Merci davoir choisi un téléphone de Motorola, le chef de fil mondial de la technologie
des communications. Tous les téléphones cellulaires numériques Motorola sont conçus
et fabriqués conformément aux critères rigoureux de Motorola et aux normes de qualité
internationale. Pendant son développement, ce téléphone a été soumis à des tests de
variation de température, dhumidité, de vibration, de chocs, de poussière et de chute,
et il a résisté à tout!
Nous sommes convaincus que votre téléphone répondra à toutes vos attentes. Profitez
au maximum de votre téléphone Motorola.
Introduction
1
Français
Comprendre ce manuel
La plupart des options téléphoniques sont accessibles par le biais
dun système menu convivial. Vous trouverez une description
complète des menus et de la façon de naviguer entre eux dans la
section
Navigation dans le menu
des descriptions de fonctions contenues dans ce manuel, nous
vous recommandons de vous familiariser avec le système menu.
. Pour profiter au maximum
Touches
Dans ce manuel, les touches sont identifiées par des symboles qui
vous permettent de les repérer rapidement et dutiliser la
combinaison de touches appropriée. Voici un exemple de
combinaison de touches :
Ä â 7 D
Cela signifie que vous devez appuyer sur Ä, puis sur 0,
7,
et enfin, sur D, en séquence plutôt que simultanément.
Guides-opérateur et messages
Quand vous appuyez sur les touches, votre téléphone affiche des
guides-opérateur simples pour vous indiquer la prochaine action
à entreprendre et des messages simples qui confirment que votre
commande a été acceptée. Dans ce manuel, les guides-opérateur
et les messages sont représentés par un affichage à cristaux
liquides. En voici un exemple :
Entr 1ere lettre
ou
Adresse
___
Autres symboles
Vous trouverez les symboles suivants tout au long de ce manuel :
ALa mention Nota contient des renseignements
supplémentaires au sujet dune fonction ou dun élément.
! Le symbole Attention identifie une remarque
importante sur lutilisation efficace et/ou sécuritaire de
votre téléphone.
i Ce symbole indique un raccourci permettant daccéder à
une fonction donnée.
Français
2
Introduction
Navigation dans le menu
Plusieurs des fonctions de votre téléphone sont accessibles à
partir de menus. Les méthodes de sélection, de modification et
dannulation sont les mêmes dans tous les menus.
Veuillez lire cette section attentivement avant de tenter daccéder
à un menu ou à une fonction. Quand vous serez familiarisé avec
la méthode de navigation dans les menus et avec les
représentations graphiques du contenu de ces menus, il vous sera
facile daccéder aux fonctions et de modifier leurs réglages.
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste doptions. Certaines de ces
options permettent daccéder à une seconde liste doptions,
cest-à-dire à un sous-menu. La navigation dans les menus peut
être facilitée si lon pense à ces listes doptions en termes de
niveaux hiérarchiques, le menu parent se trouvant au niveau
principal, et les sous-menus aux niveaux inférieurs.
Accès aux menus
Appuyez sur Ä, puis sur Ú ou
accéder au système menu.
la touche intelligente (A)
pour
Navigation dans les menus
Vous pouvez naviguer dans le système menu en utilisant les
touches de réglage du volume situées sur le côté gauche du
téléphone et la touche intelligente (A) située du côté droit du
téléphone. Servez-vous des touches de réglage du volume (celles
du haut et du bas) pour faire défiler les sous-menus. Utilisez la
touche intelligente pour sélectionner les menus et les fonctions.
Les symboles suivants correspondent aux touches latérales de
votre téléphone que vous devez utiliser :
q
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Vous pouvez également utiliser les touches
défiler les menus.
pour faire défiler vers le haut.
Z
pour faire défiler vers le bas.
a
pour sélectionner.
Ç
et È pour faire
Sortie des menus
Appuyez sur ¼ pour quitter le menu.
Options de menus et codes de sécurité
Certaines options sont protégées contre lutilisation non
autorisée par des codes de sécurité. Pour utiliser ces options, vous
devez entrer le code requis.
Introduction
3
Français
Satisfaction totale de la clientèle
Pour Motorola, la satisfaction totale de la clientèle est une
priorité. Si vous avez des questions ou des suggestions à propos
de votre téléphone cellulaire Motorola, nhésitez pas à
communiquer avec nous.
Motorola
Secteur des communications personnelles
600 North U.S. Highway 45
Libertyville, Illinois 60048
1 800 461-4575 (au Canada)
1 800 331-6456 (aux États-Unis)
1 888 390-6546 (Téléimprimeur, aux États-Unis seulement)
Français
http://commerce.motorola.com/consumer
Introduction
4
Table des matières
Sécurité
Renseignements importants sur lutilisation efficace et séciritaire de votre téléphone .............................................................7
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Introduction au fonctionnement de votre téléphone, à la charge et à lentretien des batteries.............................................13
Utilisation de votre téléphone
Explications sur lacheminement dappels, la recomposition, la façon de mettre fin à un appel et lutilisation
de la mémoire du téléphone ..........................................................................................................................................................21
Utilisation des fonctions du menu
Explications sur les fonctions du menu et sur la façon de les utiliser.........................................................................................33
Utilisation du menu Messagerie
Explications sur le menu de la messagerie et sur la façon de lutiliser.......................................................................................61
Utilisation du mininavigateur
Explications sur le mininavigateur et sur la façon de lutiliser....................................................................................................67
Accessoires
Détails sur les accessoires conçus pour votre téléphone .............................................................................................................73
Que faire si...
Conseils sur la façon de résoudre tout problème concernant votre téléphone.........................................................................75
Index
Index complet et détaillé................................................................................................................................................................87
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et les spécifications du produit.
Table des matières
5
Français
Français
Table des matières
6
Français
Sécurité
Conseils de sécurité pour les téléphones
cellulaires
« La sécurité doit être votre priorité! »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de
communiquer vocalement, pratiquement nimporte où, nimporte
quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions
sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante
accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une
responsabilité que tout utilisateur se doit de prendre en main.
Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre
responsabilité première. Si vous jugez nécessaire dutiliser votre
téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve
de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :
1. Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et
avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition
rapides. Lorsquelles sont disponibles, ces fonctions vous
permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
2. Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si
possible, ajoutez aux avantages pratiques de votre téléphone
cellulaire grâce à lun des nombreux accessoires mains libres
Motorola Original maintenant offerts.
3. Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à
pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la
route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment
inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte
vocale prendre le message pour vous.
4. Dites à la personne avec qui vous conversez que vous
conduisez et, au besoin, suspendez lappel dans une
circulation dense ou dans des conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la
circulation dense peuvent présenter des dangers.
5. Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de
téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de
prendre des notes ou de consulter votre carnet dadresses
vous distrait de votre première responsabilité : la prudence au
volant.
6. Composez intelligemment, après avoir évalué limportance du
trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule
est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation.
Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est
à larrêt. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez
que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs,
puis poursuivez.
7. Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou
émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route.
Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez
les conversations susceptibles de vous distraire de la route.
8. Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de laide.
Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence en cas
dincendie, daccident de la circulation ou durgences
médicales.
9. Utilisez votre cellulaire pour apporter de laide en cas
durgence. Si vous êtes témoin dun accident de la circulation,
dun crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée,
composez le 9-1-1 ou tout autre numéro durgence, comme
vous aimeriez que dautres le fassent pour vous.
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
1
1
Sécurité
7
10. Au besoin, appelez lassistance routière ou faites tout autre
numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux urgences. Si
vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de
risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où
personne na été blessé, ou encore un véhicule que vous
savez avoir été volé, appelez lassistance routière ou tout
autre numéro cellulaire daide qui nest pas destiné aux
urgences.
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones
cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformezvous à ces règlements en tout temps. Lutilisation de ces
dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Pour plus de renseignements, veuillez composer le
1 888 901-SAFE ou consulter le site de CTIA à
www.wow-com.com.
1
Français
1. Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
Sécurité
8
Consignes de sécurité
IMPORTANT
Lisez ces renseignements avant de
commencer à utiliser votre téléphone
cellulaire portatif.
Exposition à lénergie de fréquence
radioélectrique
Votre téléphone cellulaire portatif est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est en marche, il reçoit et
transmet des signaux de radiofréquence (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a
adopté des lignes directrices sur lexposition aux signaux RF et la
sécurité des personnes utilisant des téléphones cellulaires
portatifs. Ces lignes directrices reflètent les normes de sécurité
déjà établies par les organismes de normalisation américains et
internationaux :
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.
C95. 1-1992
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP). Rapport 86
Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1996
Santé Canada, Code de sécurité 6
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques
exhaustives de la documentation scientifique se rapportant aux
signaux RF. Ainsi, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de la
santé et de lindustrie ont uvré à lélaboration de la norme
ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes directrices
de la FCC (et de la norme ANSI). Pour plus de renseignements sur
lexposition aux signaux de radiofréquence, voyez lénoncé de la
FDA à la fin de ce guide de lutilisateur.
Afin dassurer la conformité aux directives de la FCC sur
lexposition aux signaux RF, lorsque vous portez un téléphone sur
vous, utilisez létui de transport, létui de type revolver ou tout
autre accessoire de transport fourni ou approuvé. Si vous
nutilisez pas daccessoire de transport, veillez à ce que lantenne
soit à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps au cours de la
transmission. Lutilisation daccessoires de marque autre que
Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC
en matière dexposition aux signaux RF.
Entretien de lantenne
Nutilisez que lantenne fournie ou une antenne de
remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou
accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et
peuvent constituer une infraction au règlement de la FCC.
Manipulation du téléphone
Fonctionnement normal
Tenez le téléphone de la même manière que tout autre
téléphone; placez lantenne vers le haut et au-dessus de votre
épaule.
Sécurité
9
Français
Fonctionnement efficace
Observez les lignes directrices suivantes pour utiliser votre
téléphone de la façon la plus efficace possible.
Sortez lantenne complètement, le cas échéant.
Touchez lantenne le moins possible quand vous utilisez le
téléphone. Le fait de toucher lantenne nuit à la qualité de
transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement
du téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
Batteries
Attention :
dommages, des blessures ou des brûlures si un objet métallique,
comme un bijou, une clé ou les mailles dune chaîne, entre en
contact avec les bornes de la batterie. Les objets métalliques
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Pour
prévenir ces incidents, veillez à ce que la batterie chargée ne
puisse entrer en contact avec un objet métallique quand vous la
rangez dans votre poche, votre sac à main ou tout autre endroit.
Rangez les batteries libres (non insérées dans le téléphone) dans
leur couvercle de protection quand vous ne les utilisez pas.
Toutes les batteries peuvent provoquer des
Conduite
Vérifiez les lois et règlements liés à lutilisation des téléphones
cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à
ces règlements en tout temps. Observez les lignes directrices
suivantes quand vous utilisez votre téléphone au volant dun
véhicule :
accordez toute votre attention à la conduite car la sécurité
routière est votre principale responsabilité;
utilisez un dispositif de fonctionnement mains libres sil est
disponible;
rangez-vous sur laccotement et stationnez votre véhicule
avant dacheminer un appel ou de répondre à un appel si les
conditions de la route lexigent.
Équipement électronique
La plupart des appareils électroniques actuels sont protégés
contre lénergie de fréquence radioélectrique. Cependant,
lénergie de fréquence radioélectrique émise par votre téléphone
cellulaire peut nuire au fonctionnement du matériel électronique
protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
Lorganisme Health Industry Manufacturers Association
recommande de conserver un espace dau moins 15 cm (6 po)
entre un téléphone cellulaire portatif et un stimulateur cardiaque
pour protéger ce dernier contre toute interférence. Ces
recommandations sont compatibles avec les résultats de la
recherche indépendante et les recommandations émises par
lorganisme Wireless Technology Research.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance dau
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est sous tension;
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche à
poitrine;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur
stimulateur cardiaque afin de prévenir toute interférence;
doivent immédiatement mettre leur téléphone hors tension
sils soupçonnent une interférence.
Français
10
Sécurité
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
linterférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant,
veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de
vérifier sil est possible dutiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si lappareil est convenablement protégé
contre lénergie radioélectrique extérieure. Votre médecin peut
vous aider à trouver cette information.
Mettez votre téléphone hors tension dans les établissements de
santé lorsque les règlements affichés dans ces établissements
lexigent. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de
santé utilisent du matériel sensible à lénergie radioélectrique
extérieure.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement
des systèmes électroniques mal installés ou non protégés dans les
véhicules automobiles. Renseignez-vous sur ces systèmes auprès
de votre concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule.
Consultez également le fabricant de tout équipement ajouté à
votre véhicule.
Endroits signalisés
Mettez votre téléphone hors tension quand vous pénétrez dans
une zone ou un endroit où les consignes affichées lexigent.
Avions
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord
dun avion.
Le règlement sur le transport aérien interdit lutilisation de votre
téléphone à bord dun avion en vol. Renseignez-vous sur la
politique dutilisation des téléphones cellulaires à bord dun avion
au sol auprès de votre compagnie aérienne, et respectez cette
politique.
Zones de dynamitage
Pour éviter de nuire aux opérations de dynamitage, mettez votre
appareil hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone de
dynamitage ou dans un lieu signalisé (panneau « Éteindre les
radios bidirectionnelles »). Conformez-vous à tout règlement et à
toute recommandation affichés.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez
dans un milieu potentiellement explosif et ne retirez pas la
batterie. Conformez-vous à tout règlement et à toute
recommandation affichés. Dans un tel milieu, des étincelles
provenant de votre batterie peuvent provoquer une explosion ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la
mort.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits
dont latmosphère présente un danger dexplosion sont
clairement identifiés. Ces endroits sont : les sites où il y a des
combustibles, comme les stations-service, les cales de navire, les
installations de transfert ou dentreposage de combustibles ou de
produits chimiques; les endroits où des odeurs de combustibles
sont présentes, par exemple lors dune fuite de gaz ou de
propane dans une maison ou un véhicule; les zones où des
produits chimiques ou des particules comme du grain, de la
poussière ou de la poudre métallique se trouvent en suspension
Sécurité
11
Français
dans lair; ainsi que tout autre lieu où lon vous demande
habituellement déteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés de coussins gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. NE
PLACEZ AUCUN OBJET, y compris un téléphone cellulaire fixe ou
portatif, dans la trajectoire de déploiement du coussin gonflable.
Si votre coussin gonflable se déploie et heurte un téléphone
cellulaire mal installé dans votre véhicule, vous courez un risque
de blessures corporelles graves.
Français
12
Sécurité
À propos de votre téléphone et de votre batterie
Aperçu du téléphone
Votre téléphone offre les fonctions suivantes :
Écouteur
Connecteur pour accessoires
téléphone à une source dalimentation externe et à des
accessoires véhiculaires.
Prise pour casque
en option.
Microphone
conversation.
Visuel alphanumérique
clavier, les données dappel rappelées de la mémoire et dautres
messages.
Touches de fonction
Á
Ä
fonctions secondaires dautres touches.
å
de touche programmable gauche pour le mininavigateur.
Ã
et sert de touche programmable droite pour le mininavigateur.
D
¼
¾
Haut-parleur ultracompact.
Permet de connecter le
Prise pratique pour casque à microphone
Positionnement ergonomique facilitant la
Affiche les données entrées au
Mise sous tension et hors tension du téléphone.
Comme une touche « majuscule », permet daccéder aux
Rappelle les numéros de téléphone de la mémoire et sert
Sauvegarde les numéros de téléphone dans la mémoire
Efface les caractères affichés au visuel.
Met fin aux appels téléphoniques.
Permet dacheminer ou de recevoir des appels.
Ç
et È Permettent de faire défiler les entrées en mémoire
et les fonctions du menu.
¿
Touche du menu Messagerie
messagerie.
A
Touche intelligente
faire des appels, mettre fin à des appels, accéder aux menus,
activer/désactiver des fonctions et sélectionner des éléments au
visuel.
qZ
Touches de réglage du volume Les touches de réglage du
volume (en haut et en bas) servent à régler le volume des
tonalités du clavier, de lécouteur et de la sonnerie. Si lon
enfonce dabord la touche intelligente, les touches de réglage du
volume servent à faire défiler le contenu de la mémoire et les
fonctions du menu.
Utilisez la touche intelligente pour
Ouvre les menus de
Utilisation de la touche intelligente
Utilisez la touche intelligente pour faire des appels, mettre fin à
des appels, accéder aux menus, activer/désactiver des fonctions
et sélectionner des éléments au visuel. La touche intelligente est
située sur le côté droit du téléphone; elle est facile à repérer et à
utiliser.
Le symbole «¤» au visuel correspond à la touche intelligente.
Sélection déléments au visuel
La fonction principale de la touche intelligente consiste à
sélectionner des éléments du menu. Chaque fois que le
téléphone propose un choix, des types de sonneries par exemple,
il suffit dappuyer sur A pour faire votre sélection. Le visuel
affiche :
¤ pour slectionn
.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
13
Français
Activation/désactivation des fonctions
2512
RmNSIU
07/07/99
Certaines fonctions de votre téléphone peuvent être activées ou
désactivées. Servez-vous des touches de réglage du volume
(celles du haut et du bas) pour faire défiler jusquà la fonction
désirée et appuyez sur la touche intelligente pour la sélectionner.
Le visuel affiche :
Accès au système menu
Appuyez sur Ä, puis sur A pour accéder au système menu du
téléphone.
AVous pouvez également accéder au système menu en
appuyant sur Ä Ú.
Acheminement et fin des appels
Pour acheminer un appel lorsque le numéro que vous désirez
appeler est affiché au visuel, tenez la touche A enfoncée. Pour
mettre fin à lappel, tenez la touche A enfoncée de nouveau. Voir
« Utilisation de votre téléphone » à la page 21.
Ouverture du Menu rapide
Lorsque votre téléphone est en attente, appuyez sur A pour
afficher un menu contenant les raccourcis aux fonctions les plus
populaires de votre téléphone. Voir page 25.
Accès à lannuaire électronique
Appuyez deux fois sur A pour ouvrir lannuaire contenant les
noms et numéros que vous avez sauvegardés. Voir page 26.
¤ pour changer
.
Réglage du volume
Utilisez les touches de réglage du volume (celles du haut et du
bas) pour régler le volume de lécouteur, des tonalités du clavier
et de la sonnerie. Quand vous appuyez sur ces touches, le hautparleur du téléphone fait entendre le réglage sonore activé.
Réglage du volume de lécouteur et du clavier
Les sons émis par votre téléphone lorsque vous appuyez sur ses
touches sont appelés tonalités du clavier. Pour régler le volume
des tonalités du clavier, utilisez les touches de volume lorsque
votre téléphone est en attente.
APour désactiver les tonalités du clavier, voir page 46.
Pour régler le volume de votre conversation (volume de lécouteur),
utilisez les touches de réglage du volume pendant lappel.
Appuyez sur q pour augmenter le volume ou sur Z pour
diminuer le volume.
Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie :
Appuyez sur Ä q pour augmenter le volume ou appuyez
Ä Z
sur
Lorsque vous réglez le volume de la sonnerie, votre téléphone
donne un aperçu de la sonnerie. Un indicateur affiché au visuel
montre le réglage du volume au moyen de six barres. Lorsque les
six barres sont vides, la sonnerie est désactivée.
pour diminuer le volume.
Le visuel
Le visuel de votre téléphone peut afficher des caractères
alphanumériques ainsi que des symboles correspondant à de
linformation utile. Les divers éléments du visuel sont les suivants :
1
2
9
8
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
14
34 5 6 7
1.
rx
2.
DIndicateur numérique
3.
IUIndicateur In Use (en service)
4.
RmItinérance
5.
NSIndicateur No Service (pas de service)
6.
o
7.
p
. Plus il y a de segments affichés,
S-mètre
plus lintensité du signal est élevée.
trouvez dans une zone de couverture
numérique, cet indicateur saffiche. Votre
téléphone offre un meilleur rendement en
mode numérique.
pendant un appel.
accède à un réseau cellulaire autre que votre
réseau local. Quand vous quittez la zone de
couverture cellulaire de votre réseau local,
votre téléphone se place en mode
ditinérance (il recherche un autre réseau
cellulaire).
vous quittez la zone de couverture dun
réseau cellulaire, le voyant No Service (pas de
service) saffiche pour indiquer quil est
impossible dacheminer et de recevoir des
appels à lendroit où vous vous trouvez.
Service de messages courts*
quand le téléphone reçoit un nouveau
message. Le symbole clignote quand la
mémoire denregistrement des messages est
saturée.
Indicateur de message vocal en
attente*
nouveau message vocal.
. Apparaît quand votre téléphone
. Saffiche quand vous recevez un
. Si vous vous
. Saffiche
. Saffiche
. Si
8.
q
9.
12:00
*
La disponibilité de cette fonction dépend de votre fournisseur de
service.
Voyant de charge de la batterie
nombre de segments affichés est élevé, plus
la charge est élevée.
Horloge*
un réseau numérique AMCR, le visuel affiche
lheure et la date locales. Vous pouvez régler
lhorloge en format 12 heures ou 24 heures.
Voir la page 57 pour plus de détails.
. Lorsque votre téléphone utilise
. Plus le
À propos de votre téléphone et de votre batterie
15
Français
Votre batterie
Installation de la batterie
Les nouvelles batteries sont fournies non chargées, avec un étui
protecteur. Pour retirer les batteries, appuyez sur le taquet de
létui et ouvrez le couvercle.
Pour installer les batteries dans votre téléphone :
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du
téléphone.
Alignez les bornes positive et négative (+ et -) de la batterie
2
avec les bornes positive et négative (+ et -) à lintérieur du
téléphone.
Poussez la batterie vers les bornes et vers le bas jusquà ce
3
quun déclic se fasse entendre, confirmant quelle est bien en
place.
Charge dune batterie neuve
Les batteries neuves sont complètement déchargées.
Replacez le couvercle de la batterie.
4
Renseignements importants sur la batterie
! Manipulez toujours votre batterie avec soin. Voir la
rubrique « Batteries » au début de ce manuel.
! Évitez dexposer votre téléphone ou votre batterie à des
températures extrêmes (plus de 60 °C), par exemple
devant une fenêtre exposée aux rayons directs du soleil.
! Utilisez toujours des batteries approuvées par Motorola
pour préserver votre téléphone et maximiser la durée de
vie de votre batterie.
Afin dassurer le rendement optimal de la batterie, il est
recommandé de charger la batterie neuve (ou qui na pas été
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
16
utilisée pendant plusieurs mois) pendant au moins 14 heures
avant de lutiliser.
AIl est possible quune batterie neuve nécessite plusieurs
cycles complets de charge/décharge afin de fournir un
rendement optimal.
! Vos batteries ne se chargeront pas adéquatement si
elles ne sont pas installées de manière à ce que leurs
bornes correspondent aux symboles équivalents du
téléphone (+ et -). Veuillez vous assurer davoir bien
installé les batteries avant de les charger.
Respectez les recommandations suivantes pour que votre batterie
atteigne une durée de vie et une capacité de charge maximales.
La batterie doit être gardée à (ou près de) la température
ambiante au cours de la charge.
Rendement et entretien de la batterie
Pour atteindre un rendement optimal avec les batteries, nous
vous recommandons dobserver des cycles de charge et de
décharge réguliers, comme il est expliqué dans ce manuel.
Le rendement de la batterie est très affecté par la couverture
du réseau.
Une batterie non utilisée se décharge graduellement en
environ un mois.
Quand vous nutilisez pas une batterie, rangez-la dans un
endroit frais, sombre et sec.
Appuyez sur le taquet de dégagement du couvercle de la
1
batterie et glissez le couvercle de la batterie vers le bas du
téléphone.
Retirez la batterie.
2
AUn espace a été prévu à la partie inférieure gauche du
téléphone, afin de permettre linsertion du doigt pour retirer
facilement les batteries.
Retrait de la batterie
! Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la
batterie. Sinon, vous risquez dendommager la mémoire
du téléphone.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
17
Français
Charge de la batterie à laide du chargeur de
voyage
ALe chargeur interne de votre téléphone a été exclusivement
conçu pour charger les batteries. Il ne fournit pas
dalimentation directe à votre téléphone. Vous pouvez
acheminer et recevoir des appels quand vous utilisez le
chargeur interne, à la condition que les batteries aient un
minimum de charge. Souvenez-vous cependant que la
charge nécessite plus de temps lorsque vous utilisez le
téléphone de façon active. Appuyez une fois sur Á pour
mettre le téléphone en mode chargeur seulement.
! Assurez-vous que la tension de secteur locale convient à
votre chargeur de voyage.
Installez les batteries dans votre téléphone (voir « Installation des
batteries »).
Pour charger votre batterie :
Branchez le bon adaptateur au chargeur de voyage.
1
ALa charge ne seffectuera pas si les batteries ne sont pas
installées adéquatement ou si le chargeur nest pas bien
inséré.
Branchez le chargeur de voyage au téléphone.
2
Insérez la fiche du chargeur de voyage dans une prise de
3
courant adéquate.
Le téléphone peut être chargé pendant quil est sous tension ou
hors tension. Vous entendez une tonalité et licône de la batterie
clignote quand la charge débute.
ALe rétroéclairage séteindra après 15 secondes si votre
téléphone utilise une source dalimentation externe, comme
un chargeur ou un accessoire véhiculaire.
AEn cours de charge, seule licône de la batterie clignote. Le
téléphone fera entendre la tonalité de mise sous tension/hors
tension lorsque le chargeur sera branché ou débranché.
ALa tonalité du téléphone ne se fera pas entendre si les
batteries ne sont pas installées adéquatement. Un délai de
deux minutes au plus peut sécouler avant que la tonalité se
fasse entendre lorsque les batteries sont neuves ou
entièrement déchargées.
Létat de la charge est surveillé et affiché par votre téléphone.
Voir « Indicateur détat de la batterie » ci-après pour plus de
détails.
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
18
Indicateur de batterie faible
Quand la capacité de la batterie est faible et quil ne reste que
quelques minutes de temps de conversation disponible, le
téléphone émet un signal davertissement (deux doubles
tonalités) et affiche le message
Pour une lecture détaillée du voltmètre, appuyez sur
Plus le nombre de barres affichées en plein est élevé
(
Ãx
Quand la batterie est complètement déchargée, le téléphone se
met hors tension.
), plus la charge de la batterie est importante.
Batt. faible
.
Ä Ý
Indicateur détat de la batterie
Votre téléphone surveille létat de la batterie et affiche des
renseignements à ce sujet. Le visuel affichera éventuellement ce
message :
.
Batt. faible
La charge de la batterie est faible. La batterie
doit être rechargée.
À propos de votre téléphone et de votre batterie
19
Français
Français
À propos de votre téléphone et de votre batterie
20
Utilisation de votre téléphone
Acheminement et réception des appels
Cette section explique comment :
mettre votre téléphone sous tension et hors tension;
acheminer, terminer et recevoir des appels;
recomposer des numéros de téléphone;
bloquer le microphone de votre téléphone.
Mise sous tension et hors tension de votre
téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension :
Mettez le
téléphone
sous tension
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de nouveau sur
la touche Á en la maintenant enfoncée.
saffiche et une tonalité se fait entendre.
Ce quaffiche le visuel
Chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension, celuici procède à un test automatique pour vérifier son
fonctionnement, puis se met à chercher un réseau. Pendant que
le téléphone recherche un réseau, le visuel affiche :
Si votre téléphone trouve un réseau numérique AMCR, le visuel
affiche la date, lheure et licône.
Maintenez la touche
que le visuel sallume et que le téléphone émette
une tonalité.
Á
enfoncée jusquà ce
Mise hors tension
Recherche
Mode économique
Si vous sortez de la zone de couverture des réseaux disponibles, votre
téléphone continue de rechercher un signal. Afin déconomiser
lénergie, il interrompt la recherche toutes les deux minutes.
Votre téléphone reprend automatiquement la recherche une ou
deux minutes plus tard. Si vous désirez quil recommence la
recherche sur-le-champ, appuyez sur nimporte quelle touche.
Mode de réserve
Pour économiser lénergie, le téléphone se met en mode de
réserve et le rétroéclairage séteint lorsque vous navez appuyé
sur aucune touche pendant quelques secondes. Le rétroéclairage
se réactivera aussitôt que vous appuierez sur une touche.
Acheminement dun appel
Pour acheminer un appel :
Mettez le
1
téléphone
sous tension
Entrez un
2
.
numéro
Corrigez
les erreurs
Au besoin, appuyez sur
téléphone sous tension.
Patientez jusquà ce quun service soit disponible.
Entrez le numéro désiré,
par exemple : 555-1212.
En cas derreur de composition, appuyez sur
pour effacer un chiffre à la fois. Tenez la
D
touche
chiffres entrés et recommencez.
enfoncée pour effacer tous les
Á
pour mettre le
D
Utilisation de votre téléphone
21
Français
3
2512
Smith, Jane
Acheminez
un appel
Appuyez sur
ou
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë.
Le visuel affiche :
¾
pour acheminer lappel.
A
enfoncée jusquà ce que vous
Appel 555-1212
.
AVous pouvez rappeler un numéro déjà composé ou
mémorisé. (Voir « Utilisation de la mémoire du téléphone »
à la page 26 pour plus de détails sur la mise en mémoire ou
le rappel de la mémoire.)
Appuyez sur
å
pour voir tous les chiffres du numéro de
téléphone.
Votre téléphone affichera les huit premiers chiffres dun numéro,
puis, sil compte plus de 24 chiffres, vous verrez ensuite les
chiffres restants.
Fin dun appel
Il y a deux façons de mettre fin à un appel :
Enfoncez
une touche
ouTenez la
touche
intelligente
enfoncée
Appuyez sur la touche
Tenez la touche
entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
¤ pour finir appel
Appuyez de nouveau sur
lappel.
¼
.
A
enfoncée jusquà ce que vous
.
A
pour mettre fin à
Réception dun appel
Votre téléphone doit être alimenté pour recevoir des appels.
Pour répondre à un appel :
Enfoncez
une touche
Appuyez sur
Identification de lappelant
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si la fonction didentification de lappelant est activée sur votre
téléphone, vous pourrez voir qui appelle avant de répondre. Le
visuel affiche soit le nom de lappelant (sil est dans lannuaire
électronique de votre téléphone), soit son numéro de téléphone.
Si vous préférez voir dabord le numéro de téléphone de
lappelant, et ce, en tout temps, consultez la page 37 pour
activer la fonction de préférence accordée au numéro.
Votre téléphone sauvegarde lidentification des 16 derniers
appelants. Voir la page 62 pour savoir comment afficher les
numéros didentification sauvegardés.
¾
.
Français
Utilisation de votre téléphone
22
Indicateur dappel sans réponse
Même en utilisant la technologie cellulaire la plus récente, il peut
vous arriver de ne pas être disponible pour répondre à un appel. Si
votre téléphone est sous tension, il tient le compte des appels
auxquels vous navez pas répondu. Ainsi, si vous ratez deux appels,
le visuel affiche le message :
Effacez
laffichage
2 appels sans rponse
Appuyez sur
message affiché au visuel et faire dautres
appels.
D
ou sur ¼ pour effacer le
.
Si vous êtes abonné au service didentification de lappelant, vous
pouvez facilement retourner les appels que vous avez manqués.
Voir la page 62 pour savoir de quelle façon.
Appel en attente
ALa disponibilité de cette fonction dépend du réseau et du
type dabonnement. Non offert dans toutes les régions.
Si vous êtes abonné au service dappel en attente, il est possible
que vous entendiez une tonalité au cours dun appel; cela
indique que vous avez un deuxième appel.
Répondez à
lappel
ouTerminez
lappel en
cours
Appuyez sur
lappel en cours est automatiquement mis en
garde.
Appuyez sur
cours. Votre téléphone fera entendre la sonnerie
habituelle. Appuyez sur
nouvel appel.
¾
pour répondre au second appel;
¼
pour mettre fin à lappel en
¾
pour répondre au
Recomposition dun numéro
Recomposition automatique
Il arrive que le réseau cellulaire soit trop achalandé pour traiter
votre appel. Le cas échéant, une tonalité doccupation rapide peut
se faire entendre et le visuel affiche
recomp.
Grâce à la fonction de recomposition automatique, votre
App.Echou
SND pour
et
téléphone tentera continuellement dacheminer lappel pendant
les quatre prochaines minutes. Une fois la communication établie,
votre téléphone sonnera jusquà ce que la personne que vous
tentez de joindre réponde à votre appel.
Pour utiliser la recomposition automatique :
Appuyez sur ¾ ou tenez la touche A enfoncée jusquà ce
que vous entendiez une tonalité aiguë. Le visuel affiche :
Recomposer
.
Pour simplifier davantage lutilisation de cette fonction, activez la
fonction de recomposition automatique. Votre téléphone
recomposera un numéro donné chaque fois que vous obtiendrez
une tonalité doccupation rapide, et ce, sans que vous ayez à
appuyer sur une seule touche. Pour en savoir davantage, voir la
page 55.
Recomposition
Si vous entendez une tonalité doccupation normale :
1
2
Raccrochez
Recomposez
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
Tenez la touche A enfoncée. Le visuel affiche :
Appel
¼
pour raccrocher.
¾
pour recomposer.
.
Affichage des dix derniers numéros composés
Votre téléphone garde en mémoire les dix derniers numéros
composés.
Utilisation de votre téléphone
23
Français
Conseil : Appuyez sur D puis sur à pour supprimer l’entrée
affichée.
1
2
3
Entrez la
liste
Vérifiez la
liste
Appelez le
numéro
Appuyez sur
affiche le dernier numéro composé.
Appuyez sur
derniers appels composés, ainsi que lheure, la
date et le numéro pour chacun de ces appels.
Appuyez sur
pour acheminer un appel au numéro affiché au
visuel. Le visuel affiche :
å
, puis sur â, â. Le visuel
q
ou surZ pour faire défiler les
¾
ou tenez la touche A enfoncée
Appel
.
Blocage du microphone
Pour avoir plus de discrétion au cours dun appel, vous pouvez
bloquer le microphone. Vous entendrez votre interlocuteur, mais
celui-ci ne vous entendra pas.
Bloquez le
microphone
Débloquez le
microphone
Appuyez sur
appel pour bloquer le microphone. Le visuel
affiche :
Appuyez de nouveau sur
revenir au mode de conversation normal.
Ä
Bloqu
, puis sur ß au cours dun
.
Ä
, puis sur
ß
pour
Français
Utilisation de votre téléphone
24
Ouverture du Menu rapide
Tout au long de ce manuel, vous verrez des raccourcis qui
représentent des façons simples daccéder à certaines des
fonctions de votre téléphone. Si vous avez déjà possédé un
téléphone Motorola, quelques-uns de ces raccourcis vous seront
familiers.
Menu rapide
Appuyez sur la touche intelligente et le menu rapide saffiche au
visuel.
Le menu rapide contient des raccourcis pour accéder aux
fonctions les plus populaires de votre téléphone. Appuyez sur les
touches de réglage du volume pour faire défiler les options cidessous, et sur la touche intelligente pour en sélectionner une.
Annuaire
Messagerie
10 dern. nos
Lancer
navigat.
Menu
principal
Lannuaire électronique est un espace mémoire qui
contient tous vos noms et numéros personnels. Voir la
page 36.
Si vous êtes abonné au service de messagerie, vous
pourrez utiliser ce raccourci ou celui de la page 61.
Votre téléphone garde en mémoire les 10 derniers
numéros composés. Pour en savoir davantage, allez à
la page 23.
Pour obtenir plus de renseignements à propos du
lancement du mininavigateur, voir la page 67.
Sélectionnez cette option pour accéder au système
menu de votre téléphone. Voir la page 33 pour en
savoir davantage.
Régler
ModeSyst
Sortie
Lorsquil ny a pas dappel en cours. Voir page 59 pour
plus dinformation.
¼
Sélectionnez cette option ou appuyez sur
quitter le menu rapide en tout temps.
pour
ALe menu rapide nest accessible que sil est activé dans le
sous-menu des options daffichage, dans le menu des
options téléphoniques. Voir la page 52 pour plus
dinformation.
Les raccourcis les plus courants
Les mots « menu », « batt », « lock » et « mute » sont imprimés
sur les touches
touche Ä, puis sur lune de ces touches et votre téléphone
activera la fonction correspondante.
Accédez au
menu
Affichez le
voltmètre
Verrouillez le
téléphone
Bloquez le
microphone
AVous pouvez bloquer le microphone au cours dun appel
seulement.
Ú, Ý, Þ
Appuyez sur
système menu.
Appuyez sur
voltmètre.
Appuyez sur
Le visuel affiche :
pour verrouiller.
Appuyez sur
débloquer le microphone pendant un appel.
et ß. Appuyez dabord sur la
Ä
, puis sur Ú pour accéder au
Ä
, puis sur Ý pour afficher le
Ä
, puis sur Þ.
Verrouiller?
Ä
, puis sur ß pour bloquer ou
Appuyez sur
Ã
Utilisation de votre téléphone
25
Français
Utilisation de la mémoire du téléphone
Lannuaire électronique intégré de votre téléphone peut contenir
jusquà 99 noms et numéros faciles daccès.
Dans cette section, vous apprendrez à :
mémoriser des noms et des numéros dans lannuaire
électronique;
rappeler les numéros de téléphone de la mémoire;
effacer des noms et des numéros de téléphone de la mémoire;
composer un numéro avec la composition rapide et la
composition Turbo Dial
insérer des notes dans le bloc-notes;
mettre en mémoire des numéros de téléphone contenant des
intervalles;
mémoriser des numéros de carte dappel pour les utiliser
facilement.
MC
;
Utilisation de lannuaire électronique
intégré de votre téléphone
Chaque numéro de téléphone de votre annuaire électronique est
enregistré dans lune des
01 à 99.
Vous pouvez organiser les numéros semblables par groupe afin
de les rappeler plus facilement. Si vous sauvegardez les numéros
que vous appelez le plus souvent dans les adresses de mémoire
01 à 09, vous pourrez les composer en appuyant sur une seule
touche, grâce à la fonction Turbo Dial
Turb o Di al
sauvegarder vos numéros de téléphone daffaires dans les
MC
» à la page 29 pour plus de détails.) Vous pouvez
adresses de mémoire
MC
numérotées de
. (Voir « Composition
adresses 10 à 19, les numéros des membres de votre famille dans
les adresses 20 à 29, ceux de vos amis dans les adresses 30 à 39,
et ainsi de suite.
Vous pouvez également sauvegarder des noms pour vous aider à
identifier les numéros de téléphone. Plus tard, vous pouvez
rappeler un numéro à partir du nom correspondant.
Mise en mémoire de noms et de numéros de
téléphone
Chaque adresse de mémoire permet de sauvegarder jusquà
quatre numéros de téléphone. Pour une seule personne, vous
pouvez sauvegarder tous les numéros dont vous avez besoin, soit
le numéro du domicile, le numéro du cellulaire, celui du travail et
dautres encore.
ALoption de télécopie nest pas accessible sur ce téléphone.
À retenir :
sélectionne la première adresse libre de lannuaire pour
sauvegarder cette entrée.
Quand vous mémorisez une entrée, votre téléphone
Français
Utilisation de votre téléphone
26
Mise en mémoire de numéros de téléphone
1
Entrez le
numéro
2
Lancez la
mémorisation
3
Acceptez
ladresse
ouEntrez une
adresse
ouSélectionnez
la dizaine
4
Sélectionnez
une étiquette
5
Autre numéro
6
Entrez le nom
Entrez le numéro de téléphone à mémoriser.
Chaque entrée de numéro de téléphone peut
contenir jusquà 32 chiffres.
Ã
Appuyez sur
Le visuel affiche :
numéro de la première adresse de mémoire libre.
Appuyez sur
séquence dans ladresse affichée.
Appuyez sur
entrez un nouveau numéro dadresse à deux chiffres
Entrez le premier chiffre dune adresse de mémoire
et appuyez sur
combinaison entrée dans la première adresse libre
commençant par ce chiffre. Ainsi, si vous
mémorisez vos numéros personnels dans les
vingtaines, appuyez sur
Sélectionnez une étiquette et appuyez sur
Entrez un autre numéro dans la même adresse ou
appuyez sur
Entrez un nom correspondant au numéro de
téléphone. (Voir la rubrique suivante pour savoir
comment entrer les noms.)
Appuyez sur
Votre téléphone confirme lentrée en affichant
linformation mémorisée.
pour lancer la mise en mémoire.
Adresse XX?
Ã
ou Ç pour sauvegarder la
D
pour effacer ce numéro dadresse et
Ç
pour mémoriser la
.
2Ç
«XX» est le
.
Ã
D
.
a
ou à lorsque vous avez terminé.
Pour entrer des noms
Quand le visuel affiche le message
Alpha ou ¤
, vous pouvez
utiliser le clavier pour entrer toute lettre de lalphabet ou chiffre
en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérique
appropriée. Utilisez les lettres imprimées sur les touches pour
vous guider. Par exemple, appuyez sur Û pour entrer les lettres
A, B ou C, ou le chiffre 2, selon le principe suivant :
1
Entrez la
lettre
Changez la
casse
2
Avancez le
curseur
Effacez
3
4
la lettre
Reculez
Choisissez
licône
Entrez les
symboles
.
Entrez les lettres en appuyant le nombre de fois requis
sur les touches appropriées. À chaque pression
apparaît lune des lettres imprimées sur la touche.
q
Appuyez sur
majuscules et les minuscules.
Après chaque caractère, appuyez sur
avancer le curseur à la position suivante.
En cas derreur, appuyez sur
une lettre à la fois.
Appuyez sur
lez insérer une lettre parmi les caractères déjà entrés.
Appuyez sur
disponibles. Après 0, vous verrez
Cellulaire, Avertisseur
Appuyez sur
ponctuation disponibles : <espace>
ou sur z pour basculer entre les
È
D
pour effacer
Ç
pour reculer le curseur si vous vou-
0
pour faire défiler les icônes
Rsidence
Travail
ou
Ú
pour faire défiler les signes de
1 . @ / : ' ,
pour
,
.
? ! - Ñ # * " $ % & + ; = \ ( ) < > [ ]
5
Terminez la
mémorisation
Le téléphone permet dentrer jusquà 24 lettres.
Appuyez sur
téléphone confirme lentrée en affichant
linformation mémorisée.
a
quand vous avez terminé. Votre
Utilisation de votre téléphone
27
Français
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.