Motorola V2267 User Manual [fr]

Introduction

Bienvenue
Merci davoir choisi un téléphone de Motorola, le chef de fil mondial de la technologie des communications. Tous les téléphones cellulaires numériques Motorola sont conçus et fabriqués conformément aux critères rigoureux de Motorola et aux normes de qualité internationale. Pendant son développement, ce téléphone a été soumis à des tests de variation de température, dhumidité, de vibration, de chocs, de poussière et de chute, et il a résisté à tout!
Nous sommes convaincus que votre téléphone répondra à toutes vos attentes. Profitez au maximum de votre téléphone Motorola.
Introduction
1
Français

Comprendre ce manuel

La plupart des options téléphoniques sont accessibles par le biais dun système menu convivial. Vous trouverez une description complète des menus et de la façon de naviguer entre eux dans la section
Navigation dans le menu
des descriptions de fonctions contenues dans ce manuel, nous vous recommandons de vous familiariser avec le système menu.
. Pour profiter au maximum
Touches
Dans ce manuel, les touches sont identifiées par des symboles qui vous permettent de les repérer rapidement et dutiliser la combinaison de touches appropriée. Voici un exemple de combinaison de touches :
Ä â 7 D
Cela signifie que vous devez appuyer sur Ä, puis sur 0,
7,
et enfin, sur D, en séquence plutôt que simultanément.
Guides-opérateur et messages
Quand vous appuyez sur les touches, votre téléphone affiche des guides-opérateur simples pour vous indiquer la prochaine action à entreprendre et des messages simples qui confirment que votre commande a été acceptée. Dans ce manuel, les guides-opérateur et les messages sont représentés par un affichage à cristaux liquides. En voici un exemple :
Entr 1ere lettre
ou
Adresse
___
Autres symboles
Vous trouverez les symboles suivants tout au long de ce manuel :
ALa mention Nota contient des renseignements
supplémentaires au sujet dune fonction ou dun élément.
! Le symbole Attention identifie une remarque
importante sur lutilisation efficace et/ou sécuritaire de votre téléphone.
i Ce symbole indique un raccourci permettant daccéder à
une fonction donnée.
Français
2
Introduction

Navigation dans le menu

Plusieurs des fonctions de votre téléphone sont accessibles à partir de menus. Les méthodes de sélection, de modification et dannulation sont les mêmes dans tous les menus.
Veuillez lire cette section attentivement avant de tenter daccéder à un menu ou à une fonction. Quand vous serez familiarisé avec la méthode de navigation dans les menus et avec les représentations graphiques du contenu de ces menus, il vous sera facile daccéder aux fonctions et de modifier leurs réglages.
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste doptions. Certaines de ces options permettent daccéder à une seconde liste doptions, cest-à-dire à un sous-menu. La navigation dans les menus peut être facilitée si lon pense à ces listes doptions en termes de niveaux hiérarchiques, le menu parent se trouvant au niveau principal, et les sous-menus aux niveaux inférieurs.
Accès aux menus
Appuyez sur Ä, puis sur Ú ou accéder au système menu.
la touche intelligente (A)
pour
Navigation dans les menus
Vous pouvez naviguer dans le système menu en utilisant les touches de réglage du volume situées sur le côté gauche du téléphone et la touche intelligente (A) située du côté droit du téléphone. Servez-vous des touches de réglage du volume (celles du haut et du bas) pour faire défiler les sous-menus. Utilisez la touche intelligente pour sélectionner les menus et les fonctions.
Les symboles suivants correspondent aux touches latérales de votre téléphone que vous devez utiliser :
q
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur
Vous pouvez également utiliser les touches défiler les menus.
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
a
pour sélectionner.
Ç
et È pour faire
Sortie des menus
Appuyez sur ¼ pour quitter le menu.
Options de menus et codes de sécurité
Certaines options sont protégées contre lutilisation non autorisée par des codes de sécurité. Pour utiliser ces options, vous devez entrer le code requis.
Introduction
3
Français
Satisfaction totale de la clientèle
Pour Motorola, la satisfaction totale de la clientèle est une priorité. Si vous avez des questions ou des suggestions à propos de votre téléphone cellulaire Motorola, nhésitez pas à communiquer avec nous.
Motorola Secteur des communications personnelles 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048
1 800 461-4575 (au Canada) 1 800 331-6456 (aux États-Unis) 1 888 390-6546 (Téléimprimeur, aux États-Unis seulement)
Français
http://commerce.motorola.com/consumer
Introduction
4

Table des matières

Sécurité
Renseignements importants sur lutilisation efficace et séciritaire de votre téléphone .............................................................7
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Introduction au fonctionnement de votre téléphone, à la charge et à lentretien des batteries.............................................13
Utilisation de votre téléphone
Explications sur lacheminement dappels, la recomposition, la façon de mettre fin à un appel et lutilisation
de la mémoire du téléphone ..........................................................................................................................................................21
Utilisation des fonctions du menu
Explications sur les fonctions du menu et sur la façon de les utiliser.........................................................................................33
Utilisation du menu Messagerie
Explications sur le menu de la messagerie et sur la façon de lutiliser.......................................................................................61
Utilisation du mininavigateur
Explications sur le mininavigateur et sur la façon de lutiliser....................................................................................................67
Accessoires
Détails sur les accessoires conçus pour votre téléphone .............................................................................................................73
Que faire si...
Conseils sur la façon de résoudre tout problème concernant votre téléphone.........................................................................75
Index
Index complet et détaillé................................................................................................................................................................87
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et les spécifications du produit.
Table des matières
5
Français
Français
Table des matières
6
Français

Sécurité

Conseils de sécurité pour les téléphones
cellulaires
« La sécurité doit être votre priorité! »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement nimporte où, nimporte quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une responsabilité que tout utilisateur se doit de prendre en main.
Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre responsabilité première. Si vous jugez nécessaire dutiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :
1. Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsquelles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
2. Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, ajoutez aux avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à lun des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts.
3. Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.
4. Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez lappel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.
5. Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet dadresses vous distrait de votre première responsabilité : la prudence au volant.
6. Composez intelligemment, après avoir évalué limportance du trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation. Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est à larrêt. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.
7. Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route.
8. Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de laide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence en cas dincendie, daccident de la circulation ou durgences médicales.
9. Utilisez votre cellulaire pour apporter de laide en cas durgence. Si vous êtes témoin dun accident de la circulation, dun crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence, comme vous aimeriez que dautres le fassent pour vous.
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
1
1
Sécurité
7
10. Au besoin, appelez lassistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne na été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez lassistance routière ou tout autre numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux urgences.
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez­vous à ces règlements en tout temps. Lutilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Pour plus de renseignements, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou consulter le site de CTIA à www.wow-com.com.
1
Français
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
Sécurité
8

Consignes de sécurité

IMPORTANT
Lisez ces renseignements avant de
commencer à utiliser votre téléphone
cellulaire portatif.
Exposition à lénergie de fréquence radioélectrique
Votre téléphone cellulaire portatif est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est en marche, il reçoit et transmet des signaux de radiofréquence (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des lignes directrices sur lexposition aux signaux RF et la sécurité des personnes utilisant des téléphones cellulaires portatifs. Ces lignes directrices reflètent les normes de sécurité déjà établies par les organismes de normalisation américains et internationaux :
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.
C95. 1-1992 National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP). Rapport 86 Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1996 Santé Canada, Code de sécurité 6
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques exhaustives de la documentation scientifique se rapportant aux signaux RF. Ainsi, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de la santé et de lindustrie ont uvré à lélaboration de la norme ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes directrices de la FCC (et de la norme ANSI). Pour plus de renseignements sur lexposition aux signaux de radiofréquence, voyez lénoncé de la FDA à la fin de ce guide de lutilisateur.
Afin dassurer la conformité aux directives de la FCC sur lexposition aux signaux RF, lorsque vous portez un téléphone sur vous, utilisez létui de transport, létui de type revolver ou tout autre accessoire de transport fourni ou approuvé. Si vous nutilisez pas daccessoire de transport, veillez à ce que lantenne soit à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps au cours de la transmission. Lutilisation daccessoires de marque autre que Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière dexposition aux signaux RF.
Entretien de lantenne
Nutilisez que lantenne fournie ou une antenne de remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et peuvent constituer une infraction au règlement de la FCC.
Manipulation du téléphone
Fonctionnement normal
Tenez le téléphone de la même manière que tout autre téléphone; placez lantenne vers le haut et au-dessus de votre épaule.
Sécurité
9
Français
Fonctionnement efficace
Observez les lignes directrices suivantes pour utiliser votre téléphone de la façon la plus efficace possible.
Sortez lantenne complètement, le cas échéant.
Touchez lantenne le moins possible quand vous utilisez le
téléphone. Le fait de toucher lantenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
Batteries
Attention :
dommages, des blessures ou des brûlures si un objet métallique, comme un bijou, une clé ou les mailles dune chaîne, entre en contact avec les bornes de la batterie. Les objets métalliques peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Pour prévenir ces incidents, veillez à ce que la batterie chargée ne puisse entrer en contact avec un objet métallique quand vous la rangez dans votre poche, votre sac à main ou tout autre endroit. Rangez les batteries libres (non insérées dans le téléphone) dans leur couvercle de protection quand vous ne les utilisez pas.
Toutes les batteries peuvent provoquer des
Conduite
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Observez les lignes directrices suivantes quand vous utilisez votre téléphone au volant dun véhicule :
accordez toute votre attention à la conduite car la sécurité
routière est votre principale responsabilité; utilisez un dispositif de fonctionnement mains libres sil est
disponible;
rangez-vous sur laccotement et stationnez votre véhicule
avant dacheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route lexigent.
Équipement électronique
La plupart des appareils électroniques actuels sont protégés contre lénergie de fréquence radioélectrique. Cependant, lénergie de fréquence radioélectrique émise par votre téléphone cellulaire peut nuire au fonctionnement du matériel électronique protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
Lorganisme Health Industry Manufacturers Association recommande de conserver un espace dau moins 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque pour protéger ce dernier contre toute interférence. Ces recommandations sont compatibles avec les résultats de la recherche indépendante et les recommandations émises par lorganisme Wireless Technology Research.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance dau
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est sous tension;
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche à
poitrine; doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur
stimulateur cardiaque afin de prévenir toute interférence; doivent immédiatement mettre leur téléphone hors tension
sils soupçonnent une interférence.
Français
10
Sécurité
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de linterférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier sil est possible dutiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si lappareil est convenablement protégé contre lénergie radioélectrique extérieure. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Mettez votre téléphone hors tension dans les établissements de santé lorsque les règlements affichés dans ces établissements lexigent. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de santé utilisent du matériel sensible à lénergie radioélectrique extérieure.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des systèmes électroniques mal installés ou non protégés dans les véhicules automobiles. Renseignez-vous sur ces systèmes auprès de votre concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule. Consultez également le fabricant de tout équipement ajouté à votre véhicule.
Endroits signalisés
Mettez votre téléphone hors tension quand vous pénétrez dans une zone ou un endroit où les consignes affichées lexigent.
Avions
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord dun avion.
Le règlement sur le transport aérien interdit lutilisation de votre téléphone à bord dun avion en vol. Renseignez-vous sur la politique dutilisation des téléphones cellulaires à bord dun avion au sol auprès de votre compagnie aérienne, et respectez cette politique.
Zones de dynamitage
Pour éviter de nuire aux opérations de dynamitage, mettez votre appareil hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un lieu signalisé (panneau « Éteindre les radios bidirectionnelles »). Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez dans un milieu potentiellement explosif et ne retirez pas la batterie. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. Dans un tel milieu, des étincelles provenant de votre batterie peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont latmosphère présente un danger dexplosion sont clairement identifiés. Ces endroits sont : les sites où il y a des combustibles, comme les stations-service, les cales de navire, les installations de transfert ou dentreposage de combustibles ou de produits chimiques; les endroits où des odeurs de combustibles sont présentes, par exemple lors dune fuite de gaz ou de propane dans une maison ou un véhicule; les zones où des produits chimiques ou des particules comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique se trouvent en suspension
Sécurité
11
Français
dans lair; ainsi que tout autre lieu où lon vous demande habituellement déteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. NE PLACEZ AUCUN OBJET, y compris un téléphone cellulaire fixe ou portatif, dans la trajectoire de déploiement du coussin gonflable. Si votre coussin gonflable se déploie et heurte un téléphone cellulaire mal installé dans votre véhicule, vous courez un risque de blessures corporelles graves.
Français
12
Sécurité
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Aperçu du téléphone
Votre téléphone offre les fonctions suivantes :
Écouteur Connecteur pour accessoires
téléphone à une source dalimentation externe et à des accessoires véhiculaires.
Prise pour casque
en option.
Microphone
conversation.
Visuel alphanumérique
clavier, les données dappel rappelées de la mémoire et dautres messages.
Touches de fonction
Á Ä
fonctions secondaires dautres touches.
å
de touche programmable gauche pour le mininavigateur.
Ã
et sert de touche programmable droite pour le mininavigateur.
D ¼ ¾
 Haut-parleur ultracompact.
 Permet de connecter le
 Prise pratique pour casque à microphone
 Positionnement ergonomique facilitant la
 Affiche les données entrées au
 Mise sous tension et hors tension du téléphone.  Comme une touche « majuscule », permet daccéder aux
 Rappelle les numéros de téléphone de la mémoire et sert
 Sauvegarde les numéros de téléphone dans la mémoire
 Efface les caractères affichés au visuel.
 Met fin aux appels téléphoniques.
 Permet dacheminer ou de recevoir des appels.
Ç
et È  Permettent de faire défiler les entrées en mémoire
et les fonctions du menu.
¿
Touche du menu Messagerie
messagerie.
A
Touche intelligente
faire des appels, mettre fin à des appels, accéder aux menus, activer/désactiver des fonctions et sélectionner des éléments au visuel.
qZ
Touches de réglage du volume  Les touches de réglage du volume (en haut et en bas) servent à régler le volume des tonalités du clavier, de lécouteur et de la sonnerie. Si lon enfonce dabord la touche intelligente, les touches de réglage du volume servent à faire défiler le contenu de la mémoire et les fonctions du menu.
 Utilisez la touche intelligente pour
 Ouvre les menus de
Utilisation de la touche intelligente
Utilisez la touche intelligente pour faire des appels, mettre fin à des appels, accéder aux menus, activer/désactiver des fonctions et sélectionner des éléments au visuel. La touche intelligente est située sur le côté droit du téléphone; elle est facile à repérer et à utiliser. Le symbole «¤» au visuel correspond à la touche intelligente.
Sélection déléments au visuel
La fonction principale de la touche intelligente consiste à sélectionner des éléments du menu. Chaque fois que le téléphone propose un choix, des types de sonneries par exemple, il suffit dappuyer sur A pour faire votre sélection. Le visuel affiche :
¤ pour slectionn
.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
13
Français
Activation/désactivation des fonctions
2512
Rm NSIU
07/07/99
Certaines fonctions de votre téléphone peuvent être activées ou désactivées. Servez-vous des touches de réglage du volume (celles du haut et du bas) pour faire défiler jusquà la fonction désirée et appuyez sur la touche intelligente pour la sélectionner. Le visuel affiche :
Accès au système menu
Appuyez sur Ä, puis sur A pour accéder au système menu du téléphone.
AVous pouvez également accéder au système menu en
appuyant sur Ä Ú.
Acheminement et fin des appels
Pour acheminer un appel lorsque le numéro que vous désirez appeler est affiché au visuel, tenez la touche A enfoncée. Pour mettre fin à lappel, tenez la touche A enfoncée de nouveau. Voir « Utilisation de votre téléphone » à la page 21.
Ouverture du Menu rapide
Lorsque votre téléphone est en attente, appuyez sur A pour afficher un menu contenant les raccourcis aux fonctions les plus populaires de votre téléphone. Voir page 25.
Accès à lannuaire électronique
Appuyez deux fois sur A pour ouvrir lannuaire contenant les noms et numéros que vous avez sauvegardés. Voir page 26.
¤ pour changer
.
Réglage du volume
Utilisez les touches de réglage du volume (celles du haut et du bas) pour régler le volume de lécouteur, des tonalités du clavier et de la sonnerie. Quand vous appuyez sur ces touches, le haut­parleur du téléphone fait entendre le réglage sonore activé.
Réglage du volume de lécouteur et du clavier
Les sons émis par votre téléphone lorsque vous appuyez sur ses touches sont appelés tonalités du clavier. Pour régler le volume des tonalités du clavier, utilisez les touches de volume lorsque votre téléphone est en attente.
APour désactiver les tonalités du clavier, voir page 46.
Pour régler le volume de votre conversation (volume de lécouteur), utilisez les touches de réglage du volume pendant lappel.
Appuyez sur q pour augmenter le volume ou sur Z pour diminuer le volume.
Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie : Appuyez sur Ä q pour augmenter le volume ou appuyez
Ä Z
sur Lorsque vous réglez le volume de la sonnerie, votre téléphone
donne un aperçu de la sonnerie. Un indicateur affiché au visuel montre le réglage du volume au moyen de six barres. Lorsque les six barres sont vides, la sonnerie est désactivée.
pour diminuer le volume.
Le visuel
Le visuel de votre téléphone peut afficher des caractères alphanumériques ainsi que des symboles correspondant à de linformation utile. Les divers éléments du visuel sont les suivants :
1
2
9
8
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
14
34 5 6 7
1.
rx
2.
D Indicateur numérique
3.
IU Indicateur In Use (en service)
4.
Rm Itinérance
5.
NS Indicateur No Service (pas de service)
6.
o
7.
p
. Plus il y a de segments affichés,
S-mètre
plus lintensité du signal est élevée.
trouvez dans une zone de couverture numérique, cet indicateur saffiche. Votre téléphone offre un meilleur rendement en mode numérique.
pendant un appel.
accède à un réseau cellulaire autre que votre réseau local. Quand vous quittez la zone de couverture cellulaire de votre réseau local, votre téléphone se place en mode ditinérance (il recherche un autre réseau cellulaire).
vous quittez la zone de couverture dun réseau cellulaire, le voyant No Service (pas de service) saffiche pour indiquer quil est impossible dacheminer et de recevoir des appels à lendroit où vous vous trouvez.
Service de messages courts*
quand le téléphone reçoit un nouveau message. Le symbole clignote quand la mémoire denregistrement des messages est saturée.
Indicateur de message vocal en attente*
nouveau message vocal.
. Apparaît quand votre téléphone
. Saffiche quand vous recevez un
. Si vous vous
. Saffiche
. Saffiche
. Si
8.
q
9.
12:00
*
La disponibilité de cette fonction dépend de votre fournisseur de
service.
Voyant de charge de la batterie
nombre de segments affichés est élevé, plus la charge est élevée.
Horloge*
un réseau numérique AMCR, le visuel affiche lheure et la date locales. Vous pouvez régler lhorloge en format 12 heures ou 24 heures. Voir la page 57 pour plus de détails.
. Lorsque votre téléphone utilise
. Plus le
À propos de votre téléphone et de votre batterie
15
Français

Votre batterie

Installation de la batterie
Les nouvelles batteries sont fournies non chargées, avec un étui protecteur. Pour retirer les batteries, appuyez sur le taquet de létui et ouvrez le couvercle.
Pour installer les batteries dans votre téléphone :
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone.
Alignez les bornes positive et négative (+ et -) de la batterie
2
avec les bornes positive et négative (+ et -) à lintérieur du téléphone.
Poussez la batterie vers les bornes et vers le bas jusquà ce
3
quun déclic se fasse entendre, confirmant quelle est bien en place.
Charge dune batterie neuve
Les batteries neuves sont complètement déchargées.
Replacez le couvercle de la batterie.
4
Renseignements importants sur la batterie
! Manipulez toujours votre batterie avec soin. Voir la
rubrique « Batteries » au début de ce manuel.
! Évitez dexposer votre téléphone ou votre batterie à des
températures extrêmes (plus de 60 °C), par exemple devant une fenêtre exposée aux rayons directs du soleil.
! Utilisez toujours des batteries approuvées par Motorola
pour préserver votre téléphone et maximiser la durée de vie de votre batterie.
Afin dassurer le rendement optimal de la batterie, il est recommandé de charger la batterie neuve (ou qui na pas été
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
16
utilisée pendant plusieurs mois) pendant au moins 14 heures avant de lutiliser.
AIl est possible quune batterie neuve nécessite plusieurs
cycles complets de charge/décharge afin de fournir un rendement optimal.
! Vos batteries ne se chargeront pas adéquatement si
elles ne sont pas installées de manière à ce que leurs bornes correspondent aux symboles équivalents du téléphone (+ et -). Veuillez vous assurer davoir bien installé les batteries avant de les charger.
Respectez les recommandations suivantes pour que votre batterie atteigne une durée de vie et une capacité de charge maximales.
La batterie doit être gardée à (ou près de) la température
ambiante au cours de la charge.
Rendement et entretien de la batterie
Pour atteindre un rendement optimal avec les batteries, nous
vous recommandons dobserver des cycles de charge et de décharge réguliers, comme il est expliqué dans ce manuel.
Le rendement de la batterie est très affecté par la couverture
du réseau. Une batterie non utilisée se décharge graduellement en
environ un mois. Quand vous nutilisez pas une batterie, rangez-la dans un
endroit frais, sombre et sec.
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone.
Retirez la batterie.
2
AUn espace a été prévu à la partie inférieure gauche du
téléphone, afin de permettre linsertion du doigt pour retirer facilement les batteries.
Retrait de la batterie
! Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la
batterie. Sinon, vous risquez dendommager la mémoire du téléphone.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
17
Français
Charge de la batterie à laide du chargeur de voyage
ALe chargeur interne de votre téléphone a été exclusivement
conçu pour charger les batteries. Il ne fournit pas dalimentation directe à votre téléphone. Vous pouvez acheminer et recevoir des appels quand vous utilisez le chargeur interne, à la condition que les batteries aient un minimum de charge. Souvenez-vous cependant que la charge nécessite plus de temps lorsque vous utilisez le téléphone de façon active. Appuyez une fois sur Á pour mettre le téléphone en mode chargeur seulement.
! Assurez-vous que la tension de secteur locale convient à
votre chargeur de voyage.
Installez les batteries dans votre téléphone (voir « Installation des batteries »).
Pour charger votre batterie :
Branchez le bon adaptateur au chargeur de voyage.
1
ALa charge ne seffectuera pas si les batteries ne sont pas
installées adéquatement ou si le chargeur nest pas bien inséré.
Branchez le chargeur de voyage au téléphone.
2
Insérez la fiche du chargeur de voyage dans une prise de
3
courant adéquate.
Le téléphone peut être chargé pendant quil est sous tension ou hors tension. Vous entendez une tonalité et licône de la batterie clignote quand la charge débute.
ALe rétroéclairage séteindra après 15 secondes si votre
téléphone utilise une source dalimentation externe, comme un chargeur ou un accessoire véhiculaire.
AEn cours de charge, seule licône de la batterie clignote. Le
téléphone fera entendre la tonalité de mise sous tension/hors tension lorsque le chargeur sera branché ou débranché.
ALa tonalité du téléphone ne se fera pas entendre si les
batteries ne sont pas installées adéquatement. Un délai de deux minutes au plus peut sécouler avant que la tonalité se fasse entendre lorsque les batteries sont neuves ou entièrement déchargées.
Létat de la charge est surveillé et affiché par votre téléphone. Voir « Indicateur détat de la batterie » ci-après pour plus de détails.
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
18
Indicateur de batterie faible
Quand la capacité de la batterie est faible et quil ne reste que quelques minutes de temps de conversation disponible, le téléphone émet un signal davertissement (deux doubles tonalités) et affiche le message
Pour une lecture détaillée du voltmètre, appuyez sur Plus le nombre de barres affichées en plein est élevé
(
Ãx
Quand la batterie est complètement déchargée, le téléphone se met hors tension.
), plus la charge de la batterie est importante.
Batt. faible
.
Ä Ý
Indicateur détat de la batterie
Votre téléphone surveille létat de la batterie et affiche des renseignements à ce sujet. Le visuel affichera éventuellement ce message :
.
Batt. faible
La charge de la batterie est faible. La batterie doit être rechargée.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
19
Français
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
20
Utilisation de votre téléphone
Acheminement et réception des appels
Cette section explique comment :
mettre votre téléphone sous tension et hors tension;
acheminer, terminer et recevoir des appels;
recomposer des numéros de téléphone;
bloquer le microphone de votre téléphone.
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension :
Mettez le téléphone sous tension
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de nouveau sur la touche Á en la maintenant enfoncée. saffiche et une tonalité se fait entendre.
Ce quaffiche le visuel
Chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension, celui­ci procède à un test automatique pour vérifier son fonctionnement, puis se met à chercher un réseau. Pendant que le téléphone recherche un réseau, le visuel affiche :
Si votre téléphone trouve un réseau numérique AMCR, le visuel affiche la date, lheure et licône .
Maintenez la touche que le visuel sallume et que le téléphone émette une tonalité.
Á
enfoncée jusquà ce
Mise hors tension
Recherche
Mode économique
Si vous sortez de la zone de couverture des réseaux disponibles, votre téléphone continue de rechercher un signal. Afin déconomiser lénergie, il interrompt la recherche toutes les deux minutes.
Votre téléphone reprend automatiquement la recherche une ou deux minutes plus tard. Si vous désirez quil recommence la recherche sur-le-champ, appuyez sur nimporte quelle touche.
Mode de réserve
Pour économiser lénergie, le téléphone se met en mode de réserve et le rétroéclairage séteint lorsque vous navez appuyé sur aucune touche pendant quelques secondes. Le rétroéclairage se réactivera aussitôt que vous appuierez sur une touche.
Acheminement dun appel
Pour acheminer un appel :
Mettez le
1
téléphone sous tension
Entrez un
2
.
numéro Corrigez
les erreurs
Au besoin, appuyez sur téléphone sous tension. Patientez jusquà ce quun service soit disponible.
Entrez le numéro désiré, par exemple : 555-1212.
En cas derreur de composition, appuyez sur pour effacer un chiffre à la fois. Tenez la
D
touche chiffres entrés et recommencez.
enfoncée pour effacer tous les
Á
pour mettre le
D

Utilisation de votre téléphone

21
Français
3
2512
Smith, Jane
Acheminez un appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
¾
pour acheminer lappel.
A
enfoncée jusquà ce que vous
Appel 555-1212
.
AVous pouvez rappeler un numéro déjà composé ou
mémorisé. (Voir « Utilisation de la mémoire du téléphone » à la page 26 pour plus de détails sur la mise en mémoire ou le rappel de la mémoire.)
Appuyez sur
å
pour voir tous les chiffres du numéro de
téléphone. Votre téléphone affichera les huit premiers chiffres dun numéro,
puis, sil compte plus de 24 chiffres, vous verrez ensuite les chiffres restants.
Fin dun appel
Il y a deux façons de mettre fin à un appel :
Enfoncez une touche
ou Tenez la
touche intelligente enfoncée
Appuyez sur la touche
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
¤ pour finir appel
Appuyez de nouveau sur lappel.
¼
.
A
enfoncée jusquà ce que vous
.
A
pour mettre fin à
Réception dun appel
Votre téléphone doit être alimenté pour recevoir des appels. Pour répondre à un appel :
Enfoncez une touche
Appuyez sur
Identification de lappelant
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si la fonction didentification de lappelant est activée sur votre téléphone, vous pourrez voir qui appelle avant de répondre. Le visuel affiche soit le nom de lappelant (sil est dans lannuaire électronique de votre téléphone), soit son numéro de téléphone. Si vous préférez voir dabord le numéro de téléphone de lappelant, et ce, en tout temps, consultez la page 37 pour activer la fonction de préférence accordée au numéro.
Votre téléphone sauvegarde lidentification des 16 derniers appelants. Voir la page 62 pour savoir comment afficher les numéros didentification sauvegardés.
¾
.
Français
Utilisation de votre téléphone
22
Indicateur dappel sans réponse
Même en utilisant la technologie cellulaire la plus récente, il peut vous arriver de ne pas être disponible pour répondre à un appel. Si votre téléphone est sous tension, il tient le compte des appels auxquels vous navez pas répondu. Ainsi, si vous ratez deux appels, le visuel affiche le message :
Effacez laffichage
2 appels sans rponse
Appuyez sur message affiché au visuel et faire dautres appels.
D
ou sur ¼ pour effacer le
.
Si vous êtes abonné au service didentification de lappelant, vous pouvez facilement retourner les appels que vous avez manqués. Voir la page 62 pour savoir de quelle façon.
Appel en attente
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si vous êtes abonné au service dappel en attente, il est possible que vous entendiez une tonalité au cours dun appel; cela indique que vous avez un deuxième appel.
Répondez à lappel
ou Terminez
lappel en cours
Appuyez sur lappel en cours est automatiquement mis en garde.
Appuyez sur cours. Votre téléphone fera entendre la sonnerie habituelle. Appuyez sur nouvel appel.
¾
pour répondre au second appel;
¼
pour mettre fin à lappel en
¾
pour répondre au
Recomposition dun numéro
Recomposition automatique
Il arrive que le réseau cellulaire soit trop achalandé pour traiter votre appel. Le cas échéant, une tonalité doccupation rapide peut
se faire entendre et le visuel affiche
recomp.
Grâce à la fonction de recomposition automatique, votre
App.Echou
SND pour
et
téléphone tentera continuellement dacheminer lappel pendant les quatre prochaines minutes. Une fois la communication établie, votre téléphone sonnera jusquà ce que la personne que vous tentez de joindre réponde à votre appel.
Pour utiliser la recomposition automatique :
Appuyez sur ¾ ou tenez la touche A enfoncée jusquà ce que vous entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
Recomposer
.
Pour simplifier davantage lutilisation de cette fonction, activez la fonction de recomposition automatique. Votre téléphone recomposera un numéro donné chaque fois que vous obtiendrez une tonalité doccupation rapide, et ce, sans que vous ayez à appuyer sur une seule touche. Pour en savoir davantage, voir la page 55.
Recomposition
Si vous entendez une tonalité doccupation normale :
1 2
Raccrochez
Recomposez
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
Tenez la touche A enfoncée. Le visuel affiche :
Appel
¼
pour raccrocher.
¾
pour recomposer.
.
Affichage des dix derniers numéros composés
Votre téléphone garde en mémoire les dix derniers numéros composés.
Utilisation de votre téléphone
23
Français
Conseil : Appuyez sur D puis sur à pour supprimer l’entrée affichée.
1
2
3
Entrez la liste
Vérifiez la liste
Appelez le numéro
Appuyez sur affiche le dernier numéro composé.
Appuyez sur derniers appels composés, ainsi que lheure, la date et le numéro pour chacun de ces appels.
Appuyez sur pour acheminer un appel au numéro affiché au visuel. Le visuel affiche :
å
, puis sur â, â. Le visuel
q
ou surZ pour faire défiler les
¾
ou tenez la touche A enfoncée
Appel
.
Blocage du microphone
Pour avoir plus de discrétion au cours dun appel, vous pouvez bloquer le microphone. Vous entendrez votre interlocuteur, mais celui-ci ne vous entendra pas.
Bloquez le microphone
Débloquez le microphone
Appuyez sur appel pour bloquer le microphone. Le visuel affiche :
Appuyez de nouveau sur revenir au mode de conversation normal.
Ä
Bloqu
, puis sur ß au cours dun
.
Ä
, puis sur
ß
pour
Français
Utilisation de votre téléphone
24

Ouverture du Menu rapide

Tout au long de ce manuel, vous verrez des raccourcis qui représentent des façons simples daccéder à certaines des fonctions de votre téléphone. Si vous avez déjà possédé un téléphone Motorola, quelques-uns de ces raccourcis vous seront familiers.
Menu rapide
Appuyez sur la touche intelligente et le menu rapide saffiche au visuel.
Le menu rapide contient des raccourcis pour accéder aux fonctions les plus populaires de votre téléphone. Appuyez sur les touches de réglage du volume pour faire défiler les options ci­dessous, et sur la touche intelligente pour en sélectionner une.
Annuaire
Messagerie
10 dern. nos
Lancer navigat.
Menu principal
Lannuaire électronique est un espace mémoire qui contient tous vos noms et numéros personnels. Voir la page 36.
Si vous êtes abonné au service de messagerie, vous pourrez utiliser ce raccourci ou celui de la page 61.
Votre téléphone garde en mémoire les 10 derniers numéros composés. Pour en savoir davantage, allez à la page 23.
Pour obtenir plus de renseignements à propos du lancement du mininavigateur, voir la page 67.
Sélectionnez cette option pour accéder au système menu de votre téléphone. Voir la page 33 pour en savoir davantage.
Régler ModeSyst
Sortie
Lorsquil ny a pas dappel en cours. Voir page 59 pour plus dinformation.
¼
Sélectionnez cette option ou appuyez sur quitter le menu rapide en tout temps.
pour
ALe menu rapide nest accessible que sil est activé dans le
sous-menu des options daffichage, dans le menu des options téléphoniques. Voir la page 52 pour plus dinformation.
Les raccourcis les plus courants
Les mots « menu », « batt », « lock » et « mute » sont imprimés sur les touches touche Ä, puis sur lune de ces touches et votre téléphone activera la fonction correspondante.
Accédez au menu
Affichez le voltmètre
Verrouillez le téléphone
Bloquez le microphone
AVous pouvez bloquer le microphone au cours dun appel
seulement.
Ú, Ý, Þ
Appuyez sur système menu.
Appuyez sur voltmètre.
Appuyez sur Le visuel affiche : pour verrouiller.
Appuyez sur débloquer le microphone pendant un appel.
et ß. Appuyez dabord sur la
Ä
, puis sur Ú pour accéder au
Ä
, puis sur Ý pour afficher le
Ä
, puis sur Þ.
Verrouiller?
Ä
, puis sur ß pour bloquer ou
Appuyez sur
Ã
Utilisation de votre téléphone
25
Français

Utilisation de la mémoire du téléphone

Lannuaire électronique intégré de votre téléphone peut contenir jusquà 99 noms et numéros faciles daccès.
Dans cette section, vous apprendrez à :
mémoriser des noms et des numéros dans lannuaire
électronique; rappeler les numéros de téléphone de la mémoire;
effacer des noms et des numéros de téléphone de la mémoire;
composer un numéro avec la composition rapide et la
composition Turbo Dial insérer des notes dans le bloc-notes;
mettre en mémoire des numéros de téléphone contenant des
intervalles; mémoriser des numéros de carte dappel pour les utiliser
facilement.
MC
;
Utilisation de lannuaire électronique intégré de votre téléphone
Chaque numéro de téléphone de votre annuaire électronique est enregistré dans lune des 01 à 99.
Vous pouvez organiser les numéros semblables par groupe afin de les rappeler plus facilement. Si vous sauvegardez les numéros que vous appelez le plus souvent dans les adresses de mémoire 01 à 09, vous pourrez les composer en appuyant sur une seule touche, grâce à la fonction Turbo Dial Turb o Di al sauvegarder vos numéros de téléphone daffaires dans les
MC
» à la page 29 pour plus de détails.) Vous pouvez
adresses de mémoire
MC
numérotées de
. (Voir « Composition
adresses 10 à 19, les numéros des membres de votre famille dans les adresses 20 à 29, ceux de vos amis dans les adresses 30 à 39, et ainsi de suite.
Vous pouvez également sauvegarder des noms pour vous aider à identifier les numéros de téléphone. Plus tard, vous pouvez rappeler un numéro à partir du nom correspondant.
Mise en mémoire de noms et de numéros de téléphone
Chaque adresse de mémoire permet de sauvegarder jusquà quatre numéros de téléphone. Pour une seule personne, vous pouvez sauvegarder tous les numéros dont vous avez besoin, soit le numéro du domicile, le numéro du cellulaire, celui du travail et dautres encore.
ALoption de télécopie nest pas accessible sur ce téléphone.
À retenir :
sélectionne la première adresse libre de lannuaire pour sauvegarder cette entrée.
Quand vous mémorisez une entrée, votre téléphone
Français
Utilisation de votre téléphone
26
Mise en mémoire de numéros de téléphone
1
Entrez le numéro
2
Lancez la mémorisation
3
Acceptez ladresse
ou Entrez une
adresse
ou Sélectionnez
la dizaine
4
Sélectionnez une étiquette
5
Autre numéro
6
Entrez le nom
Entrez le numéro de téléphone à mémoriser. Chaque entrée de numéro de téléphone peut contenir jusquà 32 chiffres.
Ã
Appuyez sur Le visuel affiche : numéro de la première adresse de mémoire libre.
Appuyez sur séquence dans ladresse affichée.
Appuyez sur entrez un nouveau numéro dadresse à deux chiffres
Entrez le premier chiffre dune adresse de mémoire et appuyez sur combinaison entrée dans la première adresse libre commençant par ce chiffre. Ainsi, si vous mémorisez vos numéros personnels dans les vingtaines, appuyez sur
Sélectionnez une étiquette et appuyez sur
Entrez un autre numéro dans la même adresse ou appuyez sur
Entrez un nom correspondant au numéro de téléphone. (Voir la rubrique suivante pour savoir comment entrer les noms.)
Appuyez sur Votre téléphone confirme lentrée en affichant linformation mémorisée.
pour lancer la mise en mémoire.
Adresse XX?
Ã
ou Ç pour sauvegarder la
D
pour effacer ce numéro dadresse et
Ç
pour mémoriser la
.
«XX» est le
.
Ã
D
.
a
ou à lorsque vous avez terminé.
Pour entrer des noms
Quand le visuel affiche le message
Alpha ou ¤
, vous pouvez utiliser le clavier pour entrer toute lettre de lalphabet ou chiffre en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérique appropriée. Utilisez les lettres imprimées sur les touches pour
vous guider. Par exemple, appuyez sur Û pour entrer les lettres A, B ou C, ou le chiffre 2, selon le principe suivant :
1
Entrez la lettre
Changez la casse
2
Avancez le curseur
Effacez
3
4
la lettre
Reculez
Choisissez licône
Entrez les symboles
.
Entrez les lettres en appuyant le nombre de fois requis sur les touches appropriées. À chaque pression apparaît lune des lettres imprimées sur la touche.
q
Appuyez sur majuscules et les minuscules.
Après chaque caractère, appuyez sur avancer le curseur à la position suivante.
En cas derreur, appuyez sur une lettre à la fois.
Appuyez sur lez insérer une lettre parmi les caractères déjà entrés.
Appuyez sur disponibles. Après 0, vous verrez
Cellulaire, Avertisseur
Appuyez sur ponctuation disponibles : <espace>
ou sur z pour basculer entre les
È
D
pour effacer
Ç
pour reculer le curseur si vous vou-
0
pour faire défiler les icônes
Rsidence
Travail
ou
Ú
pour faire défiler les signes de
1 . @ / : ' ,
pour
,
.
? ! - Ñ # * " $ % & + ; = \ ( ) < > [ ]
5
Terminez la mémorisation
Le téléphone permet dentrer jusquà 24 lettres. Appuyez sur téléphone confirme lentrée en affichant linformation mémorisée.
a
quand vous avez terminé. Votre
Utilisation de votre téléphone
27
Français
Loading...
+ 63 hidden pages