes, pendant et
après chaque appel.
ALactivation de laffichage systématique du compteur de
durée des appels peut raccourcir les temps de conversation
et de réserve que votre batterie permet datteindre.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
laffichage
Quittez le
menu
Appuyez sur
Compteur indiv.
Appuyez sur
systématique du compteur individuel.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
pour activer ou désactiver laffichage
¼
pour quitter le menu, ou faites
Compteur sonore à tonalité minute
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 4 et passez à
létape 2.
Si vous activez cette fonction, vous entendrez une tonalité sonore
dix secondes avant la fin de chaque minute au cours dun appel.
Votre interlocuteur nentendra pas cette tonalité.
1
2
3
Accédez à
la fonction
Activez/
désactivez
le compteur
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà
Appuyez sur
compteur.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler le menu
Tonalit minute
a
pour activer ou désactiver le
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Compteur sonore à répétition
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 1 et passez à
létape 2.
Vous pouvez régler ce compteur pour quune tonalité soit émise
pendant vos appels, aux intervalles de temps programmés, soit
de 11 à 999 secondes. Comme cest le cas avec le compteur à
tonalité minute, vous entendrez une tonalité dix secondes avant
la fin de chaque intervalle sélectionné au cours dun appel, mais
votre correspondant ne lentendra pas.
1
Accédez à
la fonction
Appuyez sur
Compteur rpt.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Utilisation des fonctions du menu
41
Français
Page 42
2
3
4
Activez/
désactivez
le compteur
Entrez les
secondes
Quittez le
menu
Appuyez sur
compteur.
Si vous activez le compteur, le visuel affiche :
Entrer secondes
désiré entre les tonalités, puis appuyez sur
régler le compteur. Le visuel affiche :
a
pour activer ou désactiver le
. Entrez le nombre de secondes
a
Rgl XXX s.
¼
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
pour quitter le menu, ou faites
pour
Compteur sonore sans répétition
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 2 et passez à
létape 2.
Vous pouvez régler le compteur à tonalité unique pour quune
tonalité soit émise en cours dappel, au moment programmé, soit
de 11 à 999 secondes. Le téléphone émettra une tonalité au
cours de lappel, dix secondes avant la fin de lintervalle
programmé. Votre interlocuteur nentendra pas cette tonalité.
1
2
3
4
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
le compteur
Entrez les
secondes
Quittez le
menu
Appuyez sur
Compt sans rpt.
Appuyez sur
compteur.
Si vous activez le compteur, le visuel affiche :
Entrer secondes
désiré pour lémission de la tonalité, puis appuyez
a
sur
Rgl XXX s.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
pour activer ou désactiver le
. Entrez le nombre de secondes
pour régler le compteur. Le visuel affiche :
¼
pour quitter le menu ou faites
Français
Utilisation des fonctions du menu
42
Page 43
Commandes de tonalité
Utilisez les fonctions de commandes de tonalités pour
personnaliser les sonneries de votre téléphone et régler le
téléphone de sorte quil vous rappelle que vous avez de nouveaux
messages.
Dans cette section, vous apprendrez à :
régler lalarme;
faire une sélection parmi neuf choix de sonnerie;
supprimer les tonalités du clavier;
désactiver toutes les tonalités de votre téléphone grâce à une
fonction pratique;
régler le rappel de message.
Début :
Utilisation des fonctions du menu
43
Français
Page 44
Réglage de lalarme
Utilisez votre téléphone pour vous rappeler un rendez-vous
important. Réglez lalarme; le moment venu, votre téléphone fera
entendre une alarme et affichera un message que vous aurez
créé.
ALalarme ne fonctionne quavec le service cellulaire
numérique. Si le téléphone est en mode analogique,
lalarme ne fonctionne pas.
1
Accédez à la
fonction
Appuyez sur
Alarm Setup
jusquà
sélectionner. Vous verrez un écran affichant
lheure, la date et licône de lalarme.
Conseil : Appuyez sur Ç ou È pour vous déplacer d’un
champ à l’autre.
2
3
Activez/
désactivez
lalarme
Réglez
lheure
Appuyez sur
lalarme. Si lalarme est à
pour quitter le menu.
Si elle est à
défiler jusquà lheure désirée puis appuyez
Ã
sur
.
Conseil : L’heure et la date actuelles sont présentées par défaut.
4
Réglez les
minutes
Appuyez sur
la dizaine désirée, puis appuyez sur
Appuyez sur
lunité désirée et appuyez sur
Conseil : Vous pouvez également utiliser le clavier numérique
pour entrer l’heure ou la date.
Z
q
ou
pour faire défiler le menu
puis appuyez sura pour
q
ou sur Z pour activer ou désactiver
Non
, appuyez sur¼
Oui
, appuyez sur q ou Z pour faire
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Ã
.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Ã
.
5
6
Choisissez
AM/PM
Réglez la
date
Appuyez sur
pm
ou
Appuyez sur
jusquau mois désiré, puis appuyez sur
Appuyez sur
jusquau jour désiré et appuyez sur
q
sur
désirée et sur
q
ou sur Z pour sélectionner soit am
et appuyez sur à pour sélectionner.
q
ou sur Z pour faire défiler
Ã
.
q
ou sur Z pour faire défiler
Ã
. Appuyez
ou sur Z pour faire défiler jusquà lannée
Ã
. Vous verrez
Alpha ou ¤
.
Conseil : Le caractère « - » indique un caractère de
remplacement. Utilisez-le pour régler une alarme récurrente. À
titre d’exemple, entrez un trait d’union à la place du mois pour
obtenir une alarme mensuelle.
7
8
Entrez un
message
Quittez le
menu
Entrez votre message à laide des touches
.
alphanumériques du clavier. Appuyez sur
vous avez fini dentrer votre message. Voir la
page 27 pour plus de détails sur la façon dentrer
des lettres.
¼
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
pour quitter le menu ou faites
a
quand
Lorsque lalarme sonnera, vous entendrez une série de
trois tonalités pendant trente secondes. Pour faire cesser lalarme,
appuyez sur nimporte quelle touche. Le message que vous avez
entré saffichera à lécran.
Mode silence
Pour vous assurer une discrétion totale, activez le mode
silencieux. Toutes les tonalités seront supprimées. Vous pouvez
composer en mode silencieux et la sonnerie sera désactivée.
Français
Utilisation des fonctions du menu
44
Page 45
Activer le mode silencieux.
Pour activer, appuyez sur Ä puis maintenez enfoncée la
8
touche
.
Désactivation du mode silencieux
Appuyez sur Ä, et maintenez la touche 8 enfoncée, pour
désactiver le mode silencieux.
Votre téléphone revient au mode Sonnerie seulement.
Activez/désactivez la sonnerie
1
2
3
Accédez à
la fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
Sonnerie
Appuyez sur
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour sélectionner.
A
pour basculer entre
¼
pour quitter le menu, ou faites
Oui
ou
Non
Sélection de la sonnerie
Votre nouveau téléphone propose neuf choix de sonnerie. Après
avoir choisi un style, le téléphone fera entendre un exemple de la
sonnerie choisie.
1
Entrez la
fonction
Appuyez sur
Type de sonnerie
sélectionner.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour
2
3
Sélectionnez
la sonnerie
Quittez le
menu
Appuyez sur
les différents types de sonnerie. Pendant le
défilement, le téléphone émet brièvement
chacune des sonneries à mesure que celles-ci
saffichent. Appuyez sur
sonnerie affichée.
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
¼
Réglage des tonalités de message
Lorsque vous recevez un nouveau message vocal ou
.
alphanumérique, votre téléphone émet trois tonalités. Pour
modifier le nombre de tonalités ou pour les désactiver, utilisez
cette fonction.
1
2
3
4
Accédez à
la fonction
Sélectionnez
le type de
message
Changez les
tonalités
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà la fonction
Msg.
Appuyez sur
Tonalits Msg Texte
Bote voca
sélectionner.
Appuyez sur
Pour que les nouveaux messages soient facilement
reconnus, essayez de régler un nombre de tonalités
unique à chaque type de message.
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
et appuyez surA pour sélectionner.
q
, et appuyez sur A pour
A
¼
ou sur Z pour faire défiler parmi
A
pour sélectionner la
pour quitter le menu, ou
ou sur Z pour faire défiler
Slection Tonalits
ou Z pour faire défiler jusquà
Tonalits
ou
pour passer à
pour quitter le menu, ou
3ton, 1ton
, ou
non
.
Utilisation des fonctions du menu
45
Français
Page 46
Activation des tonalités de rappel
Si vous êtes abonné aux services de messagerie, cette fonction
vous rappelle de vérifier vos messages.
Sélection des tonalités de rappel des appels ou des
messages
Il suffit dactiver les tonalités de rappel de message et votre
téléphone vous avertit de la présence de nouveaux messages en
émettant une tonalité toutes les deux minutes. Cette fonction est
particulièrement pratique si vous êtes occupé ou si vous navez pas
votre téléphone avec vous.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez la
fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
tablir Ton Rappel
sélectionner. Le visuel affiche :
Appel
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
Ton Rappel
Tonalités du clavier
i Appuyez sur Ä, a puis sur 3, 2 et passez à
létape 2.
Les tonalités du clavier sont les sons émis par votre téléphone
quand vous appuyez sur les touches. Pour plus de discrétion,
vous pouvez supprimer ces tonalités.
ALa désactivation des tonalités du clavier ne supprime pas les
tonalités transmises par votre téléphone sur le réseau. Voir
« Tonalités de transmission » à la page 46 pour plus
dinformation.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez la
fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
Tonalits clav.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou
Tonalités de transmission
i Appuyez sur Ä, a puis sur 3, 3 et passez à
létape 2.
Votre téléphone transmet des tonalités lorsquil communique
avec des systèmes dappels automatisés comme un service de
Boîte vocale ou de télétransaction. On appelle ces tonalités DTMF
(double tonalité multifréquence). La fonction des tonalités de
transmission vous permet de contrôler la longueur des tonalités
émises par votre téléphone. Pour la plupart des systèmes, il vaut
mieux utiliser le réglage des tonalités par défaut, cest-à-dire les
tonalités courtes, qui sont transmises pendant une durée
prédéterminée. Si vous optez pour les tonalités longues, votre
téléphone transmet les tonalités tant et aussi longtemps que vous
tenez les touches enfoncées. Pour supprimer les tonalités au
cours dune conversation, désactivez-les.
Français
Utilisation des fonctions du menu
46
Page 47
1
2
3
Accédez à
la fonction
Sélectionnez
le réglage
Quittez
le menu
Appuyez sur
Slection DTMF
sélectionner.
Appuyez sur
jusquà
court
A
sur
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour
q
ou sur Z pour faire défiler
Transm. DTMF long, Transm. DTMF
Transm. DTMF Non
, ou
pour sélectionner.
¼
pour quitter le menu ou faites
, puis appuyez
ASi vous avez désactivé les tonalités de transmision mais
souhaitez accéder à un système activé par tonalités, comme
la Boîte vocale, faites votre appel, entrez les numéros que
vous désirez transmettre, puis :
Transmettez
les tonalités
Appuyez sur
les tonalités si vous avez désactivé les
tonalités DTMF.
å
puis sur ¾ pour acheminer
Tonalités de service
Lorsque les tonalités de service sont activées, vous êtes
systématiquement avisé de toute modification de votre service
cellulaire. Deux tonalités courtes signifient que votre
téléphone (1) entre en mode ditinérance, (2) revient au réseau
local après une période ditinérance, (3) na plus accès au réseau,
ou (4) a trouvé un réseau.
1
Accédez à
la fonction
Appuyez sur
Tonalits service
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
2
3
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu ou faites
AVotre téléphone émet toujours une tonalité en cas
dinterruption dappel.
Utilisation des fonctions du menu
47
Français
Page 48
Utilisation des fonctions de verrouillage/sécurité
Il est fort à parier que vous ne laisserez pas traîner votre
téléphone numérique, mais vous serez probablement rassuré par
le nombre de fonctions de sécurité quil possède pour prévenir
son utilisation non autorisée.
Dans cette section, vous apprendrez à :
verrouiller/déverrouiller votre téléphone;
acheminer des appels durgence;
afficher et modifier votre code de sécurité;
restreindre lacheminement dappels sortants et laccès à la
mémoire;
retourner aux modes standards du téléphone ou annuler tous
les réglages.
Début :
Français
Utilisation des fonctions du menu
48
Page 49
Verrouillage automatique
Activez cette fonction pour que votre téléphone se verrouille
automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Verrouillez/
déverrouillez
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
Verrou auto
A
¼
.
pour activer ou désactiver la
pour quitter le menu, ou
AVous pouvez recevoir des appels même si votre téléphone
est verrouillé. Suivez ces étapes pour répondre à un appel
entrant :
Déverrouillez
et répondez
Entrez votre code à trois chiffres et appuyez sur
¾
ou
pour répondre.
Appel prioritaire
i Appuyez sur Ä, a puis sur 2, 9 et passez à
létape 2.
a
Verrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement en tout
temps pour prévenir son utilisation non autorisée. Une fois
verrouillé, votre téléphone le demeure quil soit mis sous tension
ou non.
1
2
Verrouillez
le téléphone
Confirmez
Appuyez sur
enfoncée. Le visuel affiche :
Appuyez sur
Verrouill
Ä
puis tenez la toucheÞ
Verrouiller?
A
ouÃ. Le visuel affiche
.
Déverrouillage du téléphone
Le déverrouillage de votre téléphone se fait en un tournemain.
Une fois votre téléphone sous tension, il suffit dentrer votre code
de verrouillage à trois chiffres. Le code de verrouillage
programmé à lusine est le 123. Si vous avez programmé un
nouveau code, mais lavez oublié, consultez la rubrique
Visualisation du code de verrouillage à la page 50.
La fonction dappel prioritaire de votre téléphone vous permet
dacheminer un appel au numéro contenu dans ladresse de
mémoire 01 instantanément, et ce, même si votre téléphone est
verrouillé.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
Quittez le
menu
Appuyez sur
Appel prior.
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
ACertains réseaux cellulaires ne permettent que laccès à leurs
propres numéros durgence. Pour plus dinformation,
veuillez communiquer avec votre fournisseur de service.
Sauvegarde dun numéro dappel prioritaire
Nous vous conseillons de réserver ladresse de mémoire 01 à la
mémorisation dun numéro durgence ou du numéro dun parent
Utilisation des fonctions du menu
49
Français
Page 50
ou dun ami. Suivez ces étapes pour mémoriser un numéro
dappel prioritaire :
1
2
3
Entrez le
numéro
Mémorisez
le numéro
Entrez le
nom
Entrez votre numéro dappel prioritaire.
Appuyez sur
ladresse 01.
Sélectionnez une étiquette, entrez un nom si vous
le désirez et appuyez sur
terminé. Votre téléphone confirme lentrée en
affichant linformation sauvegardée.
Ã
et â, Ú pour choisir
A
lorsque vous avez
Acheminement dun appel prioritaire
Acheminez
lappel
Lorsque la fonction dappel prioritaire est activée,
vous pouvez, en tout temps, acheminer lappel
prioritaire en tenant la touche
Ú
enfoncée.
ASi vous avez sélectionné le premier niveau de restriction des
appels sortants, il est impossible dutiliser les touches Turbo
MD
Dial
. Pour passer outre cette restriction et acheminer un
appel prioritaire, appuyez surå, Ú, ¾. Voir la
page 51 pour obtenir des renseignements sur les niveaux de
service de votre téléphone.
ASi vous mettez plus dun numéro en mémoire à ladresse 01,
le premier numéro mis en mémoire sera composé.
Sous-menu des options de sécurité
Pour votre protection, vous devez entrer un code de sécurité à
six chiffres afin daccéder aux fonctions du sous-menu des
options de sécurité. Le code de sécurité programmé à lusine est
le 000000.
Visualisation du code de verrouillage
i Appuyez sur Ä, 0, entrez le code de sécurité à
six chiffres, puis appuyez sur å.
Pour afficher le code de verrouillage à trois chiffres :
1
2
Affichez le
code
Quittez le
menu
Appuyez sur
Le visuel affiche :
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour sélectionner Voir code verrou.
Code verrou XXX
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Français
Utilisation des fonctions du menu
50
Page 51
Modification du code de verrouillage
i Appuyez sur Ä, 0, entrez le code de sécurité à
six chiffres, puis appuyez sur
Ã
.
Pour modifier le code de verrouillage à trois chiffres :
1
2
3
Commencez la
modification
Entrez le
nouveau code
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà Changer code verr, puis appuyez sur
pour sélectionner. Le visuel affiche :
nouv codeÑÑÑ
Entrez un nouveau code de verrouillage à
trois chiffres.
Le visuel affiche :
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
.
Nouv. code verrou XXX
¼
pour quitter le menu, ou
a
Entre
Modification du code de sécurité
Le code de sécurité programmé à lusine est le 000000. Vous
voudrez probablement le remplacer par une série de chiffres plus
personnalisée et facile à mémoriser.
1
2
3
Sélectionnez
la fonction
Entrez le
nouveau code
Quittez le
menu
Appuyez sur
menu jusquà
appuyez sur
affiche :
Entrez un nouveau code de sécurité à six chiffres.
Votre téléphone affiche brièvement le nouveau
code.
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler le
Changer code scur
A
pour sélectionner. Le visuel
Nouv codeÑÑÑ
¼
.
pour quitter le menu, ou
puis
Niveau de service
Même si vous acceptez de prêter votre téléphone à dautres
personnes, il est possible que vous souhaitiez restreindre la
capacité dacheminer des appels et protéger le contenu de votre
annuaire téléphonique. Votre téléphone est doté de deux niveaux
de service qui permettent de contrôler les types dappels pouvant
être acheminés.
1
2
.
3
Votre téléphone a deux niveaux de service :
Niveau 1 :
appels aux numéros contenus dans les
adresses de mémoire 1 à 10 seulement.
Aucune composition clavier.
Aucune modification du contenu de la
mémoire; aucune mise en mémoire.
Aucun accès à la mémoire alphabétique.
Niveau 4 :
Aucune restriction.
Sélectionnez
la fonction
Choisissez le
niveau
Quittez le
menu
Il est possible dacheminer des
Ceci est le réglage
Appuyez sur
Niveau service
jusquà
pour sélectionner.
Appuyez sur
réglages du niveau de service, puis appuyez sur
A
pour sélectionner un réglage. (Voir le tableau
ci-dessous pour la description des niveaux.)
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
par défaut.
q
ou sur Z pour faire défiler
, puis appuyez sur A
q
ou sur Z pour faire défiler les
¼
pour quitter le menu, ou
Utilisation des fonctions du menu
51
Français
Page 52
Retour aux modes standards
Utilisez cette fonction pour remettre toutes les options
programmables par lutilisateur à leurs réglages initiaux de
lusine.
AUne fois cette fonction activée, il est impossible
dinterrompre ou de renverser lopération.
1
Réinitialisez
les fonctions
Appuyez sur
Ret. modes standard
pour sélectionner. Le visuel affiche :
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
puis appuyez surA
Rinitial?
2
Confirmez la
réinitialisation
ouQuittez
3
Quittez le
menu
Appuyez sur
Rglage standard
Appuyez sur
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour confirmer. Le visuel affiche :
.
¼
pour quitter sans réinitialiser.
¼
pour quitter le menu, ou
Annulation des réglages
Utilisez la fonction dannulation des réglages pour annuler tous
les réglages programmables par lutilisateur, remettre le
compteur réglable à zéro et supprimer le contenu de lannuaire
électronique et de la mémoire de messages.
AUne fois cette fonction activée, il est impossible
dinterrompre ou de renverser lopération.
1
Annulez les
réglages
Appuyez sur
Annulation Rglages
sélectionner. Le visuel affiche :
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
puis surA pour
Effacer?
2
ouQuittez
3
Confirmez
leffacement
Quittez le
menu
Appuyez sur
Occup
options téléphoniques, tel que programmé à
lusine, nécessite quelques secondes.
Appuyez sur
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour confirmer. Le visuel affiche :
. Le retour au réglage initial de toutes vos
¼
pour quitter sans réinitialiser.
¼
pour quitter le menu, ou faites
Français
Utilisation des fonctions du menu
52
Page 53
Personnalisation des options téléphoniques
P
Le sous-menu des options téléphoniques permet de personnaliser
la façon dont votre téléphone achemine et reçoit des appels.
Vous pouvez régler votre téléphone de façon à maximiser sa
performance, afficher des données dinformation sur votre
téléphone et faire vos choix parmi un grand nombre de fonctions
pratiques.
Dans cette section, vous apprendrez à :
passer dun numéro de téléphone à lautre;
vérifier le réglage des fonctions de votre téléphone;
sélectionner plusieurs réglages réseau particuliers.
Début :
* Si la fonction « Dual Nam » est
activée, le menu affiche le message
« Changer numéro » avant « Téléphone Info ».
# La disponibilité de cette fonction dépend du
réseau et du type dabonnement. Non offert
dans toutes les régions.
Utilisation des fonctions du menu
53
Français
Page 54
Affichage des renseignements sur le
téléphone
Cette fonction vous permet de visualiser les renseignements
relatifs à votre téléphone. Quand vous communiquez avec le
service dassistance technique, on vous demande habituellement
de fournir ces renseignements.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Faites
défiler
Quittez le
menu
Appuyez sur
Tlphone Info
sélectionner.
Appuyez sur
renseignements.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
, puis appuyez sur A pour
q
ou Z pour faire défiler les
¼
pour quitter le menu, ou faites
Visualisation de létat des fonctions
i Appuyez sur Ä, puis sur 0, 9, å.
Une fois les réglages de votre téléphone effectués, la visualisation
de létat des fonctions vous permet de visualiser tous les réglages
sélectionnés. Lorsque vous accédez à la fonction de visualisation
de létat des fonctions, le visuel affiche toutes les fonctions dont
vous avez modifié les réglages standards effectués en usine.
ACette fonction permet de visualiser vos réglages actuels et
non de les modifier.
1
2
3
Lancez la
visualisation
Faites défiler
les fonctions
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà
pour y accéder.
Appuyez sur
fonctions dont vous avez modifié les réglages
standards effectués en usine. Dans léventualité
où vous navez modifié aucun réglage par
défaut, le visuel affiche :
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
Voir fonctions
q
ou sur Z pour faire défiler les
, puis appuyez sur A
Rglage Standard
¼
pour quitter le menu, ou
Sous-menu des options dappel
Ce sous-menu vous permet de contrôler la façon dont votre
téléphone achemine et reçoit les appels.
Réponse multitouche
La fonction de réponse multitouche vous permet de répondre à
un appel en appuyant sur A ou toute touche centrale du clavier,
de Ú à È.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
Rponse touche
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
ASi vous avez mémorisé des chiffres dans votre bloc-notes ou
si vous avez verrouillé votre téléphone, la réponse
multitouche ne fonctionnera pas.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Français
Utilisation des fonctions du menu
54
Page 55
Réponse automatique
i Appuyez sur Ä, a puis sur 2, 6 et passez à
létape 2.
Activez la réponse automatique pour que le téléphone réponde
automatiquement aux appels après deux sonneries.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
Rponse auto
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
ANous recommandons dutiliser cette fonction seulement
avec les accessoires véhiculaires, et dactiver la sonnerie du
téléphone. Voir la page 73. Autrement, votre téléphone
pourrait répondre à un appel en votre absence.
Recomposition instantanée
Lorsque vous acheminez des appels, il peut arriver que vous
entendiez une tonalité doccupation rapide et que le visuel
affiche :
SND pour recomp.
Cela peut signifier que le réseau est
temporairement occupé. Si vous activez la recomposition
automatique, votre téléphone recompose pendant les
quatre prochaines minutes, ou jusquà ce que lappel soit
transmis.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
Recomp instan
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
ACette fonction recompose le numéro seulement lorsque le
réseau est occupé. Cette fonction ne peut pas être utilisée
lorsque vous entendez une tonalité doccupation normale.
Voir la page 23 pour dautres options de recomposition.
Utilisation des fonctions du menu
55
Français
Page 56
Sous-menu des options daffichage
Ce sous-menu vous permet de personnaliser laffichage de votre
téléphone.
Activation du menu rapide
Lorsque le menu rapide est activé, le fait dappuyer une fois sur la
touche A entraîne laffichage du menu rapide, offrant des
raccourcis pour accéder aux fonctions les plus populaires. Cette
fonction du sous-menu des options daffichage désactive le
menu rapide si vous préférez utiliser la touche A pour accéder
directement à lannuaire électronique. Voir la page 25 pour plus
de renseignements.
1
Activez/
désactivez
la fonction
2
Quittez le
menu
Modification de la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue daffichage.
1
Commencez
la sélection
2
Choisissez la
langue
3
Quittez le
menu
Lorsque vous accédez aux options daffichage, le
visuel affiche :
activer ou désactiver la fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
Appuyez sur
Changer langue
sélectionner.
Appuyez sur
disponibles, puis appuyez sur
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
Menu rapide
¼
pour quitter le menu, ou faites
q
ou Z pour faire défiler jusquà
puis appuyez sur a pour
q
ou Z pour faire défiler les langues
¼
pour quitter le menu, ou faites
. Appuyez sur A pour
a
pour sélectionner.
Modification de lénoncé
Créez un énoncé personnalisé qui saffiche au visuel du
téléphone quand il est en mode dattente. Votre énoncé peut
contenir jusquà 12 caractères.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Entrez le
message
Quittez le
menu
Appuyez sur
Changer accueil
sélectionner. Le visuel affiche lénoncé actuel ou le
message
Entrez votre énoncé à laide des touches
alphanumériques du clavier. Appuyez sur
vous avez fini dentrer votre énoncé.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
puis appuyez sur a pour
Alpha ou ¤
¼
.
pour quitter le menu, ou faites
A
quand
Personnalisation du rétroéclairage
Le rétroéclairage de votre téléphone sallume lorsque vous ouvrez
le rabat du téléphone, appuyez sur une touche ou recevez un
appel. Cette fonction vous permet de déterminer la durée
déclairage.
ALe rétroéclairage séteindra après 15 secondes si votre
téléphone utilise une source dalimentation externe, comme
un chargeur ou un accessoire véhiculaire.
Césure automatique
Vous navez quà activer la césure automatique pour que votre
téléphone insère automatiquement des traits dunion dans les
numéros de téléphone qui saffichent au visuel. Vous pourrez
ainsi mieux distinguer les indicatifs régionaux, les préfixes dappel
et les autres numéros.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Quittez le
menu
Appuyez sur
Csure auto
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
Affichage de lhorloge en format 24 heures
Votre téléphone peut afficher lhorloge en format 12 heures ou
24 heures. Utilisez cette fonction pour activer laffichage de
lhorloge en format 24 heures ou pour le désactiver.
1
2
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
la fonction
Appuyez sur
Format 24 h
Appuyez sur
fonction.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
3
Quittez le
menu
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
¼
pour quitter le menu, ou faites
Utilisation des fonctions du menu
57
Français
Page 58
Réglage du contraste
Cette option permet de modifier le contraste du visuel.
Le contraste saffiche comme suit :
1
2
3
Accédez à la
fonction
Réglez le
contraste
Enregistrez
les réglages
Appuyez sur
réglage du contraste, puis appuyez sur
Réglez le contraste en appuyant sur la touche
Z
ou
Appuyez sur la touche
les réglages du contraste ou sur
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
Ã
ou A pour enregistrer
¼
A
.
q
pour quitter.
Options du mininavigateur
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Ce sous-menu offre plusieurs options de personnalisation pour
laccès à linformation à laide du mininavigateur.
Lancement du mininavigateur
Sélectionnez cette fonction pour lancer le mininavigateur et
accéder aux résultats sportifs, aux cotes de la bourse, à la météo
et à bien dautres informations encore.
AVous pouvez également lancer le mininavigateur à laide du
menu rapide. Voir la page 25.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Sélectionnez
Quittez le
menu
Appuyez sur
jusquà
Tenez la touche
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
Mode à la mise sous tension
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, vous pouvez
démarrer avec le mininavigateur ou avec les fonctions courantes
du téléphone.
1
2
Accédez à
la fonction
Sélectionnez
loption
Appuyez sur
Mode mise s. tension
pour sélectionner.
Appuyez sur
Mise sous tension
et appuyez sur
q
ou sur Z pour faire défiler
Lancer MiniNavig.
A
enfoncée pour sélectionner.
¼
pour quitter le menu, ou
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez surA
q
ou Z pour faire défiler jusquà
Ouvrir MiniNavig
ou
A
pour sélectionner.
Français
Utilisation des fonctions du menu
58
Page 59
3
Quittez le
menu
Appuyez sur
faites défiler jusquà dautres fonctions.
¼
pour quitter le menu, ou
Confirmation au démarrage
Votre téléphone peut vous rappeler que le mininavigateur est
activé et de cette façon, vous aviser quil est possible que votre
temps de navigation soit facturé. Cette fonction active et
désactive les rappels.
1
2
3
Accédez à la
fonction
Activez/
désactivez
Quittez le
menu
Appuyez sur
Confirm. Dbut
Appuyez sur
fonction.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
Sous-menu des options réseau
Le sous-menu des options réseau propose deux fonctions qui
vous aident à optimiser votre utilisation du téléphone et du
réseau cellulaire.
Affichage du NIR
Cette fonction vous permet de déterminer le numéro
didentification réseau (NIR) exclusif de votre téléphone cellulaire.
1
2
Affichez le
NIR
Quittez le
menu
Appuyez sur
rseau
didentification de réseau pour votre téléphone.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour sélectionner
. Le visuel affiche le numéro
¼
pour quitter le menu, ou faites
Afficher id.
Sélection dun mode réseau
i Appuyez sur la touche å puis sur Ç et passez à
létape 2.
Votre fournisseur de service a configuré la sélection du mode
réseau au moment de lachat de votre téléphone. Cette fonction
vous permet de choisir le type de réseau auquel votre téléphone
tentera de se raccorder. Voir ci-contre le tableau des réglages
possibles.
1
2
3
Commencez
la sélection
Choisissez le
mode
Quittez le
menu
Appuyez sur la touche
Slection ModeRseau
pour y accéder. Le visuel affiche le mode réseau
actif de votre téléphone.
Appuyez sur
réglages du mode réseau (voir le tableau
ci-contre). Appuyez sur
réglage affiché.
Appuyez sur
défiler jusquà dautres fonctions.
q
¼
q
ou Z pour défiler jusquà
puis appuyez sura
ou sur Z pour faire défiler les
a
pour sélectionner le
pour quitter le menu, ou faites
Utilisation des fonctions du menu
59
Français
Page 60
Mode standard :
Votre téléphone recherche dabord un réseau de
type local, puis un réseau de type non local.
Mode local seulement :
Le téléphone ne fonctionne pas à lextérieur de son
réseau local.
Mode analogique seulement :
Le téléphone ne fonctionne que sur les réseaux
analogiques. Certains périphériques nécessitent des
signaux analogiques.
1. La disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du type
dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
1
Français
Utilisation des fonctions du menu
60
Page 61
Utilisation du menu Messagerie
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
La touche de messagerie spécialisée permet daccéder au
nouveau menu messagerie convivial de votre téléphone. À partir
de ce menu, vous pourrez écouter les messages de votre Boîte
vocale, lire vos messages alphanumériques de type
téléavertisseur, accéder aux signaux du mininavigateur et
visualiser lidentité des derniers appelants.
Dans cette section, vous apprendrez à :
visualiser les messages didentification de lappelant;
vérifier le contenu de votre Boîte vocale;
lire vos messages;
naviguer dans les options du menu des fonctions.
Réception des messages
Si votre téléphone est sous tension et que vous recevez un
message vocal, un signal du mininavigateur ou un message
alphanumérique, un indicateur apparaît au visuel :
saffiche sur la dernière ligne du visuel lorsque vous
o
recevez un message alphanumérique. Disparaît dès que vous
avez lu le message.
Urgent
un message urgent et que le téléphone est en mode dattente.
Après quelques secondes, le visuel affiche
commence à clignoter.
Mm mess bas
votre téléphone est presque saturée (environ à 85 % de sa
capacité).
saffiche au centre du visuel lorsque vous recevez
o
Appuyez
saffiche quand la mémoire de messages de
eto
Mm. pleine
de messages alphanumériques est complètement saturée et
que le téléphone est en mode dattente.
AVotre fournisseur de service garde les messages et vous les
envoie dès que vous avez libéré de lespace mémoire. Voyez
« Options de messagerie » pour savoir comment supprimer
les messages.
p
recevez un message vocal. Il disparaît dès que vous avez écouté le
message. Votre fournisseur de service indique alors à votre
téléphone déteindre lindicateur.
APour de linformation sur les avertissements du
mininavigateur, voir la page 67.
Appuyez sur ¿ pour accéder au menu Messagerie :
Lorsque vous accédez au menu messagerie, licône
correspondant au type du message reçu clignote.
saffiche au centre du visuel lorsque la mémoire
saffiche sur la dernière ligne du visuel lorsque vous
Indicateur Boîte
vocale
Indicateur de message
Utilisation du menu Messagerie
61
Français
Page 62
Visualisation de lidentification de
lappelant
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Votre téléphone soutient le service didentification de lappelant,
qui vous permet de vérifier lidentité de lappelant avant de
répondre. Les 16 derniers numéros didentification dappelant
différents sont sauvegardés afin que vous puissiez les consulter
en tout temps.
1
2
Accédez à la
messagerie
Sélectionnez
Identification
de lappelant
Appuyez sur
Messagerie.
Appuyez sur
jusquà Identification de lappelant et appuyez
a
sur
Une icône « Identification de lappelant » apparaît au visuel
pour chaque message didentification de lappelant sauvegardé
en mémoire. Les icônes qui clignotent correspondent à des
messages que vous navez pas encore lus. Sous les icônes se
trouvent les renseignements sur le dernier appelant :
2512
12:10pm 08/02/99
1-312-555-1212
¿
pour accéder au menu
q
ou sur Z pour faire défiler
pour sélectionner.
message didentification
sélectionné
heure et date de lappel
le numéro de téléphone
de lappelant
3
Sélectionnez
lappelant
nombre de
tentatives
dappel
À retenir :
Appuyez sur
didentification en surbrillance et pouvoir ainsi le
visualiser. Appuyez ensuite sur
tous les renseignements relatifs à cet appel :
Le nom de lappelant saffiche seulement sil est
q
ou sur Z pour mettre un message
a
pour visualiser
le nom de
lappelant
le numéro de
téléphone de
lappelant
sauvegardé dans une adresse de mémoire.
Un crochet apparaît dans le coin lorsque vous avez répondu à
y
lappel ou que vous lavez retourné. Appuyez sur
acheminer un appel au nom affiché. Appuyez sur
¾
Ã
pour
pour
mettre les données dappel en mémoire.
Options didentification de lappelant
Pendant que vous visualisez un message didentification de
lappelant, appuyez sur la touche de messagerie pour voir les
options disponibles pour le message didentification mis en
surbrillance.
1
Accédez à la
messagerie
Appuyez sur
Messagerie.
¿
pour accéder au menu
Français
Utilisation du menu Messagerie
62
Page 63
2
Menu
message
Choisissez
une fonction
Menu
message
Sortie
Effacer
message
Efface tous
messages
Rappel
En mémoire
En mémoire
Sortie
Effacer
message
Appuyez sur
jusquà lune des fonctions suivantes :
Appuyez sur
menu Messagerie.
Appuyez sur
aller au mode dattente.
Appuyez sur
didentification actuellement mis en
surbrillance. Appuyez de nouveau sur
confirmer.
Appuyez sur
didentification de lappelant.
Appuyez de nouveau sur
Appuyez sur
Appuyer sur
numéro. Entrez les deux chiffres dune adresse de
mémoire, sélectionnez une icône, entrez un nom,
puis appuyez de nouveau sur
Effacer tous
messages
a
Rappel
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour retourner au
a
pour sortir de la messagerie et
a
pour effacer le message
a
pour effacer tous les messages
a
pour confirmer.
a
pour retourner lappel.
pour débuter la mise en mémoire du
Ã
Écoute des messages de la
Boîte vocale
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Lorsque vous recevez un message vocal, votre fournisseur de
service envoie un avis à votre téléphone, lequel affiche un
indicateur. De cette façon, vous pouvez vérifier en un clin doeil si
vous avez de nouveaux messages vocaux.
1
2
Accédez à la
messagerie
Sélectionnez
Boîte vocale
Appuyez sur
Messagerie.
Appuyez sur
jusquà la messagerie, puis appuyez sur
sélectionner.
¿
pour accéder au menu
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour
Si vous avez un ou plusieurs messages vocaux, le visuel affiche :
a
pour
Pour écouter vos messages, composez votre numéro daccès. Votre
téléphone effectue cette opération à laide dune seule touche.
Composer le
numéro
Pendant la visualisation de lavis de message,
appuyez sur
enfoncée pour acheminer un appel à votre Boîte
vocale.
¾
ou tenez la touchea
Voir la page suivante pour dautres options.
.
Utilisation du menu Messagerie
63
Français
Page 64
ACertains fournisseurs de service transmettent
automatiquement le numéro de la Boîte vocale à votre
téléphone. Si le numéro na pas été transmis, vous navez
quà le mettre en mémoire dans ladresse 98 de votre
annuaire électronique. Pour savoir comment faire, voir
Composition par intervalles à la page 30.
i Tenez la touche
¿
enfoncée pour acheminer lappel au
numéro de votre Boîte vocale.
Si vous navez aucun nouveau message, le visuel affiche :
Options Boîte vocale
Pendant la vérification des messages de la Boîte vocale, appuyez
sur la touche de messagerie pour voir les options offertes pour
lavis de message Boîte vocale en surbrillance.
1
Accès aux
options
Appuyez sur
fonctions de la messagerie.
¿
pour accéder au menu des
2
Menu
message
Choisissez
une
fonction
Menu
message
Sortie
Effacer
message
Rappel
Sortie
Effacer
message
Appuyez sur
jusquà lune des fonctions suivantes :
Appuyez sur
Messagerie
Appuyez sur
au mode dattente.
Appuyez sur
Boîte vocale sélectionné. Appuyez sur
confirmer.
Appuyez sur
Boîte vocale.
Rappel
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour retourner au menu
a
pour quitter la messagerie et aller
a
pour effacer lavis de message
a
pour composer votre numéro de
a
pour
Français
Utilisation du menu Messagerie
64
Page 65
Lecture des messages texte
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Votre téléphone peut recevoir des messages alphanumériques,
tout comme un téléavertisseur. La mémoire des messages peut
contenir un maximum de 60 messages, selon leur longueur.
1
2
message urgent
dautres
messages
(gauche)
message verrouillé
numéro du
message
Accédez à la
messagerie
Sélectionnez
les messages
texte de
message
Les icônes qui clignotent correspondent à des messages qui
nont pas été visualisés.
Sélectionner
un message
Lorsquun message est sélectionné, les touches suivantes vous
permettent de le faire défiler :
Appuyez sur
Messagerie.
Appuyez sur
jusquà Messages puis appuyez sur
sélectionner.
message sélectionné
Appuyez sur
surbrillance un message à lire, puis appuyez sur
a
pour le sélectionner.
¿
pour accéder au menu
q
ou sur Z pour faire défiler
a
dautres
messages
(droite)
heure et date
du message
autre
texte
q
ou sur Z pour mettre en
numéro de
lexpéditeur
pour
Faire défiler
Message
précédent
Message
suivant
Si le message comprend un numéro entre parenthèses (un
numéro de rappel), vous pouvez utiliser les raccourcis suivants :
Rappeler
Mémoriser
Appuyez sur
message sélectionné.
Appuyez sur
précédent.
Appuyez sur
suivant.
Appuyez sur
de rappel à rappeler (entre parenthèses, sil est
compris).
Si le numéro de rappel correspond à un
numéro de lannuaire électronique, le nom de
lappelant saffiche pendant la visualisation du
message.
Appuyez sur
de rappel dans lannuaire électronique (ce
numéro figure entre parenthèses, le cas
échéant).
a
ou Z pour faire défiler le
q
Ç
ou
È
¾
Ã
pour aller au message
pour aller au message
pour composer le numéro
pour mémoriser le numéro
Utilisation du menu Messagerie
65
Français
Page 66
Options de messagerie
Pendant que vous lisez vos messages, appuyez sur la touche de
messagerie pour voir les options disponibles pour le message mis
en surbrillance.
3
4
Accédez aux
options
Menu
message
Sortie
Choisissez
une fonction
Effacer
message
¿
Appuyez sur
fonctions de messagerie.
Effacer tous
messages
Appuyez sur
jusquà lune des fonctions suivantes :
pour accéder au menu des
En mémoire
Rappel
Bloquer
(débloquer)
q
ou sur Z pour faire défiler
Menu
message
Sortie
Effacer
message
Effacer tous
messages
Verrouiller
le message
Débloque le
message
Si le message contient un numéro de rappel (entre
parenthèses), les options suivantes seront également affichées :
Rappel
En mémoire
Appuyez sur
Messagerie
Appuyez sur
aller au mode dattente.
Appuyez sur
sélectionné. Appuyez de nouveau sur
confirmer.
Appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
Appuyez sur
le message. Verrouillez les messages
importants pour éviter de les effacer
accidentellement.
Les messages doivent être déverrouillés pour
que vous puissiez les effacer.
Appuyez sur
téléphone de lappelant.
Appuyez sur
mémoire du numéro. Entrez les deux chiffres
dune adresse de mémoire, sélectionnez une
étiquette, entrez un nom, puis appuyez de
nouveau sur
a
pour retourner au menu
a
pour quitter la messagerie et
a
pour effacer le message
a
pour
a
pour effacer tous les messages.
a
pour confirmer.
a
pour verrouiller ou déverrouiller
a
pour composer le numéro de
a
pour débuter la mise en
Ã
.
Français
Utilisation du menu Messagerie
66
Page 67
Utilisation du mininavigateur
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Votre téléphone vous permet daccéder instantanément à des
ressources importantes. Avec labonnement au service cellulaire,
vous pouvez consulter les résultats sportifs, linformation sur la
météo, les rapports de circulation, les cotes de la bourse et bien
plus encore!
Dans cette section, vous apprendrez à :
lancer le mininavigateur
naviguer à laide de votre téléphone
créer des signets pour vos sites favoris
Les symboles suivants correspondent aux touches que vous devez
utiliser avec le mininavigateur :
q
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
arrêter, et tenez-la enfoncée pour revenir à la page daccueil.
Appuyez sur
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
å
pour la touche programmable de gauche.
Ã
pour la touche programmable de droite.
D pour revenir à la page précédente ou
¼pour quitter.
Commencer la navigation
APour activer les options du mininavigateur, vous devez être
abonné(e) à ce service. Communiquez avec votre
fournisseur de service.
Pour utiliser le mininavigateur, vous avez besoin dune adresse IP
pour votre téléphone. Ladresse IP identifie le serveur que votre
fournisseur de service met à votre disposition; ladresse IP est
téléchargée dans votre téléphone au moment de votre
abonnement à ce service. Veuillez communiquer avec votre
fournisseur de service pour plus dinformation.
Lancement du mininavigateur
Si ladresse IP est déjà programmée, vous êtes prêt à commencer.
Il vous suffit de suivre ces étapes simples :
1
Accéder à
Menu rapide.
2
Sélectionner
le mininavigateur
Pour en savoir plus long sur les options dinitialisation et sur une
autre façon de lancer le mininavigateur, allez à la page 58.
Appuyez sur
Appuyez sur
jusquà Lancer navigat., puis appuyez sur
sélectionner.
Lorsque vous lancez le mininavigateur, la dernière
page à laquelle vous avez accédé avec le
mininavigateur saffiche. Sil sagit de votre
première navigation, la page daccueil apparaît au
visuel.
a
pour accéder au Menu rapide.
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour
Navigation à laide du mininavigateur
Si vous savez déjà comment naviguer à travers les autres
fonctions de votre téléphone, vous avez déjà une bonne idée de
la manière dont fonctionne le mininavigateur.
Utilisation du mininavigateur
67
Français
Page 68
Défilement et sélection
Appuyez sur
å
pour la touche
programmable de
gauche
2512
7 EMail
8 To-Do List
6 Web Sites
OK
Inbox
Appuyez sur
Ã
pour la touche
programmable de droite
Pendant la navigation, votre téléphone affiche une liste doptions. À
chaque élément de la liste est attribué un numéro. Pour sélectionner
un élément, vous navez quà appuyer sur la touche numérique
correspondante. Si vous le préférez, vous pouvez faire défiler jusquà
lélément voulu à laide des touches de réglage du volume, et utiliser
la touche intelligente pour sélectionner.
Barre de défilement
(dautres options
sont disponibles vers
le haut et vers le bas)
Sélectionner
lélément
Faire défiler
Sélectionner
Page
précédente
Arrêter
Français
Retourner à la
page daccueil
6 Web Sites
7 EMail
8 To-Do List
OK
Appuyez sur la touche correspondant au numéro
de lélément. Dans lexemple ci-dessus, il faut
appuyer sur
Appuyez sur
haut et vers le bas. Vous pouvez aussi utiliser
Ç
ouÈ. Ci-dessus, appuyez une fois
z
sur
pour faire défiler jusquà Email, deux fois
pour faire défiler jusquà To-Do List.
Appuyez sur
de gauche (voir page suivante) pour sélectionner
lélément en surbrillance. Ci-dessus, appuyez
a
pour sélectionner Web Sites.
sur
Pendant la navigation, appuyez sur
aller à la page précédente.
Pour interrompre la transmission ou la
réception de données, appuyez sur
Tenez la touche
à votre page daccueil.
Utilisation du mininavigateur
68
2512
Options
Inbox
à
pour accéder à loption Email.
q
ou z pour faire défiler vers le
a
ou sur la touche programmable
D
D
D
enfoncée pour retourner
pour
.
Navigation à laide du mininavigateur
Touches programmables
En plus des touches qui vous sont familières pour le défilement et
la sélection, le mininavigateur utilise des « touches
programmables ». La fonction des touches programmables varie
selon lécran. Lisez la dernière ligne du visuel (au-dessus des
indicateurs) pour savoir ce que les touches programmables
peuvent faire dans cet écran.
Vous y verrez deux fonctions, lune à gauche, lautre à droite,
chacune représentée par une icône.
Touche
programmable
de gauche
Touche
programmable
de droite
Appuyez sur
gauche. Dans lexemple ci-dessus, appuyez
å
sur
loption en surbrillance : Web Sites.
Vous pouvez aussi appuyer sur
sélectionner loption de gauche.
Appuyez sur
Dans lexemple ci-dessus, appuyez sur
sélectionner Inbox.
å
pour choisir loption de
pour sélectionner OK et accepter
a
pour
Ã
pour choisir loption de droite.
Ã
pour
Page 69
Affichage des messages
Pendant la navigation, la dernière ligne du visuel affiche des
messages pour vous indiquer ce que fait votre téléphone. Le
visuel affiche :
Sending))))), Receiving(((((
, ou
Waiting.....
Signets
Les signets facilitent laccès à vos sites favoris. Vous pouvez
attribuer jusquà neuf signets, un pour chacune des touches
numériques du clavier. Voir la page 71 pour apprendre à créer un
signet. Une fois que vous avez créé un signet pour un site,
appuyez sur la touche correspondante et tenez-la enfoncée pour
accéder automatiquement à cette page.
ALes signets ne sont accessibles que durant la navigation.
Signaux du mininavigateur
Pour obtenir les infos les plus récentes, comme les cotes
boursières ou les résultats sportifs, abonnez-vous aux Signaux
mininavigateur auprès de votre fournisseur de service.
Si votre téléphone est sous tension et que vous recevez un signal
mininavigateur :
Un signal se fait entendre
trois tonalités.
Voir Réglage des tonalités de message à la page 45 pour régler
le mode davertissement de votre téléphone. Voir la page 46
pour en savoir plus sur les tonalités de rappel.
: Votre téléphone fera entendre
Un indicateur saffiche : o
saffiche sur la dernière ligne
du visuel. Il disparaît dès que vous avez vérifié le signal.
1
2
Vérifiez le
message
Sélectionnez
Alert
Appuyez sur
messagerie. Licône correspondant au type de
message clignote.
Appuyez sur
jusquà Signal MiniNav, puis appuyez sur
sélectionner.
¿
pour accéder au menu
q
ou sur z pour faire défiler
a
pour
Réception dun appel
La plupart du temps, vous ne pourrez pas recevoir dappels
pendant la navigation (selon votre service, les appelants seront
dirigés vers votre Boîte vocale).
ARecherchez lindicateur IU sur la dernière ligne du visuel. Si
lindicateur est affiché, votre téléphone est en ligne et vous
ne pouvez pas recevoir dappel.
À loccasion, si vous visitez une page qui a été affichée
récemment et que linformation de la page na pas changé, il est
possible que le téléphone affiche la version de la page qui est
sauvegardée en mémoire. Le cas échéant, votre téléphone
émettra la sonnerie ou la vibration habituelle si vous recevez un
appel, et le visuel affichera lidentification de lappelant (si
disponible).
Répondre à
lappel
Appuyez sur
session de navigation sera mise en attente pour la
durée de lappel. Une fois lappel terminé, votre
téléphone retourne au dernier site visité.
¾
pour répondre à lappel. Votre
Utilisation du mininavigateur
69
Français
Page 70
Entrée des mots
Il est possible que vous ayez besoin, à loccasion, dentrer de
linformation pendant la navigation, comme un mot clé pour la
recherche, ou un message. Si le visuel affiche un curseur
clignotant, vous pouvez entrer les lettres et les signes de
ponctuation à laide du clavier, comme vous le faites pour les
entrées de lannuaire électronique. Pour plus de renseignements,
voir la page 27.
Sécurité
Pour savoir si linformation que vous envoyez est protégée,
consultez la dernière ligne du visuel. Licône en forme de clé
indique que la transmission est protégée. Si la clé est barrée, la
transmission nest pas protégée.
Aide
Sélectionnez cette option si vous avez besoin daide pendant la
navigation.
Sélectionner
Appuyez sur
un écran daide contextuelle pour le site.
a
pour sélectionner Help. Vous verrez
ACertains sites noffrent pas laide contextuelle.
Page daccueil
Sélectionnez cette option pour revenir à la page daccueil créée
par votre fournisseur de service.
Sélectionnez
Appuyez sur
verrez lécran de la page daccueil de votre
fournisseur de service.
a
pour sélectionner Home. Vous
Protégé
Non protégé
Menu mininavigateur
Une fois que le mininavigateur a été lancé, le menu du
mininavigateur peut être activé en appuyant sur Ä suivi
Ú
de
. À laide de ce menu, vous pouvez créer des signets, lire
les signaux du mininavigateur, rafraîchir laffichage et profiter
dautres fonctions évoluées.
ACe menu nest disponible que pour la navigation.
Français
Utilisation du mininavigateur
70
Page 71
Création dun signet
Pour ajouter une page à votre liste de signets, choisissez cette
fonction. Une fois le signet créé, appuyez et maintenez la touche
correspondante enfoncée pour accéder à la page marquée dun
signet. Vous pouvez créer jusquà neuf signets de sorte que vos
sites préférés soient toujours à la portée dune simple touche.
1
2
Sélectionnez
Sélectionnez
le numéro
Appuyez sur
visuel affiche :
Appuyez sur une touche,
choisir le numéro du signet.
a
pour sélectionner Mark Site. Le
Select Number
.
Ú
à á, pour
Affichage de lURL
Pour voir ladresse de la page courante, choisissez cette option.
Sélectionner
Appuyez sur
visuel affiche ladresse du site courant.
a
pour sélectionner Show URL. Le
Réinitialisation de lUP
Cette fonction relance le mininavigateur.
Rafraîchir
lécran
Appuyez sur
verrez alors lécran de départ puis le premier
menu.
a
pour sélectionner Reset UP. Vous
À propos de lUP
Cette fonction offre de linformation sur la compagnie qui
collabore à lapprovisionnement du service de navigation Web.
Afficher
la page
Appuyez sur
page dinformation saffiche au visuel.
a
pour sélectionner About UP. Une
Réglages évolués
Ce sous-menu contient quelques fonctions pour les utilisateurs
expérimentés, comme les réglages techniques et les réglages de
sécurité.
1
2
Sélectionnez
Faites défiler
Appuyez sur
Appuyez sur
jusquà
appuyez sur
a
pour sélectionner Advanced.
q
ou sur z pour faire défiler
Set Up Link
a
pour sélectionner.
Security
ou
puis
Utilisation du mininavigateur
71
Français
Page 72
Français
Utilisation du mininavigateur
72
Page 73
Accessoires
Les accessoires suivants ont été conçus en fonction de votre
téléphone. Dautres accessoires peuvent être offerts séparément.
Veuillez consulter votre fournisseur de service local ou votre
comptoir de vente au détail pour obtenir plus de renseignements.
ALutilisation des téléphones cellulaires et de leurs accessoires
(« dispositifs ») peut être interdite ou restreinte dans
certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant lutilisation de ces dispositifs.
ALorsque vous utilisez un connecteur externe avec votre
téléphone, assurez-vous quil est bien inséré.
Chargeur de voyage
Ladaptateur dalimentation (chargeur) se branche au téléphone.
Lorsquil est branché directement au téléphone, il en charge la
batterie.
Adaptateur dalimentation véhiculaire
Ladaptateur dalimentation véhiculaire se branche dans le
téléphone et permet de lalimenter depuis la batterie de votre
véhicule quand le moteur tourne. Si vous utilisez le téléphone,
ladaptateur se substitue à la batterie et, par conséquent,
économise lénergie de la batterie. Ladaptateur permet aussi
dutiliser le téléphone même sil ne contient pas de batterie.
ADans certains véhicules, le moteur doit tourner pour que
Le casque, très pratique, intègre lécouteur et le microphone; il
vous permet dutiliser le mode mains libres facilement et en toute
discrétion. Le casque à microphone se branche dans la prise
située sur la partie supérieure gauche de votre téléphone afin de
vous permettre de porter votre téléphone et de vous déplacer
librement. Placez le coussinet en mousse sur lécouteur pour plus
de confort.
Trousse véhiculaire sans installation
Pour une solution rapide et facile à vos besoins en mobilité,
utilisez le système véhiculaire sans installation. Il suffit de
brancher le système et de fixer le microphone, et le tour est joué!
Pince à ceinture
La pince à ceinture retient votre téléphone à la ceinture.
ALa pince à ceinture a été conçue pour vous offrir plus de
commodité, mais ne peut pas protéger votre téléphone
dans toutes les conditions.
Casque à microphone
Le casque à microphone pratique intègre un écouteur et un
microphone en un seul dispositif compact afin de faciliter les
conversations téléphoniques confidentielles et le fonctionnement
en mode mains libres. Le casque à microphone se branche dans
la prise située sur la partie supérieure gauche de votre téléphone
afin de vous permettre de porter votre téléphone et de vous
déplacer librement.
Couvercles PhoneWrap
Les couvercles PhoneWrap
de votre téléphone. Fixez le couvercle PhoneWrap
votre téléphone, de façon à permettre laccès facile aux touches
de votre téléphone.
MC
MC
vous permettent de changer lallure
MC
à lavant de
Accessoires
73
Français
Page 74
Garantie limitée sur les accessoires
Nous vous recommandons dutiliser des batteries et des
accessoires de marque Motorola. Dans sa garantie sur les
téléphones cellulaires, Motorola précise quelle ne peut être
tenue responsable des dommages causés par lutilisation
daccessoires pour téléphone cellulaire portatif dune autre
marque que Motorola.
Pour plus de renseignements sur la gamme complète des
accessoires cellulaires Motorola, voyez votre distributeur ou
visitez notre site Web à :
http://www.mot.com
Accessoires mains libres
Les accessoires mains libres suivants pour téléphone cellulaire
sont offerts dès maintenant
Trousse véhiculaire sans installation
Mains libres Installation intégrée
Casque mains libres
Pour plus de renseignements, appelez au 1 800 461-4575 pour
le Canada, au 1 800 331-6456 pour les États-Unis, ou écrivez à :
Motorola
Secteur des communications personnelles
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, Illinois 60048
Français
74
Accessoires
Page 75
Que faire si...
Jappuie sur la touche
dalimentation, mais rien ne se
produit. Quest-ce qui se passe
avec mon téléphone?
La batterie ne se charge pas.
La batterie se décharge plus
rapidement que dhabitude.
Assurez-vous de tenir la touche dalimentation enfoncée jusquà ce que lécran saffiche et que vous
entendiez une tonalité. Si le téléphone ne sallume toujours pas, vérifiez que vous avez inséré une batterie et
que celle-ci est bien chargée. Pour plus de renseignements sur les batteries et la façon de les charger, voir
« Votre batterie » à la page 16.
Vérifiez lalignement des batteries afin de vous assurer quelles soient installées adéquatement. Assurez-vous
que les bornes positive (+) et négative (-) de la batterie concordent avec celles du téléphone.
Vérifiez le chargeur. Est-il bien branché? Est-il complètement inséré? Les bornes sont-elles sèches et propres?
Le téléphone devrait émettre une tonalité et le visuel devrait afficher « Charge batterie » dans les
deux minutes suivant linstallation du transformateur. Voir « Votre batterie ».
Vérifiez les contacts de la batterie. Sont-ils secs et propres?
Vérifiez la température de la batterie. Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger.
Sagit-il dune vieille batterie? Le rendement des batteries diminue après plusieurs années dutilisation.
Remplacez la batterie.
Utilisez-vous une batterie de marque
Vous trouvez-vous dans une zone de couverture variable? Ceci exige plus dénergie de la batterie.
Sagit-il dune batterie neuve? Une batterie neuve a besoin de deux ou trois cycles de charge/décharge pour
atteindre un rendement normal. Voir « Charge dune batterie neuve ».
Sagit-il dune vieille batterie? Le rendement des batteries diminue après plusieurs années dutilisation.
Remplacez la batterie.
Sagit-il dune batterie qui ne sest pas complètement déchargée? Vous devez laisser la batterie se décharger
entièrement (jusquà ce que le téléphone se mette automatiquement hors tension), puis charger la batterie
pendant une nuit entière.
Utilisez-vous votre téléphone à des températures extrêmes? Des températures très chaudes ou très froides
diminuent considérablement le rendement de la batterie.
Motorola
? Voir
«Votre batterie»
.
Que faire si...
75
Français
Page 76
Le visuel affiche le message
« Verrou ». Comment faire pour
déverrouiller mon téléphone?
Jessaie dacheminer un appel et
jobtiens le signal doccupation
rapide.
Jessaie dacheminer un appel et
jobtiens des tonalités aiguës/
graves alternées.
On ma volé mon téléphone. À
qui dois-je madresser et que
dois-je déclarer?
Jessaie de prendre connaissance
de mes messages vocaux (ou
dutiliser un service de recherche
de personne ou une carte
dappel), mais rien ne
fonctionne.
Entrez les trois derniers chiffres de votre numéro de téléphone cellulaire. Si cela ne fonctionne pas, essayez le
code de verrouillage programmé à lusine, soit le 123. Si cela ne fonctionne pas non plus, communiquez avec
votre fournisseur de service (lentreprise qui vous fait parvenir vos relevés mensuels de communications
cellulaires) pour obtenir de laide. (Voir « Utilisation des fonctions de verrouillage/sécurité » à la page 48 pour
plus dinformation sur les fonctions de sécurité de votre téléphone.)
Cette tonalité signifie que le réseau cellulaire na pas acheminé votre appel. Il est possible que le réseau
cellulaire soit surchargé de tentatives dappel. Pour recomposer le numéro, appuyez sur
¼
mettre fin à votre tentative dappel ou appuyez sur
numéro » à la page 23 pour plus dinformation sur la recomposition.)
Ces tonalités signifient que votre appel nest pas parvenu au réseau cellulaire. Vous avez probablement
composé le numéro trop rapidement après la mise sous tension de votre téléphone. Attendez que le voyant
NS cesse de clignoter avant dacheminer un appel.
Des tonalités alternées peuvent aussi signifier que la transmission du signal de votre téléphone est bloquée.
Assurez-vous davoir bien sorti lantenne et dirigez-vous vers un endroit dégagé, libre dobstructions (pont,
stationnement souterrain, grand immeuble, etc.).
Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre fournisseur de service cellulaire (lentreprise qui vous
fait parvenir les relevés mensuels de communications cellulaires).
Vous avez probablement désactivé les tonalités de transmission. Acheminez votre appel, entrez les codes
daccès au moment voulu, puis appuyez sur
directives de la rubrique « Tonalités de transmission » à la page 46 pour activer les tonalités de transmission.
å ¾
et essayez plus tard. (Voir « Recomposition dun
. Pour prévenir ce problème à lavenir, suivez les
¾
avant de
Français
Que faire si...
76
Page 77
Jessaie dacheminer un appel
avec les données de ma carte
dappel, que jai mémorisées
dans mon annuaire électronique,
mais cela ne fonctionne pas.
Mon téléphone sest mis à
émettre des tonalités et le visuel
affiche : 1 Appel sans réponse.
Que se passe-t-il?
Jai lancé le mininavigateur, mais
le visuel affiche : Service Not
Available. Que se passe-t-il?
Jai lancé le mininavigateur, mais
le visuel affiche : Data Server
Unavailable. Que se passe-t-il?
Vous avez probablement désactivé les tonalités de transmission. Suivez les directives dactivation de la
rubrique « Tonalités de transmission » à la page 46 pour activer les tonalités de transmission.
Vérifiez si vous avez mémorisé vos données de carte dappel dans le bon ordre et assurez-vous que les
groupes de chiffres sont séparés par des intervalles. La façon la plus facile de corriger votre séquence de
codes consiste à la remettre en mémoire. Suivez les directives contenues dans la rubrique « Mise en mémoire
dun numéro de carte dappel » à la page 31 pour entrer de nouveau vos données de carte dappel, puis
mettez-les en mémoire dans la même adresse de mémoire que précédemment.
En outre, quand vous utilisez votre carte dappel, noubliez pas dentrer le numéro dappel en y incluant
lindicatif régional, mais non le « 1 » initial. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur dinterurbain sur la
façon dutiliser votre carte dappel.
Ceci signifie que quelquun a tenté de vous appeler alors que vous vous trouviez dans une zone de signal
faible. Appuyez sur
obstruée par un tunnel, un stationnement souterrain ou un grand immeuble, par exemple.
Vous nêtes pas dans une zone de couverture cellulaire. Si vous avez le service cellulaire, recherchez
lindicateur numérique au visuel. Si lindicateur nest pas affiché, il est possible que vous nobteniez que le
signal analogique, ou même aucun signal du tout. Si lindicateur numérique est affiché, il est possible que
vous soyez connecté à un réseau numérique qui ne soutient pas laccès Internet sans fil.
Essayez à nouveau un peu plus tard. Les serveurs sont peut-être temporairement occupés.
D
pour effacer le message au visuel et évitez, si possible, de demeurer dans une zone
Que faire si...
77
Français
Page 78
Français
Que faire si...
78
Page 79
Mise à jour FDA
Information du centre de la U.S. Food and Drug Administration sur
les appareils et la protection radiologique de la santé des
consommateurs, et les téléphones mobiles
La FDA a reçu des demandes de renseignements à propos de la
sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones
cellulaires et SCP. Vous trouverez ci-dessous un résumé de ce qui
est connu et de ce qui ne lest pas encore, à propos des risques
éventuels de ces appareils pour la santé et de ce qui peut être fait
pour prévenir ces risques. Vous pouvez utiliser cette information
pour répondre aux questions qui vous sont posées.
De quoi sinquiète-t-on?
Quand on les utilise, les téléphones mobiles émettent de bas
niveaux dénergie de radiofréquence (RF) de la portée des microondes. Ils émettent aussi de très bas niveaux dénergie de
radiofréquence (RF), considérés comme non significatifs quand ils
sont en mode de réserve. Il est bien connu que des niveaux élevés
dénergie de radiofréquence (RF) peuvent entraîner des
dommages biologiques par production de chaleur (le phénomène
qui permet à un four à micro-ondes de cuire les aliments).
Toutefois, nous ne savons pas si, oui ou non, et à quel point, ou
encore, par quel mécanisme, des niveaux plus bas dénergie RF
peuvent également avoir des effets nuisibles sur la santé. Même
si certaines recherches ont été entreprises pour répondre à ces
questions, nous ne possédons pas encore, à ce jour, une image
claire des effets de ce type de radiation. Par conséquent, les
données actuelles de la science ne nous permettent pas de
conclure que les téléphones mobiles sont entièrement sécuritaires
ou non. Cependant, les données scientifiques dont nous
disposons ne démontrent pas deffets nuisibles pour la santé
associés à lutilisation des téléphones mobiles.
De quels types de téléphones parle-t-on?
Des questions ont été soulevées sur lutilisation des téléphones
mobiles portatifs qui sont dotés dune antenne intégrée
positionnée à proximité de la tête de lutilisateur au cours dune
conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone
mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance
entre lantenne du téléphone, soit la principale source dénergie
RF, et la tête de lutilisateur. Lexposition à lénergie RF provenant
dune antenne située à une distance plus grande de lutilisateur
(une antenne montée à lextérieur dun véhicule, par exemple) est
beaucoup moins élevée que celle émise par lantenne intégrée à
un téléphone portatif. La sécurité associée aux téléphones dits
« sans fil », dont le socle est connecté au réseau téléphonique
dune maison et qui produisent des niveaux considérablement
moindre de puissance et de fréquence, na soulevé aucune
question relative à la sécurité.
Mise à jour FDA
79
Français
Page 80
À quel point a-t-il été démontré que lutilisation des
téléphones mobiles portatifs présentait des risques
pour la santé?
En quelques mots, les résultats scientifiques ne permettent pas
daffirmer aujourdhui si, oui ou non, il existe des risques. Mais les
recherches se poursuivent. Les résultats scientifiques connus se
contredisent et, dans le cas de plusieurs des recherches déjà
effectuées, les méthodes utilisées présentent des manques. Les
expériences menées sur des animaux sur leffet de lexposition à
lénergie RF caractéristique des téléphones mobiles ont donné lieu
à des résultats contradictoires. Toutefois, quelques-unes des
expériences utilisant des animaux ont suggéré que de bas niveaux
dénergie RF pouvaient accélérer le développement du cancer chez
les animaux de laboratoire. Au cours de lune de ces études, il a été
démontré que des souris altérées génétiquement de façon à
développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus
susceptibles de développer un cancer sous leffet de lexposition à
lénergie RF que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se
montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des
expériences menées sur des animaux en association avec les effets
de lutilisation des téléphones mobiles. Premièrement, il est difficile
dappliquer les résultats obtenus auprès des animaux aux effets
possibles sur les humains. Deuxièmement, plusieurs des études qui
ont démontré le développement tumoral accru chez les rats et les
souris ont été réalisées sur des animaux ayant déjà été exposés à
des substances chimiques cancérigènes. Au cours dautres études,
des animaux ont été exposés de façon pratiquement constante à
lénergie RF, soit jusquà 22 heures par jour.
Pendant les cinq dernières années, aux États-Unis, lindustrie de la
téléphonie mobile a soutenu la recherche sur la sécurité des
téléphones mobiles. Ces efforts de recherche ont permis de mettre à
jour deux faits qui méritent des études supplémentaires :
Au cours dune étude cas-témoin menée en milieu hospitalier,
1
les chercheurs ont étudié la relation entre lutilisation des
téléphones mobiles et, dune part, le gliome (un type de
cancer du cerveau) et, dautre part, le neurinome acoustique
(une tumeur bénigne de la gaine cellulaire). Aucune relation
statistiquement signifiante na été démontrée entre
lutilisation des téléphones mobiles et le neurinome
acoustique. Aucune association na pu être faite entre
lutilisation des téléphones mobiles et les gliomes, tous types
de gliomes confondus. Il faut noter que le temps dexposition
moyen aux téléphones mobiles était inférieur à trois années
dans le cas de cette étude.
En considérant séparément vingt types de gliomes, on a
toutefois établi une relation entre lutilisation des téléphones
mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuroépithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons
multiples dun même échantillon aient révélé une relation
causé par le hasard. De plus, ce risque na pas augmenté avec
la fréquence dutilisation des téléphones mobiles ni avec la
durée des appels. En fait, le risque diminuait avec les heures
cumulées dutilisation du téléphone mobile. Pour la plupart
des agents cancérigènes, une exposition accrue entraîne un
risque accru. Il est prévu que la précision et la répétabilité de
ces résultats seront abordées au cours dune étude
permanente des cancers du cerveau effectuée sous le contrôle
du National Cancer Institute.
Les chercheurs ont mené une vaste série de tests de laboratoire
2
pour évaluer les effets de lexposition à lénergie RF des téléphones
mobiles sur le matériel génétique. On a ainsi procédé à des tests
sur plusieurs types danomalies, y compris les mutations, les
aberrations chromosomiques, les bris des brins dADN et les
changements structuraux du matériel génétique des cellules
1
Français
Mise à jour FDA
80
Page 81
sanguines lymphocytes. Aucun des tests pratiqués na démontré
les effets de lénergie RF, à lexception du test du micronoyau, où
lon a détecté des effets structuraux sur le matériel génétique. Au
cours de cet essai, les cellules ont subi un changement sous leffet
simulé de lénergie RF provenant dun téléphone cellulaire, mais
seulement après 24 heures dexposition. Il est possible que
lexposition des cellules à la radiation pendant une telle période ait
entraîné leur réchauffement. Puisquil a été démontré que ce test
était sensible à la chaleur, la chaleur seule pourrait avoir produit les
anomalies. Les données actuelles de la documentation sur la
réponse du test du micronoyau en relation avec lénergie RF sont
contradictoires. Conclusion : il faut poursuivre la recherche.
2
La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, lindustrie et
les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des
recherches commanditées par lindustrie. La collaboration avec la
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA), plus
particulièrement, devrait permettre à la FDA démettre des
recommandations et un aperçu scientifique à partir dune
nouvelle recherche commanditée par la CTIA sur de telles
recommandations.
Deux autres études dintérêt ont fait lobjet dune publication
scientifique récente :
Deux groupes de dix-huit personnes ont été exposées à des
1
signaux de téléphone mobile simulés en laboratoire pendant
quelles exécutaient des tests de fonctions cognitives. Les
sujets nont présenté aucune difficulté à se rappeler de mots,
de chiffres ou dimages, ni problème de mémoire spatiale.
Toutefois, ils sont parvenus à faire des choix plus rapidement
lors dun test visuel alors quils étaient exposés aux signaux
simulés de téléphone mobile. Ce changement a été le seul
noté parmi plus de vingt paramètres évalués.
3
Au cours dune étude regroupant 209 cas de tumeurs cérébrales et
2
425 témoins, on na observé aucun accroissement du risque de
développement tumoral cérébral associé à lutilisation des
téléphones mobiles. Toutefois, en présence dune tumeur
existante, on a remarqué quelle se situait le plus souvent du côté
de la tête où le téléphone mobile était utilisé. Parce que cela a été
remarqué dans un petit nombre de cas seulement, cette
augmentation éventuelle était trop peu importante pour être
significative sur le plan statistique.
4
En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données
suffisantes pour affirmer au public quil existe ou non des
problèmes de santé à faible taux dincidence associés à
lutilisation des téléphones mobiles. La FDA poursuit ses efforts
en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences
fédérales et lindustrie, pour garantir la poursuite des recherches
afin de mettre à jour les réponses aux questions en suspens sur la
sécurité des téléphones mobiles.
Que savons-nous des cas de cancer chez lhumain qui
ont été signalés chez les utilisateurs des téléphones
mobiles portatifs?
On a diagnostiqué un cancer du cerveau chez certaines personnes
ayant utilisé un téléphone mobile. Il est toutefois important de
comprendre que ce type de cancer affecte également dautres
personnes nayant pas utilisé de téléphone mobile. En fait, le taux
dincidence du cancer du cerveau au sein de la population des É.-U.
est denviron six nouveaux cas pour 100 000 personnes chaque
année. À ce rythme, et en assumant que 80 millions de personnes
utilisent un téléphone mobile (ce nombre saccroît denviron un
million par mois), nous pouvons nous attendre à ce que
4 800 personnes parmi ces 80 millions dutilisateurs développent un
cancer du cerveau, quelles aient ou non utilisé leur téléphone
Mise à jour FDA
81
Français
Page 82
mobile. Par conséquent, il est impossible daffirmer si le cancer dun
individu donné sest développé à cause de lutilisation du téléphone
ou sil est survenu de façon spontanée. La grande question à
résoudre consiste à découvrir si le risque de développer une forme
particulière de cancer est plus élevé chez les utilisateurs de téléphone
mobile que parmi le reste de la population. Lune des façons de
répondre à cette question est de comparer lutilisation du téléphone
mobile chez les personnes souffrant dun cancer du cerveau à
lutilisation similaire du téléphone mobile chez les personnes ne
souffrant pas dun cancer du cerveau. Cest ce que lon appelle une
étude cas-témoin. Létude cas-témoin sur les cancers du cerveau
actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute,
ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par
lindustrie, permettront de découvrir les éléments de la réponse.
Quel est le rôle de la FDA quant à la sécurité des
téléphones mobiles?
Conformément à la législation, la FDA névalue pas la sécurité des
produits émettant des radiations qui sont destinés aux
consommateurs, dont les téléphones mobiles, avant leur mise en
marché, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments
ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de lautorité
nécessaire pour prendre des mesures dans léventualité où il est
reconnu que les téléphones mobiles émettent des radiations dun
niveau dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut
exiger des fabricants quils avisent les utilisateurs des risques
inhérents pour la santé et quils réparent, remplacent ou retirent du
marché les téléphones de façon à faire disparaître ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à
la FDA de prendre des mesures réglementaires à ce jour, la FDA a
recommandé à lindustrie de la téléphonie mobile de prendre un
certain nombre de mesures afin de protéger le public. Voici les
mesures recommandées par la FDA à lindustrie :
soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques
possibles de lénergie RF du type émise par les téléphones
mobiles;
concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser
lexposition des utilisateurs à lénergie RF, cest-à-dire au
niveau minimum requis pour le fonctionnement de lappareil;
et
favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la
meilleure information possible et disponible sur les effets
éventuels de lutilisation des téléphones mobiles sur la santé
humaine.
En outre, la FDA fait partie dun groupe de travail interinstitutions
regroupant des agences fédérales responsables de différents
aspects de la sécurité des téléphones mobiles afin de parvenir à
un effort coordonné au niveau fédéral. Ces agences sont les
suivantes :
National Institute for Occupational Safety and Health;
Environmental Protection Agency;
Federal Communications Commission;
Occupational Health and Safety Administration;
National Telecommunications and Information Administration.
Le National Institute of Health est également représenté au sein
de ce groupe.
En labsence de données concluantes sur tout risque
éventuel, que peuvent faire les personnes concernées?
Sil existe un risque associé à ces produits (actuellement, nous ne
savons si cest le cas), il sagit probablement dun risque très
Français
Mise à jour FDA
82
Page 83
faible. Toutefois, les personnes qui veulent prévenir tout risque
éventuel peuvent adopter des mesures simples pour y arriver. Par
exemple, le temps dexposition est un facteur clé relativement à
la quantité dénergie RF émise. Les personnes qui passent un
temps considérable à utiliser leur téléphone mobile portatif
devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir
dun poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone
portatif à des communications plus courtes et pour les occasions
où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles.
Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues
conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter
pour un type de téléphone allouant plus despace entre leur
corps et la source de lénergie RF. En effet, les niveaux
dexposition diminuent considérablement avec la distance. Ces
personnes peuvent opter, par exemple, pour :
un téléphone mobile dont lantenne est montée à lextérieur
du véhicule;
un téléphone portatif doté dune antenne intégrée connectée
à une autre antenne montée à lextérieur du véhicule ou dans
un boîtier séparé; ou encore,
un casque à microphone doté dune antenne externe montée
sur un téléphone mobile porté à la taille.
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne
démontrent pas que les téléphones mobiles sont nuisibles pour la
santé. Toutefois, pour les personnes préoccupées par de tels
risques, le fait de prendre les simples précautions décrites cidessus contribue à réduire ces risques.
Où peut-on trouver de linformation supplémentaire?
Pour plus dinformation, consultez les sites Web ci-dessous :
Federal Communications Commission (FCC) RF Safety
Program
(sélectionnez « Information on Human Exposure to RF
Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters ») : http://
www.fcc.gov/oet/rfsafety
Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission
internationale de protection contre les rayonnements non
ionisants
(sélectionnez Qs & As) :
http://www.who.int/emf
Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board
http://www.nrpb.org.uk
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
:
http://www.wow-com.com
U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for
Devices and Radiological Health
: http://www.fda.gov/cdrh/
consumer/
1
Muscat et al. Étude épidémiologique sur l’utilisation des téléphones cellulaires et
les tumeurs cérébrales malignes. Dans : State of the Science Symposium;
20 juin 1999; Long Beach, California.
2
Tice et al. Tests sur les signaux des téléphones mobiles et l’activité génotoxique,
et autres essais en laboratoire. Dans : Annual Meeting of the Environmental
Mutagen Society; 29 mars 1999, Washington, D .C .; et comm unication personnelle,
résultats non publiés.
3
Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K, Butler, S, Lim, E et Varey, A.
Effet du signal simulé de 915 MHz d’un téléphone mobile sur la fonction cognitive
humaine. Int. J. Radiat. Biol., 8 avril 1999.
4
Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A et Mild, KH. Utilisation des
téléphones cellulaires et risques de développement de tumeurs cérébrales, une
étude cas-témoin. Int. J. Oncol., 15 : 113-116, 1999.
:
Mise à jour FDA
83
Français
Page 84
Français
Mise à jour FDA
84
Page 85
Renseignements sur les brevets
Ce téléphone peut avoir été fabriqué sous lun ou plusieurs des
brevets suivants :