Motorola V2267 User Manual [fr]

Page 1

Introduction

Bienvenue
Merci davoir choisi un téléphone de Motorola, le chef de fil mondial de la technologie des communications. Tous les téléphones cellulaires numériques Motorola sont conçus et fabriqués conformément aux critères rigoureux de Motorola et aux normes de qualité internationale. Pendant son développement, ce téléphone a été soumis à des tests de variation de température, dhumidité, de vibration, de chocs, de poussière et de chute, et il a résisté à tout!
Nous sommes convaincus que votre téléphone répondra à toutes vos attentes. Profitez au maximum de votre téléphone Motorola.
Introduction
1
Français
Page 2

Comprendre ce manuel

La plupart des options téléphoniques sont accessibles par le biais dun système menu convivial. Vous trouverez une description complète des menus et de la façon de naviguer entre eux dans la section
Navigation dans le menu
des descriptions de fonctions contenues dans ce manuel, nous vous recommandons de vous familiariser avec le système menu.
. Pour profiter au maximum
Touches
Dans ce manuel, les touches sont identifiées par des symboles qui vous permettent de les repérer rapidement et dutiliser la combinaison de touches appropriée. Voici un exemple de combinaison de touches :
Ä â 7 D
Cela signifie que vous devez appuyer sur Ä, puis sur 0,
7,
et enfin, sur D, en séquence plutôt que simultanément.
Guides-opérateur et messages
Quand vous appuyez sur les touches, votre téléphone affiche des guides-opérateur simples pour vous indiquer la prochaine action à entreprendre et des messages simples qui confirment que votre commande a été acceptée. Dans ce manuel, les guides-opérateur et les messages sont représentés par un affichage à cristaux liquides. En voici un exemple :
Entr 1ere lettre
ou
Adresse
___
Autres symboles
Vous trouverez les symboles suivants tout au long de ce manuel :
ALa mention Nota contient des renseignements
supplémentaires au sujet dune fonction ou dun élément.
! Le symbole Attention identifie une remarque
importante sur lutilisation efficace et/ou sécuritaire de votre téléphone.
i Ce symbole indique un raccourci permettant daccéder à
une fonction donnée.
Français
2
Introduction
Page 3

Navigation dans le menu

Plusieurs des fonctions de votre téléphone sont accessibles à partir de menus. Les méthodes de sélection, de modification et dannulation sont les mêmes dans tous les menus.
Veuillez lire cette section attentivement avant de tenter daccéder à un menu ou à une fonction. Quand vous serez familiarisé avec la méthode de navigation dans les menus et avec les représentations graphiques du contenu de ces menus, il vous sera facile daccéder aux fonctions et de modifier leurs réglages.
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste doptions. Certaines de ces options permettent daccéder à une seconde liste doptions, cest-à-dire à un sous-menu. La navigation dans les menus peut être facilitée si lon pense à ces listes doptions en termes de niveaux hiérarchiques, le menu parent se trouvant au niveau principal, et les sous-menus aux niveaux inférieurs.
Accès aux menus
Appuyez sur Ä, puis sur Ú ou accéder au système menu.
la touche intelligente (A)
pour
Navigation dans les menus
Vous pouvez naviguer dans le système menu en utilisant les touches de réglage du volume situées sur le côté gauche du téléphone et la touche intelligente (A) située du côté droit du téléphone. Servez-vous des touches de réglage du volume (celles du haut et du bas) pour faire défiler les sous-menus. Utilisez la touche intelligente pour sélectionner les menus et les fonctions.
Les symboles suivants correspondent aux touches latérales de votre téléphone que vous devez utiliser :
q
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur
Vous pouvez également utiliser les touches défiler les menus.
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
a
pour sélectionner.
Ç
et È pour faire
Sortie des menus
Appuyez sur ¼ pour quitter le menu.
Options de menus et codes de sécurité
Certaines options sont protégées contre lutilisation non autorisée par des codes de sécurité. Pour utiliser ces options, vous devez entrer le code requis.
Introduction
3
Français
Page 4
Satisfaction totale de la clientèle
Pour Motorola, la satisfaction totale de la clientèle est une priorité. Si vous avez des questions ou des suggestions à propos de votre téléphone cellulaire Motorola, nhésitez pas à communiquer avec nous.
Motorola Secteur des communications personnelles 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048
1 800 461-4575 (au Canada) 1 800 331-6456 (aux États-Unis) 1 888 390-6546 (Téléimprimeur, aux États-Unis seulement)
Français
http://commerce.motorola.com/consumer
Introduction
4
Page 5

Table des matières

Sécurité
Renseignements importants sur lutilisation efficace et séciritaire de votre téléphone .............................................................7
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Introduction au fonctionnement de votre téléphone, à la charge et à lentretien des batteries.............................................13
Utilisation de votre téléphone
Explications sur lacheminement dappels, la recomposition, la façon de mettre fin à un appel et lutilisation
de la mémoire du téléphone ..........................................................................................................................................................21
Utilisation des fonctions du menu
Explications sur les fonctions du menu et sur la façon de les utiliser.........................................................................................33
Utilisation du menu Messagerie
Explications sur le menu de la messagerie et sur la façon de lutiliser.......................................................................................61
Utilisation du mininavigateur
Explications sur le mininavigateur et sur la façon de lutiliser....................................................................................................67
Accessoires
Détails sur les accessoires conçus pour votre téléphone .............................................................................................................73
Que faire si...
Conseils sur la façon de résoudre tout problème concernant votre téléphone.........................................................................75
Index
Index complet et détaillé................................................................................................................................................................87
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et les spécifications du produit.
Table des matières
5
Français
Page 6
Français
Table des matières
6
Page 7
Français

Sécurité

Conseils de sécurité pour les téléphones
cellulaires
« La sécurité doit être votre priorité! »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement nimporte où, nimporte quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une responsabilité que tout utilisateur se doit de prendre en main.
Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre responsabilité première. Si vous jugez nécessaire dutiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :
1. Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsquelles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
2. Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, ajoutez aux avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à lun des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts.
3. Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.
4. Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez lappel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.
5. Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet dadresses vous distrait de votre première responsabilité : la prudence au volant.
6. Composez intelligemment, après avoir évalué limportance du trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation. Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est à larrêt. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.
7. Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route.
8. Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de laide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence en cas dincendie, daccident de la circulation ou durgences médicales.
9. Utilisez votre cellulaire pour apporter de laide en cas durgence. Si vous êtes témoin dun accident de la circulation, dun crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence, comme vous aimeriez que dautres le fassent pour vous.
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
1
1
Sécurité
7
Page 8
10. Au besoin, appelez lassistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne na été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez lassistance routière ou tout autre numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux urgences.
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez­vous à ces règlements en tout temps. Lutilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Pour plus de renseignements, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou consulter le site de CTIA à www.wow-com.com.
1
Français
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
Sécurité
8
Page 9

Consignes de sécurité

IMPORTANT
Lisez ces renseignements avant de
commencer à utiliser votre téléphone
cellulaire portatif.
Exposition à lénergie de fréquence radioélectrique
Votre téléphone cellulaire portatif est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est en marche, il reçoit et transmet des signaux de radiofréquence (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des lignes directrices sur lexposition aux signaux RF et la sécurité des personnes utilisant des téléphones cellulaires portatifs. Ces lignes directrices reflètent les normes de sécurité déjà établies par les organismes de normalisation américains et internationaux :
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.
C95. 1-1992 National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP). Rapport 86 Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1996 Santé Canada, Code de sécurité 6
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques exhaustives de la documentation scientifique se rapportant aux signaux RF. Ainsi, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de la santé et de lindustrie ont uvré à lélaboration de la norme ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes directrices de la FCC (et de la norme ANSI). Pour plus de renseignements sur lexposition aux signaux de radiofréquence, voyez lénoncé de la FDA à la fin de ce guide de lutilisateur.
Afin dassurer la conformité aux directives de la FCC sur lexposition aux signaux RF, lorsque vous portez un téléphone sur vous, utilisez létui de transport, létui de type revolver ou tout autre accessoire de transport fourni ou approuvé. Si vous nutilisez pas daccessoire de transport, veillez à ce que lantenne soit à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps au cours de la transmission. Lutilisation daccessoires de marque autre que Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière dexposition aux signaux RF.
Entretien de lantenne
Nutilisez que lantenne fournie ou une antenne de remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et peuvent constituer une infraction au règlement de la FCC.
Manipulation du téléphone
Fonctionnement normal
Tenez le téléphone de la même manière que tout autre téléphone; placez lantenne vers le haut et au-dessus de votre épaule.
Sécurité
9
Français
Page 10
Fonctionnement efficace
Observez les lignes directrices suivantes pour utiliser votre téléphone de la façon la plus efficace possible.
Sortez lantenne complètement, le cas échéant.
Touchez lantenne le moins possible quand vous utilisez le
téléphone. Le fait de toucher lantenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
Batteries
Attention :
dommages, des blessures ou des brûlures si un objet métallique, comme un bijou, une clé ou les mailles dune chaîne, entre en contact avec les bornes de la batterie. Les objets métalliques peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Pour prévenir ces incidents, veillez à ce que la batterie chargée ne puisse entrer en contact avec un objet métallique quand vous la rangez dans votre poche, votre sac à main ou tout autre endroit. Rangez les batteries libres (non insérées dans le téléphone) dans leur couvercle de protection quand vous ne les utilisez pas.
Toutes les batteries peuvent provoquer des
Conduite
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Observez les lignes directrices suivantes quand vous utilisez votre téléphone au volant dun véhicule :
accordez toute votre attention à la conduite car la sécurité
routière est votre principale responsabilité; utilisez un dispositif de fonctionnement mains libres sil est
disponible;
rangez-vous sur laccotement et stationnez votre véhicule
avant dacheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route lexigent.
Équipement électronique
La plupart des appareils électroniques actuels sont protégés contre lénergie de fréquence radioélectrique. Cependant, lénergie de fréquence radioélectrique émise par votre téléphone cellulaire peut nuire au fonctionnement du matériel électronique protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
Lorganisme Health Industry Manufacturers Association recommande de conserver un espace dau moins 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque pour protéger ce dernier contre toute interférence. Ces recommandations sont compatibles avec les résultats de la recherche indépendante et les recommandations émises par lorganisme Wireless Technology Research.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance dau
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est sous tension;
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche à
poitrine; doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur
stimulateur cardiaque afin de prévenir toute interférence; doivent immédiatement mettre leur téléphone hors tension
sils soupçonnent une interférence.
Français
10
Sécurité
Page 11
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de linterférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier sil est possible dutiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si lappareil est convenablement protégé contre lénergie radioélectrique extérieure. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Mettez votre téléphone hors tension dans les établissements de santé lorsque les règlements affichés dans ces établissements lexigent. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de santé utilisent du matériel sensible à lénergie radioélectrique extérieure.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des systèmes électroniques mal installés ou non protégés dans les véhicules automobiles. Renseignez-vous sur ces systèmes auprès de votre concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule. Consultez également le fabricant de tout équipement ajouté à votre véhicule.
Endroits signalisés
Mettez votre téléphone hors tension quand vous pénétrez dans une zone ou un endroit où les consignes affichées lexigent.
Avions
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord dun avion.
Le règlement sur le transport aérien interdit lutilisation de votre téléphone à bord dun avion en vol. Renseignez-vous sur la politique dutilisation des téléphones cellulaires à bord dun avion au sol auprès de votre compagnie aérienne, et respectez cette politique.
Zones de dynamitage
Pour éviter de nuire aux opérations de dynamitage, mettez votre appareil hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un lieu signalisé (panneau « Éteindre les radios bidirectionnelles »). Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez dans un milieu potentiellement explosif et ne retirez pas la batterie. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. Dans un tel milieu, des étincelles provenant de votre batterie peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont latmosphère présente un danger dexplosion sont clairement identifiés. Ces endroits sont : les sites où il y a des combustibles, comme les stations-service, les cales de navire, les installations de transfert ou dentreposage de combustibles ou de produits chimiques; les endroits où des odeurs de combustibles sont présentes, par exemple lors dune fuite de gaz ou de propane dans une maison ou un véhicule; les zones où des produits chimiques ou des particules comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique se trouvent en suspension
Sécurité
11
Français
Page 12
dans lair; ainsi que tout autre lieu où lon vous demande habituellement déteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. NE PLACEZ AUCUN OBJET, y compris un téléphone cellulaire fixe ou portatif, dans la trajectoire de déploiement du coussin gonflable. Si votre coussin gonflable se déploie et heurte un téléphone cellulaire mal installé dans votre véhicule, vous courez un risque de blessures corporelles graves.
Français
12
Sécurité
Page 13
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Aperçu du téléphone
Votre téléphone offre les fonctions suivantes :
Écouteur Connecteur pour accessoires
téléphone à une source dalimentation externe et à des accessoires véhiculaires.
Prise pour casque
en option.
Microphone
conversation.
Visuel alphanumérique
clavier, les données dappel rappelées de la mémoire et dautres messages.
Touches de fonction
Á Ä
fonctions secondaires dautres touches.
å
de touche programmable gauche pour le mininavigateur.
Ã
et sert de touche programmable droite pour le mininavigateur.
D ¼ ¾
 Haut-parleur ultracompact.
 Permet de connecter le
 Prise pratique pour casque à microphone
 Positionnement ergonomique facilitant la
 Affiche les données entrées au
 Mise sous tension et hors tension du téléphone.  Comme une touche « majuscule », permet daccéder aux
 Rappelle les numéros de téléphone de la mémoire et sert
 Sauvegarde les numéros de téléphone dans la mémoire
 Efface les caractères affichés au visuel.
 Met fin aux appels téléphoniques.
 Permet dacheminer ou de recevoir des appels.
Ç
et È  Permettent de faire défiler les entrées en mémoire
et les fonctions du menu.
¿
Touche du menu Messagerie
messagerie.
A
Touche intelligente
faire des appels, mettre fin à des appels, accéder aux menus, activer/désactiver des fonctions et sélectionner des éléments au visuel.
qZ
Touches de réglage du volume  Les touches de réglage du volume (en haut et en bas) servent à régler le volume des tonalités du clavier, de lécouteur et de la sonnerie. Si lon enfonce dabord la touche intelligente, les touches de réglage du volume servent à faire défiler le contenu de la mémoire et les fonctions du menu.
 Utilisez la touche intelligente pour
 Ouvre les menus de
Utilisation de la touche intelligente
Utilisez la touche intelligente pour faire des appels, mettre fin à des appels, accéder aux menus, activer/désactiver des fonctions et sélectionner des éléments au visuel. La touche intelligente est située sur le côté droit du téléphone; elle est facile à repérer et à utiliser. Le symbole «¤» au visuel correspond à la touche intelligente.
Sélection déléments au visuel
La fonction principale de la touche intelligente consiste à sélectionner des éléments du menu. Chaque fois que le téléphone propose un choix, des types de sonneries par exemple, il suffit dappuyer sur A pour faire votre sélection. Le visuel affiche :
¤ pour slectionn
.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
13
Français
Page 14
Activation/désactivation des fonctions
2512
Rm NSIU
07/07/99
Certaines fonctions de votre téléphone peuvent être activées ou désactivées. Servez-vous des touches de réglage du volume (celles du haut et du bas) pour faire défiler jusquà la fonction désirée et appuyez sur la touche intelligente pour la sélectionner. Le visuel affiche :
Accès au système menu
Appuyez sur Ä, puis sur A pour accéder au système menu du téléphone.
AVous pouvez également accéder au système menu en
appuyant sur Ä Ú.
Acheminement et fin des appels
Pour acheminer un appel lorsque le numéro que vous désirez appeler est affiché au visuel, tenez la touche A enfoncée. Pour mettre fin à lappel, tenez la touche A enfoncée de nouveau. Voir « Utilisation de votre téléphone » à la page 21.
Ouverture du Menu rapide
Lorsque votre téléphone est en attente, appuyez sur A pour afficher un menu contenant les raccourcis aux fonctions les plus populaires de votre téléphone. Voir page 25.
Accès à lannuaire électronique
Appuyez deux fois sur A pour ouvrir lannuaire contenant les noms et numéros que vous avez sauvegardés. Voir page 26.
¤ pour changer
.
Réglage du volume
Utilisez les touches de réglage du volume (celles du haut et du bas) pour régler le volume de lécouteur, des tonalités du clavier et de la sonnerie. Quand vous appuyez sur ces touches, le haut­parleur du téléphone fait entendre le réglage sonore activé.
Réglage du volume de lécouteur et du clavier
Les sons émis par votre téléphone lorsque vous appuyez sur ses touches sont appelés tonalités du clavier. Pour régler le volume des tonalités du clavier, utilisez les touches de volume lorsque votre téléphone est en attente.
APour désactiver les tonalités du clavier, voir page 46.
Pour régler le volume de votre conversation (volume de lécouteur), utilisez les touches de réglage du volume pendant lappel.
Appuyez sur q pour augmenter le volume ou sur Z pour diminuer le volume.
Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie : Appuyez sur Ä q pour augmenter le volume ou appuyez
Ä Z
sur Lorsque vous réglez le volume de la sonnerie, votre téléphone
donne un aperçu de la sonnerie. Un indicateur affiché au visuel montre le réglage du volume au moyen de six barres. Lorsque les six barres sont vides, la sonnerie est désactivée.
pour diminuer le volume.
Le visuel
Le visuel de votre téléphone peut afficher des caractères alphanumériques ainsi que des symboles correspondant à de linformation utile. Les divers éléments du visuel sont les suivants :
1
2
9
8
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
14
34 5 6 7
Page 15
1.
rx
2.
D Indicateur numérique
3.
IU Indicateur In Use (en service)
4.
Rm Itinérance
5.
NS Indicateur No Service (pas de service)
6.
o
7.
p
. Plus il y a de segments affichés,
S-mètre
plus lintensité du signal est élevée.
trouvez dans une zone de couverture numérique, cet indicateur saffiche. Votre téléphone offre un meilleur rendement en mode numérique.
pendant un appel.
accède à un réseau cellulaire autre que votre réseau local. Quand vous quittez la zone de couverture cellulaire de votre réseau local, votre téléphone se place en mode ditinérance (il recherche un autre réseau cellulaire).
vous quittez la zone de couverture dun réseau cellulaire, le voyant No Service (pas de service) saffiche pour indiquer quil est impossible dacheminer et de recevoir des appels à lendroit où vous vous trouvez.
Service de messages courts*
quand le téléphone reçoit un nouveau message. Le symbole clignote quand la mémoire denregistrement des messages est saturée.
Indicateur de message vocal en attente*
nouveau message vocal.
. Apparaît quand votre téléphone
. Saffiche quand vous recevez un
. Si vous vous
. Saffiche
. Saffiche
. Si
8.
q
9.
12:00
*
La disponibilité de cette fonction dépend de votre fournisseur de
service.
Voyant de charge de la batterie
nombre de segments affichés est élevé, plus la charge est élevée.
Horloge*
un réseau numérique AMCR, le visuel affiche lheure et la date locales. Vous pouvez régler lhorloge en format 12 heures ou 24 heures. Voir la page 57 pour plus de détails.
. Lorsque votre téléphone utilise
. Plus le
À propos de votre téléphone et de votre batterie
15
Français
Page 16

Votre batterie

Installation de la batterie
Les nouvelles batteries sont fournies non chargées, avec un étui protecteur. Pour retirer les batteries, appuyez sur le taquet de létui et ouvrez le couvercle.
Pour installer les batteries dans votre téléphone :
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone.
Alignez les bornes positive et négative (+ et -) de la batterie
2
avec les bornes positive et négative (+ et -) à lintérieur du téléphone.
Poussez la batterie vers les bornes et vers le bas jusquà ce
3
quun déclic se fasse entendre, confirmant quelle est bien en place.
Charge dune batterie neuve
Les batteries neuves sont complètement déchargées.
Replacez le couvercle de la batterie.
4
Renseignements importants sur la batterie
! Manipulez toujours votre batterie avec soin. Voir la
rubrique « Batteries » au début de ce manuel.
! Évitez dexposer votre téléphone ou votre batterie à des
températures extrêmes (plus de 60 °C), par exemple devant une fenêtre exposée aux rayons directs du soleil.
! Utilisez toujours des batteries approuvées par Motorola
pour préserver votre téléphone et maximiser la durée de vie de votre batterie.
Afin dassurer le rendement optimal de la batterie, il est recommandé de charger la batterie neuve (ou qui na pas été
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
16
Page 17
utilisée pendant plusieurs mois) pendant au moins 14 heures avant de lutiliser.
AIl est possible quune batterie neuve nécessite plusieurs
cycles complets de charge/décharge afin de fournir un rendement optimal.
! Vos batteries ne se chargeront pas adéquatement si
elles ne sont pas installées de manière à ce que leurs bornes correspondent aux symboles équivalents du téléphone (+ et -). Veuillez vous assurer davoir bien installé les batteries avant de les charger.
Respectez les recommandations suivantes pour que votre batterie atteigne une durée de vie et une capacité de charge maximales.
La batterie doit être gardée à (ou près de) la température
ambiante au cours de la charge.
Rendement et entretien de la batterie
Pour atteindre un rendement optimal avec les batteries, nous
vous recommandons dobserver des cycles de charge et de décharge réguliers, comme il est expliqué dans ce manuel.
Le rendement de la batterie est très affecté par la couverture
du réseau. Une batterie non utilisée se décharge graduellement en
environ un mois. Quand vous nutilisez pas une batterie, rangez-la dans un
endroit frais, sombre et sec.
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone.
Retirez la batterie.
2
AUn espace a été prévu à la partie inférieure gauche du
téléphone, afin de permettre linsertion du doigt pour retirer facilement les batteries.
Retrait de la batterie
! Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la
batterie. Sinon, vous risquez dendommager la mémoire du téléphone.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
17
Français
Page 18
Charge de la batterie à laide du chargeur de voyage
ALe chargeur interne de votre téléphone a été exclusivement
conçu pour charger les batteries. Il ne fournit pas dalimentation directe à votre téléphone. Vous pouvez acheminer et recevoir des appels quand vous utilisez le chargeur interne, à la condition que les batteries aient un minimum de charge. Souvenez-vous cependant que la charge nécessite plus de temps lorsque vous utilisez le téléphone de façon active. Appuyez une fois sur Á pour mettre le téléphone en mode chargeur seulement.
! Assurez-vous que la tension de secteur locale convient à
votre chargeur de voyage.
Installez les batteries dans votre téléphone (voir « Installation des batteries »).
Pour charger votre batterie :
Branchez le bon adaptateur au chargeur de voyage.
1
ALa charge ne seffectuera pas si les batteries ne sont pas
installées adéquatement ou si le chargeur nest pas bien inséré.
Branchez le chargeur de voyage au téléphone.
2
Insérez la fiche du chargeur de voyage dans une prise de
3
courant adéquate.
Le téléphone peut être chargé pendant quil est sous tension ou hors tension. Vous entendez une tonalité et licône de la batterie clignote quand la charge débute.
ALe rétroéclairage séteindra après 15 secondes si votre
téléphone utilise une source dalimentation externe, comme un chargeur ou un accessoire véhiculaire.
AEn cours de charge, seule licône de la batterie clignote. Le
téléphone fera entendre la tonalité de mise sous tension/hors tension lorsque le chargeur sera branché ou débranché.
ALa tonalité du téléphone ne se fera pas entendre si les
batteries ne sont pas installées adéquatement. Un délai de deux minutes au plus peut sécouler avant que la tonalité se fasse entendre lorsque les batteries sont neuves ou entièrement déchargées.
Létat de la charge est surveillé et affiché par votre téléphone. Voir « Indicateur détat de la batterie » ci-après pour plus de détails.
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
18
Page 19
Indicateur de batterie faible
Quand la capacité de la batterie est faible et quil ne reste que quelques minutes de temps de conversation disponible, le téléphone émet un signal davertissement (deux doubles tonalités) et affiche le message
Pour une lecture détaillée du voltmètre, appuyez sur Plus le nombre de barres affichées en plein est élevé
(
Ãx
Quand la batterie est complètement déchargée, le téléphone se met hors tension.
), plus la charge de la batterie est importante.
Batt. faible
.
Ä Ý
Indicateur détat de la batterie
Votre téléphone surveille létat de la batterie et affiche des renseignements à ce sujet. Le visuel affichera éventuellement ce message :
.
Batt. faible
La charge de la batterie est faible. La batterie doit être rechargée.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
19
Français
Page 20
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
20
Page 21
Utilisation de votre téléphone
Acheminement et réception des appels
Cette section explique comment :
mettre votre téléphone sous tension et hors tension;
acheminer, terminer et recevoir des appels;
recomposer des numéros de téléphone;
bloquer le microphone de votre téléphone.
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension :
Mettez le téléphone sous tension
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de nouveau sur la touche Á en la maintenant enfoncée. saffiche et une tonalité se fait entendre.
Ce quaffiche le visuel
Chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension, celui­ci procède à un test automatique pour vérifier son fonctionnement, puis se met à chercher un réseau. Pendant que le téléphone recherche un réseau, le visuel affiche :
Si votre téléphone trouve un réseau numérique AMCR, le visuel affiche la date, lheure et licône .
Maintenez la touche que le visuel sallume et que le téléphone émette une tonalité.
Á
enfoncée jusquà ce
Mise hors tension
Recherche
Mode économique
Si vous sortez de la zone de couverture des réseaux disponibles, votre téléphone continue de rechercher un signal. Afin déconomiser lénergie, il interrompt la recherche toutes les deux minutes.
Votre téléphone reprend automatiquement la recherche une ou deux minutes plus tard. Si vous désirez quil recommence la recherche sur-le-champ, appuyez sur nimporte quelle touche.
Mode de réserve
Pour économiser lénergie, le téléphone se met en mode de réserve et le rétroéclairage séteint lorsque vous navez appuyé sur aucune touche pendant quelques secondes. Le rétroéclairage se réactivera aussitôt que vous appuierez sur une touche.
Acheminement dun appel
Pour acheminer un appel :
Mettez le
1
téléphone sous tension
Entrez un
2
.
numéro Corrigez
les erreurs
Au besoin, appuyez sur téléphone sous tension. Patientez jusquà ce quun service soit disponible.
Entrez le numéro désiré, par exemple : 555-1212.
En cas derreur de composition, appuyez sur pour effacer un chiffre à la fois. Tenez la
D
touche chiffres entrés et recommencez.
enfoncée pour effacer tous les
Á
pour mettre le
D

Utilisation de votre téléphone

21
Français
Page 22
3
2512
Smith, Jane
Acheminez un appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
¾
pour acheminer lappel.
A
enfoncée jusquà ce que vous
Appel 555-1212
.
AVous pouvez rappeler un numéro déjà composé ou
mémorisé. (Voir « Utilisation de la mémoire du téléphone » à la page 26 pour plus de détails sur la mise en mémoire ou le rappel de la mémoire.)
Appuyez sur
å
pour voir tous les chiffres du numéro de
téléphone. Votre téléphone affichera les huit premiers chiffres dun numéro,
puis, sil compte plus de 24 chiffres, vous verrez ensuite les chiffres restants.
Fin dun appel
Il y a deux façons de mettre fin à un appel :
Enfoncez une touche
ou Tenez la
touche intelligente enfoncée
Appuyez sur la touche
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
¤ pour finir appel
Appuyez de nouveau sur lappel.
¼
.
A
enfoncée jusquà ce que vous
.
A
pour mettre fin à
Réception dun appel
Votre téléphone doit être alimenté pour recevoir des appels. Pour répondre à un appel :
Enfoncez une touche
Appuyez sur
Identification de lappelant
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si la fonction didentification de lappelant est activée sur votre téléphone, vous pourrez voir qui appelle avant de répondre. Le visuel affiche soit le nom de lappelant (sil est dans lannuaire électronique de votre téléphone), soit son numéro de téléphone. Si vous préférez voir dabord le numéro de téléphone de lappelant, et ce, en tout temps, consultez la page 37 pour activer la fonction de préférence accordée au numéro.
Votre téléphone sauvegarde lidentification des 16 derniers appelants. Voir la page 62 pour savoir comment afficher les numéros didentification sauvegardés.
¾
.
Français
Utilisation de votre téléphone
22
Page 23
Indicateur dappel sans réponse
Même en utilisant la technologie cellulaire la plus récente, il peut vous arriver de ne pas être disponible pour répondre à un appel. Si votre téléphone est sous tension, il tient le compte des appels auxquels vous navez pas répondu. Ainsi, si vous ratez deux appels, le visuel affiche le message :
Effacez laffichage
2 appels sans rponse
Appuyez sur message affiché au visuel et faire dautres appels.
D
ou sur ¼ pour effacer le
.
Si vous êtes abonné au service didentification de lappelant, vous pouvez facilement retourner les appels que vous avez manqués. Voir la page 62 pour savoir de quelle façon.
Appel en attente
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si vous êtes abonné au service dappel en attente, il est possible que vous entendiez une tonalité au cours dun appel; cela indique que vous avez un deuxième appel.
Répondez à lappel
ou Terminez
lappel en cours
Appuyez sur lappel en cours est automatiquement mis en garde.
Appuyez sur cours. Votre téléphone fera entendre la sonnerie habituelle. Appuyez sur nouvel appel.
¾
pour répondre au second appel;
¼
pour mettre fin à lappel en
¾
pour répondre au
Recomposition dun numéro
Recomposition automatique
Il arrive que le réseau cellulaire soit trop achalandé pour traiter votre appel. Le cas échéant, une tonalité doccupation rapide peut
se faire entendre et le visuel affiche
recomp.
Grâce à la fonction de recomposition automatique, votre
App.Echou
SND pour
et
téléphone tentera continuellement dacheminer lappel pendant les quatre prochaines minutes. Une fois la communication établie, votre téléphone sonnera jusquà ce que la personne que vous tentez de joindre réponde à votre appel.
Pour utiliser la recomposition automatique :
Appuyez sur ¾ ou tenez la touche A enfoncée jusquà ce que vous entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
Recomposer
.
Pour simplifier davantage lutilisation de cette fonction, activez la fonction de recomposition automatique. Votre téléphone recomposera un numéro donné chaque fois que vous obtiendrez une tonalité doccupation rapide, et ce, sans que vous ayez à appuyer sur une seule touche. Pour en savoir davantage, voir la page 55.
Recomposition
Si vous entendez une tonalité doccupation normale :
1 2
Raccrochez
Recomposez
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
Tenez la touche A enfoncée. Le visuel affiche :
Appel
¼
pour raccrocher.
¾
pour recomposer.
.
Affichage des dix derniers numéros composés
Votre téléphone garde en mémoire les dix derniers numéros composés.
Utilisation de votre téléphone
23
Français
Page 24
Conseil : Appuyez sur D puis sur à pour supprimer l’entrée affichée.
1
2
3
Entrez la liste
Vérifiez la liste
Appelez le numéro
Appuyez sur affiche le dernier numéro composé.
Appuyez sur derniers appels composés, ainsi que lheure, la date et le numéro pour chacun de ces appels.
Appuyez sur pour acheminer un appel au numéro affiché au visuel. Le visuel affiche :
å
, puis sur â, â. Le visuel
q
ou surZ pour faire défiler les
¾
ou tenez la touche A enfoncée
Appel
.
Blocage du microphone
Pour avoir plus de discrétion au cours dun appel, vous pouvez bloquer le microphone. Vous entendrez votre interlocuteur, mais celui-ci ne vous entendra pas.
Bloquez le microphone
Débloquez le microphone
Appuyez sur appel pour bloquer le microphone. Le visuel affiche :
Appuyez de nouveau sur revenir au mode de conversation normal.
Ä
Bloqu
, puis sur ß au cours dun
.
Ä
, puis sur
ß
pour
Français
Utilisation de votre téléphone
24
Page 25

Ouverture du Menu rapide

Tout au long de ce manuel, vous verrez des raccourcis qui représentent des façons simples daccéder à certaines des fonctions de votre téléphone. Si vous avez déjà possédé un téléphone Motorola, quelques-uns de ces raccourcis vous seront familiers.
Menu rapide
Appuyez sur la touche intelligente et le menu rapide saffiche au visuel.
Le menu rapide contient des raccourcis pour accéder aux fonctions les plus populaires de votre téléphone. Appuyez sur les touches de réglage du volume pour faire défiler les options ci­dessous, et sur la touche intelligente pour en sélectionner une.
Annuaire
Messagerie
10 dern. nos
Lancer navigat.
Menu principal
Lannuaire électronique est un espace mémoire qui contient tous vos noms et numéros personnels. Voir la page 36.
Si vous êtes abonné au service de messagerie, vous pourrez utiliser ce raccourci ou celui de la page 61.
Votre téléphone garde en mémoire les 10 derniers numéros composés. Pour en savoir davantage, allez à la page 23.
Pour obtenir plus de renseignements à propos du lancement du mininavigateur, voir la page 67.
Sélectionnez cette option pour accéder au système menu de votre téléphone. Voir la page 33 pour en savoir davantage.
Régler ModeSyst
Sortie
Lorsquil ny a pas dappel en cours. Voir page 59 pour plus dinformation.
¼
Sélectionnez cette option ou appuyez sur quitter le menu rapide en tout temps.
pour
ALe menu rapide nest accessible que sil est activé dans le
sous-menu des options daffichage, dans le menu des options téléphoniques. Voir la page 52 pour plus dinformation.
Les raccourcis les plus courants
Les mots « menu », « batt », « lock » et « mute » sont imprimés sur les touches touche Ä, puis sur lune de ces touches et votre téléphone activera la fonction correspondante.
Accédez au menu
Affichez le voltmètre
Verrouillez le téléphone
Bloquez le microphone
AVous pouvez bloquer le microphone au cours dun appel
seulement.
Ú, Ý, Þ
Appuyez sur système menu.
Appuyez sur voltmètre.
Appuyez sur Le visuel affiche : pour verrouiller.
Appuyez sur débloquer le microphone pendant un appel.
et ß. Appuyez dabord sur la
Ä
, puis sur Ú pour accéder au
Ä
, puis sur Ý pour afficher le
Ä
, puis sur Þ.
Verrouiller?
Ä
, puis sur ß pour bloquer ou
Appuyez sur
Ã
Utilisation de votre téléphone
25
Français
Page 26

Utilisation de la mémoire du téléphone

Lannuaire électronique intégré de votre téléphone peut contenir jusquà 99 noms et numéros faciles daccès.
Dans cette section, vous apprendrez à :
mémoriser des noms et des numéros dans lannuaire
électronique; rappeler les numéros de téléphone de la mémoire;
effacer des noms et des numéros de téléphone de la mémoire;
composer un numéro avec la composition rapide et la
composition Turbo Dial insérer des notes dans le bloc-notes;
mettre en mémoire des numéros de téléphone contenant des
intervalles; mémoriser des numéros de carte dappel pour les utiliser
facilement.
MC
;
Utilisation de lannuaire électronique intégré de votre téléphone
Chaque numéro de téléphone de votre annuaire électronique est enregistré dans lune des 01 à 99.
Vous pouvez organiser les numéros semblables par groupe afin de les rappeler plus facilement. Si vous sauvegardez les numéros que vous appelez le plus souvent dans les adresses de mémoire 01 à 09, vous pourrez les composer en appuyant sur une seule touche, grâce à la fonction Turbo Dial Turb o Di al sauvegarder vos numéros de téléphone daffaires dans les
MC
» à la page 29 pour plus de détails.) Vous pouvez
adresses de mémoire
MC
numérotées de
. (Voir « Composition
adresses 10 à 19, les numéros des membres de votre famille dans les adresses 20 à 29, ceux de vos amis dans les adresses 30 à 39, et ainsi de suite.
Vous pouvez également sauvegarder des noms pour vous aider à identifier les numéros de téléphone. Plus tard, vous pouvez rappeler un numéro à partir du nom correspondant.
Mise en mémoire de noms et de numéros de téléphone
Chaque adresse de mémoire permet de sauvegarder jusquà quatre numéros de téléphone. Pour une seule personne, vous pouvez sauvegarder tous les numéros dont vous avez besoin, soit le numéro du domicile, le numéro du cellulaire, celui du travail et dautres encore.
ALoption de télécopie nest pas accessible sur ce téléphone.
À retenir :
sélectionne la première adresse libre de lannuaire pour sauvegarder cette entrée.
Quand vous mémorisez une entrée, votre téléphone
Français
Utilisation de votre téléphone
26
Page 27
Mise en mémoire de numéros de téléphone
1
Entrez le numéro
2
Lancez la mémorisation
3
Acceptez ladresse
ou Entrez une
adresse
ou Sélectionnez
la dizaine
4
Sélectionnez une étiquette
5
Autre numéro
6
Entrez le nom
Entrez le numéro de téléphone à mémoriser. Chaque entrée de numéro de téléphone peut contenir jusquà 32 chiffres.
Ã
Appuyez sur Le visuel affiche : numéro de la première adresse de mémoire libre.
Appuyez sur séquence dans ladresse affichée.
Appuyez sur entrez un nouveau numéro dadresse à deux chiffres
Entrez le premier chiffre dune adresse de mémoire et appuyez sur combinaison entrée dans la première adresse libre commençant par ce chiffre. Ainsi, si vous mémorisez vos numéros personnels dans les vingtaines, appuyez sur
Sélectionnez une étiquette et appuyez sur
Entrez un autre numéro dans la même adresse ou appuyez sur
Entrez un nom correspondant au numéro de téléphone. (Voir la rubrique suivante pour savoir comment entrer les noms.)
Appuyez sur Votre téléphone confirme lentrée en affichant linformation mémorisée.
pour lancer la mise en mémoire.
Adresse XX?
Ã
ou Ç pour sauvegarder la
D
pour effacer ce numéro dadresse et
Ç
pour mémoriser la
.
«XX» est le
.
Ã
D
.
a
ou à lorsque vous avez terminé.
Pour entrer des noms
Quand le visuel affiche le message
Alpha ou ¤
, vous pouvez utiliser le clavier pour entrer toute lettre de lalphabet ou chiffre en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérique appropriée. Utilisez les lettres imprimées sur les touches pour
vous guider. Par exemple, appuyez sur Û pour entrer les lettres A, B ou C, ou le chiffre 2, selon le principe suivant :
1
Entrez la lettre
Changez la casse
2
Avancez le curseur
Effacez
3
4
la lettre
Reculez
Choisissez licône
Entrez les symboles
.
Entrez les lettres en appuyant le nombre de fois requis sur les touches appropriées. À chaque pression apparaît lune des lettres imprimées sur la touche.
q
Appuyez sur majuscules et les minuscules.
Après chaque caractère, appuyez sur avancer le curseur à la position suivante.
En cas derreur, appuyez sur une lettre à la fois.
Appuyez sur lez insérer une lettre parmi les caractères déjà entrés.
Appuyez sur disponibles. Après 0, vous verrez
Cellulaire, Avertisseur
Appuyez sur ponctuation disponibles : <espace>
ou sur z pour basculer entre les
È
D
pour effacer
Ç
pour reculer le curseur si vous vou-
0
pour faire défiler les icônes
Rsidence
Travail
ou
Ú
pour faire défiler les signes de
1 . @ / : ' ,
pour
,
.
? ! - Ñ # * " $ % & + ; = \ ( ) < > [ ]
5
Terminez la mémorisation
Le téléphone permet dentrer jusquà 24 lettres. Appuyez sur téléphone confirme lentrée en affichant linformation mémorisée.
a
quand vous avez terminé. Votre
Utilisation de votre téléphone
27
Français
Page 28
Rappel dune entrée par nom
Une fois les noms et numéros de téléphone mémorisés dans lannuaire électronique, vous pouvez les rappeler par ordre alphabétique et acheminer des appels immédiatement.
1
Entrez
2
Défilez jusquau nom
ou Cherchez le
nom
3
Sélectionnez lentrée
4
Choisissez les numéros
5
Acheminez lappel
6
Te rm i ne z lappel
Appuyez deux fois sur répertoire des noms.
Appuyez sur jusquau nom désiré.
Entrez la première lettre du nom. Le visuel affiche le nom et ladresse de la première entrée commençant par cette lettre, et une icône pour chaque numéro sauvegardé dans cette entrée (jusquà quatre).
Appuyez sur affiché. Le visuel affiche le premier numéro sauvegardé dans ladresse.
Appuyez sur sauvegardés dans cette adresse. Licône sélectionnée apparaît en surbrillance.
Tenez la touche pour composer le numéro. Le visuel affiche :
Appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
q
a
q
.
¼
a
pour accéder au
ou sur z pour faire défiler
pour sélectionner lentrée du nom
ouzpour faire défiler les numéros
a
enfoncée ou appuyez sur ¾
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
Rappel dune entrée par adresse de mémoire
Tous les noms et numéros mémorisés sont contenus dans les adresses de mémoire numérotées de 01 à 99. Une fois les noms et numéros mémorisés, vous pouvez les rappeler au visuel à partir de leur numéro dadresse.
1 2
3
4
Commencez
Entrez ladresse
Acheminez lappel
Te rm i ne z lappel
Appuyez sur
Entrez les deux chiffres de ladresse de mémoire qui contient le numéro de téléphone désiré.
Tenez la touche pour composer le numéro. Le visuel affiche :
Appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
å
pour lancer le rappel.
a
enfoncée ou appuyez sur ¾
.
¼
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
.
Effacement du contenu dune adresse de mémoire
Pour effacer le contenu dune adresse de mémoire :
1
Rappelez une entrée
.
2
Effacez lentrée
Appuyez deux fois sur
q ou z
pour faire défiler jusquau nom désiré. ou Appuyez sur
ladresse de mémoire désirée.
Appuyez sur Le visuel affiche :
å
D
a
, puis enfoncez la touche
, puis entrez les deux chiffres de
pour effacer lentrée.
Effacer? Appuyer STO
.
Français
Utilisation de votre téléphone
28
Page 29
3
Confirmez leffacement
Appuyez sur effacer lentrée.
Ã
pour confirmer que vous voulez
Raccourcis de rappel des entrées de lannuaire électronique
Utilisation de la composition ultrarapide
Si vous connaissez le numéro dadresse du numéro désiré, vous pouvez utiliser la fonction de composition ultrarapide.
À retenir :
votre téléphone composera le premier. Pour changer le numéro qui sera composé par la composition ultrarapide, consultez « Modification des raccourcis de composition » à la page 29.
1
2
Composition Turbo Dial
Les touches de composition Turbo DialMC permettent de composer instantanément les numéros contenus dans les adresses 01 à 09.
La fonction dappel durgence de votre téléphone permet de composer rapidement tout numéro contenu dans ladresse de mémoire 01. Pour plus dinformation sur cette fonction, voir « Appel prioritaire » à la page 49.
Si plus dun numéro est sauvegardé dans cette adresse,
Entrez ladresse
Acheminez lappel
Entrez les deux chiffres de ladresse de mémoire qui contient le numéro de téléphone désiré.
Tenez la touche pour composer le numéro. Le visuel affiche :
Appel
.
a
enfoncée ou appuyez sur ¾
MC
Turb o Dial
Tenez enfoncée la touche de ladresse de mémoire
Ú
désirée, visuel affiche :
à á, et lappel sera acheminé. Le
Appel
.
Modification des raccourcis de composition
Si une adresse de mémoire contient plus dun numéro, vous pouvez choisir le numéro à composer avec les raccourcis de composition, y compris les fonctions Turbo Dial
MC
et de
composition ultrarapide.
1
2
3
4
5
Accédez au répertoire
Défilez jusquau nom
Sélectionnez le numéro
Sélectionnez le réglage
Réglez
Appuyez deux fois sur des noms.
Appuyez sur la touche jusquau nom désiré, puis appuyez sur sélectionner.
Appuyez sur numéro pour lequel vous désirez créer un raccourci, puis appuyez sur affiche :
Appuyez sur
rapide
Appuyez sur Turbo Dial de ce numéro. Le visuel affiche :
q
Modifier numro?
D
.
Ã
a
pour accéder au répertoire
q
ou sur z pour faire défiler
a
pour
ou z pour faire défiler jusquau
Ã
pour sélectionner. Le visuel
. Le visuel affiche :
pour programmer la composition
Rgl compo
Activer
Insertion de notes dans le bloc-notes
En plus de votre annuaire électronique intégré, vous disposez dun bloc-notes intégré qui contient un espace mémoire denregistrement rapide de notes. Le bloc-notes retient le dernier numéro de téléphone qui est apparu au visuel.
.
Utilisation de votre téléphone
29
Français
Page 30
Entrée dun numéro au bloc-notes
Si vous êtes au téléphone et que votre interlocuteur vous dicte un numéro de téléphone, il suffit dentrer ce numéro dans la mémoire du bloc-notes pour pouvoir facilement le composer plus tard.
1
Entrez le numéro
2
Mémorisez le numéro
ou Terminez
lappel
et Acheminez
lappel
Entrez le numéro à laide du clavier. (Votre interlocuteur entendra des tonalités au fur et à mesure de lentrée des chiffres du numéro.)
Appuyez sur chiffres, entrez un nom à laide du clavier, puis appuyez sur pour plus de détails.
Appuyez sur
Appuyez sur mémorisé dans le bloc-notes.
Ã
, entrez une adresse à deux
Ã
pour terminer. Voir la page 26
¼
pour mettre fin à lappel en cours.
¾
pour composer le numéro
Composition par intervalles
Quand vous communiquez avec des systèmes automatisés, comme la Boîte vocale ou les services bancaires, un message enregistré vous demande dentrer votre NIP, votre numéro de compte, etc. La composition par intervalles facilite lutilisation des systèmes automatisés en vous permettant de mémoriser ces codes dans la même adresse de mémoire que le numéro daccès du système automatisé. Il suffit de séparer chaque séquence de chiffres par un intervalle, cest-à-dire un caractère spécial, qui indique à votre téléphone dattendre avant dacheminer le code suivant.
Mémorisation dun numéro de composition par intervalles
Lintervalle compte pour un caractère dans la mémoire de votre téléphone. Une fois que vous avez entré une séquence de numéros et dintervalles, sauvegardez-la comme vous le feriez pour toute autre entrée.
Vous pouvez mémoriser jusquà 32 chiffres, incluant les intervalles.
1
2
3
4
5
Entrez le numéro
Insérez un intervalle
Entrez le NIP
Insérez dautres intervalles
Mémorisez la séquence
Entrez le numéro de téléphone qui permet daccéder au système automatisé.
Ä
Appuyez sur
Insrer intervalle o
o
cercle
correspondant au symbole dintervalle
apparaît au visuel. Entrez la séquence de chiffres suivante (par
exemple, votre NIP). Si le système automatisé requiert lentrée de * ou #, entrez ce symbole aussi.
Répétez les étapes 2 et 3 le nombre de fois requis.
Appuyez sur sélectionnez une icône, entrez un nom si vous le désirez, puis appuyez sur avez terminé. Votre téléphone confirme lentrée en affichant linformation mémorisée.
, puis sur ¾. Le visuel affiche :
. Appuyez sur a. Un
Ã
. Entrez une adresse à deux chiffres,
Ã
ou sura lorsque vous
Français
Utilisation de votre téléphone
30
Page 31
Utilisation de la composition par intervalles
Une fois votre séquence de codes mémorisée, vous pouvez la rappeler de la mémoire et acheminer votre appel. Tous les chiffres mémorisés sont rappelés, mais votre téléphone les achemine une séquence à la fois.
1
2
3
Acheminez lappel
Acheminez le code suivant
Te rm i ne z lappel
Entrez ladresse de mémoire à deux chiffres du numéro de composition par intervalles, puis tenez la touche téléphone composera le numéro daccès et attendra votre commande après avoir atteint le premier intervalle.
Quand le système automatisé vous invite à entrer le code suivant, appuyez sur transmettre ce code. Répétez cette étape pour acheminer tous les codes que vous avez mémorisés.
Appuyez sur jusquà ce que vous entendiez une tonalité aiguë; appuyez de nouveau sur
a
enfoncée ou appuyez sur ¾. Votre
a
ou sur ¾ pour
¼
ou tenez la touche a enfoncée
a
.
Utilisation de la liaison en mémoire
Chaque adresse de mémoire peut contenir jusquà 32 caractères, incluant les intervalles. Cependant, certains systèmes automatisés en requièrent davantage. Au besoin, répartissez les séquences dans deux adresses de mémoire et rappelez le contenu de la seconde adresse au moment voulu.
1
Rappelez la
e
adresse
2
Une fois que vous avez transmis les tonalités de la première adresse, appuyez sur numéro de ladresse de mémoire dans laquelle se trouve la deuxième série de chiffres.
å
et entrez le
2
Transmettez les tonalités
Appuyez sur les chiffres de la seconde adresse de mémoire. Si vous avez inséré un intervalle dans la deuxième adresse, votre téléphone fait une pause lorsquil atteint le caractère de lintervalle.
å
puis sur ¾ pour acheminer
Utilisation dune carte dappel
Mise en mémoire dun numéro de carte dappel
Les caractères numériques constituent un autre moyen déconomiser du temps lors de la composition. Le caractère numérique correspond à un espace libre dans la séquence mise en mémoire, qui est réservé au numéro à appeler avec votre carte dappel. Pour de meilleurs résultats, vous pouvez utiliser le caractère numérique avec la composition par intervalle.
1
2
3
4
Entrez le numéro daccès
Insérez un intervalle
Insérez le caractère numérique
Insérez un intervalle
Entrez le numéro de téléphone qui permet daccéder à votre service de carte dappel (habituellement un numéro sans frais). Sautez cette étape sil vous suffit de composer le 0.
Appuyez sur affiche :
a
.
Appuyez sur ou sur
caractre N
caractère numérique Ce caractère spécial réserve un espace pour le numéro que vous composez en utilisant votre carte dappel.
Appuyez létape 2.
Ä
, puis sur ¾. Le visuel
Insrer intervalle o
Ä
, puis sur ¾. Appuyez sur q
Z
pour faire défiler jusquà
. Appuyez sur a. Vous verrez le
N
inséré dans la séquence.
Ä
, sur ¾, puis sur a, comme à
. Appuyez sur
Insrer
Utilisation de votre téléphone
31
Français
Page 32
5
6
Entrez le code
Mémorisez la séquence
Quand vous utilisez votre carte dappel, le système vous demande dentrer un code daccès, habituellement un NIP. Entrez ce numéro. Répétez les étapes 4 et 5 si lutilisation de votre carte nécessite dautres codes daccès.
Appuyez sur sélectionnez une icône, entrez un nom si vous le désirez, puis appuyez sur avez terminé. Votre téléphone confirme lentrée en affichant linformation mémorisée.
Ã
. Entrez une adresse à deux chiffres,
Ã
ou sur a lorsque vous
AVos données de carte dappel peuvent être protégées à
laide de la fonction de restriction des appels de votre téléphone. Voir la page 51 pour plus dinformation.
Acheminement dun appel avec la carte dappel
Une fois que les données de votre carte dappel ont été mémorisées, vous pouvez les rappeler en tout temps pour acheminer un appel par carte dappel. Avant que le téléphone ne compose, vous devrez entrer le numéro que vous voulez joindre. Après lentrée du numéro désiré, le téléphone remplace automatiquement le caractère numérique par ce numéro.
1
2
Rappelez lentrée
Entrez le numéro
Appuyez sur dadresse où sont mémorisées les données de votre carte dappel.
Appuyez sur
numro
désirez appeler. Vous pouvez entrer ce numéro manuellement ou le rappeler de la mémoire.
å
, puis entrez le numéro
¾
. Le visuel affiche :
. Entrez le numéro de téléphone que vous
Entrer
3
4
5
Acheminez lappel
Acheminez dautres numéros
Te rm i ne z lappel
a
Te ne z
enfoncée pour acheminer lappel. Votre téléphone compose le numéro daccès de votre fournisseur de service interurbain, puis attend votre prochaine entrée lorsquil atteint le premier intervalle.
Appuyez sur code suivant, quand le système vous demande de le faire. Le téléphone insère automatiquement le numéro de téléphone désiré à lendroit approprié dans la séquence mise en mémoire. Appuyez sur
a
pour acheminer chacune des séquences, jusquà
ce que vous ayez terminé.
Appuyez sur jusquà ce que vous entendiez une tonalité aiguë, puis appuyez de nouveau sur lappel.
a
¼
¾
ou sur
ou tenez la touche a enfoncée
pour acheminer le
a
pour mettre fin à
Français
Utilisation de votre téléphone
32
Page 33

Utilisation des fonctions du menu

Utilisation du système menu
Votre téléphone cellulaire offre plusieurs fonctions qui vous simplifieront la vie et augmenteront votre productivité. Le système menu convivial de votre téléphone vous permet de trouver rapidement et facilement ce que vous cherchez.
Dans ce chapitre, vous apprendrez :
à connaître les fonctions principales du menu;
à naviguer dans les menus;
à lire la feuille de route dun menu.
Introduction aux fonctions du menu
Quand vous naviguez dans le système menu, les icônes suivantes saffichent pour représenter le niveau supérieur de chaque menu.
B
Annuaire électronique
T
Compteurs
Commandes de tonalités
Navigation dans le menu
Vous pouvez naviguer dans le système menu en utilisant les touches de volume situées sur le côté gauche du téléphone et la touche intelligente située du côté droit du téléphone. Servez­vous des touches de réglage du volume (celles du haut et du bas)
Verrou sécurité
P
Options Téléphone
pour faire défiler les sous-menus et régler le volume. Utilisez la touche intelligente pour sélectionner les menus et les fonctions.
Les symboles suivants correspondent aux touches latérales de votre téléphone que vous devez utiliser :
q
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur
Vous pouvez également utiliser les touches défiler les menus.
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
A
pour sélectionner.
Ç
et È pour faire
Feuilles de route
Pour vous guider dans la navigation à travers le système menu de votre téléphone, une « feuille de route » facile à suivre figure au début de chaque chapitre. Pour accéder aux fonctions du menu :
1
Accédez au menu
2
Faites défiler le menu
3
Quittez le menu
Chacune des fonctions fait lobjet de directives détaillées dans le chapitre approprié.
Appuyez sur ou Appuyez sur
imprimé sur la touche
Appuyez sur niveau supérieur du menu.
Appuyez sur
Ä
, puis sur A.
ÄÚ
q
¼
. Le mot « menu » est
Ú
à titre de rappel.
ou sur Z pour faire défiler le
pour quitter le menu.
Utilisation des fonctions du menu
33
Français
Page 34

Gestion de l’annuaire électronique

B
Dans le chapitre « Utilisation de la mémoire du téléphone », vous avez appris à mémoriser des numéros de téléphone dans lannuaire électronique intégré du téléphone, puis à les rappeler de la mémoire. Vous pouvez accéder aux mêmes fonctions et à plusieurs autres en passant par le système menu pratique de votre téléphone.
Dans cette section, vous apprendrez à :
rappeler et mettre en mémoire des numéros de téléphone par
lentremise du système menu; modifier les données dappel en mémoire;
ajouter des numéros aux entrées existantes;
afficher votre numéro de téléphone.
AVous pouvez également rappeler des numéros de téléphone
sans avoir recours à lannuaire électronique. Voir « Rappel dune entrée par nom » à la page 28 ou « Rappel dune entrée par adresse de mémoire » à la page 28.
Début :
Français
Utilisation des fonctions du menu
34
Page 35
Rappel dune entrée par nom
Une fois les entrées de téléphone mémorisées dans lannuaire électronique, vous pouvez les rappeler par ordre alphabétique à partir du menu de lannuaire électronique. Trouvez le nom, choisissez le numéro, et acheminez instantanément un appel.
1
2
3
4
5
Commencez le rappel
Entrez la 1re lettre
Cherchez le nom
Sélectionnez le numéro
Acheminez lappel
Appuyez sur
par nom
Le visuel affiche :
Appuyez sur la touche numérique appropriée autant de fois que nécessaire pour entrer la première lettre du nom. (Voir la page 27 pour obtenir de laide sur lentrée des lettres.) Le visuel affiche la première entrée qui commence par cette lettre.
Appuyez sur jusquau nom désiré.
Appuyez sur appuyez sur numéros sauvegardés dans cette adresse de mémoire.
Tenez la touche
¾
sur affiche :
a
pour sélectionner le
.
Entr 1ere lettre
q
ou surZ pour faire défiler
a
pour sélectionner lentrée, puis
q
ou surZpour faire défiler les
a
enfoncée ou appuyez
pour composer le numéro. Le visuel
Appel
.
Rappel
.
6
Te rm i ne z lappel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
¼
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
.
AAppuyez sur a pour passer à lentrée suivante quand vous
faites défiler les icônes.
Rappel dune entrée par adresse de mémoire
Toutes les entrées mémorisées sont contenues dans les adresses de mémoire numérotées de 01 à 99. Une fois les entrées mémorisées, vous pouvez utiliser cette fonction pour les rappeler au visuel à partir de leur numéro dadresse.
1
2
3
Commencez le rappel
Entrez ladresse
Sélectionnez le numéro
Appuyez sur jusquà
a
sur
AdresseÑÑ
Entrez les deux chiffres de ladresse de mémoire qui contient le numéro de téléphone désiré. Le visuel affiche le nom, ladresse de mémoire et une icône pour chaque numéro sauvegardé dans lentrée.
Appuyez sur appuyez sur numéros sauvegardés dans cette adresse de
mémoire.
q
ou sur Z pour faire défiler
Rappel par adresse
pour sélectionner. Le visuel affiche :
.
a
pour sélectionner lentrée, puis
q
ou surZ pour faire défiler les
, puis appuyez
Utilisation des fonctions du menu
35
Français
Page 36
4
5
Acheminez lappel
Te rm i ne z lappel
Tenez la touche
¾
sur affiche :
Appuyez sur
ou
Tenez la touche entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
puis
Appuyez de nouveau sur
a
enfoncée ou appuyez
pour composer le numéro. Le visuel
Appel
.
¼
.
a
enfoncée jusquà ce que vous
¤ pour finir appel
a
.
.
APour acheminer rapidement un appel, entrez les deux
chiffres de ladresse de mémoire qui contient le numéro désiré et appuyez sur ¾.
AAppuyez sur a pour passer à lentrée suivante quand vous
faites défiler les icônes.
État de lannuaire électronique
Cette fonction permet de savoir combien des 99 adresses de mémoire de lannuaire électronique contiennent des données dappel.
1
2
Sélectionnez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
tat Annuaire
sélectionner. Le visuel affiche :
XX vides
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
, puis appuyez sur
pour
XX utilis
.
¼
pour quitter le menu ou faites
Mémorisation dun nouveau numéro
Cette fonction vous permet de créer une nouvelle entrée dans lannuaire électronique. Pour ajouter un numéro dans une entrée existante, consultez la rubrique Modification dune entrée en mémoire à la page 38.
AMémorisez toujours votre numéro daccès à la messagerie
vocale à ladresse 98.
1
Commencez la mémorisation
2
Entrez le numéro
3
Entrez ladresse
ou Sélectionnez
la dizaine
4
Choisissez licône
Appuyez sur
Mm. nouv. Numro
sélectionner. Le visuel affiche :
Entrer numro
Entrez le numéro de téléphone à mémoriser et appuyez sur
Appuyez sur numéro dans ladresse affichée ou entrez un nouveau numéro dadresse à deux chiffres et appuyez sur
Entrez le premier chiffre dune adresse de mémoire et appuyez sur combinaison entrée dans la première adresse vide commençant par ce chiffre.
Appuyez sur icônes. De gauche à droite : Travail, Résidence, Cellulaire, Avertisseur, Télécopieur, Autre. Appuyez
a
sur surbrillance.
ou sur
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
, puis appuyez sur a pour
.
a
. Le visuel affiche :
Ã
ouÇ pour sauvegarder le
Ã
.
q
ou sur Z pour faire défiler les
Ã
pour sélectionner licône en
Adresse XX?
Ç
pour mémoriser la
.
Français
Utilisation des fonctions du menu
36
Page 37
5
6
7
8
Sauvegardez un autre numéro
Entrez le nom
Mémorisez le numéro
Quittez le menu
Le visuel affiche : un maximum de quatre numéros par adresse. Appuyez sur
Entrez un nom pour identifier le ou les numéros de téléphone ou passez à létape 7. Voir la page 27 pour les détails sur la façon dentrer les noms.
Appuyez sur confirme lentrée en affichant :
sauv  XXX
Si le nom ou le numéro est déjà dans lannuaire, le visuel affichera
EnDouble
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
Entrer no suivant.
Ã
lorsque vous avez terminé.
Ã
ou sur a. Votre téléphone
N numros
.
Nom En Double ou Numro
.
¼
pour quitter le menu ou faites
Affichage du numéro de labonné
i Appuyez sur
Utilisez cette fonction pour vérifier votre numéro de téléphone actif.
1
Affichez le numéro
2
Quittez le menu
å È
Appuyez sur
Afficher mon numro
sélectionner. Le visuel affiche le numéro actif.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
, puis sura pour
¼
pour quitter le menu ou faites
Entrez
Préférence accordée au numéro
Lors de lacheminement dun appel :
Si vous préférez voir le numéro de téléphone ( plutôt que le nom (
AppelJane Smith
) de la personne que vous appelez à partir de lannuaire électronique, activez la fonction de préférence accordée au numéro.
Lors de la réception dun appel :
Si vous êtes abonné au service didentification de lappelant, votre téléphone recherche automatiquement les données didentification de lappelant dans lannuaire électronique et affiche le nom mémorisé. Si vous préférez voir le numéro de téléphone de lappelant (
555-1212
), activez la fonction de
préférence accordée au numéro.
1
2
3
4
Accédez au menu
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur pour accéder au menu.
Appuyez sur
Annuaire
pour faire défiler jusquà
Appuyez sur
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
Ä
et Ú ou Ä, puis sur a
A
lorsque le visuel affiche
. Appuyez ensuite sur q ou sur Z
a
pour basculer entre
¼
pour quitter le menu ou faites
Appel 555-1212
Prfrence numro
Oui
Non
et
)
.
.
Utilisation des fonctions du menu
37
Français
Page 38
Modification dune entrée en mémoire
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter un numéro à une entrée, modifier un numéro déjà mémorisé ou copier une entrée pour en créer une semblable.
1
Commencez la modification
2
Cherchez par adresse
ou Cherchez par
nom
3
Modifiez/ ajoutez le numéro de téléphone
Appuyez sur jusquà Modifier mémoire, puis appuyez sur pour sélectionner.
Appuyez sur jusquà
a
sur
AdresseÑÑ
de mémoire qui contient le numéro de téléphone que vous voulez modifier. Appuyez
a
sur
Appuyez sur
Modif. Par nom
sélectionner. Le visuel affiche :
lettre
vous voulez modifier. (Voir la page 27 pour les détails sur lentrée des lettres.) Le visuel affiche la première entrée qui débute par cette lettre. Appuyez sur
jusquau nom désiré. Appuyez sur passez à létape 3.
Entrez les chiffres. Appuyez sur effacer un caractère à la fois, ou tenez la touche lentrée. Appuyez sur curseur.
q
ou sur Z pour faire défiler
q
ou sur Z pour faire défiler
Modifier Par adresse
pour sélectionner. Le visuel affiche :
. Entrez les deux chiffres de ladresse
ouà et passez à létape 3.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur a pour
, puis appuyez
Entr 1ere
. Entrez la première lettre du nom que
q
ou sur Z pour faire défiler
a
ouà et
D
pour
D
enfoncée pour effacer toute
Ç
pour faire reculer le
a
4
Terminez de modifier le numéro
5
Modifiez lentrée originale
ou Copiez
lentrée
6
Modifiez le nom
7
Confirmer les modifications
8
Quittez le menu
a
Appuyez sur de modifier le numéro de téléphone.
Si vous désirez sauvegarder vos modifications dans la même adresse de mémoire, appuyez sur
a
ou Ã. Le visuel affiche le nom
correspondant à cette entrée.
Si vous désirez copier le contenu de lentrée originale dans une nouvelle entrée sans leffacer de la première, tenez la touche pour effacer le numéro dadresse, puis entrez une nouvelle adresse à deux chiffres. Le visuel affiche le nom correspondant à cette entrée.
Appuyez sur fois, tenez la touche tout le nom. Appuyez sur le curseur. (Voir la page 27 pour les détails sur lentrée des noms.) Sautez cette étape si vous ne voulez pas modifier le nom.
Appuyez sur de modifier le nom. Le visuel affiche :
Adresse XX pleine
linformation contenue dans cette adresse, puis :
Changer?
sauvegarder vos modifications. Le visuel affiche :
Appuyez sur a ou sur
Mmoris  XX
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
Ã
ou sur
lorsque vous avez fini
D
D
pour effacer une lettre à la
D
enfoncée pour effacer
Ç
pour faire reculer
a
Ã
ou sur
lorsque vous avez fini
. Le visuel affiche ensuite
Ã
.
¼
pour quitter le menu ou faites
enfoncée
pour
Français
Utilisation des fonctions du menu
38
Page 39

Gestion de la durée des appels

T
Votre téléphone est doté de trois compteurs visuels et de trois compteurs sonores. Vous pouvez gérer ou vérifier la longueur de chaque appel, régler un compteur de façon à connaître votre volume dappels mensuel ou régler lactivation dun avertissement sonore à des intervalles précis.
Dans cette section, vous apprendrez à :
gérer la durée des appels;
régler et activer laffichage dun compteur réglable pour une
gestion à long terme; programmer les compteurs sonores en fonction de vos besoins
particuliers.
Début :
Utilisation des fonctions du menu
39
Français
Page 40
Affichage du compteur de durée des appels individuels
i 1) Appuyez sur å, puis surÈ deux fois.
ou 2) Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 5.
Le compteur de durée des appels individuels enregistre la durée de votre dernier appel en heures, minutes et secondes. Il se remet à zéro avant lacheminement du prochain appel. Vous pouvez afficher automatiquement ce compteur en cours dappel. Voir « Affichage systématique du compteur de durée des appels individuels » à la page 41.
1
2
Affichez le compteur
Quittez le menu
Lorsque vous accédez au menu des compteurs, le visuel affiche :
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
Individuel XX:XX:XX
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Affichage du compteur réglable
i 1) Appuyez sur å puis trois fois surÈ.
ou 2) Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 6.
1
2
Affichez le compteur
Quittez le menu
Appuyez sur
Rglable dure
des appels en minutes depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
. Le visuel affiche la durée totale
¼
pour quitter le menu, ou faites
Affichage du compteur cumulatif
i 1) Appuyez sur åpuis quatre fois sur È.
ou 2) Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 7.
Ce compteur non réglable cumule le temps démission total de votre téléphone (en minutes) depuis son activation.
1
2
Affichez le compteur
Quittez le menu
Appuyez sur
Cumulatif dur
dantenne total en minutes.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
. Le visuel affiche le temps
¼
pour quitter le menu, ou faites
Remise à zéro du compteur
Vous pouvez vérifier la durée du temps de conversation accumulé pour la période de votre choix. Par exemple, si vous remettez ce compteur à zéro au début de chaque cycle de facturation, vous pouvez vérifier votre volume dappels en tout temps pendant le mois. Utilisez cette fonction pour afficher le temps écoulé; suivez les directives de la page 40 pour remettre le compteur à zéro.
Français
Utilisation des fonctions du menu
40
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, Ü et passez à
létape 2.
Cette fonction vous permet de contrôler le temps dantenne de votre téléphone pour une période de votre choix. Une fois réglé, le compteur cumulera votre temps dantenne (en minutes) jusquà la prochaine remise à zéro.
Page 41
1
2
3
Accédez à la fonction
Réinitialisez le compteur
Quittez le menu
Appuyez sur Remise à zéro.
Appuyez sur Le visuel affiche :
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
pour remettre le compteur à zéro.
Rglable dure 00000
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Affichage systématique du compteur de durée des appels individuels
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 8 et passez à
létape 2.
Si vous activez cette fonction, le visuel affiche systématiquement votre temps dantenne en minutes et en secondes, pendant et après chaque appel.
ALactivation de laffichage systématique du compteur de
durée des appels peut raccourcir les temps de conversation et de réserve que votre batterie permet datteindre.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez laffichage
Quittez le menu
Appuyez sur Compteur indiv.
Appuyez sur systématique du compteur individuel.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
pour activer ou désactiver laffichage
¼
pour quitter le menu, ou faites
Compteur sonore à tonalité minute
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 4 et passez à
létape 2.
Si vous activez cette fonction, vous entendrez une tonalité sonore dix secondes avant la fin de chaque minute au cours dun appel. Votre interlocuteur nentendra pas cette tonalité.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez le compteur
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà
Appuyez sur compteur.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler le menu
Tonalit minute
a
pour activer ou désactiver le
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Compteur sonore à répétition
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 1 et passez à
létape 2.
Vous pouvez régler ce compteur pour quune tonalité soit émise pendant vos appels, aux intervalles de temps programmés, soit de 11 à 999 secondes. Comme cest le cas avec le compteur à tonalité minute, vous entendrez une tonalité dix secondes avant la fin de chaque intervalle sélectionné au cours dun appel, mais votre correspondant ne lentendra pas.
1
Accédez à la fonction
Appuyez sur
Compteur rpt.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Utilisation des fonctions du menu
41
Français
Page 42
2
3
4
Activez/ désactivez le compteur
Entrez les secondes
Quittez le menu
Appuyez sur compteur.
Si vous activez le compteur, le visuel affiche :
Entrer secondes
désiré entre les tonalités, puis appuyez sur régler le compteur. Le visuel affiche :
a
pour activer ou désactiver le
. Entrez le nombre de secondes
a
Rgl  XXX s.
¼
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
pour quitter le menu, ou faites
pour
Compteur sonore sans répétition
i Appuyez sur Ä, a puis sur Ý, 2 et passez à
létape 2.
Vous pouvez régler le compteur à tonalité unique pour quune tonalité soit émise en cours dappel, au moment programmé, soit de 11 à 999 secondes. Le téléphone émettra une tonalité au cours de lappel, dix secondes avant la fin de lintervalle programmé. Votre interlocuteur nentendra pas cette tonalité.
1
2
3
4
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez le compteur
Entrez les secondes
Quittez le menu
Appuyez sur
Compt sans rpt.
Appuyez sur compteur.
Si vous activez le compteur, le visuel affiche :
Entrer secondes
désiré pour lémission de la tonalité, puis appuyez
a
sur
Rgl  XXX s.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
a
pour activer ou désactiver le
. Entrez le nombre de secondes
pour régler le compteur. Le visuel affiche :
¼
pour quitter le menu ou faites
Français
Utilisation des fonctions du menu
42
Page 43

Commandes de tonalité

Utilisez les fonctions de commandes de tonalités pour personnaliser les sonneries de votre téléphone et régler le téléphone de sorte quil vous rappelle que vous avez de nouveaux messages.
Dans cette section, vous apprendrez à :
régler lalarme;
faire une sélection parmi neuf choix de sonnerie;
supprimer les tonalités du clavier;
désactiver toutes les tonalités de votre téléphone grâce à une
fonction pratique; régler le rappel de message.
Début :
Utilisation des fonctions du menu
43
Français
Page 44
Réglage de lalarme
Utilisez votre téléphone pour vous rappeler un rendez-vous important. Réglez lalarme; le moment venu, votre téléphone fera entendre une alarme et affichera un message que vous aurez créé.
ALalarme ne fonctionne quavec le service cellulaire
numérique. Si le téléphone est en mode analogique, lalarme ne fonctionne pas.
1
Accédez à la fonction
Appuyez sur
Alarm Setup
jusquà sélectionner. Vous verrez un écran affichant lheure, la date et licône de lalarme.
Conseil : Appuyez sur Ç ou È pour vous déplacer d’un champ à lautre.
2
3
Activez/ désactivez lalarme
Réglez lheure
Appuyez sur lalarme. Si lalarme est à pour quitter le menu.
Si elle est à défiler jusquà lheure désirée puis appuyez
Ã
sur
.
Conseil : L’heure et la date actuelles sont présentées par défaut.
4
Réglez les minutes
Appuyez sur la dizaine désirée, puis appuyez sur Appuyez sur lunité désirée et appuyez sur
Conseil : Vous pouvez également utiliser le clavier numérique pour entrer lheure ou la date.
Z
q
ou
pour faire défiler le menu
puis appuyez sura pour
q
ou sur Z pour activer ou désactiver
Non
, appuyez sur¼
Oui
, appuyez sur q ou Z pour faire
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Ã
.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Ã
.
5
6
Choisissez AM/PM
Réglez la date
Appuyez sur
pm
ou
Appuyez sur jusquau mois désiré, puis appuyez sur Appuyez sur jusquau jour désiré et appuyez sur
q
sur désirée et sur
q
ou sur Z pour sélectionner soit am
et appuyez sur à pour sélectionner.
q
ou sur Z pour faire défiler
Ã
.
q
ou sur Z pour faire défiler
Ã
. Appuyez
ou sur Z pour faire défiler jusquà lannée
Ã
. Vous verrez
Alpha ou ¤
.
Conseil : Le caractère « - » indique un caractère de remplacement. Utilisez-le pour régler une alarme récurrente. À titre dexemple, entrez un trait d’union à la place du mois pour obtenir une alarme mensuelle.
7
8
Entrez un message
Quittez le menu
Entrez votre message à laide des touches
.
alphanumériques du clavier. Appuyez sur vous avez fini dentrer votre message. Voir la page 27 pour plus de détails sur la façon dentrer des lettres.
¼
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
pour quitter le menu ou faites
a
quand
Lorsque lalarme sonnera, vous entendrez une série de trois tonalités pendant trente secondes. Pour faire cesser lalarme, appuyez sur nimporte quelle touche. Le message que vous avez entré saffichera à lécran.
Mode silence
Pour vous assurer une discrétion totale, activez le mode silencieux. Toutes les tonalités seront supprimées. Vous pouvez composer en mode silencieux et la sonnerie sera désactivée.
Français
Utilisation des fonctions du menu
44
Page 45
Activer le mode silencieux.
Pour activer, appuyez sur Ä puis maintenez enfoncée la
8
touche
.
Désactivation du mode silencieux
Appuyez sur Ä, et maintenez la touche 8 enfoncée, pour désactiver le mode silencieux. Votre téléphone revient au mode Sonnerie seulement.
Activez/désactivez la sonnerie
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
Sonnerie
Appuyez sur
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour sélectionner.
A
pour basculer entre
¼
pour quitter le menu, ou faites
Oui
ou
Non
Sélection de la sonnerie
Votre nouveau téléphone propose neuf choix de sonnerie. Après avoir choisi un style, le téléphone fera entendre un exemple de la sonnerie choisie.
1
Entrez la fonction
Appuyez sur
Type de sonnerie
sélectionner.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour
2
3
Sélectionnez la sonnerie
Quittez le menu
Appuyez sur les différents types de sonnerie. Pendant le défilement, le téléphone émet brièvement chacune des sonneries à mesure que celles-ci saffichent. Appuyez sur sonnerie affichée.
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
¼
Réglage des tonalités de message
Lorsque vous recevez un nouveau message vocal ou
.
alphanumérique, votre téléphone émet trois tonalités. Pour modifier le nombre de tonalités ou pour les désactiver, utilisez cette fonction.
1
2
3
4
Accédez à la fonction
Sélectionnez le type de message
Changez les tonalités
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà la fonction
Msg.
Appuyez sur
Tonalits Msg Texte Bote voca
sélectionner.
Appuyez sur Pour que les nouveaux messages soient facilement
reconnus, essayez de régler un nombre de tonalités unique à chaque type de message.
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
et appuyez surA pour sélectionner.
q
, et appuyez sur A pour
A
¼
ou sur Z pour faire défiler parmi
A
pour sélectionner la
pour quitter le menu, ou
ou sur Z pour faire défiler
Slection Tonalits
ou Z pour faire défiler jusquà
Tonalits
ou
pour passer à
pour quitter le menu, ou
3ton, 1ton
, ou
non
.
Utilisation des fonctions du menu
45
Français
Page 46
Activation des tonalités de rappel
Si vous êtes abonné aux services de messagerie, cette fonction vous rappelle de vérifier vos messages.
Sélection des tonalités de rappel des appels ou des messages
Il suffit dactiver les tonalités de rappel de message et votre téléphone vous avertit de la présence de nouveaux messages en émettant une tonalité toutes les deux minutes. Cette fonction est particulièrement pratique si vous êtes occupé ou si vous navez pas votre téléphone avec vous.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
tablir Ton Rappel
sélectionner. Le visuel affiche :
Appel
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
Ton Rappel
Tonalités du clavier
i Appuyez sur Ä, a puis sur 3, 2 et passez à
létape 2.
Les tonalités du clavier sont les sons émis par votre téléphone quand vous appuyez sur les touches. Pour plus de discrétion, vous pouvez supprimer ces tonalités.
ALa désactivation des tonalités du clavier ne supprime pas les
tonalités transmises par votre téléphone sur le réseau. Voir « Tonalités de transmission » à la page 46 pour plus dinformation.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
Tonalits clav.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou
Tonalités de transmission
i Appuyez sur Ä, a puis sur 3, 3 et passez à
létape 2.
Votre téléphone transmet des tonalités lorsquil communique avec des systèmes dappels automatisés comme un service de Boîte vocale ou de télétransaction. On appelle ces tonalités DTMF (double tonalité multifréquence). La fonction des tonalités de transmission vous permet de contrôler la longueur des tonalités émises par votre téléphone. Pour la plupart des systèmes, il vaut mieux utiliser le réglage des tonalités par défaut, cest-à-dire les tonalités courtes, qui sont transmises pendant une durée prédéterminée. Si vous optez pour les tonalités longues, votre téléphone transmet les tonalités tant et aussi longtemps que vous tenez les touches enfoncées. Pour supprimer les tonalités au cours dune conversation, désactivez-les.
Français
Utilisation des fonctions du menu
46
Page 47
1
2
3
Accédez à la fonction
Sélectionnez le réglage
Quittez le menu
Appuyez sur
Slection DTMF
sélectionner.
Appuyez sur jusquà
court
A
sur
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A pour
q
ou sur Z pour faire défiler
Transm. DTMF long, Transm. DTMF
Transm. DTMF Non
, ou
pour sélectionner.
¼
pour quitter le menu ou faites
, puis appuyez
ASi vous avez désactivé les tonalités de transmision mais
souhaitez accéder à un système activé par tonalités, comme la Boîte vocale, faites votre appel, entrez les numéros que vous désirez transmettre, puis :
Transmettez les tonalités
Appuyez sur les tonalités si vous avez désactivé les tonalités DTMF.
å
puis sur ¾ pour acheminer
Tonalités de service
Lorsque les tonalités de service sont activées, vous êtes systématiquement avisé de toute modification de votre service cellulaire. Deux tonalités courtes signifient que votre téléphone (1) entre en mode ditinérance, (2) revient au réseau local après une période ditinérance, (3) na plus accès au réseau, ou (4) a trouvé un réseau.
1
Accédez à la fonction
Appuyez sur
Tonalits service
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
2
3
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu ou faites
AVotre téléphone émet toujours une tonalité en cas
dinterruption dappel.
Utilisation des fonctions du menu
47
Français
Page 48

Utilisation des fonctions de verrouillage/sécurité

Il est fort à parier que vous ne laisserez pas traîner votre téléphone numérique, mais vous serez probablement rassuré par le nombre de fonctions de sécurité quil possède pour prévenir son utilisation non autorisée.
Dans cette section, vous apprendrez à :
verrouiller/déverrouiller votre téléphone;
acheminer des appels durgence;
afficher et modifier votre code de sécurité;
restreindre lacheminement dappels sortants et laccès à la
mémoire; retourner aux modes standards du téléphone ou annuler tous
les réglages.
Début :
Français
Utilisation des fonctions du menu
48
Page 49
Verrouillage automatique
Activez cette fonction pour que votre téléphone se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
1
2
3
Accédez à la fonction
Verrouillez/ déverrouillez
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
Verrou auto
A
¼
.
pour activer ou désactiver la
pour quitter le menu, ou
AVous pouvez recevoir des appels même si votre téléphone
est verrouillé. Suivez ces étapes pour répondre à un appel entrant :
Déverrouillez et répondez
Entrez votre code à trois chiffres et appuyez sur
¾
ou
pour répondre.
Appel prioritaire
i Appuyez sur Ä, a puis sur 2, 9 et passez à
létape 2.
a
Verrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement en tout temps pour prévenir son utilisation non autorisée. Une fois verrouillé, votre téléphone le demeure quil soit mis sous tension ou non.
1
2
Verrouillez le téléphone
Confirmez
Appuyez sur enfoncée. Le visuel affiche :
Appuyez sur
Verrouill
Ä
puis tenez la toucheÞ
Verrouiller?
A
ouÃ. Le visuel affiche
.
Déverrouillage du téléphone
Le déverrouillage de votre téléphone se fait en un tournemain. Une fois votre téléphone sous tension, il suffit dentrer votre code de verrouillage à trois chiffres. Le code de verrouillage programmé à lusine est le 123. Si vous avez programmé un nouveau code, mais lavez oublié, consultez la rubrique Visualisation du code de verrouillage à la page 50.
La fonction dappel prioritaire de votre téléphone vous permet dacheminer un appel au numéro contenu dans ladresse de mémoire 01 instantanément, et ce, même si votre téléphone est verrouillé.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez
Quittez le menu
Appuyez sur
Appel prior.
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
ACertains réseaux cellulaires ne permettent que laccès à leurs
propres numéros durgence. Pour plus dinformation, veuillez communiquer avec votre fournisseur de service.
Sauvegarde dun numéro dappel prioritaire
Nous vous conseillons de réserver ladresse de mémoire 01 à la mémorisation dun numéro durgence ou du numéro dun parent
Utilisation des fonctions du menu
49
Français
Page 50
ou dun ami. Suivez ces étapes pour mémoriser un numéro dappel prioritaire :
1
2
3
Entrez le numéro
Mémorisez le numéro
Entrez le nom
Entrez votre numéro dappel prioritaire.
Appuyez sur ladresse 01.
Sélectionnez une étiquette, entrez un nom si vous le désirez et appuyez sur terminé. Votre téléphone confirme lentrée en affichant linformation sauvegardée.
Ã
et â, Ú pour choisir
A
lorsque vous avez
Acheminement dun appel prioritaire
Acheminez lappel
Lorsque la fonction dappel prioritaire est activée, vous pouvez, en tout temps, acheminer lappel prioritaire en tenant la touche
Ú
enfoncée.
ASi vous avez sélectionné le premier niveau de restriction des
appels sortants, il est impossible dutiliser les touches Turbo
MD
Dial
. Pour passer outre cette restriction et acheminer un appel prioritaire, appuyez surå, Ú, ¾. Voir la page 51 pour obtenir des renseignements sur les niveaux de service de votre téléphone.
ASi vous mettez plus dun numéro en mémoire à ladresse 01,
le premier numéro mis en mémoire sera composé.
Sous-menu des options de sécurité
Pour votre protection, vous devez entrer un code de sécurité à six chiffres afin daccéder aux fonctions du sous-menu des options de sécurité. Le code de sécurité programmé à lusine est le 000000.
Visualisation du code de verrouillage
i Appuyez sur Ä, 0, entrez le code de sécurité à
six chiffres, puis appuyez sur å.
Pour afficher le code de verrouillage à trois chiffres :
1
2
Affichez le code
Quittez le menu
Appuyez sur Le visuel affiche :
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour sélectionner Voir code verrou.
Code verrou XXX
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Français
Utilisation des fonctions du menu
50
Page 51
Modification du code de verrouillage
i Appuyez sur Ä, 0, entrez le code de sécurité à
six chiffres, puis appuyez sur
Ã
.
Pour modifier le code de verrouillage à trois chiffres :
1
2
3
Commencez la modification
Entrez le nouveau code
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà Changer code verr, puis appuyez sur pour sélectionner. Le visuel affiche :
nouv codeÑÑÑ
Entrez un nouveau code de verrouillage à trois chiffres. Le visuel affiche :
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
.
Nouv. code verrou XXX
¼
pour quitter le menu, ou
a
Entre
Modification du code de sécurité
Le code de sécurité programmé à lusine est le 000000. Vous voudrez probablement le remplacer par une série de chiffres plus personnalisée et facile à mémoriser.
1
2
3
Sélectionnez la fonction
Entrez le nouveau code
Quittez le menu
Appuyez sur menu jusquà appuyez sur affiche :
Entrez un nouveau code de sécurité à six chiffres. Votre téléphone affiche brièvement le nouveau code.
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler le
Changer code scur
A
pour sélectionner. Le visuel
Nouv codeÑÑÑ
¼
.
pour quitter le menu, ou
puis
Niveau de service
Même si vous acceptez de prêter votre téléphone à dautres personnes, il est possible que vous souhaitiez restreindre la capacité dacheminer des appels et protéger le contenu de votre annuaire téléphonique. Votre téléphone est doté de deux niveaux de service qui permettent de contrôler les types dappels pouvant être acheminés.
1
2
.
3
Votre téléphone a deux niveaux de service :
Niveau 1 :
appels aux numéros contenus dans les adresses de mémoire 1 à 10 seulement.
 Aucune composition clavier.  Aucune modification du contenu de la
mémoire; aucune mise en mémoire.
 Aucun accès à la mémoire alphabétique.
Niveau 4 :
 Aucune restriction.
Sélectionnez la fonction
Choisissez le niveau
Quittez le menu
Il est possible dacheminer des
Ceci est le réglage
Appuyez sur
Niveau service
jusquà pour sélectionner.
Appuyez sur réglages du niveau de service, puis appuyez sur
A
pour sélectionner un réglage. (Voir le tableau
ci-dessous pour la description des niveaux.)
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
par défaut.
q
ou sur Z pour faire défiler
, puis appuyez sur A
q
ou sur Z pour faire défiler les
¼
pour quitter le menu, ou
Utilisation des fonctions du menu
51
Français
Page 52
Retour aux modes standards
Utilisez cette fonction pour remettre toutes les options programmables par lutilisateur à leurs réglages initiaux de lusine.
AUne fois cette fonction activée, il est impossible
dinterrompre ou de renverser lopération.
1
Réinitialisez les fonctions
Appuyez sur
Ret. modes standard
pour sélectionner. Le visuel affiche :
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
puis appuyez surA
Rinitial?
2
Confirmez la réinitialisation
ou Quittez
3
Quittez le menu
Appuyez sur
Rglage standard
Appuyez sur
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour confirmer. Le visuel affiche :
.
¼
pour quitter sans réinitialiser.
¼
pour quitter le menu, ou
Annulation des réglages
Utilisez la fonction dannulation des réglages pour annuler tous les réglages programmables par lutilisateur, remettre le compteur réglable à zéro et supprimer le contenu de lannuaire électronique et de la mémoire de messages.
AUne fois cette fonction activée, il est impossible
dinterrompre ou de renverser lopération.
1
Annulez les réglages
Appuyez sur
Annulation Rglages
sélectionner. Le visuel affiche :
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
puis surA pour
Effacer?
2
ou Quittez
3
Confirmez leffacement
Quittez le menu
Appuyez sur
Occup
options téléphoniques, tel que programmé à lusine, nécessite quelques secondes.
Appuyez sur
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour confirmer. Le visuel affiche :
. Le retour au réglage initial de toutes vos
¼
pour quitter sans réinitialiser.
¼
pour quitter le menu, ou faites
Français
Utilisation des fonctions du menu
52
Page 53

Personnalisation des options téléphoniques

P
Le sous-menu des options téléphoniques permet de personnaliser la façon dont votre téléphone achemine et reçoit des appels.
Vous pouvez régler votre téléphone de façon à maximiser sa performance, afficher des données dinformation sur votre téléphone et faire vos choix parmi un grand nombre de fonctions pratiques.
Dans cette section, vous apprendrez à :
passer dun numéro de téléphone à lautre;
vérifier le réglage des fonctions de votre téléphone;
sélectionner plusieurs réglages réseau particuliers.
Début :
* Si la fonction « Dual Nam » est
activée, le menu affiche le message « Changer numéro » avant « Téléphone Info ».
# La disponibilité de cette fonction dépend du
réseau et du type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Utilisation des fonctions du menu
53
Français
Page 54
Affichage des renseignements sur le téléphone
Cette fonction vous permet de visualiser les renseignements relatifs à votre téléphone. Quand vous communiquez avec le service dassistance technique, on vous demande habituellement de fournir ces renseignements.
1
2
3
Accédez à la fonction
Faites défiler
Quittez le menu
Appuyez sur
Tlphone Info
sélectionner.
Appuyez sur renseignements.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
, puis appuyez sur A pour
q
ou Z pour faire défiler les
¼
pour quitter le menu, ou faites
Visualisation de létat des fonctions
i Appuyez sur Ä, puis sur 0, 9, å.
Une fois les réglages de votre téléphone effectués, la visualisation de létat des fonctions vous permet de visualiser tous les réglages sélectionnés. Lorsque vous accédez à la fonction de visualisation de létat des fonctions, le visuel affiche toutes les fonctions dont vous avez modifié les réglages standards effectués en usine.
ACette fonction permet de visualiser vos réglages actuels et
non de les modifier.
1
2
3
Lancez la visualisation
Faites défiler les fonctions
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà pour y accéder.
Appuyez sur fonctions dont vous avez modifié les réglages standards effectués en usine. Dans léventualité où vous navez modifié aucun réglage par défaut, le visuel affiche :
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler
Voir fonctions
q
ou sur Z pour faire défiler les
, puis appuyez sur A
Rglage Standard
¼
pour quitter le menu, ou
Sous-menu des options dappel
Ce sous-menu vous permet de contrôler la façon dont votre téléphone achemine et reçoit les appels.
Réponse multitouche
La fonction de réponse multitouche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur A ou toute touche centrale du clavier, de Ú à È.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
Rponse touche
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
ASi vous avez mémorisé des chiffres dans votre bloc-notes ou
si vous avez verrouillé votre téléphone, la réponse multitouche ne fonctionnera pas.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
.
Français
Utilisation des fonctions du menu
54
Page 55
Réponse automatique
i Appuyez sur Ä, a puis sur 2, 6 et passez à
létape 2.
Activez la réponse automatique pour que le téléphone réponde automatiquement aux appels après deux sonneries.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
Rponse auto
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
ANous recommandons dutiliser cette fonction seulement
avec les accessoires véhiculaires, et dactiver la sonnerie du téléphone. Voir la page 73. Autrement, votre téléphone pourrait répondre à un appel en votre absence.
Recomposition instantanée
Lorsque vous acheminez des appels, il peut arriver que vous entendiez une tonalité doccupation rapide et que le visuel affiche :
SND pour recomp.
Cela peut signifier que le réseau est temporairement occupé. Si vous activez la recomposition automatique, votre téléphone recompose pendant les quatre prochaines minutes, ou jusquà ce que lappel soit transmis.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
Recomp instan
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
ACette fonction recompose le numéro seulement lorsque le
réseau est occupé. Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque vous entendez une tonalité doccupation normale. Voir la page 23 pour dautres options de recomposition.
Utilisation des fonctions du menu
55
Français
Page 56
Sous-menu des options daffichage
Ce sous-menu vous permet de personnaliser laffichage de votre téléphone.
Activation du menu rapide
Lorsque le menu rapide est activé, le fait dappuyer une fois sur la touche A entraîne laffichage du menu rapide, offrant des raccourcis pour accéder aux fonctions les plus populaires. Cette fonction du sous-menu des options daffichage désactive le menu rapide si vous préférez utiliser la touche A pour accéder directement à lannuaire électronique. Voir la page 25 pour plus de renseignements.
1
Activez/ désactivez la fonction
2
Quittez le menu
Modification de la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue daffichage.
1
Commencez la sélection
2
Choisissez la langue
3
Quittez le menu
Lorsque vous accédez aux options daffichage, le visuel affiche : activer ou désactiver la fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
Appuyez sur
Changer langue
sélectionner.
Appuyez sur disponibles, puis appuyez sur
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
Menu rapide
¼
pour quitter le menu, ou faites
q
ou Z pour faire défiler jusquà
puis appuyez sur a pour
q
ou Z pour faire défiler les langues
¼
pour quitter le menu, ou faites
. Appuyez sur A pour
a
pour sélectionner.
Modification de lénoncé
Créez un énoncé personnalisé qui saffiche au visuel du téléphone quand il est en mode dattente. Votre énoncé peut contenir jusquà 12 caractères.
1
2
3
Accédez à la fonction
Entrez le message
Quittez le menu
Appuyez sur
Changer accueil
sélectionner. Le visuel affiche lénoncé actuel ou le message
Entrez votre énoncé à laide des touches alphanumériques du clavier. Appuyez sur vous avez fini dentrer votre énoncé.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
puis appuyez sur a pour
Alpha ou ¤
¼
.
pour quitter le menu, ou faites
A
quand
Personnalisation du rétroéclairage
Le rétroéclairage de votre téléphone sallume lorsque vous ouvrez le rabat du téléphone, appuyez sur une touche ou recevez un appel. Cette fonction vous permet de déterminer la durée déclairage.
1
2
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Appuyez sur
Slectionner Lumire Fo
pour sélectionner.
Appuyez sur
Lumire fond 15 Secondes, Lumire fond 30 Secondes
puis appuyez sur affichée.
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez sur A
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
Lumire Fo Touj. allu
, ou
A
pour sélectionner loption
,
Français
Utilisation des fonctions du menu
56
Page 57
3
Quittez le menu
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
¼
pour quitter le menu, ou faites
ALe rétroéclairage séteindra après 15 secondes si votre
téléphone utilise une source dalimentation externe, comme un chargeur ou un accessoire véhiculaire.
Césure automatique
Vous navez quà activer la césure automatique pour que votre téléphone insère automatiquement des traits dunion dans les numéros de téléphone qui saffichent au visuel. Vous pourrez ainsi mieux distinguer les indicatifs régionaux, les préfixes dappel et les autres numéros.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Quittez le menu
Appuyez sur
Csure auto
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
Affichage de lhorloge en format 24 heures
Votre téléphone peut afficher lhorloge en format 12 heures ou 24 heures. Utilisez cette fonction pour activer laffichage de lhorloge en format 24 heures ou pour le désactiver.
1
2
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez la fonction
Appuyez sur
Format 24 h
Appuyez sur fonction.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
3
Quittez le menu
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
¼
pour quitter le menu, ou faites
Utilisation des fonctions du menu
57
Français
Page 58
Réglage du contraste
Cette option permet de modifier le contraste du visuel. Le contraste saffiche comme suit :
1
2
3
Accédez à la fonction
Réglez le contraste
Enregistrez les réglages
Appuyez sur réglage du contraste, puis appuyez sur
Réglez le contraste en appuyant sur la touche
Z
ou
Appuyez sur la touche les réglages du contraste ou sur
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
Ã
ou A pour enregistrer
¼
A
.
q
pour quitter.
Options du mininavigateur
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Ce sous-menu offre plusieurs options de personnalisation pour laccès à linformation à laide du mininavigateur.
Lancement du mininavigateur
Sélectionnez cette fonction pour lancer le mininavigateur et accéder aux résultats sportifs, aux cotes de la bourse, à la météo et à bien dautres informations encore.
AVous pouvez également lancer le mininavigateur à laide du
menu rapide. Voir la page 25.
1
2 3
Accédez à la fonction
Sélectionnez
Quittez le menu
Appuyez sur jusquà
Tenez la touche
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
Mode à la mise sous tension
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, vous pouvez démarrer avec le mininavigateur ou avec les fonctions courantes du téléphone.
1
2
Accédez à la fonction
Sélectionnez loption
Appuyez sur
Mode mise s. tension
pour sélectionner.
Appuyez sur
Mise sous tension
et appuyez sur
q
ou sur Z pour faire défiler
Lancer MiniNavig.
A
enfoncée pour sélectionner.
¼
pour quitter le menu, ou
q
ou Z pour faire défiler jusquà
et appuyez surA
q
ou Z pour faire défiler jusquà
Ouvrir MiniNavig
ou
A
pour sélectionner.
Français
Utilisation des fonctions du menu
58
Page 59
3
Quittez le menu
Appuyez sur faites défiler jusquà dautres fonctions.
¼
pour quitter le menu, ou
Confirmation au démarrage
Votre téléphone peut vous rappeler que le mininavigateur est activé et de cette façon, vous aviser quil est possible que votre temps de navigation soit facturé. Cette fonction active et désactive les rappels.
1
2
3
Accédez à la fonction
Activez/ désactivez
Quittez le menu
Appuyez sur
Confirm.  Dbut
Appuyez sur fonction.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
ou sur Z pour faire défiler jusquà
.
A
pour activer ou désactiver la
¼
pour quitter le menu, ou faites
Sous-menu des options réseau
Le sous-menu des options réseau propose deux fonctions qui vous aident à optimiser votre utilisation du téléphone et du réseau cellulaire.
Affichage du NIR
Cette fonction vous permet de déterminer le numéro didentification réseau (NIR) exclusif de votre téléphone cellulaire.
1
2
Affichez le NIR
Quittez le menu
Appuyez sur
rseau
didentification de réseau pour votre téléphone.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
A
pour sélectionner
. Le visuel affiche le numéro
¼
pour quitter le menu, ou faites
Afficher id.
Sélection dun mode réseau
i Appuyez sur la touche å puis sur Ç et passez à
létape 2.
Votre fournisseur de service a configuré la sélection du mode réseau au moment de lachat de votre téléphone. Cette fonction vous permet de choisir le type de réseau auquel votre téléphone tentera de se raccorder. Voir ci-contre le tableau des réglages possibles.
1
2
3
Commencez la sélection
Choisissez le mode
Quittez le menu
Appuyez sur la touche
Slection ModeRseau
pour y accéder. Le visuel affiche le mode réseau actif de votre téléphone.
Appuyez sur réglages du mode réseau (voir le tableau ci-contre). Appuyez sur réglage affiché.
Appuyez sur défiler jusquà dautres fonctions.
q
¼
q
ou Z pour défiler jusquà
puis appuyez sura
ou sur Z pour faire défiler les
a
pour sélectionner le
pour quitter le menu, ou faites
Utilisation des fonctions du menu
59
Français
Page 60
Mode standard :
Votre téléphone recherche dabord un réseau de type local, puis un réseau de type non local.
Mode local seulement :
Le téléphone ne fonctionne pas à lextérieur de son réseau local.
Mode analogique seulement :
Le téléphone ne fonctionne que sur les réseaux analogiques. Certains périphériques nécessitent des signaux analogiques.
1. La disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
1
Français
Utilisation des fonctions du menu
60
Page 61

Utilisation du menu Messagerie

ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
La touche de messagerie spécialisée permet daccéder au nouveau menu messagerie convivial de votre téléphone. À partir de ce menu, vous pourrez écouter les messages de votre Boîte vocale, lire vos messages alphanumériques de type téléavertisseur, accéder aux signaux du mininavigateur et visualiser lidentité des derniers appelants.
Dans cette section, vous apprendrez à :
visualiser les messages didentification de lappelant;
vérifier le contenu de votre Boîte vocale;
lire vos messages;
naviguer dans les options du menu des fonctions.
Réception des messages
Si votre téléphone est sous tension et que vous recevez un message vocal, un signal du mininavigateur ou un message alphanumérique, un indicateur apparaît au visuel :
saffiche sur la dernière ligne du visuel lorsque vous
o
recevez un message alphanumérique. Disparaît dès que vous avez lu le message.
Urgent
un message urgent et que le téléphone est en mode dattente. Après quelques secondes, le visuel affiche commence à clignoter.
Mm mess bas
votre téléphone est presque saturée (environ à 85 % de sa capacité).
saffiche au centre du visuel lorsque vous recevez
o
Appuyez
saffiche quand la mémoire de messages de
eto
Mm. pleine
de messages alphanumériques est complètement saturée et que le téléphone est en mode dattente.
AVotre fournisseur de service garde les messages et vous les
envoie dès que vous avez libéré de lespace mémoire. Voyez « Options de messagerie » pour savoir comment supprimer les messages.
p
recevez un message vocal. Il disparaît dès que vous avez écouté le message. Votre fournisseur de service indique alors à votre téléphone déteindre lindicateur.
APour de linformation sur les avertissements du
mininavigateur, voir la page 67.
Appuyez sur ¿ pour accéder au menu Messagerie : Lorsque vous accédez au menu messagerie, licône
correspondant au type du message reçu clignote.
saffiche au centre du visuel lorsque la mémoire
saffiche sur la dernière ligne du visuel lorsque vous
Indicateur Boîte vocale
Indicateur de message
Utilisation du menu Messagerie
61
Français
Page 62
Visualisation de lidentification de lappelant
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Votre téléphone soutient le service didentification de lappelant, qui vous permet de vérifier lidentité de lappelant avant de répondre. Les 16 derniers numéros didentification dappelant différents sont sauvegardés afin que vous puissiez les consulter en tout temps.
1
2
Accédez à la messagerie
Sélectionnez Identification de lappelant
Appuyez sur Messagerie.
Appuyez sur jusquà Identification de lappelant et appuyez
a
sur
Une icône « Identification de lappelant » apparaît au visuel pour chaque message didentification de lappelant sauvegardé en mémoire. Les icônes qui clignotent correspondent à des messages que vous navez pas encore lus. Sous les icônes se trouvent les renseignements sur le dernier appelant :
2512
12:10pm 08/02/99
1-312-555-1212
¿
pour accéder au menu
q
ou sur Z pour faire défiler
pour sélectionner.
message didentification sélectionné
heure et date de lappel
le numéro de téléphone de lappelant
3
Sélectionnez lappelant
nombre de tentatives dappel
À retenir :
Appuyez sur didentification en surbrillance et pouvoir ainsi le visualiser. Appuyez ensuite sur tous les renseignements relatifs à cet appel :
Le nom de lappelant saffiche seulement sil est
q
ou sur Z pour mettre un message
a
pour visualiser
le nom de lappelant
le numéro de téléphone de lappelant
sauvegardé dans une adresse de mémoire.
Un crochet apparaît dans le coin lorsque vous avez répondu à
y
lappel ou que vous lavez retourné. Appuyez sur acheminer un appel au nom affiché. Appuyez sur
¾
Ã
pour
pour
mettre les données dappel en mémoire.
Options didentification de lappelant
Pendant que vous visualisez un message didentification de lappelant, appuyez sur la touche de messagerie pour voir les options disponibles pour le message didentification mis en surbrillance.
1
Accédez à la messagerie
Appuyez sur Messagerie.
¿
pour accéder au menu
Français
Utilisation du menu Messagerie
62
Page 63
2
Menu message
Choisissez une fonction
Menu message
Sortie
Effacer message
Efface tous messages
Rappel
En mémoire
En mémoire
Sortie
Effacer message
Appuyez sur jusquà lune des fonctions suivantes :
Appuyez sur menu Messagerie.
Appuyez sur aller au mode dattente.
Appuyez sur didentification actuellement mis en surbrillance. Appuyez de nouveau sur confirmer.
Appuyez sur didentification de lappelant. Appuyez de nouveau sur
Appuyez sur
Appuyer sur numéro. Entrez les deux chiffres dune adresse de mémoire, sélectionnez une icône, entrez un nom, puis appuyez de nouveau sur
Effacer tous messages
a
Rappel
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour retourner au
a
pour sortir de la messagerie et
a
pour effacer le message
a
pour effacer tous les messages
a
pour confirmer.
a
pour retourner lappel.
pour débuter la mise en mémoire du
Ã
Écoute des messages de la
Boîte vocale
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Lorsque vous recevez un message vocal, votre fournisseur de service envoie un avis à votre téléphone, lequel affiche un indicateur. De cette façon, vous pouvez vérifier en un clin doeil si vous avez de nouveaux messages vocaux.
1
2
Accédez à la messagerie
Sélectionnez Boîte vocale
Appuyez sur Messagerie.
Appuyez sur jusquà la messagerie, puis appuyez sur sélectionner.
¿
pour accéder au menu
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour
Si vous avez un ou plusieurs messages vocaux, le visuel affiche :
a
pour
Pour écouter vos messages, composez votre numéro daccès. Votre téléphone effectue cette opération à laide dune seule touche.
Composer le numéro
Pendant la visualisation de lavis de message, appuyez sur enfoncée pour acheminer un appel à votre Boîte vocale.
¾
ou tenez la touchea
Voir la page suivante pour dautres options.
.
Utilisation du menu Messagerie
63
Français
Page 64
ACertains fournisseurs de service transmettent
automatiquement le numéro de la Boîte vocale à votre téléphone. Si le numéro na pas été transmis, vous navez quà le mettre en mémoire dans ladresse 98 de votre annuaire électronique. Pour savoir comment faire, voir Composition par intervalles à la page 30.
i Tenez la touche
¿
enfoncée pour acheminer lappel au
numéro de votre Boîte vocale.
Si vous navez aucun nouveau message, le visuel affiche :
Options Boîte vocale
Pendant la vérification des messages de la Boîte vocale, appuyez sur la touche de messagerie pour voir les options offertes pour lavis de message Boîte vocale en surbrillance.
1
Accès aux options
Appuyez sur fonctions de la messagerie.
¿
pour accéder au menu des
2
Menu message
Choisissez une fonction
Menu message
Sortie
Effacer message
Rappel
Sortie
Effacer message
Appuyez sur jusquà lune des fonctions suivantes :
Appuyez sur Messagerie
Appuyez sur au mode dattente.
Appuyez sur Boîte vocale sélectionné. Appuyez sur confirmer.
Appuyez sur Boîte vocale.
Rappel
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour retourner au menu
a
pour quitter la messagerie et aller
a
pour effacer lavis de message
a
pour composer votre numéro de
a
pour
Français
Utilisation du menu Messagerie
64
Page 65
Lecture des messages texte
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Votre téléphone peut recevoir des messages alphanumériques, tout comme un téléavertisseur. La mémoire des messages peut contenir un maximum de 60 messages, selon leur longueur.
1
2
message urgent
dautres messages (gauche) message verrouillé numéro du message
Accédez à la messagerie
Sélectionnez les messages
texte de message
Les icônes qui clignotent correspondent à des messages qui nont pas été visualisés.
Sélectionner un message
Lorsquun message est sélectionné, les touches suivantes vous permettent de le faire défiler :
Appuyez sur Messagerie.
Appuyez sur jusquà Messages puis appuyez sur sélectionner.
message sélectionné
Appuyez sur surbrillance un message à lire, puis appuyez sur
a
pour le sélectionner.
¿
pour accéder au menu
q
ou sur Z pour faire défiler
a
dautres messages (droite)
heure et date du message
autre texte
q
ou sur Z pour mettre en
numéro de lexpéditeur
pour
Faire défiler
Message précédent
Message suivant
Si le message comprend un numéro entre parenthèses (un numéro de rappel), vous pouvez utiliser les raccourcis suivants :
Rappeler
Mémoriser
Appuyez sur message sélectionné.
Appuyez sur précédent.
Appuyez sur suivant.
Appuyez sur de rappel à rappeler (entre parenthèses, sil est compris).
Si le numéro de rappel correspond à un numéro de lannuaire électronique, le nom de lappelant saffiche pendant la visualisation du message.
Appuyez sur de rappel dans lannuaire électronique (ce numéro figure entre parenthèses, le cas échéant).
a
ou Z pour faire défiler le
q
Ç
ou
È
¾
Ã
pour aller au message
pour aller au message
pour composer le numéro
pour mémoriser le numéro
Utilisation du menu Messagerie
65
Français
Page 66
Options de messagerie
Pendant que vous lisez vos messages, appuyez sur la touche de messagerie pour voir les options disponibles pour le message mis en surbrillance.
3
4
Accédez aux options
Menu message
Sortie
Choisissez une fonction
Effacer message
¿
Appuyez sur fonctions de messagerie.
Effacer tous messages
Appuyez sur jusquà lune des fonctions suivantes :
pour accéder au menu des
En mémoire
Rappel
Bloquer (débloquer)
q
ou sur Z pour faire défiler
Menu message
Sortie
Effacer message
Effacer tous messages
Verrouiller le message
Débloque le message
Si le message contient un numéro de rappel (entre parenthèses), les options suivantes seront également affichées :
Rappel
En mémoire
Appuyez sur Messagerie
Appuyez sur aller au mode dattente.
Appuyez sur sélectionné. Appuyez de nouveau sur confirmer.
Appuyez sur Appuyez de nouveau sur
Appuyez sur le message. Verrouillez les messages importants pour éviter de les effacer accidentellement.
Les messages doivent être déverrouillés pour que vous puissiez les effacer.
Appuyez sur téléphone de lappelant.
Appuyez sur mémoire du numéro. Entrez les deux chiffres dune adresse de mémoire, sélectionnez une étiquette, entrez un nom, puis appuyez de nouveau sur
a
pour retourner au menu
a
pour quitter la messagerie et
a
pour effacer le message
a
pour
a
pour effacer tous les messages.
a
pour confirmer.
a
pour verrouiller ou déverrouiller
a
pour composer le numéro de
a
pour débuter la mise en
Ã
.
Français
Utilisation du menu Messagerie
66
Page 67

Utilisation du mininavigateur

ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Votre téléphone vous permet daccéder instantanément à des ressources importantes. Avec labonnement au service cellulaire, vous pouvez consulter les résultats sportifs, linformation sur la météo, les rapports de circulation, les cotes de la bourse et bien plus encore!
Dans cette section, vous apprendrez à :
lancer le mininavigateur
naviguer à laide de votre téléphone
créer des signets pour vos sites favoris
Les symboles suivants correspondent aux touches que vous devez utiliser avec le mininavigateur :
q
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur
arrêter, et tenez-la enfoncée pour revenir à la page daccueil.
Appuyez sur
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
å
pour la touche programmable de gauche.
Ã
pour la touche programmable de droite.
D pour revenir à la page précédente ou
¼pour quitter.
Commencer la navigation
APour activer les options du mininavigateur, vous devez être
abonné(e) à ce service. Communiquez avec votre fournisseur de service.
Pour utiliser le mininavigateur, vous avez besoin dune adresse IP pour votre téléphone. Ladresse IP identifie le serveur que votre
fournisseur de service met à votre disposition; ladresse IP est téléchargée dans votre téléphone au moment de votre abonnement à ce service. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de service pour plus dinformation.
Lancement du mininavigateur
Si ladresse IP est déjà programmée, vous êtes prêt à commencer. Il vous suffit de suivre ces étapes simples :
1
Accéder à Menu rapide.
2
Sélectionner le mini­navigateur
Pour en savoir plus long sur les options dinitialisation et sur une autre façon de lancer le mininavigateur, allez à la page 58.
Appuyez sur
Appuyez sur jusquà Lancer navigat., puis appuyez sur sélectionner.
Lorsque vous lancez le mininavigateur, la dernière page à laquelle vous avez accédé avec le mininavigateur saffiche. Sil sagit de votre première navigation, la page daccueil apparaît au visuel.
a
pour accéder au Menu rapide.
q
ou sur Z pour faire défiler
a
pour
Navigation à laide du mininavigateur
Si vous savez déjà comment naviguer à travers les autres fonctions de votre téléphone, vous avez déjà une bonne idée de la manière dont fonctionne le mininavigateur.
Utilisation du mininavigateur
67
Français
Page 68
Défilement et sélection
Appuyez sur
å
pour la touche programmable de gauche
2512
7 EMail 8 To-Do List
6 Web Sites
OK
Inbox
Appuyez sur
Ã
pour la touche programmable de droite
Pendant la navigation, votre téléphone affiche une liste doptions. À chaque élément de la liste est attribué un numéro. Pour sélectionner un élément, vous navez quà appuyer sur la touche numérique correspondante. Si vous le préférez, vous pouvez faire défiler jusquà lélément voulu à laide des touches de réglage du volume, et utiliser la touche intelligente pour sélectionner.
Barre de défilement (dautres options sont disponibles vers le haut et vers le bas)
Sélectionner lélément
Faire défiler
Sélectionner
Page précédente
Arrêter
Français
Retourner à la page daccueil
6 Web Sites
7 EMail 8 To-Do List
OK
Appuyez sur la touche correspondant au numéro de lélément. Dans lexemple ci-dessus, il faut appuyer sur
Appuyez sur haut et vers le bas. Vous pouvez aussi utiliser
Ç
ouÈ. Ci-dessus, appuyez une fois
z
sur
pour faire défiler jusquà Email, deux fois
pour faire défiler jusquà To-Do List.
Appuyez sur de gauche (voir page suivante) pour sélectionner lélément en surbrillance. Ci-dessus, appuyez
a
pour sélectionner Web Sites.
sur
Pendant la navigation, appuyez sur aller à la page précédente.
Pour interrompre la transmission ou la réception de données, appuyez sur
Tenez la touche à votre page daccueil.
Utilisation du mininavigateur
68
2512
Options
Inbox
à
pour accéder à loption Email.
q
ou z pour faire défiler vers le
a
ou sur la touche programmable
D
D
D
enfoncée pour retourner
pour
.
Navigation à laide du mininavigateur
Touches programmables
En plus des touches qui vous sont familières pour le défilement et la sélection, le mininavigateur utilise des « touches programmables ». La fonction des touches programmables varie selon lécran. Lisez la dernière ligne du visuel (au-dessus des indicateurs) pour savoir ce que les touches programmables peuvent faire dans cet écran.
Vous y verrez deux fonctions, lune à gauche, lautre à droite, chacune représentée par une icône.
Touche programmable de gauche
Touche programmable de droite
Appuyez sur gauche. Dans lexemple ci-dessus, appuyez
å
sur loption en surbrillance : Web Sites.
Vous pouvez aussi appuyer sur sélectionner loption de gauche.
Appuyez sur Dans lexemple ci-dessus, appuyez sur sélectionner Inbox.
å
pour choisir loption de
pour sélectionner OK et accepter
a
pour
Ã
pour choisir loption de droite.
Ã
pour
Page 69
Affichage des messages
Pendant la navigation, la dernière ligne du visuel affiche des messages pour vous indiquer ce que fait votre téléphone. Le visuel affiche :
Sending))))), Receiving(((((
, ou
Waiting.....
Signets
Les signets facilitent laccès à vos sites favoris. Vous pouvez attribuer jusquà neuf signets, un pour chacune des touches numériques du clavier. Voir la page 71 pour apprendre à créer un signet. Une fois que vous avez créé un signet pour un site, appuyez sur la touche correspondante et tenez-la enfoncée pour accéder automatiquement à cette page.
ALes signets ne sont accessibles que durant la navigation.
Signaux du mininavigateur
Pour obtenir les infos les plus récentes, comme les cotes boursières ou les résultats sportifs, abonnez-vous aux Signaux mininavigateur auprès de votre fournisseur de service.
Si votre téléphone est sous tension et que vous recevez un signal mininavigateur :
Un signal se fait entendre
trois tonalités. Voir Réglage des tonalités de message à la page 45 pour régler
le mode davertissement de votre téléphone. Voir la page 46 pour en savoir plus sur les tonalités de rappel.
: Votre téléphone fera entendre
Un indicateur saffiche : o
saffiche sur la dernière ligne
du visuel. Il disparaît dès que vous avez vérifié le signal.
1
2
Vérifiez le message
Sélectionnez Alert
Appuyez sur messagerie. Licône correspondant au type de message clignote.
Appuyez sur jusquà Signal MiniNav, puis appuyez sur sélectionner.
¿
pour accéder au menu
q
ou sur z pour faire défiler
a
pour
Réception dun appel
La plupart du temps, vous ne pourrez pas recevoir dappels pendant la navigation (selon votre service, les appelants seront dirigés vers votre Boîte vocale).
ARecherchez lindicateur IU sur la dernière ligne du visuel. Si
lindicateur est affiché, votre téléphone est en ligne et vous ne pouvez pas recevoir dappel.
À loccasion, si vous visitez une page qui a été affichée récemment et que linformation de la page na pas changé, il est possible que le téléphone affiche la version de la page qui est sauvegardée en mémoire. Le cas échéant, votre téléphone émettra la sonnerie ou la vibration habituelle si vous recevez un appel, et le visuel affichera lidentification de lappelant (si disponible).
Répondre à lappel
Appuyez sur session de navigation sera mise en attente pour la durée de lappel. Une fois lappel terminé, votre téléphone retourne au dernier site visité.
¾
pour répondre à lappel. Votre
Utilisation du mininavigateur
69
Français
Page 70
Entrée des mots
Il est possible que vous ayez besoin, à loccasion, dentrer de linformation pendant la navigation, comme un mot clé pour la recherche, ou un message. Si le visuel affiche un curseur clignotant, vous pouvez entrer les lettres et les signes de ponctuation à laide du clavier, comme vous le faites pour les entrées de lannuaire électronique. Pour plus de renseignements, voir la page 27.
Sécurité
Pour savoir si linformation que vous envoyez est protégée, consultez la dernière ligne du visuel. Licône en forme de clé indique que la transmission est protégée. Si la clé est barrée, la transmission nest pas protégée.
Aide
Sélectionnez cette option si vous avez besoin daide pendant la navigation.
Sélectionner
Appuyez sur un écran daide contextuelle pour le site.
a
pour sélectionner Help. Vous verrez
ACertains sites noffrent pas laide contextuelle.
Page daccueil
Sélectionnez cette option pour revenir à la page daccueil créée par votre fournisseur de service.
Sélectionnez
Appuyez sur verrez lécran de la page daccueil de votre fournisseur de service.
a
pour sélectionner Home. Vous
Protégé
Non protégé
Menu mininavigateur
Une fois que le mininavigateur a été lancé, le menu du mininavigateur peut être activé en appuyant sur Ä suivi
Ú
de
. À laide de ce menu, vous pouvez créer des signets, lire les signaux du mininavigateur, rafraîchir laffichage et profiter dautres fonctions évoluées.
ACe menu nest disponible que pour la navigation.
Français
Utilisation du mininavigateur
70
Page 71
Création dun signet
Pour ajouter une page à votre liste de signets, choisissez cette fonction. Une fois le signet créé, appuyez et maintenez la touche correspondante enfoncée pour accéder à la page marquée dun signet. Vous pouvez créer jusquà neuf signets de sorte que vos sites préférés soient toujours à la portée dune simple touche.
1
2
Sélectionnez
Sélectionnez le numéro
Appuyez sur visuel affiche :
Appuyez sur une touche, choisir le numéro du signet.
a
pour sélectionner Mark Site. Le
Select Number
.
Ú
à á, pour
Affichage de lURL
Pour voir ladresse de la page courante, choisissez cette option.
Sélectionner
Appuyez sur visuel affiche ladresse du site courant.
a
pour sélectionner Show URL. Le
Réinitialisation de lUP
Cette fonction relance le mininavigateur.
Rafraîchir lécran
Appuyez sur verrez alors lécran de départ puis le premier menu.
a
pour sélectionner Reset UP. Vous
À propos de lUP
Cette fonction offre de linformation sur la compagnie qui collabore à lapprovisionnement du service de navigation Web.
Afficher la page
Appuyez sur page dinformation saffiche au visuel.
a
pour sélectionner About UP. Une
Réglages évolués
Ce sous-menu contient quelques fonctions pour les utilisateurs expérimentés, comme les réglages techniques et les réglages de sécurité.
1 2
Sélectionnez
Faites défiler
Appuyez sur
Appuyez sur jusquà appuyez sur
a
pour sélectionner Advanced.
q
ou sur z pour faire défiler
Set Up Link
a
pour sélectionner.
Security
ou
puis
Utilisation du mininavigateur
71
Français
Page 72
Français
Utilisation du mininavigateur
72
Page 73

Accessoires

Les accessoires suivants ont été conçus en fonction de votre téléphone. Dautres accessoires peuvent être offerts séparément. Veuillez consulter votre fournisseur de service local ou votre comptoir de vente au détail pour obtenir plus de renseignements.
ALutilisation des téléphones cellulaires et de leurs accessoires
(« dispositifs ») peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant lutilisation de ces dispositifs.
ALorsque vous utilisez un connecteur externe avec votre
téléphone, assurez-vous quil est bien inséré.
Chargeur de voyage
Ladaptateur dalimentation (chargeur) se branche au téléphone. Lorsquil est branché directement au téléphone, il en charge la batterie.
Adaptateur dalimentation véhiculaire
Ladaptateur dalimentation véhiculaire se branche dans le téléphone et permet de lalimenter depuis la batterie de votre véhicule quand le moteur tourne. Si vous utilisez le téléphone, ladaptateur se substitue à la batterie et, par conséquent, économise lénergie de la batterie. Ladaptateur permet aussi dutiliser le téléphone même sil ne contient pas de batterie.
ADans certains véhicules, le moteur doit tourner pour que
ladaptateur dalimentation véhiculaire fonctionne.
Système mains libres personnel
Le casque, très pratique, intègre lécouteur et le microphone; il vous permet dutiliser le mode mains libres facilement et en toute discrétion. Le casque à microphone se branche dans la prise
située sur la partie supérieure gauche de votre téléphone afin de vous permettre de porter votre téléphone et de vous déplacer librement. Placez le coussinet en mousse sur lécouteur pour plus de confort.
Trousse véhiculaire sans installation
Pour une solution rapide et facile à vos besoins en mobilité, utilisez le système véhiculaire sans installation. Il suffit de brancher le système et de fixer le microphone, et le tour est joué!
Pince à ceinture
La pince à ceinture retient votre téléphone à la ceinture.
ALa pince à ceinture a été conçue pour vous offrir plus de
commodité, mais ne peut pas protéger votre téléphone dans toutes les conditions.
Casque à microphone
Le casque à microphone pratique intègre un écouteur et un microphone en un seul dispositif compact afin de faciliter les conversations téléphoniques confidentielles et le fonctionnement en mode mains libres. Le casque à microphone se branche dans la prise située sur la partie supérieure gauche de votre téléphone afin de vous permettre de porter votre téléphone et de vous déplacer librement.
Couvercles PhoneWrap
Les couvercles PhoneWrap de votre téléphone. Fixez le couvercle PhoneWrap votre téléphone, de façon à permettre laccès facile aux touches de votre téléphone.
MC
MC
vous permettent de changer lallure
MC
à lavant de
Accessoires
73
Français
Page 74
Garantie limitée sur les accessoires
Nous vous recommandons dutiliser des batteries et des accessoires de marque Motorola. Dans sa garantie sur les téléphones cellulaires, Motorola précise quelle ne peut être tenue responsable des dommages causés par lutilisation daccessoires pour téléphone cellulaire portatif dune autre marque que Motorola.
Pour plus de renseignements sur la gamme complète des accessoires cellulaires Motorola, voyez votre distributeur ou visitez notre site Web à :
http://www.mot.com
Accessoires mains libres
Les accessoires mains libres suivants pour téléphone cellulaire sont offerts dès maintenant
 Trousse véhiculaire sans installation  Mains libres  Installation intégrée  Casque mains libres Pour plus de renseignements, appelez au 1 800 461-4575 pour
le Canada, au 1 800 331-6456 pour les États-Unis, ou écrivez à : Motorola
Secteur des communications personnelles 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048
Français
74
Accessoires
Page 75

Que faire si...

Jappuie sur la touche dalimentation, mais rien ne se produit. Quest-ce qui se passe avec mon téléphone?
La batterie ne se charge pas.
La batterie se décharge plus rapidement que dhabitude.
Assurez-vous de tenir la touche dalimentation enfoncée jusquà ce que lécran saffiche et que vous entendiez une tonalité. Si le téléphone ne sallume toujours pas, vérifiez que vous avez inséré une batterie et que celle-ci est bien chargée. Pour plus de renseignements sur les batteries et la façon de les charger, voir « Votre batterie » à la page 16.
Vérifiez lalignement des batteries afin de vous assurer quelles soient installées adéquatement. Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (-) de la batterie concordent avec celles du téléphone.
Vérifiez le chargeur. Est-il bien branché? Est-il complètement inséré? Les bornes sont-elles sèches et propres? Le téléphone devrait émettre une tonalité et le visuel devrait afficher « Charge batterie » dans les deux minutes suivant linstallation du transformateur. Voir « Votre batterie ».
Vérifiez les contacts de la batterie. Sont-ils secs et propres? Vérifiez la température de la batterie. Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. Sagit-il dune vieille batterie? Le rendement des batteries diminue après plusieurs années dutilisation.
Remplacez la batterie. Utilisez-vous une batterie de marque
Vous trouvez-vous dans une zone de couverture variable? Ceci exige plus dénergie de la batterie. Sagit-il dune batterie neuve? Une batterie neuve a besoin de deux ou trois cycles de charge/décharge pour
atteindre un rendement normal. Voir « Charge dune batterie neuve ». Sagit-il dune vieille batterie? Le rendement des batteries diminue après plusieurs années dutilisation.
Remplacez la batterie. Sagit-il dune batterie qui ne sest pas complètement déchargée? Vous devez laisser la batterie se décharger
entièrement (jusquà ce que le téléphone se mette automatiquement hors tension), puis charger la batterie pendant une nuit entière.
Utilisez-vous votre téléphone à des températures extrêmes? Des températures très chaudes ou très froides diminuent considérablement le rendement de la batterie.
Motorola
? Voir
«Votre batterie»
.
Que faire si...
75
Français
Page 76
Le visuel affiche le message « Verrou ». Comment faire pour déverrouiller mon téléphone?
Jessaie dacheminer un appel et jobtiens le signal doccupation rapide.
Jessaie dacheminer un appel et jobtiens des tonalités aiguës/ graves alternées.
On ma volé mon téléphone. À qui dois-je madresser et que dois-je déclarer?
Jessaie de prendre connaissance de mes messages vocaux (ou dutiliser un service de recherche de personne ou une carte dappel), mais rien ne fonctionne.
Entrez les trois derniers chiffres de votre numéro de téléphone cellulaire. Si cela ne fonctionne pas, essayez le code de verrouillage programmé à lusine, soit le 123. Si cela ne fonctionne pas non plus, communiquez avec votre fournisseur de service (lentreprise qui vous fait parvenir vos relevés mensuels de communications cellulaires) pour obtenir de laide. (Voir « Utilisation des fonctions de verrouillage/sécurité » à la page 48 pour plus dinformation sur les fonctions de sécurité de votre téléphone.)
Cette tonalité signifie que le réseau cellulaire na pas acheminé votre appel. Il est possible que le réseau cellulaire soit surchargé de tentatives dappel. Pour recomposer le numéro, appuyez sur
¼
mettre fin à votre tentative dappel ou appuyez sur numéro » à la page 23 pour plus dinformation sur la recomposition.)
Ces tonalités signifient que votre appel nest pas parvenu au réseau cellulaire. Vous avez probablement composé le numéro trop rapidement après la mise sous tension de votre téléphone. Attendez que le voyant NS cesse de clignoter avant dacheminer un appel.
Des tonalités alternées peuvent aussi signifier que la transmission du signal de votre téléphone est bloquée. Assurez-vous davoir bien sorti lantenne et dirigez-vous vers un endroit dégagé, libre dobstructions (pont, stationnement souterrain, grand immeuble, etc.).
Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre fournisseur de service cellulaire (lentreprise qui vous fait parvenir les relevés mensuels de communications cellulaires).
Vous avez probablement désactivé les tonalités de transmission. Acheminez votre appel, entrez les codes daccès au moment voulu, puis appuyez sur directives de la rubrique « Tonalités de transmission » à la page 46 pour activer les tonalités de transmission.
å ¾
et essayez plus tard. (Voir « Recomposition dun
. Pour prévenir ce problème à lavenir, suivez les
¾
avant de
Français
Que faire si...
76
Page 77
Jessaie dacheminer un appel avec les données de ma carte dappel, que jai mémorisées dans mon annuaire électronique, mais cela ne fonctionne pas.
Mon téléphone sest mis à émettre des tonalités et le visuel affiche : 1 Appel sans réponse. Que se passe-t-il?
Jai lancé le mininavigateur, mais le visuel affiche : Service Not Available. Que se passe-t-il?
Jai lancé le mininavigateur, mais le visuel affiche : Data Server Unavailable. Que se passe-t-il?
Vous avez probablement désactivé les tonalités de transmission. Suivez les directives dactivation de la rubrique « Tonalités de transmission » à la page 46 pour activer les tonalités de transmission.
Vérifiez si vous avez mémorisé vos données de carte dappel dans le bon ordre et assurez-vous que les groupes de chiffres sont séparés par des intervalles. La façon la plus facile de corriger votre séquence de codes consiste à la remettre en mémoire. Suivez les directives contenues dans la rubrique « Mise en mémoire dun numéro de carte dappel » à la page 31 pour entrer de nouveau vos données de carte dappel, puis mettez-les en mémoire dans la même adresse de mémoire que précédemment.
En outre, quand vous utilisez votre carte dappel, noubliez pas dentrer le numéro dappel en y incluant lindicatif régional, mais non le « 1 » initial. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur dinterurbain sur la façon dutiliser votre carte dappel.
Ceci signifie que quelquun a tenté de vous appeler alors que vous vous trouviez dans une zone de signal faible. Appuyez sur obstruée par un tunnel, un stationnement souterrain ou un grand immeuble, par exemple.
Vous nêtes pas dans une zone de couverture cellulaire. Si vous avez le service cellulaire, recherchez lindicateur numérique au visuel. Si lindicateur nest pas affiché, il est possible que vous nobteniez que le signal analogique, ou même aucun signal du tout. Si lindicateur numérique est affiché, il est possible que vous soyez connecté à un réseau numérique qui ne soutient pas laccès Internet sans fil.
Essayez à nouveau un peu plus tard. Les serveurs sont peut-être temporairement occupés.
D
pour effacer le message au visuel et évitez, si possible, de demeurer dans une zone
Que faire si...
77
Français
Page 78
Français
Que faire si...
78
Page 79

Mise à jour FDA

Information du centre de la U.S. Food and Drug Administration sur les appareils et la protection radiologique de la santé des consommateurs, et les téléphones mobiles
La FDA a reçu des demandes de renseignements à propos de la sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et SCP. Vous trouverez ci-dessous un résumé de ce qui est connu et de ce qui ne lest pas encore, à propos des risques éventuels de ces appareils pour la santé et de ce qui peut être fait pour prévenir ces risques. Vous pouvez utiliser cette information pour répondre aux questions qui vous sont posées.
De quoi sinquiète-t-on?
Quand on les utilise, les téléphones mobiles émettent de bas niveaux dénergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro­ondes. Ils émettent aussi de très bas niveaux dénergie de radiofréquence (RF), considérés comme non significatifs quand ils sont en mode de réserve. Il est bien connu que des niveaux élevés dénergie de radiofréquence (RF) peuvent entraîner des dommages biologiques par production de chaleur (le phénomène qui permet à un four à micro-ondes de cuire les aliments). Toutefois, nous ne savons pas si, oui ou non, et à quel point, ou encore, par quel mécanisme, des niveaux plus bas dénergie RF peuvent également avoir des effets nuisibles sur la santé. Même si certaines recherches ont été entreprises pour répondre à ces questions, nous ne possédons pas encore, à ce jour, une image claire des effets de ce type de radiation. Par conséquent, les données actuelles de la science ne nous permettent pas de
conclure que les téléphones mobiles sont entièrement sécuritaires ou non. Cependant, les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas deffets nuisibles pour la santé associés à lutilisation des téléphones mobiles.
De quels types de téléphones parle-t-on?
Des questions ont été soulevées sur lutilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés dune antenne intégrée positionnée à proximité de la tête de lutilisateur au cours dune conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre lantenne du téléphone, soit la principale source dénergie RF, et la tête de lutilisateur. Lexposition à lénergie RF provenant dune antenne située à une distance plus grande de lutilisateur (une antenne montée à lextérieur dun véhicule, par exemple) est beaucoup moins élevée que celle émise par lantenne intégrée à un téléphone portatif. La sécurité associée aux téléphones dits « sans fil », dont le socle est connecté au réseau téléphonique dune maison et qui produisent des niveaux considérablement moindre de puissance et de fréquence, na soulevé aucune question relative à la sécurité.
Mise à jour FDA
79
Français
Page 80
À quel point a-t-il été démontré que lutilisation des téléphones mobiles portatifs présentait des risques pour la santé?
En quelques mots, les résultats scientifiques ne permettent pas daffirmer aujourdhui si, oui ou non, il existe des risques. Mais les recherches se poursuivent. Les résultats scientifiques connus se contredisent et, dans le cas de plusieurs des recherches déjà effectuées, les méthodes utilisées présentent des manques. Les expériences menées sur des animaux sur leffet de lexposition à lénergie RF caractéristique des téléphones mobiles ont donné lieu à des résultats contradictoires. Toutefois, quelques-unes des expériences utilisant des animaux ont suggéré que de bas niveaux dénergie RF pouvaient accélérer le développement du cancer chez les animaux de laboratoire. Au cours de lune de ces études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer sous leffet de lexposition à lénergie RF que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de lutilisation des téléphones mobiles. Premièrement, il est difficile dappliquer les résultats obtenus auprès des animaux aux effets possibles sur les humains. Deuxièmement, plusieurs des études qui ont démontré le développement tumoral accru chez les rats et les souris ont été réalisées sur des animaux ayant déjà été exposés à des substances chimiques cancérigènes. Au cours dautres études, des animaux ont été exposés de façon pratiquement constante à lénergie RF, soit jusquà 22 heures par jour.
Pendant les cinq dernières années, aux États-Unis, lindustrie de la téléphonie mobile a soutenu la recherche sur la sécurité des téléphones mobiles. Ces efforts de recherche ont permis de mettre à jour deux faits qui méritent des études supplémentaires :
Au cours dune étude cas-témoin menée en milieu hospitalier,
1
les chercheurs ont étudié la relation entre lutilisation des téléphones mobiles et, dune part, le gliome (un type de cancer du cerveau) et, dautre part, le neurinome acoustique (une tumeur bénigne de la gaine cellulaire). Aucune relation statistiquement signifiante na été démontrée entre lutilisation des téléphones mobiles et le neurinome acoustique. Aucune association na pu être faite entre lutilisation des téléphones mobiles et les gliomes, tous types de gliomes confondus. Il faut noter que le temps dexposition moyen aux téléphones mobiles était inférieur à trois années dans le cas de cette étude.
En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois établi une relation entre lutilisation des téléphones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuro­épithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons multiples dun même échantillon aient révélé une relation causé par le hasard. De plus, ce risque na pas augmenté avec la fréquence dutilisation des téléphones mobiles ni avec la durée des appels. En fait, le risque diminuait avec les heures cumulées dutilisation du téléphone mobile. Pour la plupart des agents cancérigènes, une exposition accrue entraîne un risque accru. Il est prévu que la précision et la répétabilité de ces résultats seront abordées au cours dune étude permanente des cancers du cerveau effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute.
Les chercheurs ont mené une vaste série de tests de laboratoire
2
pour évaluer les effets de lexposition à lénergie RF des téléphones mobiles sur le matériel génétique. On a ainsi procédé à des tests sur plusieurs types danomalies, y compris les mutations, les aberrations chromosomiques, les bris des brins dADN et les changements structuraux du matériel génétique des cellules
1
Français
Mise à jour FDA
80
Page 81
sanguines lymphocytes. Aucun des tests pratiqués na démontré les effets de lénergie RF, à lexception du test du micronoyau, où lon a détecté des effets structuraux sur le matériel génétique. Au cours de cet essai, les cellules ont subi un changement sous leffet simulé de lénergie RF provenant dun téléphone cellulaire, mais seulement après 24 heures dexposition. Il est possible que lexposition des cellules à la radiation pendant une telle période ait entraîné leur réchauffement. Puisquil a été démontré que ce test était sensible à la chaleur, la chaleur seule pourrait avoir produit les anomalies. Les données actuelles de la documentation sur la réponse du test du micronoyau en relation avec lénergie RF sont contradictoires. Conclusion : il faut poursuivre la recherche.
2
La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, lindustrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par lindustrie. La collaboration avec la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA), plus particulièrement, devrait permettre à la FDA démettre des recommandations et un aperçu scientifique à partir dune nouvelle recherche commanditée par la CTIA sur de telles recommandations.
Deux autres études dintérêt ont fait lobjet dune publication scientifique récente :
Deux groupes de dix-huit personnes ont été exposées à des
1
signaux de téléphone mobile simulés en laboratoire pendant quelles exécutaient des tests de fonctions cognitives. Les sujets nont présenté aucune difficulté à se rappeler de mots, de chiffres ou dimages, ni problème de mémoire spatiale. Toutefois, ils sont parvenus à faire des choix plus rapidement lors dun test visuel alors quils étaient exposés aux signaux simulés de téléphone mobile. Ce changement a été le seul noté parmi plus de vingt paramètres évalués.
3
Au cours dune étude regroupant 209 cas de tumeurs cérébrales et
2
425 témoins, on na observé aucun accroissement du risque de développement tumoral cérébral associé à lutilisation des téléphones mobiles. Toutefois, en présence dune tumeur existante, on a remarqué quelle se situait le plus souvent du côté de la tête où le téléphone mobile était utilisé. Parce que cela a été remarqué dans un petit nombre de cas seulement, cette augmentation éventuelle était trop peu importante pour être significative sur le plan statistique.
4
En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suffisantes pour affirmer au public quil existe ou non des problèmes de santé à faible taux dincidence associés à lutilisation des téléphones mobiles. La FDA poursuit ses efforts en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences fédérales et lindustrie, pour garantir la poursuite des recherches afin de mettre à jour les réponses aux questions en suspens sur la sécurité des téléphones mobiles.
Que savons-nous des cas de cancer chez lhumain qui ont été signalés chez les utilisateurs des téléphones mobiles portatifs?
On a diagnostiqué un cancer du cerveau chez certaines personnes ayant utilisé un téléphone mobile. Il est toutefois important de comprendre que ce type de cancer affecte également dautres personnes nayant pas utilisé de téléphone mobile. En fait, le taux dincidence du cancer du cerveau au sein de la population des É.-U. est denviron six nouveaux cas pour 100 000 personnes chaque année. À ce rythme, et en assumant que 80 millions de personnes utilisent un téléphone mobile (ce nombre saccroît denviron un million par mois), nous pouvons nous attendre à ce que 4 800 personnes parmi ces 80 millions dutilisateurs développent un cancer du cerveau, quelles aient ou non utilisé leur téléphone
Mise à jour FDA
81
Français
Page 82
mobile. Par conséquent, il est impossible daffirmer si le cancer dun individu donné sest développé à cause de lutilisation du téléphone ou sil est survenu de façon spontanée. La grande question à résoudre consiste à découvrir si le risque de développer une forme particulière de cancer est plus élevé chez les utilisateurs de téléphone mobile que parmi le reste de la population. Lune des façons de répondre à cette question est de comparer lutilisation du téléphone mobile chez les personnes souffrant dun cancer du cerveau à lutilisation similaire du téléphone mobile chez les personnes ne souffrant pas dun cancer du cerveau. Cest ce que lon appelle une étude cas-témoin. Létude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par lindustrie, permettront de découvrir les éléments de la réponse.
Quel est le rôle de la FDA quant à la sécurité des téléphones mobiles?
Conformément à la législation, la FDA névalue pas la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, dont les téléphones mobiles, avant leur mise en marché, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de lautorité nécessaire pour prendre des mesures dans léventualité où il est reconnu que les téléphones mobiles émettent des radiations dun niveau dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants quils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et quils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à faire disparaître ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires à ce jour, la FDA a recommandé à lindustrie de la téléphonie mobile de prendre un
certain nombre de mesures afin de protéger le public. Voici les mesures recommandées par la FDA à lindustrie :
 soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques
possibles de lénergie RF du type émise par les téléphones mobiles;
 concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser
lexposition des utilisateurs à lénergie RF, cest-à-dire au niveau minimum requis pour le fonctionnement de lappareil; et
 favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la
meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de lutilisation des téléphones mobiles sur la santé humaine.
En outre, la FDA fait partie dun groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité des téléphones mobiles afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Ces agences sont les suivantes :
 National Institute for Occupational Safety and Health;  Environmental Protection Agency;  Federal Communications Commission;  Occupational Health and Safety Administration;  National Telecommunications and Information Administration. Le National Institute of Health est également représenté au sein
de ce groupe.
En labsence de données concluantes sur tout risque éventuel, que peuvent faire les personnes concernées?
Sil existe un risque associé à ces produits (actuellement, nous ne savons si cest le cas), il sagit probablement dun risque très
Français
Mise à jour FDA
82
Page 83
faible. Toutefois, les personnes qui veulent prévenir tout risque éventuel peuvent adopter des mesures simples pour y arriver. Par exemple, le temps dexposition est un facteur clé relativement à la quantité dénergie RF émise. Les personnes qui passent un temps considérable à utiliser leur téléphone mobile portatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir dun poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles.
Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus despace entre leur corps et la source de lénergie RF. En effet, les niveaux dexposition diminuent considérablement avec la distance. Ces personnes peuvent opter, par exemple, pour :
 un téléphone mobile dont lantenne est montée à lextérieur
du véhicule;
 un téléphone portatif doté dune antenne intégrée connectée
à une autre antenne montée à lextérieur du véhicule ou dans un boîtier séparé; ou encore,
 un casque à microphone doté dune antenne externe montée
sur un téléphone mobile porté à la taille.
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones mobiles sont nuisibles pour la santé. Toutefois, pour les personnes préoccupées par de tels risques, le fait de prendre les simples précautions décrites ci­dessus contribue à réduire ces risques.
Où peut-on trouver de linformation supplémentaire?
Pour plus dinformation, consultez les sites Web ci-dessous :
Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program
(sélectionnez « Information on Human Exposure to RF Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters ») : http:// www.fcc.gov/oet/rfsafety
Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants
(sélectionnez Qs & As) :
http://www.who.int/emf
Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board
http://www.nrpb.org.uk
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
:
http://www.wow-com.com
U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for Devices and Radiological Health
: http://www.fda.gov/cdrh/
consumer/
1
Muscat et al. Étude épidémiologique sur lutilisation des téléphones cellulaires et les tumeurs cérébrales malignes. Dans : State of the Science Symposium; 20 juin 1999; Long Beach, California.
2
Tice et al. Tests sur les signaux des téléphones mobiles et l’activité génotoxique, et autres essais en laboratoire. Dans : Annual Meeting of the Environmental Mutagen Society; 29 mars 1999, Washington, D .C .; et comm unication personnelle, résultats non publiés.
3
Preece, AW, Iwi, G, Davies-Smith, A, Wesnes, K, Butler, S, Lim, E et Varey, A. Effet du signal simulé de 915 MHz dun téléphone mobile sur la fonction cognitive humaine. Int. J. Radiat. Biol., 8 avril 1999.
4
Hardell, L, Nasman, A, Pahlson, A, Hallquist, A et Mild, KH. Utilisation des téléphones cellulaires et risques de développement de tumeurs cérébrales, une étude cas-témoin. Int. J. Oncol., 15 : 113-116, 1999.
:
Mise à jour FDA
83
Français
Page 84
Français
Mise à jour FDA
84
Page 85

Renseignements sur les brevets

Ce téléphone peut avoir été fabriqué sous lun ou plusieurs des brevets suivants :
4121218 4127824 4128740 4138681 4193036 4254382 4302845 4312074 4327319 4329666 4369516 4369522 4378603 4390963 4398265 4400584 Re.31470 4431977 4434461 4455534 4462098 4484153 4485486 4486624 4491972 4504834 D278708 4523155 4546329 4549311 4550426 4551696 4564821 D282169 4571595 4573017 4574243 4585957 4602218 D284759 4616314 4617520 4626309 4628529 4629829 4630304 4630305 4633141 4636593 4636741 4644351 D288432 4648125 4649543 D288683 4654655 4654867 4662691 4667333 4668917 4670747 4672502 4692726 4704588 D292578 4706036 D292920 4710724 4711361 4715063 4716319 4716391 4723305 D294257 4727306 4727583 4730195 4734635 4737976 4740794 4741018 4741034 4742562 D295627 D295975 4751737 4761621 4764737 D297734 D297735 D297736 4777564 Re.32768 4783697 D299232 4797929 4798975 4800348 4802236 4803726 4809356 4811377 4811404 4816774 4817157 4823098 D300742 D300827 4827226 4827507 4829274 4829543 4837534 4843621 4845772 4851966 4868576 4872196 4873683 4876552 4876740 D304189 4879533 4885553 4887050 4890199 D305427 4896124 4896361 4897873 D305717 4903327 D306163 4904549 4905288 4905301 D306299 4910470 4912602 4916262 4918403 4918732 4922209 4924194
4930126 D309301 D309451 4945570 4954796 4956854 4963812 4963843 4965537 4970475 4972355 4972432 4972455 4975808 4982108 4984219 4989230 D314173 4992753 4998289 D315330 D315543 5004992 5008925 5010309 5010570 5014294 5014346 D316859 5017856 5018188 5020076 5020091 5020092 5020093 5023580 5023866 5023911 5025387 5028859 5029233 5036532 5040127 5042071 5045824 5053924 5055800 5055802 5055803 5057762 5058136 5059885 5060264 5060294 5063340 5065408 5067139 5068625 5070310 5077757 5081674 5083304 5093632 D325028 5107487 5109536 5111162 5113400 5113436 5117441 5117449 5121047 5121288 5121412 5122722 D327062 5124889 5127040 5127042 5128834 5130682 5130683 5133010 5136135 5140286 5142551 5142696 5148471 5150075 5150359 5150384 5152006 5152007 5153590 5157693 5159283 5160898 5163159 5164652 5166596 5166642 5170173 5170492 5173672 5175759 5175874 5177458 5182749 5185566 5187640 5187809 5192924 5193223 5195106 5195108 5198887 5200655 5201069 5202654 5203009 D334746 5204977 5205751 5208566 5210793 5211581 5212815 5212826 5214675 5214774 5220290 5222078 5222104 5222251 5224122 5230007 5230093 5233506 5233633 5235492 5237257 5237570 5239127 5239294 5241545 5241548 5241592 5241650 5241688 5241693 D338887 5242767 D339127 D339335 D339336 D339337
Renseignements sur les brevets
85
Français
Page 86
5247544 D339578 5249302 5250916 5251331 5253292 5255292 5257414 5259005 5260170 5260988 5261119 5262710 5263052 5263055 5265219 D341589 5271042 D342248 5276685 5276707 5276913 5278527 5278832 5278994 5280637 5280644 D343615 D343616 D343834 D343835 5287553 5287555 5287556 5289505 D344512 5297142 5299232 5301364 5301365 5308716 5312705 5321847 5323421 5325429 D348250 D348427 5327642 D348665 D348666 D348668 5331123 D349273 5336984 5338909 D350113 D350348 D350349 D350350 5349588 5351245 D351375 5359696 5361400 5363071 5365549 D352503 5366826 5367538 5367558 5371791 D353131 5373101 D353361 5375143 5375258 D353587 D353588 5379324 5384825 5392000 5392023 5396654 D356309 5402447 5404120 5404582 5406146 5406562 D357224 D357457 5410275 5414711 D358148 5420759 5424689 5428820 5428836 5430416 5432017 5434947 5436589 5436802 5438684 D361070 5444764 5446763 5448763 5448770 5448771 5453997 D362840 D362852 5461643 5463628 5465412 5469177 5475752 D365094 5477192 D365817 5486843 5487184 5488335 5490177 5493198 5493700 5493714 5495206 5497126 5497383 D367640 5499273 5504812 5506490 D368696 5508709 5510693 5511235 5513078 5513382 D369359 5513996 D369598 D369797 5519303 5519346 5519506 5519777 D370016 D370463 5526398 D370672 5530922 5539360 5542103 5542106 5544250 D372481 5546380 D372896 5551078
5555550 5559471 D374013 5561436 D374227 D374424 5565881 5570453 5572223 5572224 5577267 5577268 D375932 D375952 Autres brevets en instance.
Français
Renseignements sur les brevets
86
Page 87

Index

A
Accessoires ..........................................73
acheminement dun appel acheminement des appels
appel prioritaire recomposition
adresse de mémoire
utilisation de lannuaire
affichage
Affichage de l'URL affichage de lhorloge en
affichage des renseignements sur le télé-
..............................................14
code de verrouillage
compteur cumulatif .........................40
compteur de durée des appels
individuels
compteur réglable ...........................40
dix derniers numéros composés du numéro de labonné Messages didentification de
lappelant
NIR
..................................................59
numéros de lappelant .....................37
Réglage du contraste
format 24 heures
phone
.................................23
.............................. 40, 41
......................................62
...........................................54
............. 14, 21
...............................49
....................26
........................50
.......23
...................37
.......................57
...............................71
..........................57
annuaire électronique
effacement dune entrée entrée
rappel par adresse
rappel par nom ............... 28, 35
rappel par raccourcis
entrée dun nom
entrée des lettres .............................27
état
.................................................36
feuille de route
mémorisation ..................................36
mise en mémoire de noms et de
numéros de téléphone
modification ....................................38
rappel
..............................................35
rappel dune entrée
par adresse par nom par raccourcis
utilisation ........................................26
Annulation des réglages Annulation, réglages
aperçu du téléphone ............................13
appel
acheminement aux systèmes automatisés
réception .........................................22
terminer appel prioritaire appels sortants
contrôle
..........................................22
...........................................51
................... 3437
.................28
.......... 29, 35
....... 29, 35
............................. 27
................................34
..................26
..................... 28, 35
......................... 28, 35
........................29
.......................52
............................52
................................ 21
................30
............................. 29, 49
B
Batteries
Entretien Indicateur de batterie faible
Installation de la batterie ................. 16
Retrait
Boîte vocale
appel ........................................ 3031
effacer lavis mise en mémoire dun numéro
options ............................................ 64
vérification
......................................... 17
............. 19
.............................................17
.........................................76
....................................64
.3031
...................................... 63
C
caractère numérique ..................... 3132
cartes dappel
mise en mémoire de données mise en mémoire de numéros
utilisation ........................................ 32
code de sécurité, modification code de verrouillage
affichage modification
Commandes de tonalités
feuille de route
volume ............................................14
composition
appel prioritaire
restriction ........................................51
Composition par intervalles
.........................................50
....................................51
................................43
............................... 49
.......... 77
..........31
.............51
.............. 4346
........... 3031
Index
87
Français
Page 88
Composition ultrarapide ...................... 29
compteur à répétition .......................... 41
compteur à tonalité minute compteur cumulatif compteur de durée des appels individuels
affichage systématique du compteur
de durée des appels individuels
visualisation du compteur de durée
des appels individuels
compteur réglable
affichage remise à zéro
compteur sans répétition
compteur systématique ....................... 41
compteurs
à répétition à tonalité minute cumulatifs individuel
individuels ...................................... 40
réglable sans répétition sonores
Compteurs dappels ...................... 3942
feuille de route Compteurs de durée des appels compteurs sonores
à répétition
à tonalité minute
sans répétition ................................ 42
Confirmation au démarrage connecteur pour accessoires
........................................ 40
.................................. 40
..................................... 41
....................................... 40
........................................ 41
.......................................... 40
................................ 42
..................................... 4142
............................... 39
..................................... 41
................. 41
............................. 40
..... 41
................... 40
..................... 42
............................ 41
.......... 39
............................ 41
................ 58
................ 13
Contrôle de la luminosité .....................57
D
dun appel
acheminement
Dépannage
déverrouiller le téléphone .....................76
déverrouiller/verrouiller dix derniers numéros composés
.................................14
..........................................75
.........................49
............23
E
écouteur ..............................................13
effacement
Avis de message vocal
des messages ...................................66
Identification de lappelant réglages
effacement du contenu dune
énoncé
énoncé personnalisable ........................56
...........................................51
adresse de mémoire
.................................................56
.....................64
..............62
......................28
F
feuille de route .....................................33
feuilles de route
annuaire électronique
Commandes de tonalités .................43
Compteurs dappels Options téléphoniques
Verrouillage/sécurité ........................48
fin dun appel fonctions du menu
.......................................22
......................34
.........................39
.....................53
...............................33
H
horloge
format daffichage
...........................57
I
Identification de lappelant ...................22
affichage .........................................62
effacement options
préférence accordée au numéro ......37
indicateur
In Use (en service)
Itinérance ........................................15
No Service (pas de service) Numérique
Indicateur d'itinérance ..........................15
indicateur dappel sans réponse Indicateur de batterie faible
Indicateur In Use (en service) ................15
Indicateur No Service (pas de service) Installation de la batterie Internet
......................................62
............................................62
............................15
...............15
......................................15
...........23
..................19
...15
......................16
......................................... 6771
L
lecture des messages ............................65
Luminosité
Régler la luminosité
.........................57
Français
88
Index
Page 89
Français
M
mémoire
annuaire électronique mémorisation
modification ....................................38
rappel
mémorisation
noms et numéros ............................26
Numéro de rappel
menus
entrée navigation
Messages
lecture options Rappel
messages
bloquer/débloquer
Messages de rappel
microphone .........................................13
Mininavigateur
In-Box lancement
Menu ....................................... 7071
utilisation
mise hors tension du téléphone
mise sous tension du téléphone ...........21
mode
..............................................58
Mode à la mise sous tension
Mode local seulement ..........................59
mode réseau Mode standard
..................................36
..............................................35
.......................................36
.............................................14
.................................. 3, 33
.............................................65
............................................66
.............................................65
..............................................71
................................ 58, 67
................................. 6771
........................................59
....................................59
............... 3437
...........................65
...........................66
..............................65
............21
................58
Modes standards, retour
modification de lénoncé ...................... 56
modification de la mémoire modification du code de sécurité
modification du code de verrouillage ....51
......................51
..................38
..........51
N
Navigation à laide du
mininavigateur
navigation sur le Web ................... 6771
niveau de service noms
affichage rappel
..............................................35
notes dans le bloc-notes numérique
indicateur
numéro
affichage de votre visualiser autres
numéro de téléphone
affichage de votre
visualiser autres ...............................37
....................... 6768
.................................. 51
.........................................37
.......................29
........................................15
........................... 37
...............................37
........................... 37
O
Options daffichage ....................... 5657
Options dappel
Options de sécurité ....................... 5052
Options du mininavigateur Options réseau
Options téléphoniques .................. 5359
feuille de route
............................ 5455
...................58
.....................................58
................................53
P
port de connexion ................................ 13
Préférence accordée au numéro prise pour casque
prise, casque ........................................13
................................. 13
...........37
Q
Que faire si... ................................ 7576
R
rappel
par nom ..........................................35
rappel dune entrée par adresse de mémoire
......................................................28
rappel dune entrée par nom ...............28
rappel par adresse réception dun appel
procédure réponse automatique réponse multitouche
réception des messages .......................61
recomposition
automatique dix derniers numéros composés
instantanée ..................................... 55
recomposition automatique recomposition dun numéro
Recomposition instantanée ..................55
réglage du volume Réinitialisation de l'URL renseignements sur
le téléphone
................................ 29
.......................................22
...................... 55
........................54
......................................23
....................................23
....... 23
.................23
.................23
...............................14
........................71
..................................54
Index
89
Page 90
répondre à un appel
réponse automatique ...................... 55
réponse multitouche réponse automatique
réponse multitouche ........................... 54
Résolution des problèmes Retour aux modes standards
Retrait de la batterie ............................ 17
....................... 54
.......................... 55
..............75, 77
............... 51
S
sécurité ......................................... 4852
sélection du type de sonnerie
signal doccupation ............................. 76
Signaux du mininavigateur Signets
.......................................... 69, 71
sonnerie
type
................................................ 45
volume
........................................... 14
Symbole Service de messages courts .... 15
Symbole S-mètre Symboles systèmes automatisés
appel
.............................................. 31
mise en mémoire dun numéro
................................. 15
............................................. 14
.............. 45
.................. 69
.3031
tonalités de transmission
mémorisation ........................... 30, 32
Tonalités DTMF
mémorisation
Tonalités du bloc-notes ........................46
Tonalités du clavier touche
intelligente message
touche dalimentation
Touche du menu Messagerie ................13
Touche intelligente touches de fonction
touches de réglage du volume ..............13
Touches programmables Touches Turbo Dial
appel prioritaire ...............................49
transmission des tonalités Trousse véhiculaire sans installation Turbo Dial
....................................46
........................... 3032
......................................13
..........................................13
MC
................................. 26, 29
...............46, 77
...............................46
...................13, 75
...............................13
.............................13
......................68
MC
.....................76
......73
U
Utilisation de la messagerie ........... 6166
Utilisation du mininavigateur
......... 6771
verrouillage du téléphone
automatique manuel
Verrouillage/sécurité
feuille de route ................................48
visualisation, NIR volume
blocage réglage
Voyant de charge de la batterie
....................................49
............................................49
...................... 4852
..................................59
...........................................24
............................................14
............15
T
tonalités
aiguës/graves alternées ................... 76
clavier
mémorisation
service ............................................ 47
Tonalités de service
Français
............................................. 46
........................... 3032
............................. 47
Index
90
V
vérification des messages vocaux ..........63
verrouillage
automatique des messages
manuel ............................................49
verrouillage automatique
....................................49
...................................66
......................49
Loading...