Motorola NA7004 User Manual

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
Network Audio Player
NA7004
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Network Audio Player Model Number: NA7004 This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Marantz America, Inc. (a D & M Holdings Company) 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A. Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modifi cation not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
I
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
n
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures. Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evite altas temperaturas. Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
zz
Wall
z
Paroi Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confi ned
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confi nado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
ESPAÑOL
Contenidos
Antes de empezar ·································································2
Accesorios ······················································································ 2 Principales prestaciones ······························································· 2 Precauciones en la manipulación ················································2 Acerca de esta guía ······································································· 2 Acerca del mando a distancia ······················································ 3
Colocación de las pilas ··································································3 Alcance del mando a distancia ······················································3
Conexiones ···············································································4
Conexiones analógicas ································································· 4 Conexiones digitales ····································································· 4
Salida de audio digital ···································································4 Entrada de audio digital·································································5
Conexión a un ordenador ····························································· 5 Conexión en una red doméstica (LAN) ·······································6
Sistema requerido·········································································6
Conexión de un iPod ····································································· 6 Base para iPod ··············································································· 7 Conexión de un dispositivo de memoria USB····························8 Conexión de otros equipos ··························································8 Conexión del cable de suministro eléctrico ································ 8
Operaciones básicas ····························································9
Preparativos ··················································································· 9
Encendido ····················································································· 9 Desconexión de la alimentación ···················································9
Operaciones posibles durante la reproducción ·························· 9
Cambio de la fuente de entrada····················································9 M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander) ·································9 Cambio del brillo de la pantalla ···················································10 Uso de auriculares ······································································10 Confi guración de la salida digital ·················································10
Reproducción desde iPod® ························································ 11
Antes de reproducir desde un USB o iPod ·································11 Reproducción de un iPod ····························································11 Reproducción continua (Repetición) ···········································11 Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ········12 Desconexión del iPod ·································································12
Reproducción de un dispositivo de memoria USB ·················· 12
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB ················································12
Reproducción de audio en red ··················································· 13
Recepción de radio Internet························································13 Reproducción de archivos guardados en un servidor de música Cómo utilizar Napster ·································································14 Cómo utilizar Pandora ································································· 15 Recepción de Rhapsody ·····························································17
Utilización como conversor analógico-digital ·························· 19
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital (Opt/Coax) Conexión y reproducción desde un ordenador (USB)
Función Favoritos ······································································· 20
Registro de emisoras de radio por internet, servidores de música y sintonizadores en la Lista de Favoritos. ··················20 Activación de las emisoras de radio por Internet, archivos registrados o sintonizadores en la Lista de Favoritos ·················20 Eliminación de las emisoras de radio por Internet, archivos registrados o sintonizadores de la Lista de Favoritos ·················20
····················· 19
··· 14
···· 19
Operaciones avanzadas····················································21
Mapa del menú ············································································ 21 Conexión a un receptor inalámbrico ········································· 22 Conexión de toma de mando a distancia ·································22 Conexión para mando a distancia ············································· 22
Confi guración del mando a distancia ··········································22
Confi guración de la red [Network] ············································ 23
Conexión a red ············································································23 Conexión a red (DHCP=Off) ·······················································23 Proxy settings ············································································· 24 Network Standby ········································································ 24 PC Language···············································································24 Friendly Name Edit ·····································································24
Otras confi guraciones [Other]····················································25
Reposo automático ·····································································25 Protector de pantalla ···································································25 Actualización del fi rmware ··························································25
Otras funciones ···········································································26
Introducción de caracteres ························································26 Función de control Web······························································27 Memoria de última fuente ··························································27 Reinicialización del microprocesador ··········································27
Información ············································································28
Nombres de las piezas y funciones ··········································· 28
Panel delantero ··········································································· 28 Panel trasero ···············································································29 Mando a distancia ·······································································29
iPod® ···························································································· 30 Memoria USB ··············································································30
Información importante ······························································30
Audio en red ················································································31
Información importante ······························································31
Explicación de términos ···················································32
Resolución de problemas ················································33
Especifi caciones ···································································35
Índice alfabético ···································································36
1
Antes de empezar
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto. Después de leer la guía, guárdela para futuras referencias.
Accesorios
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a continuación.
q Mando a distancia ...................................................................1
w Pilas R03/AAA .........................................................................2
e
Cable de alimentación de CA (Longitud del cable: Aprox. 4,9 ft /1,5 m)
r Cable de conexión de audio
(Longitud del cable: Aprox. 3,3 ft /1,0 m) ................................1
t Cable de conexión del mando a distancia ...............................1
y Base para iPod ......................................................................... 1
u Guía del usuario ....................................................................... 1
i Tarjeta·de·garantía·(EE·UU) .....................................................1
o Tarjeta·de·garantía·(Canadá) .................................................... 1
q e
t
..................................... 1
r
y
Principales prestaciones
Circuito con fi ltro de bajo ruido y baja distorsión y amplifi cador de salida a alta velocidad tipo HDAM SA2 con HDAM de tipo de entrada diferencial
Incorpora un convertidor D/A avanzado de lógica Cirrus, CS4398
Se puede usar como un convertidor D/A a través de la entrada digital (USB/COAXIAL/OPTICAL).
Circuito de auriculares de alta calidad
DLNA ver. 1.5 compatible con Audio Network.
Radio por internet mediante vTuner.
Entrada USB “Made for iPod” y “Made for iPhone”.
M-XPort para conexión inalámbrica por Bluetooth (con RX101 opcional).
OELD (Organic Electroluminescence Display) de 3 líneas.
Bastidor de doble capa.
Precauciones en la manipulación
Antes de encender el aparato Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los cables están en buen estado.
• La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Acerca de la condensación Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior de la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en las piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la unidad. Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que la diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
Precauciones en el uso de teléfonos móviles La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido. Si ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
Desplazamiento de la unidad Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. Después, desconecte los cables conectados a otras unidades del sistema, antes de moverlas.
Acerca de esta guía
n Botones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
n Símbolos
v
NOTA
n Ilustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.
Este símbolo indica una página de referencia en la que se describe la información relacionada.
Este símbolo indica información adicional y consejos de uso.
Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o posibles limitaciones de funcionamiento.
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
2
ESPAÑOL
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
q Quite la cubierta trasera del
mando a distancia.
e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
NOTA
• Introduzca las pilas especifi cadas en el mando a distancia.
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad. (Las baterías suministradas son solamente para la verifi cación del funcionamiento.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fl uido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
• Si hay fl uido de batería, limpie cuidadosamente el fl uido en el compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones locales concernientes al desecho de pilas.
w Coloque dos pilas R03/AAA en
el compartimiento de las pilas en la dirección indicada.
Alcance del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la unidad.
Aprox. 23 pies / 7 m
30°
30°
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, una luz artifi cial intensa, de un fl uorescente o luz infrarroja.
3
Conexiones
E
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Esta sección explica cómo conectar los altavoces, el equipo de grabación y las antenas. Para otras conexiones, véanse las secciones de abajo.
n Conexión a un receptor inalámbrico (vpágina22)
NOTA
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones. Si están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
• No conecte el aparato a los conectores de entrada PHONO del amplifi cador.
Conexiones analógicas
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio (incluido)
Cable con clavijas de terminal
(Blanco)
(Rojo)
Amplifi cador
"6%*0
"6%*0
L
L
L
R
*/
3-
R
R
ANALOG OUT
RL
Conexiones digitales
Durante la conexión, utilice un cable digital óptico o un cable digital coaxial a la venta en comercios.
L
R
Cable óptico
Cable digital coaxial
Cable de audio (se venden por separado)
Salida de audio digital
Para disfrutar de la grabación digital, conecte el reproductor a una grabadora de CD o cualquier otro componente de grabación digital.
Grabador de CD /
Grabador de MD
Cables necesarios para las conexiones
$0"9*"-*/015*$"-
*/
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
NETWORK
M-XPort
DIGITAL OUT DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL OPTICALCOAXIAL USB
IN
OUT
REMOTE
FLASH
IN
Especifi caciones
NOTA
Las señales del puerto M-XPort no se pueden emitir en formato digital. Las señales que pueden emitirse utilizando salida digital son las señales de audio digital procedentes de USB, iPod, radio por Internet, servidores de música, música online, PC, COAXIAL y OPTICAL.
alfabético
Índice
4
ESPAÑOL
N
Al conectar el conector de salida digital óptico con un cable de transmisión óptico (se vende por separado)
Haga coincidir las formas y luego introduzca el conector fi rmemente hasta dentro.
Conexiones digitales
Entrada de audio digital
Si un dispositivo equipado con un transporte de CD o salida de audio digital se conecta a esta unidad, este aparato puede utilizarse como un conversor analógico-digital. (“Utilización como conversor analógico-digital” (vpágina19))
Transporte de CD /
dispositivo digital
$0"9*"-
Cable de conexión
digital coaxial
(se venden
por separado)
065
Flujo de señal
015*$"-
065
Cable de conexión digital óptica (se venden por separado)
Flujo de señal
Conexión a un ordenador
Si se conecta un ordenador al puerto USB en el panel trasero de esta unidad mediante un cable de conexión USB a la venta en comercios, esta unidad puede utilizarse como un conversor analógico-digital. (“Utilización como conversor analógico-digital” (vpágina19)
Cables necesarios para las conexiones
Cables de audio (se venden por separado)
Cable USB
ANALOG OUT
RL
Cable USB
(se vende por separado)
Flujo de señal
M-XPort
DIGITAL OUT DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL OPTICALCOAXIAL USB
Puerto USB
Tipo B
NETWORK
M-XPort
DIGITAL OUT DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL OPTICALCOAXIAL USB
IN
FLASHER
IN
OUT
REMOTE CONTROL
RS232C
NOTA
• En este aparato puede utilizarse la entrada de señales PCM lineales
Tipo A
Enchufe con la forma del conector del dispositivo de conexión
Flujo de señal
Ordenador instalado con un reproductor de medios
con una frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz.
• En este aparato no está permitida la entrada de cualquier tipo de señales que no sean señales PCM lineales, como Dolby digital, DTS, AAC etc., ya que podría generase ruido que puede averiar los altavoces.
5
Conexión en una red doméstica (LAN)
• Esta unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los fi cheros de música almacenados en un PC y contenido de música como emisoras de radio por Internet. Puede incluso controlar esta unidad desde su PC por medio de la función de control de web.
• Puede realizar la actualización descargando la última versión de fi rmware del sitio web de Marantz.
• Consulte “Confi guración de la red [Network]” (vpágina23) para obtener información sobre la confi guración de la red.
Cables necesarios para las conexiones
Cable (vendido por separado)
Cable Ethernet
Ordenador
Módem
Internet
Enrutador
M-XPort
DIGITAL OUT DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL OPTICALCOAXIAL USB
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de equipos de informática.
Al lado WAN
Al puerto LAN Al puerto LAN
NETWORK
IN
FLASHER
IN
OUT
REMOTE CONTROL
Puerto LAN/
conector Ethernet
RS232C
Sistema requerido
Cables necesarios para las conexiones
n Conexión a Internet de banda ancha n Módem
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha para comunicarse con Internet. En algunos casos, el módem viene integrado en el enrutador.
n Enrutador
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las funciones siguientes:
• Servidor DHCP incorporado Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
• Conmutador 100BASE-TX incorporado Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
n
Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
• Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN blindado, disponible en comercios.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por ruido. Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya confi guración de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI (vpágina23).
• En la unidad se puede realizar la confi guración de red automáticamente por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
• Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la dirección IP así como la de otros ajustes relacionados. Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Conexión a red (DHCP=Off)” (vpágina23).
• Al ajustar de forma manual, verifi que el contenido de la confi guración con el administrador de la red.
“Conexión a red (DHCP=Off)”
NOTA
• Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a Internet. Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en una tienda de informática.
• Marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier error de comunicación o por problemas ocasionados por el entorno de red del cliente o por los dispositivos conectados.
• Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador compatible con PPPoE si tiene un contrato de un tipo de línea con PPPoE.
• No enchufe un conector ETHERNET directamente al conector Ethernet/puerto LAN del ordenador.
Para conectar un iPod en el aparato, utilice el cable iPod suministrado con el iPod.
ESPAÑOL
Conexión de un iPod
Cable de audio (se venden por separado)
Cable iPod
iPod
n Modelos de iPod compatibles
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
6
Base para iPod
ESPAÑOL
Puede colocar su iPod o iPhone en la base para iPod suministrada.
n Montaje de la base para iPod
Siga el procedimiento siguiente para montar la base para iPod.
q
w
e
n Coloque el iPod en la base para iPod.
Pase el cable del iPod por
1
la abertura de la base para iPod.
Conecte el iPod al cable del iPod.
2
Fije su iPod en la base para
3
iPod.
NOTA
• Asegúrese de colocar la base para iPod sobre una superfi cie plana.
• No utilice el iPod o iPhone mientras se encuentra en la base para iPod. Si lo hace, podría provocar que el iPod o iPhone se cayesen de la base.
• Algunos modelos de iPod no se pueden montar en la base para iPod porque la parte inferior del iPod se bloquea cuando se conecta el cable del iPod.
• Asegúrese de desactivar la función de vibración del iPhone antes de colocarlo en la base para iPod. Si el iPhone vibra cuando se monta en la base, podría caerse y dañarse.
• No use la base para iPod para nada que no entre dentro de los fi nes para los que se ha diseñado.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por los daños de los equipos conectados a esta unidad mientras se utiliza.
n Si se suelta la base para iPod
Móntela como se muestra a continuación.
"
"
$
$
7
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Conexión de otros equipos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Conexión del cable de suministro
Dispositivo
de memoria
USB
NOTA
• No es posible conectar ni usar un ordenador a través del puerto USB del aparato.
• No use cables alargadores para conectar un dispositivo de memoria USB.
• Para más detalles acerca de los dispositivos de memoria USB, consulte “Memoria USB” (vpágina30).
n RS-232C
Conecte un dispositivo de control externo u otro dispositivo para mantenimiento. (Utilice un cable recto para la conexión.)
Dispositivo de control externo
n FLASHER IN
Esta unidad puede ser controlada conectando una caja de control u otro dispositivo de control a esta unidad.
TIERRA
Señal
Caja de control
o
Dispositivo de control
eléctrico
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones.
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Cable de suministro
eléctrico (incluido)
Operaciones avanzadas
NOTA
• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harán que se produzca ruido.
• No desenchufe el cable de suministro eléctrico cuando el aparato esté en funcionamiento.
• No use un cable de alimentación que no sea el cable suministrado con esta unidad.
Especifi caciones
alfabético
Índice
8
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
ON/STANDBY M-DAX
<INPUT> <LEVEL><PHONES>
[DIMMER]
ON/STANDBY
<BOTÓN>
[BOTÓN]
[Input source select]
M-DAX
[DIG.OUT]
Esta sección proporciona información sobre operaciones básicas tales como procedimientos de confi guración y reproducción. Para otras operaciones, véanse las secciones de abajo.
n Otras confi guraciones [Other] (vpágina25)
Preparativos
Encendido
Pulse ON/STANDBY.
La unidad se enciende y el indicador de encendido se apaga.
NOTA
• Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico aun cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando vaya a estar ausente de casa por periodos prolongados, pulse ON/
STANDBY
alimentación de la toma de corriente.
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la alimentación.
n Desactivar la alimentación completamente
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
• Los ajustes realizados para las diferentes funciones se podrían
Desconexión de la alimentación
Pulse ON/STANDBY.
Al fi jar la alimentación en modo de espera, el indicador de encendido se enciende.
NOTA
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la alimentación.
para desconectar la alimentación o desenchufe el cable de
borrar si se deja desconectado el cable de alimentación de la toma de corriente por un largo periodo de tiempo.
Operaciones posibles durante la reproducción
Cambio de la fuente de entrada
Gire <INPUT> para seleccionar la fuente de entrada.
㪠㫅㫋㪼㫉㫅㪼㫋㩷㪩㪸㪻㫀㫆
㪤㫌㫊㫀㪺㩷㪪㪼㫉㫍㪼㫉
㪥㪸㫇㫊㫋㪼㫉
㪧㪸㫅㪻㫆㫉㪸
z1 “M-XPort” aparece sólo cuando se ha conectado un receptor
inalámbrico RX101 a M-XPort.
㪩㪿㪸㫇㫊㫆㪻㫐
㫀㪧㫆㪻㪆㪬㪪㪙
㪤㪄㪯㪧㫆㫉㫋㩷
z1
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪬㪪㪙
Pulse [Input source select] ([INTERNET RADIO], [MUSIC
SERVER] [USB]
, [ONLINE MUSIC], [iPod/USB], [M-XPort],
, [OPT/COAX] o [FAVORITE]).
M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander)
Esta función compensa el contenido de audio perdido en archivos de origen MP3 o AAC (por compresión con pérdida) durante la reproducción. Elija uno de los siguientes niveles para este efecto, según se desee.
“High”: Efecto más fuerte “Mid”: Efecto medio “Low”: Efecto más débil “Off”: Desactivado
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪦㪧㪫
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪚㪦㪘㪯
㪤㪼㫅㫌
㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㪼
9
Operaciones posibles durante la reproducción
ESPAÑOL
Antes de empezar
[Con el mando a distancia]
Pulse el botón M-DAX. Cada vez que se presione este botón, M-DAX cambia del modo siguiente.
El indicador “M-DAX” de la pantalla delantera se enciende cuando el modo M-DAX está en Low, Mid o High. (vpágina28)
Off Low
High
Mid
NOTA
M-DAX es compatible con PCM (48 kHz o inferior), MP3, WMA, AAC y fuentes analógicas de dos canales.
Cambio del brillo de la pantalla
Pulse [DIMMER].
100% 75%
50%25%Off
• El brillo de la pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón.
• Si maneja los botones cuando el brillo de la pantalla está ajustado en “Off”, la pantalla se enciende temporalmente en un nivel de brillo de un 25%.
• El indicador “DISPLAY OFF“ en la pantalla frontal se enciende cuando el atenuador está en “Off”.
Confi guración de la salida digital
La salida se produce desde el terminal DIGITAL OUT del panel trasero (COAXIAL, OPTICAL).
Durante el modo de parada, pulse [DIG. OUT].
Cada vez que se pulsa [DIG.OUT], la salida desde el terminal DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) en el panel trasero cambia entre “On“ y “Off”.
[Elementos seleccionables]
: Emite la señal digital.
On
: No emite la señal digital.
Off
• Cuando la salida digital se apaga, el indicador “DIG.OUT OFF” se enciende.
• Cuando la salida digital se apaga, es posible disfrutar de la salida de audio de alta calidad desde el terminal ANALOG OUT.
• La “señal digital apagada” tiene una función de retención de memoria mediante la cual la confi guración permanece almacenada y sin cambios incluso cuando la unidad está apagada.
Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Uso de auriculares
Enchufe los auriculares a la toma de auriculares (PHONES).
Ajuste del volumen
Gire <LEVEL>.
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando use los auriculares.
10
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
DISPLAY
ON/STANDBY
<INPUT>
8 , 9
[iPod/USB]
8, 9
[6, 7]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
[RANDOM]
11
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
2
13
ON/STANDBY
13
2
[MODE]
u,i
,o,p
[HOME]
DISPLAY [REPEAT]
u,i
,o,p
Reproducción desde iPod
Con esta unida, puede escuchar música en un iPod. También es posible operar el iPod desde la unidad principal o con la unidad del mando a distancia.
Para conocer los modelos iPod compatibles, consulte “Conexión de un iPod” (vpágina6).
®
n iPod® (vpágina30)
Antes de reproducir desde un USB o iPod
Pulse ON/STANDBY.
1
Conecte el dispositivo de memoria USB o cable de
2
conexión iPod, a continuación gire <INPUT> o pulse
[iPod/USB].
NOTA
Esta función se activa alrededor de 1 o 2 minutos después de encender la unidad.
Reproducción de un iPod
Pulse [MODE] para seleccionar el modo de
1
visualización.
El modo cambia cada vez que se pulsa el botón.
• Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Modo Remoto
Modo directo
• Aparece “Direct iPod” en la pantalla de esta unidad.
[Modo seleccionable]
Mostrar ubicación
Archivos reproducibles
Botones activos
La confi guración predeterminada del modo de visualización es
“Modo directo”.
Utilice ui para seleccionar el elemento, pulse
2
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para seleccionar el
archive de música que desea reproducir. Pulse 13.
3
La reproducción comienza.
Muestra la información del iPod en la pantalla de
esta unidad.
Muestra información del iPod en la pantalla del iPod.
Modo Remoto Modo directo
Archivo de audio Archivo de vídeo
Mando a distancia y unidad principal
®
iPod
Pantalla de la
unidad principal
3 3
3 3
Pantalla de la
iPod
3
3
NOTA
• iPod nano 1G y iPod video no son compatibles con el Modo directo.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por la péridad de datos del iPod.
• Según el tipo de iPod y la versión de software, es posible que algunas funciones no estén activas.
n
Relación del mando a distancia con el botón del iPod
Botones del
mando a distancia
13 13
8, 98, 9
6, 7
Pulsar y mantener
pulsado
u, i
ENTER/MEMO
o p
MODE
REPEAT
RANDOM
o 2
HOME
Botones del
iPod
8, 9
Pulsar y mantener
pulsado
Hacer clic en la
rueda
Seleccionar
Activación de la función de repetición
MENU
Detener la reproducción de la pista.
Operación en esta unidad
Reproducir la pista / Hacer pausa en la pista. Interrupción de la reproducción de la pista.
Retroceso rápido dentro de la pista/ avance rápido dentro de la pista.
Seleccione un elemento.
Introduzca la selección o reproduzca la pista.
Cambio del Modo Directo al Modo Remoto.
Activación de la función de reproducción aleatoria Muestra el menú o regresa al menú anterior.
Volver al menú superior (Modo Remoto solamente)
Reproducción continua (Repetición)
Pulse [REPEAT].
La reproducción comenzará en el modo de repetición elegido.
Repetición de una
sola pista
[Selectable items]
1 (Repetición de una sola pista)
ALL (Repetición de todas las pistas)
Repetición desactivada (el indicador se apaga)
Repetición desactivada
(el indicador se apaga)
Se reanuda la reproducción normal.
Repetición de todas
las pistas
Solamente se reproduce 1 pista
repetidamente.
Se reproducen todas las pistas
repetidamente.
Reproducción desde iPod
®
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
En el modo de parada, pulse [RANDOM].
1
Se enciende el indicador “ ”.
Pulse 13.
2
Las pistas se reproducen en orden aleatorio.
Si se pulsa [REPEAT] durante la reproducción aleatoria, una vez terminada la sesión actual de reproducción aleatoria, se inicia una nueva sesión con un orden de pistas distinto. (Modo directo solamente)
n Anulación de la reproducción aleatoria
En el modo de parada, pulse [RANDOM]. El indicador “ ” se apaga.
n Para cambiar la visualización
Durante la reproducción, pulse DISPLAY. La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
nombre del artista
nombre del álbum
Desconexión del iPod
Pulse ON/STANDBY para establecer el modo de
1
espera.
Desconecte el cable del iPod del puerto USB.
2
ESPAÑOL
Reproducción de un dispositivo de memoria USB
Reproducción de música o archivos guardados en un dispositivo de memoria USB.
n Memoria USB (vpágina30)
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB
Preparación de reproducción (vpágina 11 “Antes de
1
reproducir desde un USB o iPod”).
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta
2
que desea buscar y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>, p o 13.
Comienza la reproducción.
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones, sólo se puede seleccionar la partición superior.
• Esta unidad es compatible con archivos MP3 que cumplen con las normas “MPEG-1 Audio Layer-3”.
NOTA
• Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con los datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un dispositivo de memoria USB.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
• Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro portátil USB que pueda recibir alimentación de un adaptador de CA, se recomienda el uso de dicho adaptador de corriente.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto USB (Tipo A) de esta unidad mediante un cable USB.
, <ENTER> o p.
n Funcionamiento del USB
Botones Operación en esta unidad
13
8, 9
u, i
ENTER/MEMO
o p
REPEAT
o 2
SEARCH
HOME
Reproducción continua (Repetición) (vpágina11) z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una búsqueda de caracteres.
n Para cambiar la visualización
Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
Reproducir la pista / Hacer pausa en la pista.
Interrupción de la reproducción de la pista.
Seleccione un elemento.
Introduzca la selección o reproduzca la pista.
Activación de la función de repetición
Muestra el menú o regresa al menú anterior.
Detener la reproducción de la pista.
Buscar por caracteres
Volver al menú superior
nombre del artista
nombre del álbum
Tip
o de archivo
Velocidad de bits
z
/
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
12
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<INPUT>
[INTERNET RADIO]
8,9
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
DISPLAY
8 9
13
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
2
[MUSIC SERVER] [ONLINE MUSIC]
[FAVORITE]
13 2
u,i
[HOME]
DISPLAY
u,i
13
,o,p
,o,p
Reproducción de audio en red
Siga este procedimiento para reproducir emisoras de radio por internet o archivos de música guardados en un ordenador.
n Acerca de la función de radio Internet (vpágina31) n Servidor de música (vpágina31) n Acerca de Napster (vpágina31) n Acerca de Pandora (vpágina31) n Acerca de Rhapsody (vpágina31)
Recepción de radio Internet
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
Gire <INPUT> o pulse [INTERNET RADIO].
2
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
3
reproducir y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Repita el paso 3 hasta que se visualice la lista de
4
emisoras.
Aparece la lista de emisoras.
Utilice ui para seleccionar la emisora y, a
5
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria intermedia llega a “100%”.
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en bits de las pistas, varía considerablemente. Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta es la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas de comunicación y del tráfi co del servidor, la música o las señales de audio transmitidas pueden interrumpirse. De forma inversa, una velocidad en bits baja se traduce en una calidad de sonido inferior, pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es menor.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza “Server Full” o “Connection Down”.
• En esta unidad, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “. (punto)”.
• Al pulsar DISPLAY en la unidad principal, se puede cambiar la pantalla entre el tipo de archivo/velocidad de bits y el nombre de la
estación de radio.
n Cómo cambiar la pantalla
Pulse DISPLAY durante la recepción de radio por
1
internet.
Se visualizan la información de las emisoras de radio
2
y la velocidad de bits del formato de la señal.
n Emisoras de radio Internet recibidas
recientemente
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden seleccionarse en “Recently Played” en el menú superior. “Recently Played” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Utilice ui para seleccionar “Recently Played” y, a
1
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
2
reproducir y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
n Búsqueda de emisoras por palabra clave
(cadenas alfabéticas)
Utilice ui para seleccionar “Search by Keyword”
1
y, a continuación, pulse <ENTER> o p.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
2
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
n Registro de emisoras de radio por internet como
favoritas
Puede registrar sus emisoras de radio favoritas en la Lista de Favoritos. vpágina20)
n Funcionamiento de la radio por Internet
Botones Función
MENU Menú
uio p
ENTER/MEMO Introducir
SEARCH Búsqueda de carácter
HOME Volver a la página superior
2
FAVORITE
z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una búsqueda de caracteres.
R
eproducción de archivos guardados en un
Registre o identifi que sus emisoras de radio favoritas
en la Lista de Favoritos y borre la emisora de la lista.
Manejo del cursor
z
Parada
servidor de música
Use este procedimiento para reproducir archivos de música o listas de reproducción.
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
e Prepare el ordenador (vpágina31 “Servidor de música”).
Gire <INPUT> o pulse [MUSIC SERVER].
• Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador y establecer los archivos como contenido del servidor. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del software de servidor.
• El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las especifi caciones del servidor. Si debido a las especifi caciones del servidor, las pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, es posible que la búsqueda por la primera letra no funcione correctamente.
• WMA Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida (Lossless) si se utiliza un servidor compatible con transcodifi cación, tal como Windows Media Player Ver. 11.
• Utilice DISPLAY para visualizar el nombre del intérprete, la tipo de archivo/velocidad de bits o el nombre del álbum.
n Reproducción de archivos registrados en sus
favoritos
Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y reproducirlos siguiendo los mismos procedimientos que para las
emisoras de radio Internet (vpágina20).
NOTA
• Cuando se realizan las operaciones que se describen a continuación, la base de datos del servidor de música se actualiza y es posible que no pueda reproducir archivos de música preseleccionados o guardados en sus favoritos.
• Al salir del servidor de música y reiniciarlo.
• Al borrar o agregar archivos de música al servidor de música.
• Cuando utilice un servidor ESCIENT, ponga “ESCIENT” delante del nombre del servidor.
• No se puede realizar el registro predeterminado.
n Funcionamiento del servidor de música
2
Utilice ui para seleccionar el servidor incluyendo el fi chero que
3
se va a reproducir, luego pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta que desea
4
buscar y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Repita el paso 4 hasta que se visualice el archivo.
uio p
ENTER/MEMO Introducir
8 9
5
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
6
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria intermedia llega a “100%”.
• Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones al sistema correspondiente y realizar ajustes específi cos
( vpágina6).
FAVORITE
Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) (vpágina12)
z Pulse
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una búsqueda de caracteres.
Botones Función
MENU Menú
Manejo del cursor /
Búsqueda automática (localización, ui)
SEARCH Búsqueda de carácter
HOME Volver a la página superior
13
2
Registre o invoque su archivo favorito en la Lista de
[SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Favoritos y borre el archivo de la lista.
z
ESPAÑOL
Reproducción de audio en red
Cómo utilizar Napster
Napster no está disponible en todos los países.
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
Gire <INPUT> o pulse [ONLINE MUSIC] y seleccione
2
“Napster”. Utilice ui p para introducir “Username” y
3
“Password”.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Tras introducir el “Username” y “Password”,
4
seleccione “login”, luego pulse [ENTER/MEMO] o
<ENTER>.
Si el “Username” y “Password” coinciden, el menú superior para Napster será mostrado.
NOTA
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Pulse [HOME] para cancelar los datos introducidos.
n Búsqueda desde el menú Napster
Utilice ui para seleccionar el elemento o la carpeta
1
de búsqueda y, acontinuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Repita el paso 1 hasta que se visualice la pista.
2
Utilice ui para seleccionar la pista y, acontinuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
14
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
13
,o,p
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
8 9
8,9
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
DISPLAY
<ENTER>
2
[ONLINE MUSIC]
13 2
u,i
[HOME]
DISPLAY
u,i
,o,p
n Introducción de un carácter para buscar la pista
que desea escuchar
Pulse [SEARCH].
1
• Puede buscar por nombre de artista, de álbum o de pista en la lista del menú.
• No puede realizar la búsqueda en la pantalla de reproducción.
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>.
Aparece el resultado de la búsqueda
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
3
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
n Registro de pistas en la biblioteca my Napster
Pulse p mientras se reproduce la pista que desea
1
registrar.
Aparece “Add to my library?”.
Pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
2
La pista pasa a formar parte de la biblioteca. Cuando pulse o, el registro se cancela y la pantalla vuelve a la página anterior.
Escucha de pistas registradas en la biblioteca my Napster
Pulse ui para seleccionar “My Napster Library”, y
1
después pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice ui para seleccionar la información o pista
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>.
Utilice DISPLAY para visualizar el nombre del intérprete, la tipo de archivo/velocidad de bits o el nombre del álbum.
Reproducción de audio en red
n Funcionamiento del Napster
Botones Función
MENU Menú
uio p
ENTER/MEMO Introducir
SEARCH Menú de búsqueda
HOME Volver a la página superior
13
8 9
2
Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) (vpágina12)
Búsqueda automática (localización, ui)
Manejo del cursor /
Reproducción
Búsqueda automática (localización)
Parada
Cómo utilizar Pandora
Pandora no está disponible en todos los países.
Prepare la reproducción.
q Cuando encienda la unidad, asegúrese de que esté
1
conectada a la red. (vpágina9 “Encendido”).
w Si fuera necesario realizar algún ajuste, seleccione
“Confi guración de la red [Network] (Red)”. (vpágina23).
Pulse [ONLINE MUSIC] y seleccione a continuación
2
“Pandora”.
• Si no dispone de una cuenta Pandora, pulse i para seleccionar “I am new to Pandora” (Soy nuevo en Pandora) y, acto seguido, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se visualizarán la URL necesaria para activar Pandora y el código de activación. Abra la URL de activación de Pandora desde su PC y siga las instrucciones en pantalla para crear una nueva cuenta.
Si ya tiene una cuenta de Pandora, pulse ui para
3
seleccionar “I have a Pandora account” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Introduzca “Email address” y “Password”.
4
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
15
Tras introducir el “Email address” y “Password”,
5
seleccione “OK”, luego pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Si “Email address” y “Password” coinciden, aparecerá el menú superior de Pandora.
NOTA
• Pulse [HOME] para cancelar la entrada.
n Crear una emisora de radio personalizada
Se pueden crear un máximo de 100 emisoras de radio personalizadas.
Utilice ui para seleccionar “New Station” y pulse
1
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Introduzca un “Track Name” o un “Artist Name”
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Utilice ui para seleccionar “Search by artist” o
3
“Search by track” y pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Es posible buscar o mostrar una lista por pista o intérprete.
Utilice ui, seleccione un archivo (p. ej. D&M2) de
4
la lista y pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
El archivo seleccionado se reproducirá. El término “Radio” se agrega al fi nal de un nombre de archivo y se crea su emisora de radio original (p. ej. D&M2 Radio).
n Escuchar una emisora de radio personalizada
Escuchar una emisora de radio personalizada (e.g. D&M2 Radio)
Si indica su pista o el nombre de su artista favorito, Pandora creará una emisora de radio para reproducir música similar a la defi nida como favorita.
• Pulse [DISPLAY] para alternar entre la visualización del nombre del
artista, el nombre del álbum, el nombre de la emisora y el tipo de archivo/la velocidad de bits.
Recepción aleatoria de emisoras de radio creadas
Utilice ui y seleccione la emisora de radio (“D&M2
1
Radio”) que desee escuchar y pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
En Pandora, puede buscar el nombre de pista o el nombre del intérprete usando “D&M2” como palabra clave. Cuando la búsqueda fi naliza, las pistas con un ritmo o sonido parecido se transmiten..
Utilice ui para seleccionar “Quick Mix” y pulse
2
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Las emisoras de radio creadas se seleccionan de forma aleatoria y las pistas se transmiten.
n Añadir información a las pistas de las emisoras
de radio
Para añadir información a las pistas, abra la pantalla del menú de Pandora cuando se esté reproduciendo la pista.
Pulse p mientras se reproduce la pista.
Se mostrará el menú de Pandora.
I like this track
I don’t like this
track
Create station
Bookmark this
track
Delete this
station
NOTA
• En el plazo de 1 hora se pueden saltar hasta 6 de las pistas que se están reproduciendo.
• Se pueden crear hasta 100 emisoras nuevas (emisoras de radio).
• Pulse si le gusta la pista que se está reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción y se mostrará el icono “
• Pulse si no le gusta la pista que se está reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción, se mostrará el icono Pandora saltará a la siguiente pista.
• Crea una emisora para la pista o intérprete que se está reproduciendo.
• Bookmarks the track currently being played.
• Puede consultar sus marcadores en Pandora.com.
• Para más información, consulte la sección de preguntas más frecuentes de Pandora en http:// blog.pandora.com/faq/.
• Pulse para borrar la emisora que se está reproduciendo.
(Thumbs up)”.
(“Thumbs down”) y
ESPAÑOL
Reproducción de audio en red
n Salir
Desconecte esta unidad de la cuenta Pandora.
Mientras se muestra el menú de títulos de Pandora,
1
pulse o.
Cuando aparezca el menú emergente, utilice ui
2
para seleccionar “Yes”.
n Funcionamiento del Pandora
Botones Función
MENU Menú del sistema
uio p Búsqueda automática (localización,i)
ENTER/MEMO Introducir
HOME Regresar a la raíz de Pandora
13
9
2
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
16
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
13
,o,p
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
8 9
8,9
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
DISPLAY
<ENTER>
2
[ONLINE MUSIC]
13 2
u,i
[HOME]
DISPLAY
u,i
,o,p
Recepción de Rhapsody
Rhapsody no está disponible en todos los países.
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
Pulse [ONLINE MUSIC] y, acto seguido, seleccione
2
“Rhapsody”. Utilice ui para seleccionar “Sign in to your
3
account” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Tras introducir el “Username” y “Password”,
5
seleccione “OK”, luego pulse [ENTER/MEMO] o
<ENTER>.
Si “Username” y “Password” coinciden, aparecerá el menú superior de Rhapsody.
NOTA
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Pulse [HOME] para cancelar la entrada.
n Seleccione el modo de búsqueda
q Buscar en la información más reciente de
Rhapsody
Utilice ui para seleccionar “Rhapsody Music
1
Guide” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Pulse ui para seleccionar la información de
2
elección de la pista y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Repita el paso 2 hasta que se visualice la pista.
, <ENTER> o p.
3
Utilice ui para seleccionar la pista y, a continuación,
4
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Reproducción de audio en red
w Introduzca un carácter para buscar la pista que
desee escuchar
Utilice ui para seleccionar “Search” y, a
1
continuación, pulse
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o
p.
Aparece el resultado de la búsqueda.
• Puede buscar por nombre de intérprete, de álbum, de pista o palabra clave.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
3
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
e Búsqueda desde la emisora de radio por Internet
Rhapsody
Utilice ui para seleccionar “Rhapsody Channels”
1
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Repita el paso 1 hasta que se visualice la emisora de
2
radio.
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio y, a
3
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el resultado de la búsqueda.
r Escucha de las pistas registradas en mi
biblioteca
Utilice ui para seleccionar “My Library” y, a
1
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Repita el paso 1 hasta que se visualice la pista.
2
Utilice ui para seleccionar la información o la pista
3
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o
p.
Después de hacer la selección, aparece la información.
17
n Menú de pistas
Reproducción de audio en red
n Funcionamiento del Rhapsody
ESPAÑOL
Antes de empezar
Pulse p durante la reproducción para visualizar el menú de pistas.
q Buscar entre música similar
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
w Registro de pistas en mi biblioteca
Utilice ui para seleccionar “Add Track to my library”, y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
La pista pasa a formar parte de la biblioteca.
e Función de valoración
Utilice ui para seleccionar “Rating” y, a
1
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice o p para seleccionar la valoración y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
• Pulse DISPLAY para alternar entre la visualización del nombre del
artista, el tipo de archivo/la velocidad de bits y el nombre del álbum.
Botones Función
MENU Menú
uio p
ENTER Introducir
SEARCH Búsqueda de carácter
HOME Regresar al principio de la página
13
8 9
2
Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
(vpágina12)
z Pulse
[SEARCH] y luego o p para seleccionar el modo de
búsqueda por la primera letra.
• Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza “unsorted list”. Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una búsqueda de caracteres.
Búsqueda automática (localización, ui)
Manejo del cursor /
z
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Conexiones
Operaciones básicas
Operaciones avanzadas
Información Resolución de problemasExplicación de términos
18
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<ENTER>
<BOTÓN>
[BOTÓN]
u,i
<INPUT>
[USB]
[FAVORITE]
[OPT/COAX]
[ENTER/MEMO]
u,i
,o, p
,o, p
Utilización como conversor analógico-digital
Las señales de audio digital procedentes de un dispositivo externo o un ordenador pueden convertirse y emitirse como señales analógicas a través de esta unidad. (Conversor analógico-digital)
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital (Opt/Coax)
Pulse [OPT/COAX] o gire <INPUT> para cambiar la fuente de entrada a “Digital In OPT” o “Digital In COAX”.
• Si no se puede detectar la frecuencia de muestreo, se muestra, “Desbloqueo de señal”.
NOTA
• La entrada de señales PCM lineales con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz está permitida en este aparato.
• La entrada de señales que no son PCM, como Dolby Digital y DTS, no está permitida, ya que se genera ruido y los altavoces podrían resultar dañados.
• Si la frecuencia de muestreo cambia, por ejemplo del modo A al modo B en una transmisión CS, el silenciamiento podría activarse durante 1 o 2 segundos y, de este modo, cortar el sonido.
Conexión y reproducción desde un ordenador (USB)
Realice de antemano la conexión de un ordenador al puerto USB en el panel trasero de esta unidad. Para obtener más información sobre la conexión de un ordenador, consulte “Conexión a un ordenador” (vpágina5).
Pulse [USB] o gire <INPUT> para cambiar la fuente de entrada a “Digital In USB”.
Cuando se visualiza “Digital In USB” en esta unidad, espere aproximadamente 10 segundos y, a continuación, inicie y utilice el software de reproducción de música del ordenador. Esta unidad funciona como un conversor analógico-digital.
NOTA
• Realice operaciones, como reproducir y poner en pausa, en el ordenador. En este momento, no se puede utilizar el ordenador con las teclas ni el mando a distancia.
• También puede controlar el volumen y el ecualizador en el ordenador. Reproduzca la música al volumen que desee.
• Cuando esta unidad funciona como un conversor analógico-digital, el sonido no se emite desde los altavoces del ordenador.
• Si el ordenador se desconecta de esta unidad mientras el software de reproducción de música del ordenador se está ejecutando, el software de reproducción puede bloquearse. Antes de desconectar el ordenador, salga primero del software de reproducción.
• Si se produce un error en el ordenador, reinícielo sin desconectarlo del puerto USB de esta unidad.
• Las frecuencias de muestreo admitidas son 32/44,1/48/96 kHz.
• La frecuencia de muestreo del software de reproducción de música y la frecuencia de muestreo mostrada en la unidad pueden diferir.
19
n Ordenador (sistema recomendado)
Sistema operativo
• Windows® XP Service Pack2 o superior, Windows Vista o Windows 7
• Macintosh OSX 10.6.3
Software
• Software de servidor compatible con iTune y el Reproductor de Windows Media.
USB
• USB 2.0: USB Full speed/USB Audio Class1
Función Favoritos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Esta sección proporciona información sobre la función Favoritos.
• La función Favoritos le permite registrar sus emisoras de radio y archivos favoritos en la Lista de Favoritos con antelación, de modo que pueda identifi car y escuchar las emisoras o archivos de inmediato, siempre que lo desee.
• Los contenidos que puede registrar e identifi car son emisoras de radio por internet y servidores de música.
• Puede registrar hasta 50 elementos en la Lista de Favoritos.
• Cuando intente registrar la emisora número 51 en la Lista de Favoritos, se borrará automáticamente la última emisora (la emisora a la que se accede con menor frecuencia).
• Cuando seleccione una emisora en la Lista de Favoritos, se visualizará la primera de la lista.
Registro de emisoras de radio por internet y servidores de música en la Lista de Favoritos
Pulse [FAVORITE] mientras se reproduce la emisora
1
de radio por Internet o el archivo a registrar.
Aparece “Favorite” menu.
Utilice ui para seleccionar “Add to Favorite” y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Cuando se registran la emisora o el servidor, aparece “Add to Favorite”.
Eliminación de las emisoras de radio por Internet o archivos registrados de la Lista de Favoritos
Pulse [FAVORITE].
Aparece “Favorite” menu.
1
Utilice ui para seleccionar “Delete Favorite” y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se abrirá la Lista de Favoritos.
Utilice ui para seleccionar la Lista de Favoritos
3
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Cuando aparezca el mensaje “Delete?”, pulse
4
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
• Para cancelar la operación, pulse o.
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Activación de las emisoras de radio por Internet o archivos registrados en la Lista de Favoritos
Pulse [FAVORITE].
Aparece “Favorite” menu.
1
Utilice ui para seleccionar “Call Favorite” y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se abrirá la Lista de Favoritos.
Utilice ui para seleccionar la Lista de Favoritos
3
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se inicia la función correspondiente y comienza la reproducción.
20
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Operaciones avanzadas
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
<INPUT>
u,i
, p
Mapa del menú
Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción Página
Network
[Network]
Connecting
Napster Account
Other
[Other]
Auto Standby
Screen Saver
1/7
Connecting
Napster Account Vuelve a confi gurar la cuenta Napster. 14 Pandora Account Vuelve a confi gurar la cuenta Pandora. 15 Rhapsody Account Vuelve a confi gurar la cuenta Rhapsody. 17
Other
Network Info. Muestra varios valores de confi guración de la red. – Auto Standby
1/5
Screen Saver Activa el protector de pantalla. 25 IR Setting Desactiva la recepción del mando a distancia. 22
Firmware Update Inicia la actualización del fi rmware. 25
DHCP Confi gura el parámetro DHCP. 23 IP Address Confi gura la dirección IP. 23 Subnet Mask Confi gura la máscara de subred. 23 Gateway Confi gura la puerta de enlace. 23 Primary DNS Confi gura el DNS primario. 23 Secondary DNS Confi gura el DNS secundario. 23 Proxy Confi gura el servidor proxy. 24 Connection Comprueba la conexión. 23
Network Standby Activa la función de red durante el modo de reposo. 24 PC Language Friendly Name Edit Edita un nombre que se visualiza en internet. 24
Confi gura la conexión con cable. 23
Confi gura otros ajustes de red. 24
Selecciona el idioma que se desea utilizar para la visualización de los sitios de internet.
Ajusta el modo de reposo automático para que se active automáticamente cuando no se realice ninguna operación.
24
25
[ENTER/MEMO]
21
[MENU]
u,i
, p
Conexión a un receptor inalámbrico
D
-
La conexión de un receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado) a esta unidad permite la recepción y reproducción de las señales de audio de otros dispositivos que utilicen la función Bluetooth.
• Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con A2DP.
• También puede utilizar el receptor inalámbrico RX101 como receptor de IR externo.
• Para ver información sobre la confi guración del receptor inalámbrico, consulte el manual de instrucciones de RX101.
Receptor
inalámbrico RX101
M-XPort
DIGITAL OUT
Conexión de toma de mando a distancia
Cuando utilice esta unidad conectada a un amplifi cador Marantz, esta unidad recibe señales de funcionamiento enviadas desde el amplifi cador y funciona en consecuencia.
n Conexión
Use el cable de conexión remota que se suministra para conectar la terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad a la terminal REMOTE CONTROL OUT del amplifi cador.
n Ajustes
Para activar esta función, ajuste “IR Setting” a “Disable”. (vpágina22 “Conexión para mando a distancia”)
• Esta opción deshabilitará la recepción del sensor remoto de esta unidad.
• Para operar la unidad, apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto del amplifi cador.
ESPAÑOL
Conexión para mando a distancia
La unidad se puede controlar con el sensor a distancia del RX101 conectado a la unidad y al amplifi cador Marantz. Asegúrese de ajustar “IR=
Disable
” cuando vaya a controlar la unidad de esta manera.
NOTA
Cuando realice la conexión del mando a distancia, asegúrese de ajustar el interruptor IR de RX101 y el amplifi cador Marantz que están conectados a la unidad a ON.
Confi guración del mando a distancia
Gire <INPUT> o pulse [MENU].
1
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Other”-“IR Setting”-
2
“Disable” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
Dispositivo Bluetooth
(Compatibilidad con
A2DP)
Mando a distancia
Cuando conecta RX101 a M-XPort en esta unidad, la función cambia a M-XPort.
Para utilizar esta unidad sin conectarla al amplifi cador, ajuste IR setting a “Enable”.
NETWORK
XPort
DIGITAL OUT DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL OPTICALCOAXIAL USB
Amplifi cador
IN
FLASHER
RS232C
IN
OUT
REMOTE CONTROL
Cable del conector remoto (suministrado)
Flujo de señal
Para restaurar la confi guración original, repita los pasos 1 y 2, seleccione “Enable” y pulse <ENTER>.
NOTA
La unidad no puede controlarse con el mando a distancia mientras “Disable” esté activado.
Especifi caciones
alfabético
Índice
22
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<ENTER>
<BOTÓN>
[BOTÓN]
u,i
Confi guración de la red [Network]
Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la dirección IP así como la de otros ajustes relacionados. Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Conexión a red (DHCP=Off)” (vpágina23).
, p
NOTA
Al ajustar de forma manual, verifi que el contenido de la confi guración con el administrador de la red.
Conexión a red
Conecte el cable LAN.
(vpágina6 “Conexión en una red doméstica (LAN)”)
1
Encienda esta unidad.
(vpágina9 “Encendido”)
2
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
3
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-
4
“Connecting”-“DHCP (Off)” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “DHCP” menu.
Conexión a red (DHCP=Off)
Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento “Conexión
1
a red” y seleccione “Off” en el paso 5.
Aparece “Connecting” menu.
Utilice ui para seleccionar “IP Address”. A
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “IP Address”.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
3
la dirección y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
4
la dirección para la máscara de subred, la pasarela, el DNS primario y el DNS secundario.
Después de introducir todas las direcciones
5
necesarias, realice el paso 6 de la “Conexión a red” para conectarse a internet.
[ENTER/MEMO]
23
[MENU]
u,i
, p
[NUMBER] (0-9)
• Cuando la conexión a red esté ajustada en “DHCP (On)”, vaya al paso 6.
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
5
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Connecting” menu.
Utilice ui para seleccionar “Connection”. A
6
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se inicia la conexión.
• Cuando la conexión se realiza con éxito, aparece “Succeeded”. Si falla la conexión, aparece “Failed”.
NOTA
Es posible que necesite ajustar la conexión a red de forma manual, dependiendo de su proveedor. Para ajustar la conexión de forma manual, utilice el procedimiento de confi guración de “Conexión a red
(DHCP=Off)”.
ESPAÑOL
Confi guración de la red [Network]
Antes de empezar Conexiones
Proxy settings
Realice esta confi guración para conectarse a Internet a través de un servidor proxy.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-
2
“Connecting”-“Proxy”. A continuación, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Si aparece “Proxy(On)”, proceda al paso 5. Si aparece
3
“Proxy(Off)”, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>, o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy” (Activado/ Desactivado).
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
4
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Utilice ui para seleccionar “Proxy(Address)”
5
o “Proxy(Name)”. A continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Aparece el menú de confi guración “Select Type”.
• Seleccione si Proxy es una dirección de servidor o un nombre de dominio.
, <ENTER> o p.
Network Standby
Active/Desactive la función de red durante el modo en espera.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-“Other”-
2
“Network Standby” y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Aparece “Network Standby” menu.
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Ajuste en “ON” al usar la función de control de web.
, <ENTER> o p.
:
Acorta el tiempo de fi nalización de la conexión a red.
On
• El consumo de energía durante el modo de reposo será mayor.
:
El consumo de energía durante el modo en espera
Off
se reduce al mínimo.
• La conexión a red tardará un poco más de tiempo en fi nalizar.
• Esta es la confi guración predeterminada.
Friendly Name Edit
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-“Other”-
2
“Friendly Name Edit”. A continuación, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Friendly Name Edit” menu.
Edite un nombre familiar.
Para obtener información sobre el método de introducción de
3
caracteres, consulte “Introducción de caracteres” (vpágina26)
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Utilice ui para seleccionar “Address” o “Name” y,
6
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Utilice ui para seleccionar “Address” o “Name” y,
7
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “Address” o “Name”.
• Introduzca una dirección de servidor o un nombre de dominio.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir la
8
dirección o el nombre y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Utilice ui para seleccionar “Port”. A continuación,
9
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “Port”.
Utilice ui p o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
10
el puerto y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Se ha completado la confi guración Proxy.
PC Language
Seleccionar idioma de ambiente de ordenador.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-“Other”-
2
“PC Language” y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Aparece el menú de confi guración “PC Language”.
Utilice ui para seleccionar el idioma del entorno
3
de su ordenador. A continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
, <ENTER> o p.
, <ENTER> o p.
24
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
8 9
8,9
[MENU]
[MODE]
u,i
,o,p
[ENTER/MEMO]
[NUMBER] (0-9)
[CLEAR]
u,i
,o,p
Otras confi guraciones [Other]
Reposo automático
Con el reposo automático en ON, esta unidad entrará automáticamente en el modo de reposo después de aproximadamente 30 minutos continuos de modo de parada sin operación.
• La confi guración por defecto es “OFF”.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para ajustar las “Other”-“Auto
2
Standby”, y después pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Utilice ui para ajustar las “On”, y después pulse
3
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se abre la confi guración.
NOTA
En las siguientes situaciones, no funciona la función de reposo automática.
• Cuando se conecta un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB de la unidad.
• Cuando la fuente es “Digital In USB”, “Digital In OPT” o “Digital In COAX”.
• Cuando la fuente de entrada es “M-XPort” y hay un receptor inalámbrico RX101 conectado al M-XPort.
• Cuando la fuente de entrada es “INTERNET RADIO”, “MUSIC SERVER” o “ONLINE MUSIC”, y un cable de ethernet está conectado al conector NETWORK.
Protector de pantalla
Utilice el siguiente procedimiento para confi gurar el protector de pantalla.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Other”-“Screen Saver”
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Screen Saver” menu.
Utilice ui para seleccionar “ON” y, a continuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Actualización del fi rmware
• Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y debe tener la confi guración adecuada a una conexión de banda ancha de Internet (vpágina6).
• Realice la operación de actualización de fi rmware después de que hayan transcurrido al menos 2 minutos desde que se ha ENCENDIDO la unidad.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Other”-“Firmware
2
Update” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
[Elementos seleccionables]
Check for Update
Start
• Si no se puede realizar la actualización, el equipo vuelve a intentar automáticamente, pero si aún así no es posible llevarla a cabo, se visualiza uno de los mensajes mostrados a continuación. Si en la pantalla aparece alguno de los mensajes que se indican a continuación, compruebe la confi guración y el entorno de red, y vuelva a realizar la actualización.
Pantalla Descripción
Updating fail La actualización falló. Login failed No se pudo iniciar sesión en el servidor. Server is busy El servidor está ocupado. Espere algunos
Connection fail Fallo al conectar al servidor. Download fail Confi guración del modo de reproducción
[Notas relativas al uso de “Firmware Update”]
• No apague la unidad hasta que se haya completado la actualización.
• Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, se requieren aproximadamente 20 minutos para que se complete el procedimiento de actualización.
• Una vez iniciada la actualización, no se pueden realizar las operaciones normales en esta unidad hasta que se haya completado la actualización.
• Más aún, la actualización del fi rmware puede reponer los datos de seguridad para los parámetros, etc. defi nidos para esta unidad.
• Si falla la actualización, retire y vuelva a introducir el cable de alimentación. Aparece “Update retry” en la pantalla y se reinicia la actualización desde el punto en el que falló. Si el error continúa a pesar de ello, compruebe el entorno de red.
: Puede comprobar si existen actualizaciones
del fi rmware. También puede comprobar aproximadamente cuánto se tardará en realizar una actualización parcial.
: Ejecute el proceso de actualización.
instantes y vuelva a intentarlo.
25
Otras funciones
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Introducción de caracteres
Puede cambiar los nombres como desee mediante “Napster Account” (vpágina14), “Pandora account” (vpágina15), “Rhapsody account” (vpágina17) y la introducción de caracteres para las funciones de red. Existen dos métodos para introducir los caracteres, como se muestra a continuación.
Método Operaciones
Uso de los botones numéricos
Uso de los botones del cursor
• Uso con el mando a distancia.
• Un botón tiene asignado varios caracteres y cada vez que pulsa el botón se muestra uno de ellos.
• Uso con el mando a distancia o la unidad principal.
• Utilice el uio p y [ENTER/MEMO] o
<ENTER> para introducir los caracteres.
n Visualización de una pantalla de entrada
GNombre predeterminadoH
P03
Cursor
select move
GEntrada de cuentaH
[Username]
select
: enter
Uso de los botones numéricos
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
1
Coloque el cursor en el carácter que desea modifi car
2
con o p y pulse [NUMBER] (0 – 9) hasta que aparezca el carácter que desee.
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
1 . @ - _ / : ~ m n o M N O 6
a b c A B C 2 p q r s P Q R S 7
d e f D E F 3 t u v T U V 8
g h i G H I 4 w x y z W X Y Z 9
j k l J K L 5
0 (Espacio) ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , ; < = > ? [ \ ] ^ ` { | }
• El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
[MODE] mientras el nombre en pantalla se cambia.
• Para introducir varios caracteres asignados a un único botón numérico,
pulse p para mover el cursor a la derecha después de introducir cada carácter y, a continuación, introduzca el siguiente carácter.
• Para introducir caracteres asignados a botones separados, pulse el botón numérico que corresponda. El cursor se mueve automáticamente a la siguiente posición y el carácter introducido queda confi rmado.
Repita el paso 2 para cambiar el nombre y pulse
3
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para con rmarlo.
Uso de los botones del cursor
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
1
Utilice o p para situar el cursor en el carácter que
2
desea cambiar.
Utilice ui para cambiar el carácter.
3
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
G MayúsculasH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinúsculasH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSímbolosH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; <
= > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
GNúmerosH
• El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
[MODE] mientras el nombre en pantalla se cambia.
Otros botones
• Pulse 8 o [CLEAR] para borrar el carácter.
• Pulse 9 para insertar un espacio.
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre y pulse
4
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para registrarlo.
0123456789 (Espacio)
26
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<M-DAX><DISPLAY>
Función de control Web
Esta unidad se puede controlar desde el navegador de un PC.
Cambie el valor de “Network Standby” a “ON”.
1
(vpágina 24).
Compruebe la dirección IP de esta unidad con
2
“Menu”-“Network”-“Network Info”.
[
Network Info
]
3/4
IP Address
192.168.011.051
Introduzca la dirección IP de esta unidad en la barra
3
de dirección de Internet Explorer.
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad es “192.168.011.051”, escriba “http://192.168.011.051”.
Uso.
4
START MENU
POWER ON STANDBY
SOURCE
GEjemplo 1H Pantalla de control del menú de inicio
Digital In USB
Network
Audio In
q
Otras funciones
Memoria de última fuente
Esta opción guarda los parámetros activos inmediatamente antes de entrar en el modo de reposo. Al volver a encender la unidad, se recuperan automáticamente los parámetros que había antes de que se aplicara el modo de reposo.
Reinicialización del microprocesador
Realice este procedimiento si la visualización no es normal o no se pueden realizar algunas operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los parámetros recuperan sus valores predeterminados.
Desconecte el cable de alimentación.
1
Conecte el cable de alimentación en la toma de
2
corriente mientras pulsa simultáneamente <M-DAX> y <DISPLAY>.
La visualización de “Initialized” parpadea.
Si “Initialized” no parpadea en el paso 2, empiece desde el paso 1.
27
M-DAX
RELOAD Add To Your Favorite Friendly Name Edit
Note
To use the web control function, press the MENU button and set “Network” - “Other” - “Network Standby” setting to “ON”.
q Haga clic para realizar operaciones individuales.
Cambia a las pantallas de cada operación.
w Haga clic aquí para actualizar la información más reciente.
Normalmente, se produce un cambio en la información más reciente cada vez que se usa. Si se activa esta función desde la unidad principal, al hacer clic aquí o en otro lugar no actualizará la pantalla.
e Haga clic aquí para añadir un ajuste a los “Favorites” de su
navegador.
OFF LOW MID HIGH
w e
Información
Nombres de las piezas y funciones
Para obtener información sobre los botones que no se explican aquí, vaya a la página que se indica entre paréntesis ( ).
Panel delantero
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
qw e r t y u i oQ0 Q1 Q2
q Interruptor de funcionamiento(ON/STANDBY)······················ (9) w Indicador de alimentación (STANDBY) ··································· (9)
La luz de dos colores indica el estado operativo del reproductor de CD de la siguiente manera:
• Encendido .......................................................................... Apagar
• En espera ............................................................................... Rojo
• Network Standby .............................................................. Naranja
e Puerto USB (Tipo A) (iPod/USB) ·············································· (8)
Se utiliza para conectar dispositivos USB.
r Mando INPUT ············································································ (9)
Selecciona la fuente de entrada.
t Boton de retroceso rápido (8) ··········································· (11) y Boton de avance rápido (9) ··············································· (11) u Botón de parada (2) ································································ (11) i Botón de reproducción/pausa (1/3) ···································· (11)
Q3Q4Q5Q6Q7Q8Q9
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
o Botón DISPLAY ········································································ (12) Q0 Conector de auriculares (PHONES) ······································· (10) Q1 Botón M-DAX ············································································· (9) Q2 Perilla de control del volumen de los auriculares (LEVEL) ·· (11) Q3 Botones del cursor (uio p)················································· (12) Q4 Botón ENTER ··········································································· (11)
Se utiliza para confi rmar un elemento.
Q5 Pantalla Q6 Sensor de mando a distancia ··················································· (3) Q7 Indicador M-DAX (M-DAX) ····················································· (10) Q8 Indicador DISPLAY OFF (DISPLAY OFF) ································ (10) Q9 Indicador desactivación salida digital (DIG.OUT OFF) ········· (10)
Especifi caciones
28
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Nombres de las piezas y funciones
Panel trasero
ANALOG OUT
RL
qwertyuioQ0
q Conectores ANALOG OUT ··························· (4) w M-XPort ······················································· (22)
Se conecta a un receptor inalámbrico RX101.
e Conector DIGITAL OUT COAXIAL ··············· (4) r Conector DIGITAL OUT OPTICAL ················ (4) t Conector DIGITAL IN COAXIAL ··················· (5) y Conector DIGITAL IN OPTICAL ···················· (5)
M-XPort
Q1Q2
NETWORK
DIGITAL OUT DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL OPTICALCOAXIAL USB
IN
FLASHER
IN
OUT
REMOTE CONTROL
RS232C
u Puerto USB (Tipo B) ····································· (5) i Conectores
REMOTE CONTROL IN / OUT
o Conector FLASHER IN ·································· (8) Q0 Terminal RS-232C ········································· (8) Q1 Toma de AC (AC IN) ····································· (8) Q2 Conector NETWORK ····································(6)
··· (22)
Mando a distancia
q
w e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3 Q4
Q5 Q6
Q7 Q8 Q9
W0 W1
W2
W3 W4
W5
W6
W7
W8
W9 E0
q Botón DIMMER ··········································· (10) w Botón AMP ON/STANDBY
(Botones de manejo del amplifi cador)
e Botón MUSIC SERVER ······························· (14) r Botón INTERNET RADIO ···························· (13) t Botón iPod/USB ·········································(11) y Botón DIGITAL IN USB ······························ (19) u Botón reproducción/pausa (1/3) ············ (11) i Botón de parada (2) ··································· (11) o Botones de manejo del amplifi cador
Botón entrada (INPUT) (df)
Botón volumen (VOLUME) (ui)
Botón MUTE Q0 Botón MENU ··············································· (14) Q1 Botón SEARCH ···········································(12) Q2 Botones número ········································· (23) Q3 Botón salida digital (DIG. OUT) ················· (10) Q4 Botón RANDOM ·········································(12) Q5 Botón ON/STANDBY ···································(9) Q6 Botón ONLINE MUSIC ······························· (14) Q7 Botón M-XPort ·············································· (9)
Q8 Botón TUNER
No se utiliza en esta unidad.
Q9 Botón FAVORITE ········································(20) W0 Botón DIGITAL IN OPT/COAX ··················· (19) W1 Botones de omisión (8, 9) ··············· (11) W2 Botones búsqueda (6, 7) ··················· (11) W3 Botón M-DAX ················································ (9) W4 Botón MODE ··············································· (11) W5 Botón ENTER/MEMO ································· (12) W6 Botones cursores (uio p) ······················ (11) W7 Botón HOME ··············································· (11) W8 Botón CLEAR ··············································(26) W9 Botón DISPLAY ··········································· (12) E0 Botón REPEAT ············································(11)
29
• El mando a distancia también puede usarse con amplifi cadores Marantz.
• Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros dispositivos.
NOTA
Puede que no funcione con algunos productos.
iPod
®
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Memoria USB
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, or iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch para copiar y reproducir de manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por la ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
NOTA
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por la péridad de datos del iPod.
• Según el tipo de iPod y la versión de software, es posible que algunas funciones no estén activas.
• Cuando conecte un iPhone a esta unidad, mantenga el iPhone al menos 20 cm de esta unidad. Si el iPhone se mantiene más cerca de esta unidad y el iPhone recibe una llamada de teléfono, puede salir ruido de este dispositivo.
Información importante
n Dispositivos de memoria USB
Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB (Tipo A) de esta unidad para reproducir archivos de música almacenados en el dispositivo de memoria USB. Los fi cheros guardados en un iPod también se pueden reproducir cuando el iPod está conectado directamente en el puerto USB (Tipo A) de la unidad. Consulte
• Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de transferencia de medios) en la unidad.
• Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en formato “FAT16” o “FAT32”.
Si el número de archivos guardados en un dispositivo de memoria USB excede de 1.000, la velocidad de acceso puede ralentizarse.
“Conexión de un iPod” (vpágina6).
GFormatos compatiblesH
Dispositivos de memoria USB
z2
WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec)
z1 USB
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Bits de cuantifi cación del formato WAV: 16 bits.
z2 Los archivos con protección de derechos de autor se pueden
reproducir en algunos reproductores portátiles compatibles con MTP.
z3 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright. El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifi can en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la confi guración del ordenador.
GFormatos compatiblesH
Frecuencia de
muestreo
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44.1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas en EE. UU. y otros países, propiedad de Microsoft Corporation of the United States.
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
32/44.1/48/96
kHz
Velocidad en
3 3
3
z3
3 3
bits
–. ac
z1
Extensión
.aac/
.m4a/
.mp4
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
30
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Audio en red
Información importante
n Acerca de la función de radio Internet
• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a través de Internet. Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo el mundo.
• Esta unidad está equipada con las siguientes funciones de radio Internet:
• Las emisoras pueden seleccionarse por género y región.
• Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet.
• Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten
en formato MP3 y WMA (Windows Media Audio).
• Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a
una URL de radio Internet exclusiva de Marantz a través del navegador web de un ordenador.
• La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico. URL exclusiva: http://www.radiomarantz.com
• El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse sin previo aviso.
• La lista de emisoras de radio Internet de esta unidad se crea utilizando un servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este servicio de base de datos proporciona una lista editada y creada para esta unidad.
n Servidor de música
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor de música) conectado a esta unidad a través de una red. Con la función de reproducción de audio vía red de la unidad, la conexión al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías siguientes.
• Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través de la red
• Windows Media DRM10
GFormatos compatiblesH
Radio Internet
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música a través de una red. z1 Servidor de música
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Bits de cuantifi cación del formato WAV: 16 bits.
z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright. El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifi can en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la confi guración del ordenador.
GFormatos compatiblesH
Frecuencia de
muestreo
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44.1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
32/44.1/48/96
33
33
kHz
Servidor de medios
Velocidad en
bits
–. ac
3
3
3
Extensión
z1
z2
.aac/
.m4a/
.mp4
n Acerca de Napster
Napster es un servicio de distribución de música de subscripción mensual proporcionado por Napster LLC. Este servicio permite a los usuarios descargar y reproducir piezas de música que deseen escuchar en esta unidad. Antes de que pueda usar Napster, necesita visitar el sitio web de Napster en su PC para crear una cuenta y registrarse como miembro. Para más detalles, acceda al siguiente sitio: http://www.napster.com/choose/index_default.html
n Acerca de Pandora
Pandora es un servicio de radio gratuito y personalizado. Introduzca el nombre de su canción, artista o compositor clásico favorito para que Pandora cree una emisora de radio donde se reproduzca la música que más le gusta. Antes de escuchar Pandora por primera vez en su dispositivo Marantz es necesario que asocie su dispositivo con una cuenta de Pandora existente o que cree una nueva cuenta de Pandora para utilizar el dispositivo. Para obtener más información sobre cómo completar la asociación del dispositivo, abra el servicio Pandora en su dispositivo Marantz. Para obtener información general sobre Pandora, visite nuestra sección de preguntas más frecuentes en http://blog.pandora.com/ faq/
n Acerca de Rhapsody
Rhapsody es un servicio de emisión de música de pago de RealNetworks. Para poder escuchar Rhapsody, es preciso suscribirse a una cuenta de Rhapsody y acceder desde su PC a la página principal de Rhapsody para registrar este dispositivo. Para obtener más información, consulte la página principal de Rhapsody. http://www.rhapsody.com/marantz
31
Explicación de términos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
A
A2DP A2DP es un perfi l de Bluetooth creado para dispositivos instalados en vehículos o dispositivos de AV que utilizan la comunicación inalámbrica en lugar de un cable.
B
Bluetooth Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica de corta distancia utilizada para conectar dispositivos de mano situados a pocos metros de distancia. Esto posibilita que los ordenadores portátiles, las PDA s y los teléfonos móviles, etc. puedan conectarse sin cables para transmitir audio y datos.
D
DLNA DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. Algunos contenidos pueden no ser compatibles con otros productos DLNA CERTIFIED™.
F
Frecuencia de muestreo El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital). El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará el sonido que se reproduzca del original.
I
Impedancia de altavoces Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible obtener una mayor potencia.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer-3) Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un CD de música. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se usan para codifi car el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
R
Rango dinámico Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de sonido mínimo que es perceptible por arriba del ruido emitido por el dispositivo.
V
Velocidad de bits Expresa la velocidad de transferencia de datos por cada segundo de datos de vídeo/audio grabados en un disco. vTuner
Se trata de un servidor de contenido en línea gratuitos de radio Internet. Tenga presente que en el coste de actualización se incluyen las tarifas de uso. Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio web de vTuner. Sitio web de vTuner: http://www.radiomarantz.com Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Nothing Else Matters Software y BridgeCo. Se prohíbe el uso o distribución de esta tecnología sin este producto, sin la correspondiente licencia de Nothing Else Matters Software y BridgeCo o de una subsidiaria autorizada.
W
Windows Media DRM Se trata de una tecnología de protección de copyright desarrollada por Microsoft. Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para material Windows Media contenido en este dispositivo (WM-DRM) con el fi n de proteger la integridad del contenido (Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual, incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software). Si se detecta una amenaza a la seguridad del software WM-DRM de este dispositivo, los propietarios de los contenidos seguros (Secure Content Owners) pueden solicitar a Microsoft que revoque al software WM-DRM el derecho de adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar y/o reproducir contenidos seguros. La revocación no afecta la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenidos no protegidos. Cada vez que usted descarga una licencia de contenido seguro de Internet o desde un PC, se envía una lista de software WM-DRM revocado a su dispositivo. Microsoft también puede, de acuerdo con los términos y condiciones de dicha licencia, descargar la lista de revocación a su dispositivo a nombre de los propietarios de los contenidos seguros.
Windows Media Player Ver. 11 Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye gratuitamente. Puede utilizarse para reproducir listas de reproducción creadas con Windows Media Player versión 11, así como archivos en formatos tales como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codifi car con Windows Media® Player Ver.7, 7,1, Windows Media® Player para Windows® XP y la serie Windows Media® Player 9. Para codifi car los archivos WMA, utilice solo aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
32
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente antes de tomar ninguna otra medida:
1. ¿Las conexiones son correctas?
2. ¿Se está utilizando el aparato conforme a las instrucciones de la guía del usuario?
3. ¿Los demás componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona bien, compruebe los elementos que se indican en la siguiente tabla. Si el problema persiste, es posible que haya algún fallo. En ese caso, desenchufe inmediatamente la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con el centro donde la adquirió.
GGeneralH
Síntoma Causa Resolución Página
El sistema no funciona correctamente.
La pantalla no se enciende y no hay ningún sonido al encender la unidad.
La pantalla se enciende, pero no hay sonido.
La pantalla está apagada.
• Un ruido externo o interferencia causa que el sistema funcione incorrectamente
• El cable de alimentación no está debidamente conectado.
• Se ha seleccionado una fuente de entrada errónea.
• El atenuador está en “OFF”. • Seleccione un ajuste distinto de
• Reajuste el microprocesador. 27
• Verifi que las conexiones en el panel trasero del sistema y la conexión de la clavija de alimentación en la toma de corriente.
• Seleccione la fuente de entrada adecuada.
“OFF”.
8
9
10
GMando a distancilH
Síntoma Causa Resolución Página
La unidad no funciona cuando se intenta operar desde el mando a distancia.
• Las pilas están gastadas.
• Usted se encuentra fuera del alcance especifi cado.
• Hay algún obstáculo entre la unidad principal y el mando a distancia.
• Las pilas no están bien colocadas. Fíjese en la polaridad que marca el compartimento de las pilas.
• El sensor del mando a distancia de la unidad está bajo una fuerte luz (luz solar directa, fl uorescente etc.).
• Ponga pilas nuevas.
• Úselo dentro del alcance especifi cado.
• Retire el obstáculo.
• Coloque las pilas en la dirección adecuada, siguiendo las marcas de polaridad del compartimento de las pilas.
• Mueva la unidad a un lugar en el que el sensor del mando a distancia no quede expuesto a una luz fuerte.
3 3
3
3
GInternet radio/Media server/iPod/USB/memory deviceH
Síntoma Causa Resolución Página
Aunque hay un dispositivo de memoria USB conectado, no aparece la indicación “USB”.
No es posible reproducir desde un iPod.
No es posible ver los archivos que hay en un dispositivo de memoria USB.
No es posible reproducir la radio por internet.
• La unidad no reconoce un dispositivo de memoria USB.
• Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que no cumple la normativa sobre dispositivos de almacenamiento masivo.
• Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que la unidad no reconoce.
• El dispositivo de memoria USB está conectado a través de un concentrador USB.
• Se ha seleccionado una fuente de entrada distinta de “iPod/ USB”.
• El cable no está conectado correctamente.
• El dispositivo de memoria USB tiene un formato distinto a FAT16 o FAT32.
• El dispositivo de memoria USB se divide en varias particiones.
• Los archivos están guardados en un formato incompatible.
• Está intentando reproducir un archivo protegido por los derechos de propiedad intelectual.
• El cable Ethernet no está bien conectado o la red está desconectada.
• El programa se está emitiendo en un formato no compatible.
• El fi rewall del ordenador o del router está activado.
• La emisora de radio no está emitiendo en este momento.
• La dirección IP es incorrecta.
• Compruebe la conexión.
• Conecte un dispositivo de memoria USB que cumpla las normativas sobre dispositivos de almacenamiento masivo o MTP.
• No es una avería. Marantz no ofrece ninguna garantía sobre el funcionamiento o la alimentación de los dispositivos USB.
• Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB.
• Cambie INPUT a “iPod/USB”.
• Vuelva a conectar el cable
• Fije el formato en FAT16 o FAT32. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del dispositivo de memoria USB.
• Al tener varias particiones, sólo se podrán reproducir los archivos que estén en la partición superior.
• Guarde los archivos con un formato compatible
• Los archivos están protegidos por los derechos de propiedad intelectual y esta unidad no los puede reproducir.
• Compruebe el estado de las conexiones.
• Con esta unidad sólo se pueden reproducir programas de radio por internet en formato MP3 y WMA.
• Compruebe la confi guración del fi rewall del ordenador o del router.
• Elija una emisora de radio que esté emitiendo en este momento.
• Compruebe la dirección IP de la unidad.
8
11
6
30
30
6
31
13
21
33
Síntoma Causa Resolución Página
No se pueden reproducir los archivos guardados en un ordenador.
El sonido es demasiado bajo cuando las señales se emiten desde un PC.
No se encuentra el servidor o no es posible conectarse a él.
No es posible conectarse a las emisoras de radio predefi nidas o favoritas.
En algunas emisoras de radio se muestran los mensajes “Servidor lleno” o “Sin conexión” y no es posible establecer una conexión con la emisora.
El sonido se quiebra durante la reproducción.
La calidad del sonido es defi ciente o el sonido reproducido tiene ruidos.
• Los archivos están guardados en un formato no compatible.
• Está intentando reproducir un archivo protegido por copyright.
• La unidad y el ordenador están conectados mediante un cable USB.
• El volumen del PC está bajo. • Suba el volumen del PC.
• El fi rewall del ordenador o del router está activado.
• El ordenador no está encendido.
• El servidor no está en funcionamiento.
• La dirección IP de la unidad es incorrecta.
• La emisora de radio no está emitiendo en este momento.
• La emisora de radio no está en servicio en este momento.
• La emisora tiene un tráfi co excesivo o no está emitiendo en este momento.
• La velocidad de transferencia de señal de la red es baja o las líneas de comunicación o la emisora de radio están saturadas.
• El archivo que se está reproduciendo tiene una baja velocidad de bits.
• Grábelos en un formato compatible.
• No se pueden reproducir en esta unidad archivos protegidos por copyright.
• No se puede usar el puerto USB de la unidad para conectarse a un ordenador.
• Compruebe la confi guración del fi rewall del ordenador o del router.
• Encienda la unidad.
• Arranque el servidor.
• Compruebe la dirección IP de la unidad.
• Espere un rato antes de volver a intentarlo.
• No es posible conectarse a las emisoras de radio que ya no estén operativas.
• Espere un rato antes de volver a intentarlo.
• No se trata de una avería. Cuando se reproducen datos de emisiones de una gran velocidad de bits, es posible que el sonido se quiebre, según las condiciones de las comunicaciones.
• No se trata de una avería.
31
31
19
21
ESPAÑOL
GPandoraH
Síntoma Causa Resolución Página
No se puede iniciar sesión en Pandora.
– –
(Se muestra “Email address” o “Password”).
Se muestra “Account is no longer active”.
Se muestra “Pandora is only available for use in United States”.
Se muestra “Incorrect Email or Password”.
Se muestra “No skips remaining”.
Se muestra “100 Station Limit”.
Se muestra “Please Try Again Later”.
• La información de inicio de sesión es incorrecta.
• Su cuenta ha expirado. • Obtenga una nueva cuenta.
• Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
• La cuenta o la contraseña utilizadas para iniciar la sesión son incorrectas.
• Ha utilizado repetidamente la función de avance rápido en las pistas de una misma emisora. No hay disponibles más opciones para avanzar rápido.
• Ya se han registrado 100 emisoras. No se pueden registrar más emisoras.
• Pandora está ejecutando el mantenimiento del sistema.
• Compruebe que el “Email address” de Pandora introducido sea correcto. Vuelva a introducir la “Password”. (La contraseña permanece oculta.)
• Póngase en contacto con el servicio de atención al oyente de Pandora en pandora-support@ pandora.com.
• Pandora no está disponible en todos los países. Por favor, consulte http://blog.pandora. com/faq/
• Introdúzcalas de nuevo. 15
• Lamentablemente, nuestras licencias nos obligan a limitar la cantidad de pistas que se pueden avanzar en una hora.
• Reduzca la cantidad de emisoras a menos de 100.
• Inténtelo de nuevo más tarde.
15
GRhapsodyH
Síntoma Causa Resolución Página
No se puede iniciar sesión en Rhapsody. (Se muestra “Incorrect Username or Password”.)
• La información de inicio de sesión es incorrecta.
• Compruebe que el nombre de usuario de Rhapsody introducido sea correcto. Vuelva a introducir la contraseña. (La contraseña permanece oculta). www. rhapsody.com/marantz
17
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
34
alfabético
Índice
ESPAÑOL
GNapsterH
Síntoma Causa Resolución Página
No puede iniciar sesión en Napster. (Se muestra “Subscription required”)
No puede iniciar sesión en Napster. (Se muestra “Incorrect Username or Password”)
GM-XPortH
Síntoma Causa Resolución Página
No hay sonido. • No se ha realizado
El sonido se distorsiona o tiene interrupciones.
El dispositivo Bluetooth no funciona.
• Se ha producido un error durante la verifi cación del inicio de sesión.
• Si un usuario que no es abonado accede. O si se ha excedido la limitación de reproducción.
• Se ha introducido un nombre de usuario y contraseña incorrectos en la verifi cación de inicio de sesión.
correctamente el proceso de acoplamiento para la comunicación Bluetooth.
• Hay un dispositivo, como una LAN inalámbrica o un microondas, que usa ondas de radio en la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad.
• Los comandos AVRCP no son compatibles.
• Introduzca el nombre de usuario y contraseña correctos para intentar iniciar sesión de nuevo.
• Introduzca el nombre de usuario y contraseña correctos para intentar iniciar sesión de nuevo.
• Compruebe si el nombre de usuario para Napster ha sido introducido correctamente. Vuelva a introducir la contraseña. (La contraseña no se muestra). http://www.napster.com/ choose/index_default.html
• Lleve a cabo de nuevo el acoplamiento con el dispositivo Bluetooth (inalámbrico).
• Cambie la unidad o dispositivo Bluetooth de sitio.
• Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth que esté utilizando para saber si el dispositivo es compatible con comandos AVRCP.
Especifi caciones
n Sección de audio
• Salida analógica
Canales 2 canales Rango de frecuencia reproducible 2 Hz – 96 kHz Respuesta de frecuencia reproducible 2 Hz – 50 kHz (–3 dB)
Señal/ruido 110 dB (rango audible)
Rango dinámico 110 dB (rango audible) Distorsión armónica 0,001 % (1 kHz, rango audible)
• Nivel de salida
Desequilibrado 2,35 V efi caces estéreo Salida de auriculares 18 mW/32 Ω (máximo variable)
• Salida digital
Nivel de salida (TOMA cinch) 0,5 Vp-p Nivel de salida (óptica) –19 dBm
• Entrada digital
Formato de señal INTERFAZ DE AUDIO DIGITAL (PCM lineal) Nivel de entrada (TOMA cinch) 0,5 Vp-p Nivel de entrada (óptica) –27 dBm o posterior Longitud de onda de emisión (óptica) 660 nm
n Fuente de Alimentación
Tensión/frecuencia de fuente de alimentación CA120 V, 60 Hz Consumo de energía 30W Consumo de energía en modo de espera 0,4 W
n General
Dimensiones externas (anchura x altura x profundidad) Peso 6,5 kg
• Con el objetivo de mejorar, las especifi caciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz) 2 Hz – 20 kHz (Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
440 (A) x 106 (A) x 343 (P) mm
35
Índice alfabético
Dimensions / Dimensions / Dimensions
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
v A
A2DP ··········································22, 32 Accesorios ··········································2 Actualización del fi rmware ··············25 Ajustes
Network ···································23, 24 Other··············································25
Auriculares ·······································10
v B
Base para iPod ···································7 Bluetooth ····································22, 32 Brillo de la pantalla ···························10
v C
Cable
Cable con clavijas de terminal ··········4 Cable de audio ·························4, 5, 6 Cable Ethernet ·································6
Cable óptico ·····································4 Caracteres ········································26 Conexión
Cable de alimentación ·····················8
Conectores del mando a distancia ·22
Dispositivo de memoria USB ···········8
iPod ··················································6
Ordenador ········································5
Otros equipos ··································8
Receptor inalámbrico ·····················22
Red ············································6, 23 Control Web ·····································27 Conversor D/A ··································19
v D
DLNA ············································2, 32
v E
Estructura de los menús ··················21
v F
Frecuencia de muestreo ······30, 31, 32 Fuente de entrada ······························9
v M
Modo directo ····································11 Modo remoto ···································11 MP3 ······································30, 31, 32 MPEG-4 ······································30, 32
v N
Napster ·············································14
v P
Pandora ············································15 Panel delantero ································28 Panel trasero ····································29 Protector de pantalla ························25
v R
Radio Internet ···································13 Rango dinámico ································32 Reinicio del microprocesador ···········27 Reposo automático ··························25 Reproducción
Aleatorio·········································12 Audio en red ····························13, 31 Dispositivo de memoria USB ···12, 30 iPod ················································ 11 Napster ··········································14 Pandora ··········································15 Radio Internet ································13 Repetir ··········································· 11 Rhapsody ······································· 17
Rhapsody ···································17, 31
v S
Servidor de música ···························14
v U
Unidad de remote control ············3, 29
Pilas ·················································3
v V
Velocidad de bits ··················30, 31, 32 vTuner ··············································32
Unit : mm (in)
440.0 (17 3/8)
6.0
(1/4)
329.0 (13)91.0 (3 5/8)
8.0
(3/8)
15.0
(5/8)
Operaciones básicas Información Explicación de términos
Operaciones avanzadas
343.0 (13 9/16)106.0 (4 3/16)
Resolución de problemas
Especifi caciones
v I
Impedancia de altavoces ··················32 Introducción de caracteres ···············26
v W
Windows Media DRM ················31, 32 Windows Media Player ··············14, 32 WMA ····································30, 31, 32
36
alfabético
Índice
Printed in China 5411 10515 009M
D&M Holdings Inc.
Loading...