TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Network Audio Player
Model Number: NA7004
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Marantz America, Inc.
(a D & M Holdings Company)
100 Corporate Drive,
Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modifi cation not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
I
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
n
WARNINGSAVERTISSEMENTSADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for suffi cient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
infl amables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
zz
Wall
z
Paroi
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confi ned
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confi nado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
ESPAÑOL
Contenidos
Antes de empezar ·································································2
Accesorios ······················································································ 2
Principales prestaciones ······························································· 2
Precauciones en la manipulación ················································2
Acerca de esta guía ······································································· 2
Acerca del mando a distancia ······················································ 3
Colocación de las pilas ··································································3
Alcance del mando a distancia ······················································3
Salida de audio digital ···································································4
Entrada de audio digital·································································5
Conexión a un ordenador ····························································· 5
Conexión en una red doméstica (LAN) ·······································6
Sistema requerido·········································································6
Conexión de un iPod ····································································· 6
Base para iPod ··············································································· 7
Conexión de un dispositivo de memoria USB····························8
Conexión de otros equipos ··························································8
Conexión del cable de suministro eléctrico ································ 8
Encendido ····················································································· 9
Desconexión de la alimentación ···················································9
Operaciones posibles durante la reproducción ·························· 9
Cambio de la fuente de entrada····················································9
M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander) ·································9
Cambio del brillo de la pantalla ···················································10
Uso de auriculares ······································································10
Confi guración de la salida digital ·················································10
Reproducción desde iPod® ························································ 11
Antes de reproducir desde un USB o iPod ·································11
Reproducción de un iPod ····························································11
Reproducción continua (Repetición) ···········································11
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ········12
Desconexión del iPod ·································································12
Reproducción de un dispositivo de memoria USB ·················· 12
Reproducción de archivos almacenados
en dispositivos de memoria USB ················································12
Reproducción de audio en red ··················································· 13
Recepción de radio Internet························································13
Reproducción de archivos guardados en un servidor de música
Cómo utilizar Napster ·································································14
Cómo utilizar Pandora ································································· 15
Recepción de Rhapsody ·····························································17
Utilización como conversor analógico-digital ·························· 19
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital (Opt/Coax)
Conexión y reproducción desde un ordenador (USB)
Registro de emisoras de radio por internet, servidores
de música y sintonizadores en la Lista de Favoritos. ··················20
Activación de las emisoras de radio por Internet, archivos
registrados o sintonizadores en la Lista de Favoritos ·················20
Eliminación de las emisoras de radio por Internet, archivos
registrados o sintonizadores de la Lista de Favoritos ·················20
Mapa del menú ············································································ 21
Conexión a un receptor inalámbrico ········································· 22
Conexión de toma de mando a distancia ·································22
Conexión para mando a distancia ············································· 22
Confi guración del mando a distancia ··········································22
Confi guración de la red [Network] ············································ 23
Conexión a red ············································································23
Conexión a red (DHCP=Off) ·······················································23
Proxy settings ············································································· 24
Network Standby ········································································ 24
PC Language···············································································24
Friendly Name Edit ·····································································24
Otras confi guraciones [Other]····················································25
Reposo automático ·····································································25
Protector de pantalla ···································································25
Actualización del fi rmware ··························································25
Otras funciones ···········································································26
Introducción de caracteres ························································26
Función de control Web······························································27
Memoria de última fuente ··························································27
Reinicialización del microprocesador ··········································27
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz.
Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía
del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leer la guía, guárdela para futuras referencias.
Accesorios
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a
continuación.
q Mando a distancia ...................................................................1
w Pilas R03/AAA .........................................................................2
e
Cable de alimentación de CA
(Longitud del cable: Aprox. 4,9 ft /1,5 m)
r Cable de conexión de audio
(Longitud del cable: Aprox. 3,3 ft /1,0 m) ................................1
t Cable de conexión del mando a distancia ...............................1
y Base para iPod ......................................................................... 1
u Guía del usuario ....................................................................... 1
i Tarjeta·de·garantía·(EE·UU) .....................................................1
o Tarjeta·de·garantía·(Canadá) .................................................... 1
qe
t
..................................... 1
r
y
Principales prestaciones
Circuito con fi ltro de bajo ruido y baja distorsión y
amplifi cador de salida a alta velocidad tipo HDAM
SA2 con HDAM de tipo de entrada diferencial
Incorpora un convertidor D/A avanzado de lógica
Cirrus, CS4398
Se puede usar como un convertidor D/A a través
de la entrada digital (USB/COAXIAL/OPTICAL).
Circuito de auriculares de alta calidad
DLNA ver. 1.5 compatible con Audio Network.
Radio por internet mediante vTuner.
Entrada USB “Made for iPod” y “Made for
iPhone”.
M-XPort para conexión inalámbrica por Bluetooth
(con RX101 opcional).
OELD (Organic Electroluminescence Display) de
3 líneas.
Bastidor de doble capa.
Precauciones en la manipulación
• Antes de encender el aparato
Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los
cables están en buen estado.
• La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Acerca de la condensación
Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior de
la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en las
piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la unidad.
Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que
la diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
• Precauciones en el uso de teléfonos móviles
La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido.
Si ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
• Desplazamiento de la unidad
Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red
eléctrica.
Después, desconecte los cables conectados a otras unidades del
sistema, antes de moverlas.
Acerca de esta guía
n Botones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se
utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
n Símbolos
v
NOTA
n Ilustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.
Este símbolo indica una página de referencia en la
que se describe la información relacionada.
Este símbolo indica información adicional y consejos
de uso.
Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o
posibles limitaciones de funcionamiento.
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
2
ESPAÑOL
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
q Quite la cubierta trasera del
mando a distancia.
e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
NOTA
• Introduzca las pilas especifi cadas en el mando a distancia.
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
(Las baterías suministradas son solamente para la verifi cación del
funcionamiento.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fl uido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
• Si hay fl uido de batería, limpie cuidadosamente el fl uido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
w Coloque dos pilas R03/AAA en
el compartimiento de las pilas
en la dirección indicada.
Alcance del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la
unidad.
Aprox. 23 pies / 7 m
30°
30°
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen
correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto
a la luz directa del sol, una luz artifi cial intensa, de un fl uorescente o
luz infrarroja.
3
Conexiones
E
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Esta sección explica cómo conectar los altavoces, el equipo de
grabación y las antenas.
Para otras conexiones, véanse las secciones de abajo.
n Conexión a un receptor inalámbrico (vpágina22)
NOTA
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las
demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones. Si
están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
• No conecte el aparato a los conectores de entrada PHONO del
amplifi cador.
Conexiones analógicas
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio (incluido)
Cable con
clavijas de
terminal
(Blanco)
(Rojo)
Amplifi cador
"6%*0
"6%*0
L
L
L
R
*/
3-
R
R
ANALOG OUT
RL
Conexiones digitales
Durante la conexión, utilice un cable digital óptico o un cable digital
coaxial a la venta en comercios.
L
R
Cable óptico
Cable digital coaxial
Cable de audio (se venden por separado)
Salida de audio digital
Para disfrutar de la grabación digital, conecte el reproductor a una
grabadora de CD o cualquier otro componente de grabación digital.
Grabador de CD /
Grabador de MD
Cables necesarios para las conexiones
$0"9*"-*/015*$"-
*/
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
NETWORK
M-XPort
DIGITAL OUTDIGITAL IN
COAXIAL OPTICALOPTICALCOAXIALUSB
IN
OUT
REMOTE
FLASH
IN
Especifi caciones
NOTA
Las señales del puerto M-XPort no se pueden emitir en formato
digital. Las señales que pueden emitirse utilizando salida digital son las
señales de audio digital procedentes de USB, iPod, radio por Internet,
servidores de música, música online, PC, COAXIAL y OPTICAL.
alfabético
Índice
4
ESPAÑOL
N
Al conectar el conector de salida digital óptico con un
cable de transmisión óptico (se vende por separado)
Haga coincidir las formas y luego introduzca el conector fi rmemente
hasta dentro.
Conexiones digitales
Entrada de audio digital
Si un dispositivo equipado con un transporte de CD o salida de audio
digital se conecta a esta unidad, este aparato puede utilizarse como un
conversor analógico-digital.
(“Utilización como conversor analógico-digital” (vpágina19))
Transporte de CD /
dispositivo digital
$0"9*"-
Cable de conexión
digital coaxial
(se venden
por separado)
065
Flujo de
señal
015*$"-
065
Cable de conexión
digital óptica
(se venden
por separado)
Flujo de señal
Conexión a un ordenador
Si se conecta un ordenador al puerto USB en el panel trasero de esta
unidad mediante un cable de conexión USB a la venta en comercios,
esta unidad puede utilizarse como un conversor analógico-digital.
(“Utilización como conversor analógico-digital” (vpágina19)
Cables necesarios para las conexiones
Cables de audio (se venden por separado)
Cable USB
ANALOG OUT
RL
Cable USB
(se vende por separado)
Flujo de señal
M-XPort
DIGITAL OUTDIGITAL IN
COAXIAL OPTICALOPTICALCOAXIALUSB
Puerto USB
Tipo B
NETWORK
M-XPort
DIGITAL OUTDIGITAL IN
COAXIAL OPTICALOPTICALCOAXIALUSB
IN
FLASHER
IN
OUT
REMOTE CONTROL
RS232C
NOTA
• En este aparato puede utilizarse la entrada de señales PCM lineales
Tipo A
Enchufe con la forma del conector
del dispositivo de conexión
Flujo de señal
Ordenador instalado con un
reproductor de medios
con una frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64
kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz.
• En este aparato no está permitida la entrada de cualquier tipo de
señales que no sean señales PCM lineales, como Dolby digital, DTS,
AAC etc., ya que podría generase ruido que puede averiar los altavoces.
5
Conexión en una red doméstica (LAN)
• Esta unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los
fi cheros de música almacenados en un PC y contenido de música
como emisoras de radio por Internet.
Puede incluso controlar esta unidad desde su PC por medio de la
función de control de web.
• Puede realizar la actualización descargando la última versión de
fi rmware del sitio web de Marantz.
• Consulte “Confi guración de la red [Network]” (vpágina23) para
obtener información sobre la confi guración de la red.
Cables necesarios para las conexiones
Cable (vendido por separado)
Cable
Ethernet
Ordenador
Módem
Internet
Enrutador
M-XPort
DIGITAL OUTDIGITAL IN
COAXIAL OPTICALOPTICALCOAXIALUSB
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un
ISP (proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de
equipos de informática.
Al lado WAN
Al puerto LAN
Al puerto LAN
NETWORK
IN
FLASHER
IN
OUT
REMOTE CONTROL
Puerto LAN/
conector
Ethernet
RS232C
Sistema requerido
Cables necesarios para las conexiones
n Conexión a Internet de banda anchan Módem
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha
para comunicarse con Internet.
En algunos casos, el módem viene integrado en el enrutador.
n Enrutador
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador
equipado con las funciones siguientes:
• Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
• Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador
de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
n
Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
• Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN blindado, disponible
en comercios.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por ruido.
Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya
confi guración de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes
correspondientes en el menú GUI
(vpágina23).
• En la unidad se puede realizar la confi guración de red automáticamente
por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
• Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha
habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la
dirección IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función
DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI
“Conexión a red (DHCP=Off)” (vpágina23).
• Al ajustar de forma manual, verifi que el contenido de la confi guración
con el administrador de la red.
“Conexión a red (DHCP=Off)”
NOTA
• Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a Internet.
Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario
que contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP.
Para más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en
una tienda de informática.
• Marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier
error de comunicación o por problemas ocasionados por el entorno
de red del cliente o por los dispositivos conectados.
• Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador
compatible con PPPoE si tiene un contrato de un tipo de línea con PPPoE.
• No enchufe un conector ETHERNET directamente al conector
Ethernet/puerto LAN del ordenador.
Para conectar un iPod en el aparato, utilice el cable iPod suministrado
con el iPod.
ESPAÑOL
Conexión de un iPod
Cable de audio (se venden por separado)
Cable iPod
iPod
n Modelos de iPod compatibles
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
6
Base para iPod
ESPAÑOL
Puede colocar su iPod o iPhone en la base para iPod suministrada.
n Montaje de la base para iPod
Siga el procedimiento siguiente para montar la base para iPod.
q
w
e
n Coloque el iPod en la base para iPod.
Pase el cable del iPod por
1
la abertura de la base para
iPod.
Conecte el iPod al cable del iPod.
2
Fije su iPod en la base para
3
iPod.
NOTA
• Asegúrese de colocar la base para iPod sobre una superfi cie plana.
• No utilice el iPod o iPhone mientras se encuentra en la base para
iPod. Si lo hace, podría provocar que el iPod o iPhone se cayesen
de la base.
• Algunos modelos de iPod no se pueden montar en la base para iPod
porque la parte inferior del iPod se bloquea cuando se conecta el
cable del iPod.
• Asegúrese de desactivar la función de vibración del iPhone antes de
colocarlo en la base para iPod. Si el iPhone vibra cuando se monta en
la base, podría caerse y dañarse.
• No use la base para iPod para nada que no entre dentro de los fi nes
para los que se ha diseñado.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por los daños de los
equipos conectados a esta unidad mientras se utiliza.
n Si se suelta la base para iPod
Móntela como se muestra a continuación.
"
"
$
$
7
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Conexión de otros equipos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Conexión del cable de suministro
Dispositivo
de memoria
USB
NOTA
• No es posible conectar ni usar un ordenador a través del puerto USB
del aparato.
• No use cables alargadores para conectar un dispositivo de memoria
USB.
• Para más detalles acerca de los dispositivos de memoria USB,
consulte “Memoria USB” (vpágina30).
n RS-232C
Conecte un dispositivo de control externo u otro dispositivo para
mantenimiento. (Utilice un cable recto para la conexión.)
Dispositivo de control externo
n FLASHER IN
Esta unidad puede ser controlada conectando una caja de control u
otro dispositivo de control a esta unidad.
TIERRA
Señal
Caja de control
o
Dispositivo de control
eléctrico
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado
todas las conexiones.
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Cable de suministro
eléctrico (incluido)
Operaciones avanzadas
NOTA
• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harán que
se produzca ruido.
• No desenchufe el cable de suministro eléctrico cuando el aparato
esté en funcionamiento.
• No use un cable de alimentación que no sea el cable suministrado
con esta unidad.
Especifi caciones
alfabético
Índice
8
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
ON/STANDBYM-DAX
<INPUT><LEVEL><PHONES>
[DIMMER]
ON/STANDBY
<BOTÓN>
[BOTÓN]
[Input source select]
M-DAX
[DIG.OUT]
Esta sección proporciona información sobre operaciones básicas
tales como procedimientos de confi guración y reproducción.
Para otras operaciones, véanse las secciones de abajo.
n Otras confi guraciones [Other] (vpágina25)
Preparativos
Encendido
Pulse ON/STANDBY.
La unidad se enciende y el indicador de encendido se apaga.
NOTA
• Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico
aun cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando
vaya a estar ausente de casa por periodos prolongados, pulse ON/
STANDBY
alimentación de la toma de corriente.
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la
alimentación.
n Desactivar la alimentación completamente
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de
la pared.
• Los ajustes realizados para las diferentes funciones se podrían
Desconexión de la alimentación
Pulse ON/STANDBY.
Al fi jar la alimentación en modo de espera, el indicador de encendido
se enciende.
NOTA
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la
alimentación.
para desconectar la alimentación o desenchufe el cable de
borrar si se deja desconectado el cable de alimentación de la
toma de corriente por un largo periodo de tiempo.
Operaciones posibles durante la
reproducción
Cambio de la fuente de entrada
Gire <INPUT> para seleccionar la fuente de entrada.
㪠㫅㫋㪼㫉㫅㪼㫋㩷㪩㪸㪻㫀㫆
㪤㫌㫊㫀㪺㩷㪪㪼㫉㫍㪼㫉
㪥㪸㫇㫊㫋㪼㫉
㪧㪸㫅㪻㫆㫉㪸
z1 “M-XPort” aparece sólo cuando se ha conectado un receptor
Esta función compensa el contenido de audio perdido en archivos
de origen MP3 o AAC (por compresión con pérdida) durante la
reproducción. Elija uno de los siguientes niveles para este efecto,
según se desee.
“High”: Efecto más fuerte
“Mid”: Efecto medio
“Low”: Efecto más débil
“Off”: Desactivado
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪦㪧㪫
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪚㪦㪘㪯
㪤㪼㫅㫌
㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㪼
9
Operaciones posibles durante la reproducción
ESPAÑOL
Antes de empezar
[Con el mando a distancia]
Pulse el botón M-DAX.
Cada vez que se presione este botón, M-DAX cambia del modo
siguiente.
El indicador “M-DAX” de la pantalla delantera se enciende cuando el
modo M-DAX está en Low, Mid o High. (vpágina28)
OffLow
High
Mid
NOTA
M-DAX es compatible con PCM (48 kHz o inferior), MP3, WMA, AAC
y fuentes analógicas de dos canales.
Cambio del brillo de la pantalla
Pulse [DIMMER].
100%75%
50%25%Off
• El brillo de la pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón.
• Si maneja los botones cuando el brillo de la pantalla está ajustado en
“Off”, la pantalla se enciende temporalmente en un nivel de brillo
de un 25%.
• El indicador “DISPLAY OFF“ en la pantalla frontal se enciende
cuando el atenuador está en “Off”.
Confi guración de la salida digital
La salida se produce desde el terminal DIGITAL OUT del panel
trasero (COAXIAL, OPTICAL).
Durante el modo de parada, pulse [DIG. OUT].
Cada vez que se pulsa [DIG.OUT], la salida desde el terminal DIGITAL
OUT (COAXIAL, OPTICAL) en el panel trasero cambia entre “On“ y
“Off”.
[Elementos seleccionables]
: Emite la señal digital.
On
: No emite la señal digital.
Off
• Cuando la salida digital se apaga, el indicador “DIG.OUT OFF” se
enciende.
• Cuando la salida digital se apaga, es posible disfrutar de la salida de
audio de alta calidad desde el terminal ANALOG OUT.
• La “señal digital apagada” tiene una función de retención de
memoria mediante la cual la confi guración permanece almacenada y
sin cambios incluso cuando la unidad está apagada.
Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Uso de auriculares
Enchufe los auriculares a la toma de auriculares
(PHONES).
Ajuste del volumen
Gire <LEVEL>.
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente
cuando use los auriculares.
10
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
DISPLAY
ON/STANDBY
<INPUT>
8 , 9
[iPod/USB]
8, 9
[6, 7]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
[RANDOM]
11
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
2
13
ON/STANDBY
13
2
[MODE]
u,i
,o,p
[HOME]
DISPLAY
[REPEAT]
u,i
,o,p
Reproducción desde iPod
Con esta unida, puede escuchar música en un iPod. También es
posible operar el iPod desde la unidad principal o con la unidad del
mando a distancia.
Para conocer los modelos iPod compatibles, consulte “Conexión de
un iPod” (vpágina6).
®
n iPod® (vpágina30)
Antes de reproducir desde un USB o iPod
Pulse ON/STANDBY.
1
Conecte el dispositivo de memoria USB o cable de
2
conexión iPod, a continuación gire <INPUT> o pulse
[iPod/USB].
NOTA
Esta función se activa alrededor de 1 o 2 minutos después de
encender la unidad.
Reproducción de un iPod
Pulse [MODE] para seleccionar el modo de
1
visualización.
El modo cambia cada vez que se pulsa el botón.
• Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Modo Remoto
Modo directo
• Aparece “Direct iPod” en la pantalla de esta unidad.
[Modo seleccionable]
Mostrar ubicación
Archivos
reproducibles
Botones
activos
La confi guración predeterminada del modo de visualización es
“Modo directo”.
Utilice ui para seleccionar el elemento, pulse
2
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para seleccionar el
archive de música que desea reproducir.
Pulse 13.
3
La reproducción comienza.
Muestra la información del iPod en la pantalla de
esta unidad.
Muestra información del iPod en la pantalla del iPod.
Modo Remoto Modo directo
Archivo de audio
Archivo de vídeo
Mando a distancia
y unidad principal
®
iPod
Pantalla de la
unidad principal
33
33
Pantalla de la
iPod
3
3
NOTA
• iPod nano 1G y iPod video no son compatibles con el Modo directo.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por la péridad de datos
del iPod.
• Según el tipo de iPod y la versión de software, es posible que
algunas funciones no estén activas.
n
Relación del mando a distancia con el botón del iPod
Botones del
mando a distancia
1313
8, 98, 9
6, 7
Pulsar y mantener
pulsado
u, i
ENTER/MEMO
o p
MODE
REPEAT
RANDOM
o
2
HOME
Botones del
iPod
8, 9
Pulsar y mantener
pulsado
Hacer clic en la
rueda
Seleccionar
–
–Activación de la función de repetición
–
MENU
–Detener la reproducción de la pista.
–
Operación en esta unidad
Reproducir la pista / Hacer pausa en la
pista.
Interrupción de la reproducción de la pista.
Retroceso rápido dentro de la pista/
avance rápido dentro de la pista.
Seleccione un elemento.
Introduzca la selección o reproduzca la
pista.
Cambio del Modo Directo al Modo
Remoto.
Activación de la función de reproducción
aleatoria
Muestra el menú o regresa al menú anterior.
Volver al menú superior (Modo Remoto
solamente)
Reproducción continua (Repetición)
Pulse [REPEAT].
La reproducción comenzará en el modo de repetición elegido.
Repetición de una
sola pista
[Selectable items]
1 (Repetición de una sola pista)
ALL (Repetición de todas las pistas)
Repetición desactivada
(el indicador se apaga)
Repetición desactivada
(el indicador se apaga)
Se reanuda la reproducción normal.
Repetición de todas
las pistas
Solamente se reproduce 1 pista
repetidamente.
Se reproducen todas las pistas
repetidamente.
Reproducción desde iPod
®
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
En el modo de parada, pulse [RANDOM].
1
Se enciende el indicador “”.
Pulse 13.
2
Las pistas se reproducen en orden aleatorio.
Si se pulsa [REPEAT] durante la reproducción aleatoria, una vez terminada
la sesión actual de reproducción aleatoria, se inicia una nueva sesión con
un orden de pistas distinto. (Modo directo solamente)
n Anulación de la reproducción aleatoria
En el modo de parada, pulse [RANDOM].
El indicador “” se apaga.
n Para cambiar la visualización
Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
nombre del artista
nombre del álbum
Desconexión del iPod
Pulse ON/STANDBY para establecer el modo de
1
espera.
Desconecte el cable del iPod del puerto USB.
2
ESPAÑOL
Reproducción de un dispositivo de memoria USB
Reproducción de música o archivos guardados en un dispositivo de
memoria USB.
n Memoria USB (vpágina30)
Reproducción de archivos almacenados en
dispositivos de memoria USB
Preparación de reproducción (vpágina 11 “Antes de
1
reproducir desde un USB o iPod”).
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta
2
que desea buscar y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>, p o 13.
Comienza la reproducción.
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones,
sólo se puede seleccionar la partición superior.
• Esta unidad es compatible con archivos MP3 que cumplen con las
normas “MPEG-1 Audio Layer-3”.
NOTA
• Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que
pueda surgir con los datos de un dispositivo de memoria USB
cuando se utilice esta unidad con un dispositivo de memoria USB.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a
través de un concentrador USB.
• Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
portátil USB que pueda recibir alimentación de un adaptador de CA,
se recomienda el uso de dicho adaptador de corriente.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto
USB (Tipo A) de esta unidad mediante un cable USB.
, <ENTER> o p.
n Funcionamiento del USB
BotonesOperación en esta unidad
13
8, 9
u, i
ENTER/MEMO
o p
REPEAT
o
2
SEARCH
HOME
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
n Para cambiar la visualización
Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
Reproducir la pista / Hacer pausa en la pista.
Interrupción de la reproducción de la pista.
Seleccione un elemento.
Introduzca la selección o reproduzca la pista.
Activación de la función de repetición
Muestra el menú o regresa al menú anterior.
Detener la reproducción de la pista.
Buscar por caracteres
Volver al menú superior
nombre
del artista
nombre
del álbum
Tip
o de archivo
Velocidad de bits
z
/
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
12
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<INPUT>
[INTERNET RADIO]
8,9
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
DISPLAY
8、 9
13
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
2
[MUSIC SERVER]
[ONLINE MUSIC]
[FAVORITE]
13
2
u,i
[HOME]
DISPLAY
u,i
13
,o,p
,o,p
Reproducción de audio en red
Siga este procedimiento para reproducir emisoras de radio por internet
o archivos de música guardados en un ordenador.
n Acerca de la función de radio Internet (vpágina31)n Servidor de música (vpágina31)n Acerca de Napster (vpágina31)n Acerca de Pandora (vpágina31)n Acerca de Rhapsody (vpágina31)
Recepción de radio Internet
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
Gire <INPUT> o pulse [INTERNET RADIO].
2
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
3
reproducir y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Repita el paso 3 hasta que se visualice la lista de
4
emisoras.
Aparece la lista de emisoras.
Utilice ui para seleccionar la emisora y, a
5
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en
bits de las pistas, varía considerablemente.
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta
es la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas
de comunicación y del tráfi co del servidor, la música o las señales
de audio transmitidas pueden interrumpirse. De forma inversa, una
velocidad en bits baja se traduce en una calidad de sonido inferior,
pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es
menor.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza
“Server Full” o “Connection Down”.
• En esta unidad, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen
por “. (punto)”.
• Al pulsar DISPLAY en la unidad principal, se puede cambiar la
pantalla entre el tipo de archivo/velocidad de bits y el nombre de la
estación de radio.
n Cómo cambiar la pantalla
Pulse DISPLAY durante la recepción de radio por
1
internet.
Se visualizan la información de las emisoras de radio
2
y la velocidad de bits del formato de la señal.
n Emisoras de radio Internet recibidas
recientemente
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden
seleccionarse en “Recently Played” en el menú superior.
“Recently Played” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Utilice ui para seleccionar “Recently Played” y, a
1
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
2
reproducir y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
n Búsqueda de emisoras por palabra clave
(cadenas alfabéticas)
Utilice ui para seleccionar “Search by Keyword”
1
y, a continuación, pulse <ENTER> o p.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
2
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
n Registro de emisoras de radio por internet como
favoritas
Puede registrar sus emisoras de radio favoritas en la Lista de
Favoritos. vpágina20)
n Funcionamiento de la radio por Internet
Botones Función
MENUMenú
uiop
ENTER/MEMOIntroducir
SEARCHBúsqueda de carácter
HOMEVolver a la página superior
2
FAVORITE
z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse op para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
R
eproducción de archivos guardados en un
Registre o identifi que sus emisoras de radio favoritas
en la Lista de Favoritos y borre la emisora de la lista.
Manejo del cursor
z
Parada
servidor de música
Use este procedimiento para reproducir archivos de música o listas de reproducción.
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
e Prepare el ordenador (vpágina31 “Servidor de música”).
Gire <INPUT> o pulse [MUSIC SERVER].
• Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador
y establecer los archivos como contenido del servidor. Para más
detalles, consulte las instrucciones de uso del software de servidor.
• El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las
especifi caciones del servidor. Si debido a las especifi caciones del
servidor, las pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, es posible
que la búsqueda por la primera letra no funcione correctamente.
• WMA Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida
(Lossless) si se utiliza un servidor compatible con transcodifi cación,
tal como Windows Media Player Ver. 11.
• Utilice DISPLAY para visualizar el nombre del intérprete, la tipo de
archivo/velocidad de bits o el nombre del álbum.
n Reproducción de archivos registrados en sus
favoritos
Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y
reproducirlos siguiendo los mismos procedimientos que para las
emisoras de radio Internet (vpágina20).
NOTA
• Cuando se realizan las operaciones que se describen a continuación,
la base de datos del servidor de música se actualiza y es posible
que no pueda reproducir archivos de música preseleccionados o
guardados en sus favoritos.
• Al salir del servidor de música y reiniciarlo.
• Al borrar o agregar archivos de música al servidor de música.
• Cuando utilice un servidor ESCIENT, ponga “ESCIENT” delante del
nombre del servidor.
• No se puede realizar el registro predeterminado.
n Funcionamiento del servidor de música
2
Utilice ui para seleccionar el servidor incluyendo el fi chero que
3
se va a reproducir, luego pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta que desea
4
buscar y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Repita el paso 4 hasta que se visualice el archivo.
uiop
ENTER/MEMOIntroducir
8 9
5
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
6
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
• Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones
al sistema correspondiente y realizar ajustes específi cos
( vpágina6).
FAVORITE
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
• Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) (vpágina12)
z Pulse
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
BotonesFunción
MENUMenú
Manejo del cursor /
Búsqueda automática (localización, ui)
SEARCHBúsqueda de carácter
HOMEVolver a la página superior
13
2
Registre o invoque su archivo favorito en la Lista de
[SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Favoritos y borre el archivo de la lista.
z
ESPAÑOL
Reproducción de audio en red
Cómo utilizar Napster
Napster no está disponible en todos los países.
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
Gire <INPUT> o pulse [ONLINE MUSIC] y seleccione
2
“Napster”.
Utilice uip para introducir “Username” y
3
“Password”.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Tras introducir el “Username” y “Password”,
4
seleccione “login”, luego pulse [ENTER/MEMO] o
<ENTER>.
Si el “Username” y “Password” coinciden, el menú superior
para Napster será mostrado.
NOTA
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Pulse [HOME] para cancelar los datos introducidos.
n Búsqueda desde el menú Napster
Utilice ui para seleccionar el elemento o la carpeta
1
de búsqueda y, acontinuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Repita el paso 1 hasta que se visualice la pista.
2
Utilice ui para seleccionar la pista y, acontinuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
14
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
13
,o,p
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
8 、 9
8,9
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
DISPLAY
<ENTER>
2
[ONLINE MUSIC]
13
2
u,i
[HOME]
DISPLAY
u,i
,o,p
n Introducción de un carácter para buscar la pista
que desea escuchar
Pulse [SEARCH].
1
• Puede buscar por nombre de artista, de álbum o de pista en la lista
del menú.
• No puede realizar la búsqueda en la pantalla de reproducción.
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>.
Aparece el resultado de la búsqueda
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
3
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
n Registro de pistas en la biblioteca my Napster
Pulse p mientras se reproduce la pista que desea
1
registrar.
Aparece “Add to my library?”.
Pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
2
La pista pasa a formar parte de la biblioteca.
Cuando pulse o, el registro se cancela y la pantalla vuelve a la
página anterior.
Escucha de pistas registradas en la biblioteca my
Napster
Pulse ui para seleccionar “My Napster Library”, y
1
después pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice ui para seleccionar la información o pista
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>.
Utilice DISPLAY para visualizar el nombre del intérprete, la tipo de
archivo/velocidad de bits o el nombre del álbum.
Reproducción de audio en red
n Funcionamiento del Napster
BotonesFunción
MENUMenú
uiop
ENTER/MEMOIntroducir
SEARCHMenú de búsqueda
HOMEVolver a la página superior
13
8 9
2
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
• Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) (vpágina12)
Búsqueda automática (localización, ui)
Manejo del cursor /
Reproducción
Búsqueda automática (localización)
Parada
Cómo utilizar Pandora
Pandora no está disponible en todos los países.
Prepare la reproducción.
q Cuando encienda la unidad, asegúrese de que esté
1
conectada a la red. (vpágina9 “Encendido”).
w Si fuera necesario realizar algún ajuste, seleccione
“Confi guración de la red [Network] (Red)”. (vpágina23).
Pulse [ONLINE MUSIC] y seleccione a continuación
2
“Pandora”.
• Si no dispone de una cuenta Pandora, pulse i para seleccionar “I
am new to Pandora” (Soy nuevo en Pandora) y, acto seguido, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se visualizarán la URL necesaria para activar Pandora y el código
de activación.
Abra la URL de activación de Pandora desde su PC y siga las
instrucciones en pantalla para crear una nueva cuenta.
Si ya tiene una cuenta de Pandora, pulse ui para
3
seleccionar “I have a Pandora account” y, a
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Introduzca “Email address” y “Password”.
4
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
15
Tras introducir el “Email address” y “Password”,
5
seleccione “OK”, luego pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Si “Email address” y “Password” coinciden, aparecerá el menú
superior de Pandora.
NOTA
• Pulse [HOME] para cancelar la entrada.
n Crear una emisora de radio personalizada
Se pueden crear un máximo de 100 emisoras de radio
personalizadas.
Utilice ui para seleccionar “New Station” y pulse
1
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Introduzca un “Track Name” o un “Artist Name”
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Utilice ui para seleccionar “Search by artist” o
3
“Search by track” y pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
Es posible buscar o mostrar una lista por pista o intérprete.
Utilice ui, seleccione un archivo (p. ej. D&M2) de
4
la lista y pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
El archivo seleccionado se reproducirá.
El término “Radio” se agrega al fi nal de un nombre de archivo y
se crea su emisora de radio original (p. ej. D&M2 Radio).
n Escuchar una emisora de radio personalizada
Escuchar una emisora de radio personalizada (e.g.
D&M2 Radio)
Si indica su pista o el nombre de su artista favorito, Pandora creará
una emisora de radio para reproducir música similar a la defi nida como
favorita.
• Pulse [DISPLAY] para alternar entre la visualización del nombre del
artista, el nombre del álbum, el nombre de la emisora y el tipo de
archivo/la velocidad de bits.
Recepción aleatoria de emisoras de radio creadas
Utilice ui y seleccione la emisora de radio (“D&M2
1
Radio”) que desee escuchar y pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
En Pandora, puede buscar el nombre de pista o el nombre del
intérprete usando “D&M2” como palabra clave. Cuando la
búsqueda fi naliza, las pistas con un ritmo o sonido parecido
se transmiten..
Utilice ui para seleccionar “Quick Mix” y pulse
2
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Las emisoras de radio creadas se seleccionan de forma
aleatoria y las pistas se transmiten.
n Añadir información a las pistas de las emisoras
de radio
Para añadir información a las pistas, abra la pantalla del menú de
Pandora cuando se esté reproduciendo la pista.
Pulse p mientras se reproduce la pista.
Se mostrará el menú de Pandora.
I like this track
I don’t like this
track
Create station
Bookmark this
track
Delete this
station
NOTA
• En el plazo de 1 hora se pueden saltar hasta 6 de las pistas que se
están reproduciendo.
• Se pueden crear hasta 100 emisoras nuevas (emisoras de radio).
• Pulse si le gusta la pista que se está reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción y se
mostrará el icono “
• Pulse si no le gusta la pista que se está
reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción, se
mostrará el icono
Pandora saltará a la siguiente pista.
• Crea una emisora para la pista o intérprete que se
está reproduciendo.
• Bookmarks the track currently being played.
• Puede consultar sus marcadores en Pandora.com.
• Para más información, consulte la sección de
preguntas más frecuentes de Pandora en http://
blog.pandora.com/faq/.
• Pulse para borrar la emisora que se está
reproduciendo.
(Thumbs up)”.
(“Thumbs down”) y
ESPAÑOL
Reproducción de audio en red
n Salir
Desconecte esta unidad de la cuenta Pandora.
Mientras se muestra el menú de títulos de Pandora,
1
pulse o.
Cuando aparezca el menú emergente, utilice ui
2
para seleccionar “Yes”.
n Funcionamiento del Pandora
BotonesFunción
MENUMenú del sistema
uiopBúsqueda automática (localización,i)
ENTER/MEMOIntroducir
HOMERegresar a la raíz de Pandora
13
9
2
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
16
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
13
,o,p
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
8 、 9
8,9
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[SEARCH]
DISPLAY
<ENTER>
2
[ONLINE MUSIC]
13
2
u,i
[HOME]
DISPLAY
u,i
,o,p
Recepción de Rhapsody
Rhapsody no está disponible en todos los países.
Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
1
alimentación de esta unidad (vpágina9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna confi guración, realice el
“Confi guración de la red [Network]” (vpágina23).
Pulse [ONLINE MUSIC] y, acto seguido, seleccione
2
“Rhapsody”.
Utilice ui para seleccionar “Sign in to your
3
account” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
4
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Tras introducir el “Username” y “Password”,
5
seleccione “OK”, luego pulse [ENTER/MEMO] o
<ENTER>.
Si “Username” y “Password” coinciden, aparecerá el menú
superior de Rhapsody.
NOTA
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Pulse [HOME] para cancelar la entrada.
n Seleccione el modo de búsqueda
q Buscar en la información más reciente de
Rhapsody
Utilice ui para seleccionar “Rhapsody Music
1
Guide” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Pulse ui para seleccionar la información de
2
elección de la pista y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Repita el paso 2 hasta que se visualice la pista.
, <ENTER> o p.
3
Utilice ui para seleccionar la pista y, a continuación,
4
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Reproducción de audio en red
w Introduzca un carácter para buscar la pista que
desee escuchar
Utilice ui para seleccionar “Search” y, a
1
continuación, pulse
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o
p.
Aparece el resultado de la búsqueda.
• Puede buscar por nombre de intérprete, de álbum, de pista o
palabra clave.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
3
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
e Búsqueda desde la emisora de radio por Internet
Rhapsody
Utilice ui para seleccionar “Rhapsody Channels”
1
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
Repita el paso 1 hasta que se visualice la emisora de
2
radio.
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio y, a
3
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el resultado de la búsqueda.
r Escucha de las pistas registradas en mi
biblioteca
Utilice ui para seleccionar “My Library” y, a
1
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Repita el paso 1 hasta que se visualice la pista.
2
Utilice ui para seleccionar la información o la pista
3
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o
p.
Después de hacer la selección, aparece la información.
17
n Menú de pistas
Reproducción de audio en red
n Funcionamiento del Rhapsody
ESPAÑOL
Antes de empezar
Pulse p durante la reproducción para visualizar el menú
de pistas.
q Buscar entre música similar
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda y,
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
w Registro de pistas en mi biblioteca
Utilice ui para seleccionar “Add Track to my library”,
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
La pista pasa a formar parte de la biblioteca.
e Función de valoración
Utilice ui para seleccionar “Rating” y, a
1
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice op para seleccionar la valoración y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
• Pulse DISPLAY para alternar entre la visualización del nombre del
artista, el tipo de archivo/la velocidad de bits y el nombre del álbum.
Botones Función
MENUMenú
uiop
ENTERIntroducir
SEARCHBúsqueda de carácter
HOMERegresar al principio de la página
13
8 9
2
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina11)
• Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
(vpágina12)
z Pulse
[SEARCH] y luego o p para seleccionar el modo de
búsqueda por la primera letra.
• Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
“unsorted list”.
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
Búsqueda automática (localización, ui)
Manejo del cursor /
z
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Conexiones
Operaciones básicas
Operaciones avanzadas
InformaciónResolución de problemasExplicación de términos
18
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<ENTER>
<BOTÓN>
[BOTÓN]
u,i
<INPUT>
[USB]
[FAVORITE]
[OPT/COAX]
[ENTER/MEMO]
u,i
,o, p
,o, p
Utilización como conversor analógico-digital
Las señales de audio digital procedentes de un dispositivo externo o
un ordenador pueden convertirse y emitirse como señales analógicas
a través de esta unidad. (Conversor analógico-digital)
Conexión y reproducción desde un dispositivo
digital (Opt/Coax)
Pulse [OPT/COAX] o gire <INPUT> para cambiar la fuente
de entrada a “Digital In OPT” o “Digital In COAX”.
• Si no se puede detectar la frecuencia de muestreo, se muestra,
“Desbloqueo de señal”.
NOTA
• La entrada de señales PCM lineales con frecuencias de muestreo de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192
kHz está permitida en este aparato.
• La entrada de señales que no son PCM, como Dolby Digital y DTS,
no está permitida, ya que se genera ruido y los altavoces podrían
resultar dañados.
• Si la frecuencia de muestreo cambia, por ejemplo del modo A al
modo B en una transmisión CS, el silenciamiento podría activarse
durante 1 o 2 segundos y, de este modo, cortar el sonido.
Conexión y reproducción desde un ordenador
(USB)
Realice de antemano la conexión de un ordenador al puerto USB en
el panel trasero de esta unidad. Para obtener más información sobre
la conexión de un ordenador, consulte “Conexión a un ordenador”
(vpágina5).
Pulse [USB] o gire <INPUT> para cambiar la fuente de
entrada a “Digital In USB”.
Cuando se visualiza “Digital In USB” en esta unidad, espere
aproximadamente 10 segundos y, a continuación, inicie y utilice el
software de reproducción de música del ordenador.
Esta unidad funciona como un conversor analógico-digital.
NOTA
• Realice operaciones, como reproducir y poner en pausa, en el
ordenador. En este momento, no se puede utilizar el ordenador con
las teclas ni el mando a distancia.
• También puede controlar el volumen y el ecualizador en el ordenador.
Reproduzca la música al volumen que desee.
• Cuando esta unidad funciona como un conversor analógico-digital, el
sonido no se emite desde los altavoces del ordenador.
• Si el ordenador se desconecta de esta unidad mientras el software
de reproducción de música del ordenador se está ejecutando, el
software de reproducción puede bloquearse. Antes de desconectar
el ordenador, salga primero del software de reproducción.
• Si se produce un error en el ordenador, reinícielo sin desconectarlo
del puerto USB de esta unidad.
• Las frecuencias de muestreo admitidas son 32/44,1/48/96 kHz.
• La frecuencia de muestreo del software de reproducción de música
y la frecuencia de muestreo mostrada en la unidad pueden diferir.
19
n Ordenador (sistema recomendado)
Sistema operativo
• Windows® XP Service Pack2 o superior, Windows Vista o Windows 7
• Macintosh OSX 10.6.3
Software
• Software de servidor compatible con iTune y el Reproductor de
Windows Media.
USB
• USB 2.0: USB Full speed/USB Audio Class1
Función Favoritos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Esta sección proporciona información sobre la función Favoritos.
• La función Favoritos le permite registrar sus emisoras de radio
y archivos favoritos en la Lista de Favoritos con antelación, de
modo que pueda identifi car y escuchar las emisoras o archivos de
inmediato, siempre que lo desee.
• Los contenidos que puede registrar e identifi car son emisoras de
radio por internet y servidores de música.
• Puede registrar hasta 50 elementos en la Lista de Favoritos.
• Cuando intente registrar la emisora número 51 en la Lista de
Favoritos, se borrará automáticamente la última emisora (la emisora
a la que se accede con menor frecuencia).
• Cuando seleccione una emisora en la Lista de Favoritos, se visualizará
la primera de la lista.
Registro de emisoras de radio por internet
y servidores de música en la Lista de
Favoritos
Pulse [FAVORITE] mientras se reproduce la emisora
1
de radio por Internet o el archivo a registrar.
Aparece “Favorite” menu.
Utilice ui para seleccionar “Add to Favorite” y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Cuando se registran la emisora o el servidor, aparece “Add to
Favorite”.
Eliminación de las emisoras de radio por
Internet o archivos registrados de la Lista
de Favoritos
Pulse [FAVORITE].
Aparece “Favorite” menu.
1
Utilice ui para seleccionar “Delete Favorite” y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se abrirá la Lista de Favoritos.
Utilice ui para seleccionar la Lista de Favoritos
3
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
Cuando aparezca el mensaje “Delete?”, pulse
4
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
• Para cancelar la operación, pulse o.
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Activación de las emisoras de radio por
Internet o archivos registrados en la Lista
de Favoritos
Pulse [FAVORITE].
Aparece “Favorite” menu.
1
Utilice ui para seleccionar “Call Favorite” y, a
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se abrirá la Lista de Favoritos.
Utilice ui para seleccionar la Lista de Favoritos
3
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
Se inicia la función correspondiente y comienza la reproducción.
20
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Operaciones avanzadas
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
<INPUT>
u,i
, p
Mapa del menú
Elementos de ajusteElementos detalladosDescripciónPágina
Network
[Network]
Connecting
Napster Account
Other
[Other]
Auto Standby
Screen Saver
1/7
Connecting
Napster AccountVuelve a confi gurar la cuenta Napster.14
Pandora AccountVuelve a confi gurar la cuenta Pandora.15
Rhapsody AccountVuelve a confi gurar la cuenta Rhapsody.17
Other
Network Info.Muestra varios valores de confi guración de la red.–
Auto Standby
1/5
Screen SaverActiva el protector de pantalla.25
IR SettingDesactiva la recepción del mando a distancia.22
Firmware UpdateInicia la actualización del fi rmware.25
DHCPConfi gura el parámetro DHCP.23
IP AddressConfi gura la dirección IP.23
Subnet MaskConfi gura la máscara de subred.23
GatewayConfi gura la puerta de enlace.23
Primary DNSConfi gura el DNS primario.23
Secondary DNSConfi gura el DNS secundario.23
ProxyConfi gura el servidor proxy.24
ConnectionComprueba la conexión.23
Network StandbyActiva la función de red durante el modo de reposo.24
PC Language
Friendly Name EditEdita un nombre que se visualiza en internet.24
Confi gura la conexión con cable.23
Confi gura otros ajustes de red.24
Selecciona el idioma que se desea utilizar para la
visualización de los sitios de internet.
Ajusta el modo de reposo automático para que se active
automáticamente cuando no se realice ninguna operación.
24
25
[ENTER/MEMO]
21
[MENU]
u,i
, p
Conexión a un receptor inalámbrico
D
-
La conexión de un receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado)
a esta unidad permite la recepción y reproducción de las señales de
audio de otros dispositivos que utilicen la función Bluetooth.
• Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con A2DP.
• También puede utilizar el receptor inalámbrico RX101 como receptor
de IR externo.
• Para ver información sobre la confi guración del receptor inalámbrico,
consulte el manual de instrucciones de RX101.
Receptor
inalámbrico RX101
M-XPort
DIGITAL OUT
Conexión de toma de mando a
distancia
Cuando utilice esta unidad conectada a un amplifi cador Marantz,
esta unidad recibe señales de funcionamiento enviadas desde el
amplifi cador y funciona en consecuencia.
n Conexión
Use el cable de conexión remota que se suministra para conectar
la terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad a la terminal
REMOTE CONTROL OUT del amplifi cador.
n Ajustes
Para activar esta función, ajuste “IR Setting” a “Disable”.
(vpágina22 “Conexión para mando a distancia”)
• Esta opción deshabilitará la recepción del sensor remoto de esta
unidad.
• Para operar la unidad, apunte el mando a distancia hacia el sensor
remoto del amplifi cador.
ESPAÑOL
Conexión para mando a distancia
La unidad se puede controlar con el sensor a distancia del RX101
conectado a la unidad y al amplifi cador Marantz. Asegúrese de ajustar
“IR=
Disable
” cuando vaya a controlar la unidad de esta manera.
NOTA
Cuando realice la conexión del mando a distancia, asegúrese de
ajustar el interruptor IR de RX101 y el amplifi cador Marantz que están
conectados a la unidad a ON.
Confi guración del mando a distancia
Gire <INPUT> o pulse [MENU].
1
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Other”-“IR Setting”-
2
“Disable” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
COAXIAL OPTICAL COAXIAL
Dispositivo Bluetooth
(Compatibilidad con
A2DP)
Mando a distancia
Cuando conecta RX101 a M-XPort en esta unidad, la función cambia
a M-XPort.
Para utilizar esta unidad sin conectarla al amplifi cador, ajuste IR setting
a “Enable”.
NETWORK
XPort
DIGITAL OUTDIGITAL IN
COAXIAL OPTICALOPTICALCOAXIALUSB
Amplifi cador
IN
FLASHER
RS232C
IN
OUT
REMOTE CONTROL
Cable del conector remoto
(suministrado)
Flujo de señal
Para restaurar la confi guración original, repita los pasos 1 y 2,
seleccione “Enable” y pulse <ENTER>.
NOTA
La unidad no puede controlarse con el mando a distancia mientras
“Disable” esté activado.
Especifi caciones
alfabético
Índice
22
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<ENTER>
<BOTÓN>
[BOTÓN]
u,i
Confi guración de la red [Network]
Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha
habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la
dirección IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP,
haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Conexión
a red (DHCP=Off)” (vpágina23).
, p
NOTA
Al ajustar de forma manual, verifi que el contenido de la confi guración
con el administrador de la red.
Conexión a red
Conecte el cable LAN.
(vpágina6 “Conexión en una red doméstica (LAN)”)
1
Encienda esta unidad.
(vpágina9 “Encendido”)
2
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
3
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-
4
“Connecting”-“DHCP (Off)” y, a continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “DHCP” menu.
Conexión a red (DHCP=Off)
Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento “Conexión
1
a red” y seleccione “Off” en el paso 5.
Aparece “Connecting” menu.
Utilice ui para seleccionar “IP Address”. A
2
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “IP Address”.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
3
la dirección y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
4
la dirección para la máscara de subred, la pasarela,
el DNS primario y el DNS secundario.
Después de introducir todas las direcciones
5
necesarias, realice el paso 6 de la “Conexión a red”
para conectarse a internet.
[ENTER/MEMO]
23
[MENU]
u,i
, p
[NUMBER]
(0-9)
• Cuando la conexión a red esté ajustada en “DHCP (On)”, vaya al
paso 6.
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
5
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Connecting” menu.
Utilice ui para seleccionar “Connection”. A
6
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se inicia la conexión.
• Cuando la conexión se realiza con éxito, aparece “Succeeded”. Si
falla la conexión, aparece “Failed”.
NOTA
Es posible que necesite ajustar la conexión a red de forma manual,
dependiendo de su proveedor. Para ajustar la conexión de forma
manual, utilice el procedimiento de confi guración de “Conexión a red
(DHCP=Off)”.
ESPAÑOL
Confi guración de la red [Network]
Antes de empezar Conexiones
Proxy settings
Realice esta confi guración para conectarse a Internet a través de un
servidor proxy.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-
2
“Connecting”-“Proxy”. A continuación, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Si aparece “Proxy(On)”, proceda al paso 5. Si aparece
3
“Proxy(Off)”, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>, o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy” (Activado/
Desactivado).
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
4
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Utilice ui para seleccionar “Proxy(Address)”
5
o “Proxy(Name)”. A continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Aparece el menú de confi guración “Select Type”.
• Seleccione si Proxy es una dirección de servidor o un nombre de dominio.
, <ENTER> o p.
Network Standby
Active/Desactive la función de red durante el modo en espera.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-“Other”-
2
“Network Standby” y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Aparece “Network Standby” menu.
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Ajuste en “ON” al usar la función de control de web.
, <ENTER> o p.
:
Acorta el tiempo de fi nalización de la conexión a red.
On
• El consumo de energía durante el modo de reposo
será mayor.
:
El consumo de energía durante el modo en espera
Off
se reduce al mínimo.
• La conexión a red tardará un poco más de tiempo
en fi nalizar.
• Esta es la confi guración predeterminada.
Friendly Name Edit
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-“Other”-
2
“Friendly Name Edit”. A continuación, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Friendly Name Edit” menu.
Edite un nombre familiar.
Para obtener información sobre el método de introducción de
3
caracteres, consulte “Introducción de caracteres” (vpágina26)
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Utilice ui para seleccionar “Address” o “Name” y,
6
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Utilice ui para seleccionar “Address” o “Name” y,
7
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “Address” o “Name”.
• Introduzca una dirección de servidor o un nombre de dominio.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir la
8
dirección o el nombre y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Aparece el menú de confi guración “Proxy”.
Utilice ui para seleccionar “Port”. A continuación,
9
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “Port”.
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
10
el puerto y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Se ha completado la confi guración Proxy.
PC Language
Seleccionar idioma de ambiente de ordenador.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Network”-“Other”-
2
“PC Language” y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
Aparece el menú de confi guración “PC Language”.
Utilice ui para seleccionar el idioma del entorno
3
de su ordenador. A continuación, pulse [ENTER/
MEMO]
, <ENTER> o p.
, <ENTER> o p.
24
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<ENTER>
8 、 9
8,9
[MENU]
[MODE]
u,i
,o,p
[ENTER/MEMO]
[NUMBER]
(0-9)
[CLEAR]
u,i
,o,p
Otras confi guraciones [Other]
Reposo automático
Con el reposo automático en ON, esta unidad entrará automáticamente
en el modo de reposo después de aproximadamente 30 minutos
continuos de modo de parada sin operación.
• La confi guración por defecto es “OFF”.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para ajustar las “Other”-“Auto
2
Standby”, y después pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Utilice ui para ajustar las “On”, y después pulse
3
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se abre la confi guración.
NOTA
En las siguientes situaciones, no funciona la función de reposo
automática.
• Cuando se conecta un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto
USB de la unidad.
• Cuando la fuente es “Digital In USB”, “Digital In OPT” o “Digital In
COAX”.
• Cuando la fuente de entrada es “M-XPort” y hay un receptor
inalámbrico RX101 conectado al M-XPort.
• Cuando la fuente de entrada es “INTERNET RADIO”, “MUSIC
SERVER” o “ONLINE MUSIC”, y un cable de ethernet está
conectado al conector NETWORK.
Protector de pantalla
Utilice el siguiente procedimiento para confi gurar el protector de pantalla.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Other”-“Screen Saver”
2
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Screen Saver” menu.
Utilice ui para seleccionar “ON” y, a continuación,
3
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Actualización del fi rmware
• Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos
y debe tener la confi guración adecuada a una conexión de banda
ancha de Internet (vpágina6).
• Realice la operación de actualización de fi rmware después de que
hayan transcurrido al menos 2 minutos desde que se ha ENCENDIDO
la unidad.
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
1
pantalla. (vpágina21 “Mapa del menú”)
Utilice ui para seleccionar “Other”-“Firmware
2
Update” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
[Elementos seleccionables]
Check for Update
Start
• Si no se puede realizar la actualización, el equipo vuelve a intentar
automáticamente, pero si aún así no es posible llevarla a cabo,
se visualiza uno de los mensajes mostrados a continuación. Si
en la pantalla aparece alguno de los mensajes que se indican a
continuación, compruebe la confi guración y el entorno de red, y
vuelva a realizar la actualización.
PantallaDescripción
Updating failLa actualización falló.
Login failedNo se pudo iniciar sesión en el servidor.
Server is busyEl servidor está ocupado. Espere algunos
Connection failFallo al conectar al servidor.
Download failConfi guración del modo de reproducción
[Notas relativas al uso de “Firmware Update”]
• No apague la unidad hasta que se haya completado la actualización.
• Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, se requieren
aproximadamente 20 minutos para que se complete el procedimiento
de actualización.
• Una vez iniciada la actualización, no se pueden realizar las
operaciones normales en esta unidad hasta que se haya completado
la actualización.
• Más aún, la actualización del fi rmware puede reponer los datos de
seguridad para los parámetros, etc. defi nidos para esta unidad.
• Si falla la actualización, retire y vuelva a introducir el cable de
alimentación. Aparece “Update retry” en la pantalla y se reinicia la
actualización desde el punto en el que falló. Si el error continúa a
pesar de ello, compruebe el entorno de red.
: Puede comprobar si existen actualizaciones
del fi rmware. También puede comprobar
aproximadamente cuánto se tardará en realizar
una actualización parcial.
: Ejecute el proceso de actualización.
instantes y vuelva a intentarlo.
25
Otras funciones
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Introducción de caracteres
Puede cambiar los nombres como desee mediante “Napster Account”
(vpágina14), “Pandora account” (vpágina15), “Rhapsody account”
(vpágina17) y la introducción de caracteres para las funciones de red.
Existen dos métodos para introducir los caracteres, como se muestra
a continuación.
MétodoOperaciones
Uso de los botones
numéricos
Uso de los
botones del cursor
• Uso con el mando a distancia.
• Un botón tiene asignado varios
caracteres y cada vez que pulsa el
botón se muestra uno de ellos.
• Uso con el mando a distancia o la
unidad principal.
• Utilice el uiop y [ENTER/MEMO] o
<ENTER> para introducir los caracteres.
n Visualización de una pantalla de entrada
GNombre predeterminadoH
P03
Cursor
selectmove
GEntrada de cuentaH
[Username]
select
: enter
Uso de los botones numéricos
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
1
Coloque el cursor en el carácter que desea modifi car
2
con op y pulse [NUMBER] (0 – 9) hasta que
aparezca el carácter que desee.
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
• El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
[MODE] mientras el nombre en pantalla se cambia.
• Para introducir varios caracteres asignados a un único botón numérico,
pulse p para mover el cursor a la derecha después de introducir cada
carácter y, a continuación, introduzca el siguiente carácter.
• Para introducir caracteres asignados a botones separados, pulse el
botón numérico que corresponda. El cursor se mueve automáticamente
a la siguiente posición y el carácter introducido queda confi rmado.
Repita el paso 2 para cambiar el nombre y pulse
3
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para confi rmarlo.
Uso de los botones del cursor
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
1
Utilice op para situar el cursor en el carácter que
2
desea cambiar.
Utilice ui para cambiar el carácter.
3
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
• El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
[MODE] mientras el nombre en pantalla se cambia.
Otros botones
• Pulse 8 o [CLEAR] para borrar el carácter.
• Pulse 9 para insertar un espacio.
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre y pulse
4
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para registrarlo.
0123456789 (Espacio)
26
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
<M-DAX><DISPLAY>
Función de control Web
Esta unidad se puede controlar desde el navegador de un PC.
Cambie el valor de “Network Standby” a “ON”.
1
(vpágina 24).
Compruebe la dirección IP de esta unidad con
2
“Menu”-“Network”-“Network Info”.
[
Network Info
]
3/4
IP Address
192.168.011.051
Introduzca la dirección IP de esta unidad en la barra
3
de dirección de Internet Explorer.
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad es
“192.168.011.051”, escriba “http://192.168.011.051”.
Uso.
4
START MENU
POWERONSTANDBY
SOURCE
GEjemplo 1H Pantalla de control del menú de inicio
Digital In USB
Network
Audio In
q
Otras funciones
Memoria de última fuente
Esta opción guarda los parámetros activos inmediatamente antes de
entrar en el modo de reposo.
Al volver a encender la unidad, se recuperan automáticamente los
parámetros que había antes de que se aplicara el modo de reposo.
Reinicialización del microprocesador
Realice este procedimiento si la visualización no es normal o no se
pueden realizar algunas operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los parámetros
recuperan sus valores predeterminados.
Desconecte el cable de alimentación.
1
Conecte el cable de alimentación en la toma de
2
corriente mientras pulsa simultáneamente <M-DAX>
y <DISPLAY>.
La visualización de “Initialized” parpadea.
Si “Initialized” no parpadea en el paso 2, empiece desde el paso 1.
27
M-DAX
RELOADAdd To Your FavoriteFriendly Name Edit
Note
To use the web control function, press the MENU button and set “Network” - “Other” - “Network Standby” setting to “ON”.
q Haga clic para realizar operaciones individuales.
Cambia a las pantallas de cada operación.
w Haga clic aquí para actualizar la información más reciente.
Normalmente, se produce un cambio en la información más
reciente cada vez que se usa. Si se activa esta función desde la
unidad principal, al hacer clic aquí o en otro lugar no actualizará
la pantalla.
e Haga clic aquí para añadir un ajuste a los “Favorites” de su
navegador.
OFFLOWMIDHIGH
we
Información
Nombres de las piezas y funciones
Para obtener información sobre los botones que no se explican aquí, vaya a la página que se indica entre paréntesis ( ).
Panel delantero
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
qw e rt y u i oQ0 Q1 Q2
q Interruptor de funcionamiento(ON/STANDBY)······················ (9)
w Indicador de alimentación (STANDBY) ··································· (9)
La luz de dos colores indica el estado operativo del reproductor de
CD de la siguiente manera:
e Puerto USB (Tipo A) (iPod/USB) ·············································· (8)
Se utiliza para conectar dispositivos USB.
r Mando INPUT ············································································ (9)
Selecciona la fuente de entrada.
t Boton de retroceso rápido (8) ··········································· (11)
y Boton de avance rápido (9) ··············································· (11)
u Botón de parada (2) ································································ (11)
i Botón de reproducción/pausa (1/3) ···································· (11)
Q3Q4Q5Q6Q7Q8Q9
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
o Botón DISPLAY ········································································ (12)
Q0 Conector de auriculares (PHONES) ······································· (10)
Q1 Botón M-DAX ············································································· (9)
Q2 Perilla de control del volumen de los auriculares (LEVEL) ·· (11)
Q3 Botones del cursor (uiop)················································· (12)
Q4 Botón ENTER ··········································································· (11)
Se utiliza para confi rmar un elemento.
Q5 Pantalla
Q6 Sensor de mando a distancia ··················································· (3)
Q7 Indicador M-DAX (M-DAX) ····················································· (10)
Q8 Indicador DISPLAY OFF (DISPLAY OFF) ································ (10)
Q9 Indicador desactivación salida digital (DIG.OUT OFF) ········· (10)
Especifi caciones
28
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Nombres de las piezas y funciones
Panel trasero
ANALOG OUT
RL
qwertyuioQ0
q Conectores ANALOG OUT ··························· (4)
w M-XPort ······················································· (22)
Se conecta a un receptor inalámbrico RX101.
e Conector DIGITAL OUT COAXIAL ··············· (4)
r Conector DIGITAL OUT OPTICAL ················ (4)
t Conector DIGITAL IN COAXIAL ··················· (5)
y Conector DIGITAL IN OPTICAL ···················· (5)
M-XPort
Q1Q2
NETWORK
DIGITAL OUTDIGITAL IN
COAXIAL OPTICALOPTICALCOAXIALUSB
IN
FLASHER
IN
OUT
REMOTE CONTROL
RS232C
u Puerto USB (Tipo B) ····································· (5)
i Conectores
REMOTE CONTROL IN / OUT
o Conector FLASHER IN ·································· (8)
Q0 Terminal RS-232C ········································· (8)
Q1 Toma de AC (AC IN) ····································· (8)
Q2 Conector NETWORK ····································(6)
··· (22)
Mando a distancia
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
W8
W9
E0
q Botón DIMMER ··········································· (10)
w Botón AMP ON/STANDBY
(Botones de manejo del amplifi cador)
e Botón MUSIC SERVER ······························· (14)
r Botón INTERNET RADIO ···························· (13)
t Botón iPod/USB ·········································(11)
y Botón DIGITAL IN USB ······························ (19)
u Botón reproducción/pausa (1/3) ············ (11)
i Botón de parada (2) ··································· (11)
o Botones de manejo del amplifi cador
Botón entrada (INPUT) (df)
Botón volumen (VOLUME) (ui)
Botón MUTE
Q0 Botón MENU ··············································· (14)
Q1 Botón SEARCH ···········································(12)
Q2 Botones número ········································· (23)
Q3 Botón salida digital (DIG. OUT) ················· (10)
Q4 Botón RANDOM ·········································(12)
Q5 Botón ON/STANDBY ···································(9)
Q6 Botón ONLINE MUSIC ······························· (14)
Q7 Botón M-XPort ·············································· (9)
• El mando a distancia también puede usarse con
amplifi cadores Marantz.
• Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de
funcionamiento de los otros dispositivos.
NOTA
Puede que no funcione con algunos productos.
iPod
®
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Memoria USB
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch para copiar y reproducir de
manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por
la ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
NOTA
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por la péridad de datos
del iPod.
• Según el tipo de iPod y la versión de software, es posible que
algunas funciones no estén activas.
• Cuando conecte un iPhone a esta unidad, mantenga el iPhone al
menos 20 cm de esta unidad. Si el iPhone se mantiene más cerca de
esta unidad y el iPhone recibe una llamada de teléfono, puede salir
ruido de este dispositivo.
Información importante
n Dispositivos de memoria USB
Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto
USB (Tipo A) de esta unidad para reproducir archivos de música
almacenados en el dispositivo de memoria USB.
Los fi cheros guardados en un iPod también se pueden reproducir
cuando el iPod está conectado directamente en el puerto USB
(Tipo A) de la unidad. Consulte
• Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que
cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo y
MTP (protocolo de transferencia de medios) en la unidad.
• Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
Si el número de archivos guardados en un dispositivo de memoria
USB excede de 1.000, la velocidad de acceso puede ralentizarse.
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Bits de cuantifi cación del formato WAV: 16 bits.
z2 Los archivos con protección de derechos de autor se pueden
reproducir en algunos reproductores portátiles compatibles con
MTP.
z3 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifi can en
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la confi guración
del ordenador.
GFormatos compatiblesH
Frecuencia de
muestreo
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV32/44.1/48 kHz–.wav
MPEG-4 AAC32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas en EE. UU. y otros países,
propiedad de Microsoft Corporation of the United States.
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps.wma
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps.mp3
32/44.1/48/96
kHz
Velocidad en
3
3
3
z3
3
3
bits
–.fl ac
z1
Extensión
.aac/
.m4a/
.mp4
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
30
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Audio en red
Información importante
n Acerca de la función de radio Internet
• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas
a través de Internet.
Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo el mundo.
• Esta unidad está equipada con las siguientes funciones de radio Internet:
• Las emisoras pueden seleccionarse por género y región.
• Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet.
• Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten
en formato MP3 y WMA (Windows Media Audio).
• Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a
una URL de radio Internet exclusiva de Marantz a través del
navegador web de un ordenador.
• La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá
proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico.
URL exclusiva: http://www.radiomarantz.com
• El servicio de base de datos de emisoras de radio puede
suspenderse sin previo aviso.
• La lista de emisoras de radio Internet de esta unidad se crea utilizando
un servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este
servicio de base de datos proporciona una lista editada y creada para
esta unidad.
n Servidor de música
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de
reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor
de música) conectado a esta unidad a través de una red.
Con la función de reproducción de audio vía red de la unidad, la conexión
al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías siguientes.
• Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a
través de la red
• Windows Media DRM10
GFormatos compatiblesH
Radio Internet
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3)
WAV
MPEG-4 AAC
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con
distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir
archivos de música a través de una red.
z1 Servidor de música
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Bits de cuantifi cación del formato WAV: 16 bits.
z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifi can en
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la confi guración
del ordenador.
GFormatos compatiblesH
Frecuencia de
muestreo
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV32/44.1/48 kHz–.wav
MPEG-4 AAC32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps.wma
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps.mp3
32/44.1/48/96
33
33
kHz
Servidor de medios
Velocidad en
bits
–.fl ac
3
3
3
Extensión
z1
z2
.aac/
.m4a/
.mp4
n Acerca de Napster
Napster es un servicio de distribución de música de subscripción
mensual proporcionado por Napster LLC. Este servicio permite a
los usuarios descargar y reproducir piezas de música que deseen
escuchar en esta unidad. Antes de que pueda usar Napster,
necesita visitar el sitio web de Napster en su PC para crear una
cuenta y registrarse como miembro. Para más detalles, acceda al
siguiente sitio:
http://www.napster.com/choose/index_default.html
n Acerca de Pandora
Pandora es un servicio de radio gratuito y personalizado. Introduzca
el nombre de su canción, artista o compositor clásico favorito para
que Pandora cree una emisora de radio donde se reproduzca la
música que más le gusta.
Antes de escuchar Pandora por primera vez en su dispositivo
Marantz es necesario que asocie su dispositivo con una cuenta de
Pandora existente o que cree una nueva cuenta de Pandora para
utilizar el dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo completar la asociación
del dispositivo, abra el servicio Pandora en su dispositivo Marantz.
Para obtener información general sobre Pandora, visite nuestra
sección de preguntas más frecuentes en http://blog.pandora.com/
faq/
n Acerca de Rhapsody
Rhapsody es un servicio de emisión de música de pago de
RealNetworks.
Para poder escuchar Rhapsody, es preciso suscribirse a una
cuenta de Rhapsody y acceder desde su PC a la página principal
de Rhapsody para registrar este dispositivo. Para obtener más
información, consulte la página principal de Rhapsody.
http://www.rhapsody.com/marantz
31
Explicación de términos
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
A
A2DP
A2DP es un perfi l de Bluetooth creado para
dispositivos instalados en vehículos o dispositivos de
AV que utilizan la comunicación inalámbrica en lugar
de un cable.
B
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de comunicación
inalámbrica de corta distancia utilizada para conectar
dispositivos de mano situados a pocos metros
de distancia. Esto posibilita que los ordenadores
portátiles, las PDA s y los teléfonos móviles, etc.
puedan conectarse sin cables para transmitir audio
y datos.
D
DLNA
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales
y/o marcas de servicio de Digital Living Network
Alliance.
Algunos contenidos pueden no ser compatibles
con otros productos DLNA CERTIFIED™.
F
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de
una onda sonora (señal analógica) en intervalos
regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a
una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω
(ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible
obtener una mayor potencia.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de
uso internacional que se basa en el estándar de
compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima
parte del tamaño original, pero manteniendo una
calidad de sonido equivalente a la de un CD de
música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de
compresión digital que se usan para codifi car el
vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4
Visual” y “MPEG-4 AVC”. Los estándares de audio
son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4
AAC”.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es perceptible
por arriba del ruido emitido por el dispositivo.
V
Velocidad de bits
Expresa la velocidad de transferencia de datos por
cada segundo de datos de vídeo/audio grabados en
un disco.
vTuner
Se trata de un servidor de contenido en línea
gratuitos de radio Internet. Tenga presente que en
el coste de actualización se incluyen las tarifas de
uso.
Si desea obtener más información acerca de este
servicio, viste el sitio web de vTuner.
Sitio web de vTuner: http://www.radiomarantz.com
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Nothing Else Matters
Software y BridgeCo. Se prohíbe el uso o
distribución de esta tecnología sin este producto,
sin la correspondiente licencia de Nothing Else
Matters Software y BridgeCo o de una subsidiaria
autorizada.
W
Windows Media DRM
Se trata de una tecnología de protección de
copyright desarrollada por Microsoft.
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales para material
Windows Media contenido en este dispositivo
(WM-DRM) con el fi n de proteger la integridad del
contenido (Secure Content) y evitar la apropiación
indebida de la propiedad intelectual, incluido el
copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza
software WM-DRM para reproducir contenidos
seguros (WM-DRM Software). Si se detecta una
amenaza a la seguridad del software WM-DRM de
este dispositivo, los propietarios de los contenidos
seguros (Secure Content Owners) pueden
solicitar a Microsoft que revoque al software
WM-DRM el derecho de adquirir nuevas licencias
para copiar, mostrar y/o reproducir contenidos
seguros. La revocación no afecta la capacidad del
software WM-DRM para reproducir contenidos
no protegidos. Cada vez que usted descarga una
licencia de contenido seguro de Internet o desde
un PC, se envía una lista de software WM-DRM
revocado a su dispositivo. Microsoft también
puede, de acuerdo con los términos y condiciones
de dicha licencia, descargar la lista de revocación a
su dispositivo a nombre de los propietarios de los
contenidos seguros.
Windows Media Player Ver. 11
Este es un reproductor de medios que Microsoft
Corporation distribuye gratuitamente.
Puede utilizarse para reproducir listas de
reproducción creadas con Windows Media Player
versión 11, así como archivos en formatos tales
como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
Los datos WMA se pueden codifi car con Windows
Media® Player Ver.7, 7,1, Windows Media® Player
para Windows® XP y la serie Windows Media®
Player 9.
Para codifi car los archivos WMA, utilice solo
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
32
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente antes de tomar ninguna otra medida:
1. ¿Las conexiones son correctas?
2. ¿Se está utilizando el aparato conforme a las instrucciones de la guía del usuario?
Si esta unidad no funciona bien, compruebe los elementos que se indican en la siguiente tabla. Si el
problema persiste, es posible que haya algún fallo.
En ese caso, desenchufe inmediatamente la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con el centro
donde la adquirió.
GGeneralH
SíntomaCausaResoluciónPágina
El sistema
no funciona
correctamente.
La pantalla no se
enciende y no hay
ningún sonido al
encender la unidad.
La pantalla se
enciende, pero no
hay sonido.
La pantalla está
apagada.
• Un ruido externo o interferencia
causa que el sistema funcione
incorrectamente
• El cable de alimentación no está
debidamente conectado.
• Se ha seleccionado una fuente
de entrada errónea.
• El atenuador está en “OFF”.• Seleccione un ajuste distinto de
• Reajuste el microprocesador.27
• Verifi que las conexiones en el panel
trasero del sistema y la conexión de
la clavija de alimentación en la toma
de corriente.
• Seleccione la fuente de entrada
adecuada.
“OFF”.
8
9
10
GMando a distancilH
SíntomaCausaResoluciónPágina
La unidad no
funciona cuando
se intenta operar
desde el mando a
distancia.
• Las pilas están gastadas.
• Usted se encuentra fuera del
alcance especifi cado.
• Hay algún obstáculo entre la
unidad principal y el mando a
distancia.
• Las pilas no están bien
colocadas. Fíjese en la polaridad
que marca el compartimento de
las pilas.
• El sensor del mando a distancia
de la unidad está bajo una
fuerte luz (luz solar directa,
fl uorescente etc.).
• Ponga pilas nuevas.
• Úselo dentro del alcance
especifi cado.
• Retire el obstáculo.
• Coloque las pilas en la dirección
adecuada, siguiendo las marcas
de polaridad del compartimento
de las pilas.
• Mueva la unidad a un lugar en
el que el sensor del mando a
distancia no quede expuesto a
una luz fuerte.
Aunque hay un
dispositivo de
memoria USB
conectado,
no aparece la
indicación “USB”.
No es posible
reproducir desde
un iPod.
No es posible
ver los archivos
que hay en un
dispositivo de
memoria USB.
No es posible
reproducir la radio
por internet.
• La unidad no reconoce un
dispositivo de memoria USB.
• Se ha conectado un dispositivo
de memoria USB que no cumple
la normativa sobre dispositivos
de almacenamiento masivo.
• Se ha conectado un dispositivo
de memoria USB que la unidad
no reconoce.
• El dispositivo de memoria USB
está conectado a través de un
concentrador USB.
• Se ha seleccionado una fuente
de entrada distinta de “iPod/
USB”.
• El cable no está conectado
correctamente.
• El dispositivo de memoria USB
tiene un formato distinto a
FAT16 o FAT32.
• El dispositivo de memoria USB
se divide en varias particiones.
• Los archivos están guardados
en un formato incompatible.
• Está intentando reproducir
un archivo protegido por
los derechos de propiedad
intelectual.
• El cable Ethernet no está
bien conectado o la red está
desconectada.
• El programa se está emitiendo
en un formato no compatible.
• El fi rewall del ordenador o del
router está activado.
• La emisora de radio no está
emitiendo en este momento.
• La dirección IP es incorrecta.
• Compruebe la conexión.
• Conecte un dispositivo de
memoria USB que cumpla las
normativas sobre dispositivos de
almacenamiento masivo o MTP.
• No es una avería. Marantz no
ofrece ninguna garantía sobre el
funcionamiento o la alimentación
de los dispositivos USB.
• Conecte el dispositivo de
memoria USB al puerto USB.
• Cambie INPUT a “iPod/USB”.
• Vuelva a conectar el cable
• Fije el formato en FAT16 o
FAT32. Para obtener más
información, consulte las
instrucciones de uso del
dispositivo de memoria USB.
• Al tener varias particiones,
sólo se podrán reproducir
los archivos que estén en la
partición superior.
• Guarde los archivos con un
formato compatible
• Los archivos están protegidos
por los derechos de propiedad
intelectual y esta unidad no los
puede reproducir.
• Compruebe el estado de las
conexiones.
• Con esta unidad sólo se pueden
reproducir programas de radio por
internet en formato MP3 y WMA.
• Compruebe la confi guración del
fi rewall del ordenador o del router.
• Elija una emisora de radio que esté
emitiendo en este momento.
• Compruebe la dirección IP de la unidad.
8
–
–
–
11
6
–
–
30
30
6
31
–
13
21
33
SíntomaCausaResoluciónPágina
No se pueden
reproducir
los archivos
guardados en un
ordenador.
El sonido es
demasiado
bajo cuando las
señales se emiten
desde un PC.
No se encuentra
el servidor o
no es posible
conectarse a él.
No es posible
conectarse a las
emisoras de radio
predefi nidas o
favoritas.
En algunas
emisoras de radio
se muestran los
mensajes “Servidor
lleno” o “Sin
conexión” y no es
posible establecer
una conexión con la
emisora.
El sonido se
quiebra durante la
reproducción.
La calidad
del sonido es
defi ciente o el
sonido reproducido
tiene ruidos.
• Los archivos están guardados
en un formato no compatible.
• Está intentando reproducir un
archivo protegido por copyright.
• La unidad y el ordenador están
conectados mediante un cable
USB.
• El volumen del PC está bajo.• Suba el volumen del PC.
• El fi rewall del ordenador o del
router está activado.
• El ordenador no está encendido.
• El servidor no está en funcionamiento.
• La dirección IP de la unidad es
incorrecta.
• La emisora de radio no está
emitiendo en este momento.
• La emisora de radio no está en
servicio en este momento.
• La emisora tiene un tráfi co
excesivo o no está emitiendo en
este momento.
• La velocidad de transferencia de
señal de la red es baja o las líneas
de comunicación o la emisora de
radio están saturadas.
• El archivo que se está
reproduciendo tiene una baja
velocidad de bits.
• Grábelos en un formato
compatible.
• No se pueden reproducir en esta
unidad archivos protegidos por
copyright.
• No se puede usar el puerto USB
de la unidad para conectarse a un
ordenador.
• Compruebe la confi guración del
fi rewall del ordenador o del router.
• Encienda la unidad.
• Arranque el servidor.
• Compruebe la dirección IP de la
unidad.
• Espere un rato antes de volver a
intentarlo.
• No es posible conectarse a las
emisoras de radio que ya no
estén operativas.
• Espere un rato antes de volver a
intentarlo.
• No se trata de una avería.
Cuando se reproducen datos de
emisiones de una gran velocidad
de bits, es posible que el sonido
se quiebre, según las condiciones
de las comunicaciones.
• No se trata de una avería.–
31
31
19
21
ESPAÑOL
GPandoraH
SíntomaCausaResoluciónPágina
No se puede
iniciar sesión en
Pandora.
–
–
–
–
–
(Se muestra
“Email address”
o “Password”).
Se muestra
“Account is no
longer active”.
Se muestra
“Pandora is only
available for use
in United States”.
Se muestra
“Incorrect Email
or Password”.
Se muestra “No
skips remaining”.
Se muestra “100
Station Limit”.
Se muestra
“Please Try Again
Later”.
• La información de inicio de
sesión es incorrecta.
• Su cuenta ha expirado.• Obtenga una nueva cuenta.
• Está intentando acceder desde
un país donde Pandora no está
disponible.
• La cuenta o la contraseña
utilizadas para iniciar la sesión
son incorrectas.
• Ha utilizado repetidamente la
función de avance rápido en las
pistas de una misma emisora.
No hay disponibles más
opciones para avanzar rápido.
• Ya se han registrado 100
emisoras. No se pueden
registrar más emisoras.
• Pandora está ejecutando el
mantenimiento del sistema.
• Compruebe que el “Email
address” de Pandora introducido
sea correcto. Vuelva a introducir
la “Password”. (La contraseña
permanece oculta.)
• Póngase en contacto con el
servicio de atención al oyente de
Pandora en pandora-support@
pandora.com.
• Pandora no está disponible en
todos los países. Por favor,
consulte http://blog.pandora.
com/faq/
• Introdúzcalas de nuevo.15
• Lamentablemente, nuestras
licencias nos obligan a limitar
la cantidad de pistas que se
pueden avanzar en una hora.
• Reduzca la cantidad de emisoras
a menos de 100.
• Inténtelo de nuevo más tarde.–
15
–
–
–
–
GRhapsodyH
–
SíntomaCausaResoluciónPágina
No se puede
iniciar sesión en
Rhapsody.
(Se muestra
“Incorrect
Username or
Password”.)
• La información de inicio de
sesión es incorrecta.
• Compruebe que el nombre de
usuario de Rhapsody introducido
sea correcto. Vuelva a introducir
la contraseña. (La contraseña
permanece oculta). www.
rhapsody.com/marantz
17
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicasInformaciónResolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
34
alfabético
Índice
ESPAÑOL
GNapsterH
SíntomaCausaResoluciónPágina
No puede
iniciar sesión
en Napster.
(Se muestra
“Subscription
required”)
No puede
iniciar sesión
en Napster.
(Se muestra
“Incorrect
Username or
Password”)
GM-XPortH
SíntomaCausaResoluciónPágina
No hay sonido.• No se ha realizado
El sonido se
distorsiona
o tiene
interrupciones.
El dispositivo
Bluetooth no
funciona.
• Se ha producido un error
durante la verifi cación del inicio
de sesión.
• Si un usuario que no es abonado
accede. O si se ha excedido la
limitación de reproducción.
• Se ha introducido un nombre de
usuario y contraseña incorrectos
en la verifi cación de inicio de
sesión.
correctamente el proceso
de acoplamiento para la
comunicación Bluetooth.
• Hay un dispositivo, como
una LAN inalámbrica o un
microondas, que usa ondas
de radio en la misma banda de
frecuencia (2,4 GHz) que esta
unidad.
• Los comandos AVRCP no son
compatibles.
• Introduzca el nombre de usuario
y contraseña correctos para
intentar iniciar sesión de nuevo.
• Introduzca el nombre de usuario
y contraseña correctos para
intentar iniciar sesión de nuevo.
• Compruebe si el nombre de
usuario para Napster ha sido
introducido correctamente.
Vuelva a introducir la contraseña.
(La contraseña no se muestra).
http://www.napster.com/
choose/index_default.html
• Lleve a cabo de nuevo el
acoplamiento con el dispositivo
Bluetooth (inalámbrico).
• Cambie la unidad o dispositivo
Bluetooth de sitio.
• Consulte la guía del usuario
del dispositivo Bluetooth que
esté utilizando para saber si el
dispositivo es compatible con
comandos AVRCP.
Especifi caciones
–
n Sección de audio
• Salida analógica
Canales2 canales
Rango de frecuencia reproducible2 Hz – 96 kHz
Respuesta de frecuencia reproducible2 Hz – 50 kHz (–3 dB)
–
Señal/ruido110 dB (rango audible)
–
–
Rango dinámico110 dB (rango audible)
Distorsión armónica0,001 % (1 kHz, rango audible)
• Nivel de salida
Desequilibrado2,35 V efi caces estéreo
Salida de auriculares18 mW/32 Ω (máximo variable)
• Salida digital
Nivel de salida (TOMA cinch)0,5 Vp-p
Nivel de salida (óptica)–19 dBm
• Entrada digital
Formato de señalINTERFAZ DE AUDIO DIGITAL (PCM lineal)
Nivel de entrada (TOMA cinch)0,5 Vp-p
Nivel de entrada (óptica)–27 dBm o posterior
Longitud de onda de emisión (óptica)660 nm
n Fuente de Alimentación
–
Tensión/frecuencia de fuente de alimentaciónCA120 V, 60 Hz
Consumo de energía30W
Consumo de energía en modo de espera0,4 W
n General
Dimensiones externas (anchura x altura x profundidad)
Peso6,5 kg
–
• Con el objetivo de mejorar, las especifi caciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz)
2 Hz – 20 kHz
(Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
Base para iPod ···································7
Bluetooth ····································22, 32
Brillo de la pantalla ···························10
v C
Cable
Cable con clavijas de terminal ··········4
Cable de audio ·························4, 5, 6
Cable Ethernet ·································6
Red ············································6, 23
Control Web ·····································27
Conversor D/A ··································19
Radio Internet ···································13
Rango dinámico ································32
Reinicio del microprocesador ···········27
Reposo automático ··························25
Reproducción
Aleatorio·········································12
Audio en red ····························13, 31
Dispositivo de memoria USB ···12, 30
iPod ················································ 11
Napster ··········································14
Pandora ··········································15
Radio Internet ································13
Repetir ··········································· 11
Rhapsody ······································· 17