Felicidades por haber comprado el Personal Interactive Communicator (PIC)
Talkabout
y capacidades del Personal Interactive Communicator (PIC) Talkabout T900 se
convertirán en parte esencial de su vida personal y profesional, cambiando la
manera en que se comunica con su familia, amigos y asociados de negocios.
En este folleto se presentan instrucciones operativas que explican cómo utilizar
su nuevo Communicator (PIC), además de proporcionar útiles sugerencias para
usuarios con y sin experiencia.
Para su comodidad, en la parte trasera encontrará una tarjeta desprendible de
referencia rápida.
Cómo usar el Communicator (PIC) de manera eficaz
El Personal Interactive Communicator (PIC) le ayuda a mantenerse en contacto
con las personas importantes para usted. Este Communicator (PIC) tiene
teclado y pantalla iluminados que le permiten enviar mensajes inalámbricos a
direcciones de correo electrónico de Internet y a otros Communicatores (PIC), y
al mismo tiempo es tan pequeño que puede llevarlo cómodamente en el cinturón
o en un bolsillo. Si sus asociados de negocios, familiares y amigos tienen su
dirección inalámbrica, podrán comunicarse con usted cuando sea necesario.
TM
T900. Ya sea al recibir o enviar mensajes, las exclusivas funciones
Disposiciones de la FCC ........................ 54
Información de patentes............................55
Información general y de seguridad
Información importante sobre la seguridad y eficiencia durante el uso
Lea esta información antes de usar el Personal Interactive
Communicator.
La información proporcionada en este documento sustituye a la información
general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas antes de julio de
2000. Si desea obtener información sobre el uso de radios en ambientes
peligrosos, sírvase consultar la tarjeta de instrucciones o el suplemento de
manual aprobado por Factory Mutual (FM), que se incluye con los modelos de
radios que ofrecen esta capacidad.
Características operativas de radiofrecuencia
El Personal Interactive Communicator tiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF). El Personal
Interactive Communicator (PIC) opera en la gama de frecuencias de 896 MHz a
941 MHz y utiliza técnicas de modulación digital. Al emplear el Personal
Interactive Communicator para la comunicación, el sistema que maneja la
llamada controla el nivel de potencia de transmisión de Communicator.
Cuando usted se comunica con su Personal Interactive Communicator, el nivel de
la potencia de la salida es 1 vatio.
Información general y de seguridad
4
Exposición a señales de radiofrecuencia
El Personal Interactive Communicator Motorola ha sido diseñado para cumplir
las siguientes normas y pautas nacionales e internacionales referentes a la
exposición de seres humanos a energía electromagnética de radiofrecuencia:
• United States Federal Communications Commission, Code of Federal
Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the
United States, Report 86, 1986
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
1998
• National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 1995,
1988
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to
Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz
to 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999 (aplicable
únicamente a teléfonos inalámbricos)
Información general y de seguridad
5
Siempre siga los procedimientos descritos a continuación para asegurar un
funcionamiento óptimo y garantizar que la exposición de los seres humanos a la
energía electromagnética de radiofrecuencia corresponda a las pautas
especificadas en las normas anteriores:
Operación del Personal Interactive Communicator portátil y
exposición a la energía electromagnética
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las pautas de la FCC referentes a la exposición a radiofrecuencia, si
usa el Personal Interactive Communicator sobre el cuerpo y lleva a cabo una
transmisión, siempre coloque el Personal Interactive Communicator en un
sujetador, soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola. El
uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a
energía de radiofrecuencia por encima de los límites estipulados en las pautas de
la FCC. Si no utiliza un accesorio corporal, asegúrese de que el Communicator
está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la
transmisión.
Accesorios autorizados
Para una lista de accesorios Motorola aprovados llame al 847-538-8023, o visite
nuestro website www.mot.com.
Información general y de seguridad
6
Interferencia y compatibilidad electromagnéticas
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencia
electromagnética si no están bien blindados, diseñados o configurados para
ofrecer compatibilidad electromagnética.
Para informac
Communicator (PIC)”, página 18. Para
transmisor, vea “Ajuste de la modalidad de transmisor”, página 19.
ión sobre como apagar su communicator, vea “Cómo apagar el
informac
ión sobre como apagar el
Instalaciones
Para evitar problemas de compatibilidad o interferencia electromagnética,
apague el Personal Interactive Communicator en todos los lugares donde existan
avisos a tal efecto. Los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan
equipo sensible a energía externa de radiofrecuencia.
Aeronaves
Al estar en una aeronave, apague el Personal Interactive Communicator cuando
así se le ordene. Todo uso del Personal Interactive Communicator deberá acatar
las instrucciones de la tripulación correspondientes a los reglamentos aplicables.
Información general y de seguridad
7
Dispositivos médicos y marcapasos
El Health Industry Manufacturers Association recomienda una separación
mínima de 15 centímetro (6 pulgadas) entre un teléfono inalámbrico de mano y un
marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con los resultados de
investigaciones independientes y las recomendaciones de Wireless Technology
Research.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
• SIEMPRE deberán mantener el Communicator a más de 15 centímetros (6
pulgadas) del marcapasos cuando el Personal Interactive Communicator
esté encendido.
• No deberán colocar el Personal Interactive Communicator en el bolsillo del
pecho.
• Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad
de interferencia. Deberán apagar el Communicator de inmediato si
sospechan que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos Personal Interactive Communicators inalámbricos digitales pueden
interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta
interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las
Información general y de seguridad
alternativas.
8
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros tipos de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante
del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de
radiofrecuencia. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Precauciones generales y de seguridad
Al conducir vehículos
Consulte las leyes y los reglamentos referentes al uso de teléfonos en las zonas
donde conduce. Siempre obedezca las leyes y los reglamentos.
Por favor observe las siguientes precauciones al usar el Personal Interactive
Communicator mientras conduce vehículos:
• Centre toda su atención en la conducción del vehículo y en el camino.
• Use la opción de manos libres, si está disponible.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de efectuar o contestar mensajes, si así lo exigen las condiciones.
Información general y de seguridad
9
Advertencias operativas
Vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque el Personal Interactive Communicator sobre la bolsa de aire ni en la
zona donde se infla la bolsa de aire. Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si
el Personal Interactive Communicator es colocado en la zona de inflado de la bolsa
de aire y ésta se infla, el Personal Interactive Communicator podría ser lanzado
con gran fuerza y causar graves lesiones a las personas en el vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el Personal Interactive Communicator antes de ingresar en zonas donde
la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el equipo esté homologado
especialmente para utilizarse en zonas designadas como “intrínsecamente
seguras” (por ejemplo, equipo homologado por Factory Mutual, CSA, o UL). No
saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en
las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios,
causando lesiones o incluso la muerte.
Importante:
pueden incluir áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo
cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustibles o sustancias químicas; áreas lugares donde el aire contiene
Información general y de seguridad
Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas
10
sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas;
o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de
su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo
general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de
explosivos, apague el Personal Interactive Communicator al estar cerca de
detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con
letreros “Apague los aparatos de radio bidireccionales”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
Precauciones operativas
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si un
material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los
terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al
colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos
metálicos.
Información general y de seguridad
11
Los primeros pasos
Información sobre la batería
El Personal Interactive Communicator T900 utiliza una batería alcalina tipo “AA”
(no use baterías de carbón y zinc). La batería tipo “AA” también carga la fuente de
alimentación de transmisión interna.
El Communicator (PIC) se entrega con dos baterías tipo “AA”. La primera, que ya
está instalada en el Communicator (PIC), mantiene la carga de la fuente de
alimentación de transmisión interna y tal vez no dure mucho tiempo. Use la
segunda batería tipo “AA” para sustituir a la primera.
La función “Signos vitales” del menú principal incluye un medidor de carga de la
batería. Vea “Cómo revisar los signos vitales”, página 51.
Si aparece
este caso, reemplace la batería tipo “AA”.
Si ha pasado mucho tiempo desde que reemplazó la batería, tal vez sea necesario
cargar la fuente de alimentación de transmisión interna durante toda la noche (o
Los primeros paso s
durante varias horas) para asegurar que el Communicator (PIC) funcione de
manera correcta.
Nota: Este producto contiene una batería recargable de níquel y cadmio (NiCd)
que deberá reciclarse o desecharse en forma apropiada. Tal vez no haya
instalaciones de reciclaje en todos los lugares.
12
_
, esto significa que la carga de la batería tipo “AA” está baja. En
Instalación y reemplazo de la batería
Deslice el cerrojo
Deslice la tapa
000092-O
Los primeros pasos
13
Coloque el Communicator (PIC) boca abajo y deslice el cerrojo hacia la tapa
del compartimiento de la batería. Deslice la tapa del compartimiento en
sentido de la flecha para desengancharla. Levante la tapa del
compartimiento de la batería para abrirla.
Tome nota de la polaridad y saque la batería vieja.
Coloque una batería nueva de manera que las marcas de polaridad positiva (+)
y negativa (
aparece cerca del compartimiento de la batería.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y enganche el cerrojo
de la tapa del compartimiento.
Atención: Tome nota de las marcas de polaridad (+) y (-). No inserte la batería
al revés, ya que esto borrará todos los mensajes.
-
) de la batería correspondan al diagrama de polaridad que
Los primeros paso s
14
Teclas de control
Tapa
Salir/
Iluminación
Mayúsculas
Símbolo
Menú/Espacio
Intro
Confirmación
de mensaje
Borrar/Eliminar
ALT
Teclas de navegación
Los primeros pasos
15
16
TapaAlberga y protege la pantalla de cristal líquido (LCD). Al abrir la
Salir/
H
Iluminación
Mayúsculas
}
U
Menú/Espacio Se emplea para acceder al menú principal o para introducir un
Intro
{
Teclas de
navegación
ALT
~
Los primeros paso s
Confirmación
de mensaje
Eliminar
|
tapa se activa el Communicator (PIC). Al cerrar la tapa, la pantalla
pasa a la modalidad de ahorro de energía.
Se usa para regresar a la pantalla anterior sin aceptar la opción o
los cambios efectuados.
También se utiliza para acceder a la pantalla de estado desde el
menú principal y para encender o apagar la iluminación.
Al oprimir esta tecla, el siguiente carácter que teclee aparecerá
en mayúsculas.
espacio en blanco durante la redacción de un mensaje.
Se utiliza para seleccionar la opción realzada o para guardar
valores de configuración.
Oprima y o z para realzar opciones del menú y para avanzar
una a una por las distintas opciones de los menús. Oprima w o x
para avanzar por las opciones del menú página a página.
Activa las teclas de control alternas (Alt), las cuales están
indicadas con color amarillo en el teclado. El icono de estado )
aparece en la parte derecha de la pantalla. La siguiente tecla que
oprima indica la función alterna.
Se utiliza para confirmar las alertas de recepción de mensajes
cuando el Communicator está en la funda para cinturón.
Al oprimir esta tecla se elimina el carácter que está a la
izquierda del cursor.
Funciones alternas (ALT)
Las secuencias de teclas indicadas a continuación le permiten ascender a las
funciones alternas correspondientes.
~ ~
~ |
~ }
~ {
~ U
Bloquear ALT . Ac tiv a las t ecl as de con tro l alt ernas (Al t), l as c uale s es tán
indicadas con color amarillo en el teclado. Oprima de nuevo ~ para salir
de la modalidad de bloqueo ALT.
Cancelar. Borra toda la pantalla de mensajes al escribir un mensaje.
Bloqueo de mayúsculas. Activa la modalidad de bloqueo de
mayúsculas. En esta modalidad, todas las letras tecleadas aparecerán
en mayúsculas. Oprima de nuevo } para salir de la modalidad de
bloqueo de mayúsculas.
Salto de línea. Inserta un salto de línea en el mensaje que está
escribiendo, inmediatamente después de la posición del cursor.
Símbolos. Activa la tecla de símbolos. Al escribir un mensaje puede
utilizar hasta 17 símbolos adicionales. Los símbolos dispo nibles
aparecerán en la parte inferior de la pantalla cuando oprima esta
secuencia de teclas. Oprima w o x para realzar el símbolo deseado y
luego oprima {. El símbolo seleccionado aparecerá en la posición
del cursor.
Los primeros pasos
17
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.