MOTOROLA MOTOROKR E8 User Manual [fr]

MOTOROKR
Guide de l’utilisateur
MC
E8

HELLOMOTO

Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire GSM MOTO leçon d’anatomie.
Crochet à cordon Prise pour casque d’écoute
(sur le dessus du téléphone)
To u ches de volume
To u che de sélection
latérale
ROKRMCE8. Voici une petite
Objectif de la caméra
(à l’arrière du téléphone)
Port micro-USB
To u che de mise sous tension/ hors tension et touche de verrouillage
Haut-parleur mains libres
(au dos du téléphone)
Écran d’accueil Menu principal
Fournisseur de services
À
Courriel
Remarque :
Faites glisser la
1
touche de mise sous tension/ hors tension et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
Musique
Â
É
Options
ÏÊÅ
Ô
À
Ì
Ë
Ó
Précédent
Ê
Â
22 h 10
10/15/2009
Ë
Musique
s’allume.
Appuyez sur
2
pour ouvrir le
menu principal
s
.
ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard.
Appuyez
3
S
sur le haut, le bas, la gauche ou la droite pour défiler jusqu’à un élément du menu.
Appuyez sur
4
4
pour le sélectionner.
vers
s
Il est possible que l’écran d’accueil et le menu principal de votre téléphone diffèrent de ce qui est illustré ici.
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et l’apparence du menu
principal, consultez votre Guide de démarrage.
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques relatives à Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation et Windows XP est une marque de
commerce de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde :
toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ni aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809506A08-A

table des matières

hiérarchie des menus . . . . . . . . . . . . . . . 6
mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
à propos du guide. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
information de base . . . . . . . . . . . . . . . 13
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
touche de sélection latérale . . . . . . . . 16
entrée de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . 20
téléphonie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 22
haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . 22
codes et mots de passe. . . . . . . . . . . 22
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
apparence de l’affichage. . . . . . . . . . . 30
options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . 31
table des matières
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
désactivation de l’avertissement
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
derniers appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
recomposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
retour d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 33
identification de l’appelant . . . . . . . . . 34
appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 34
boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
messagerie texte . . . . . . . . . . . . . . . . 38
messagerie instantanée . . . . . . . . . . . 42
connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
gestionnaire de fichiers. . . . . . . . . . . . 44
raccordement des câbles . . . . . . . . . . 46
téléchargement de musique
dans votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . 48
Bluetooth mises à jour logicielles
téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MD
sans fil . . . . . . . . . . . . . . 53
autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
fonctions d’appel avancées . . . . . . . . 59
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
durée et coûts des appels . . . . . . . . . 71
mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 73
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
jeux et divertissement . . . . . . . . . . . . 78
dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Données sur le taux d’absorption
spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conformité aux Directives de
l’Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . 82
Renseignements au sujet
du logiciel libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
table des matières
Â Ï Ê
Å Ë
Contacts
Rogers Mall
Média
Jeux et app
Messages

hiérarchie des menus

É
Internet
À
Derniers appels
Ì
• Recherche média
• Appareil photo
• Caméra vidéo
• Enregistreur vocal
•Radio FM
• Messages
• Nouveau message
• Boîte de réception
• Mes dossiers
• Modèles
• Brouillons
• Boîte envoi
• Envoyer au serveur
• Appeler boîte vocale
• Messages envoyés
• MI Rogers
• MobileMail
• Boîte vocale
Lecteur de musique Rogers
Ô
Outils
• Calendrier
• Gestionnaire de téléchargement
• Gestionnaire de fichiers
• Réveil
• Horloge internationale
• Calculatrice
• Services de composition
• Liste des tâches
•Mémos
Ó
Réglages
• voir la page suivante
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard.
Le menu de votre
téléphone peut varier.
appuyez sur D pour
Conseil :
quitter le présent menu ou sur pour quitter tous les menus.
O
hiérarchie des menus
menu réglages
•Profils
• Mode d’alerte
• Sonneries
•Thèmes
• Connexions
• Écran d’accueil
MD
• Bluetooth
• Réglages USB
• Synchro médias
• Carte mémoire
• Modem
• Impression USB
• Réseaux vocaux *
• Connexions de données
• Touches navigation
• Changer papier peint
• Réglages d’appel
• Composition rapide
• Renvoi d’appel
• Config. en appel
• Config. composition
• Interdire appel
• Composition fixe
• Compte USIM
• Mon num. SIM
• Réglages téléphone
• Réglages affichage
• Mode Avion
• Voltmètre
• Date et heure
• Langue
• Téléphonie vocale
• Entrée de texte
(suite dans la colonne suivante)
• Réglages téléphone (suite)
• Réinitialiser
• Afficher mémoire
• Propriétés
• Avis juridiques
• Système Java
• M. à j. liaison radio
• Réglages du casque
• Paramètres ATS
•Internet mobile
• Internet
• Mes signets
• Mes pages Web
• Historique
• Configuration du navigateur
•Sécurité
• Verrou du téléphone
• Verrou d’application
• Verrouill. NIP USIM
• Verrouill. NIP2 USIM
• Changer mots de passe
• Certificats
• Réseau
• Réseau actuel
• Balayer réseaux disp.
• Rech. nouveau réseau
• Liste de réseaux
• Config. recherche
• Tonalité de service
MC
*fonctions optionnelles

mise en route

MISE EN GARDE : avant
d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l’information juridique du guide compris dans la boîte.

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour faire défiler jusqu’à appuyez sur
s >Ê
s
pour le sélectionner.
mise en route
Média >Caméra
Ê
Média
, puis
3
Appuyez surS pour faire défiler
Caméra
jusqu’à pour la sélectionner.
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
, puis appuyez surs
Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

batterie

remarques sur la charge de la batterie
Pour les instructions sur la charge de la batterie, voir votre Guide de démarrage.
Conseil :
sont dotées d’un circuit qui les protège des dommages causés par la surcharge.
Remarque :
charger votre batterie en raccordant un câble entre le port micro-USB de votre téléphone et le port USB d’un ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et les pilotes logiciels adéquats doivent être installés sur votre ordinateur. Un câble USB Motorola Original et les logiciels connexes sont inclus avec votre téléphone. Ces outils sont aussi vendus séparément.
les batteries de marque Motorola
vous pouvez
utilisation de la batterie et consignes de sécurité
IMPORTANT: MANIPULEZ ET RANGEZ LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
La majorité des problèmes
• Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre manière de modifier la forme de la batterie.
• Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec
L’eau pourrait s’infiltrer
de l’eau.
dans les circuits du téléphone et causer de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie entre en
mise en route
contact avec de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant ou communiquez avec Motorola, même s’ils semblent fonctionner adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets métalliques.
comme un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur.
chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance. Par conséquent :
Si un objet métallique,
Une
appareil ou une source de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
Éviter de laissez le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
À FAIRE
• Éviter de laisser tomber le téléphone ou la batterie.
Vous pouvez endommager votre téléphone ou la batterie si vous les échappez, surtout sur une surface dure.
• Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une chute ou de hautes températures.
10
•Ne pas
sécher une batterie
mouillée ou humide avec un
mise en route
IMPORTANT: UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL.
Afin d’aider les consommateurs à reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotées des mesures de protection adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme « Motorola Original ».
Motorola vous recommande de toujours utiliser des batteries et des chargeurs de marque Motorola.
de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un message à l’écran indiquant prenez les mesures suivantes :
Batterie non valide
Les dispositifs mobiles
ou
Charge impossible
,
Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme « Motorola Original ».
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger à nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.
Important :
couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement :
ou d’un chargeur de marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
la garantie de Motorola ne
l’utilisation d’une batterie
mise en route
11
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE RECYCLAGEETD’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batterie de manière appropriée non seulement pour des raisons de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
www.motorola.com/recycling.
www.rbrc.org/call2recycle/
(seulement en anglais)
Élimination :
promptement les vieilles batteries conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez communiquez avec un
éliminez
centre de recyclage local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
au feu, car elles pourraient exploser.
ne jamais jeter les batteries
12
mise en route

information de base

affichage

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le téléphone sous tension.
Icônes de
fonction
Fournisseur de services 22 h 10
À
Courriel
Étiquette de la touche programmable gauche
10/15/2009
Ê
Ë
Â
Musique
Étiquette de la touche
programmable droite
Remarque :
services, il est possible que l’écran d’accueil diffère de l’illustration.
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches
DateHorloge
numériques, puis sur
Appuyez sur la touche centrale ouvrir le menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite à partir de l’écran d’accueil pour accéder aux fonctions de base. Pour afficher, masquer ou modifier les icônes de fonction à l’écran d’accueil, consultez votre Guide de démarrage.
selon le fournisseur de
N
.
s
information de base
pour
S
13
Des indicateurs d’état s’affichent en haut de l’écran d’accueil :
210613 9
45 7
1 Indicateur d’intensité de signal –
indique l’intensité de la connexion au réseau sans fil.
2 Indicateur EDGE/GPRS –
indique que le téléphone utilise une connexion réseau haute vitesse Enhanced Data for GSM Evolution
Z
(EDGE) General Packet Radio Service (GPRS)
3 Indicateur Bluetooth –
de Bluetooth :
ou une connexion réseau
g
.
&
(bleu fixe) = Bluetooth sous tension
&
(vert fixe) = Bluetooth connecté
&
(bleu clignotant) = mode Bluetooth
détectable
8
indique l’état
4 Indicateur de présence à la
messagerie –
de messagerie instantanée (MI) :
0
Y
= occupé
3
5 Indicateur de MI –
lorsque vous recevez un nouveau message de MI.
6 Indicateur de messages –
s’affiche lorsque vous recevez un nouveau message texte ou message vocal. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
]
= message
texte
7 Indicateur de repérage –
le symbole téléphone transmet des données de repérage au réseau ou le symbole
affiche votre état
(vert) = en ligne
2
4
(gris) = invisible à la MI
s’affiche
(
vocal
P
lorsque votre
= message
affiche
= hors ligne
= discret
Q
information de base
14
lorsque l’envoi de données de repérage est désactivé.
8 Indicateur de profil –
du profil d’alerte :
N
= sonnerie
seulement
H
= vibration
seulement
9 Indicateur de ligne active –
B
affiche actif ou d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour les cartes SIM à deux lignes sont :
G D
renvoi d’appel activé
pour indiquer un appel
E
pour indiquer que le renvoi
= ligne 1 activeF= ligne 2 active
= ligne 1 :
affiche le réglage
J
= silencieux
I
= vibration,
puis sonnerie
C
= ligne 2 : renvoi d’appel activé
de charge de la batterie. Chargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message
Batterie faible
.

volume

Appuyez sur les touches de volume pour :
désactiver un avertissement d’appel entrant;
régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours d’appel;
régler le volume d’écoute d’une chanson ou d’une vidéo;
régler le volume de la radio
10 Indicateur du niveau de la batterie –
des barres verticales indiquent le niveau
information de base
15
régler le profil d’avertissement du téléphone à partir de l’écran d’accueil (appuyez sur les touches de volume pour faire défiler jusqu’à un profil,
s
puis appuyez sur touche de sélection latérale pour le sélectionner).
ou sur la

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
#
Appuyez sur
sélectionner une méthode
d’entrée de texte.
pour
Compteur
de caractères

touche de sélection latérale

La touche de sélection latérale
vous permet de faire les choses d’une autre manière. Par exemple, lorsque vous accédez à un élément de menu, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection latérale pour le sélectionner
s
(au lieu d’appuyer sur
information de base
16
).
Nouveau message
ÊË
Options
Changer les options
d’entrée de texte.
modes d’entrée de texte
Ê
mode « mot » (voir la page 17)
É
mode « abc » (voir la page 18)
È
mode numérique (voir la page 19)
Ã
mode symbole (voir page 19)
Envoyer à
Le curseur clignotant
indique le point d’insertion.
SMS:0
Pou r
modifier
vos réglages généraux
d’entrée de texte ou de langue :
Recherche :
>
Réglages téléphone >Entrée de texte
Changer la casse du texte :
écran de saisie de texte, appuyez sur pour tout écrire en majuscules ( prochaine lettre en majuscule ( la prochaine lettre en minuscule (aucun symbole).
Régler l’apprentissage des mots :
téléphone peut apprendre les mots que vous y saisissez, afin d’améliorer les fonctions de saisie intuitive des mots. À partir d’un écran de saisie de texte, appuyez sur
Régler prédiction>Apprendre les mots
> téléphone indique l’apprentissage des mots est activé.
Régler la saisie intuitive :
régler votre téléphone pour qu’il complète les mots en fonction des caractères que
s >Ó
Options >Entrée de texte
Ç
lorsque
Réglages
vous pouvez
à partir d’un
0
Ä
), écrire la
Í
) ou écrire
votre
. Votre
vous entrez. À partir d’un écran de saisie de texte, appuyez sur
Réglerprédiction >Compléter les mots
> téléphone indique intuitive des mots est activée.
Saisir des signes de ponctuation :
d’un écran d’entrée de texte, appuyez
*
, puis maintenez la touche enfoncée
sur pour saisir de la ponctuation ou d’autres symboles.
Modifier ou supprimer du texte :
d’un écran de saisie de texte, appuyez
S
pour déplacer le curseur à droite
sur du texte que vous voulez modifier. Appuyez sur la touche de suppression/Précédent pour effacer le caractère à gauche du curseur. Maintenez la touche pour supprimer le texte mot par mot.
Options >Entrée de texte
Æ
lorsque la saisie
mode mot
Pour passer au mode de saisie intuitive « Mots », appuyez sur
#
. Votre
à partir
à partir
D
enfoncée
à partir d’un
D
information de base
17
écran de saisie de texte jusqu’à ce que
Ê
l’indicateur
Le mode mot vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le téléphone prédit les mots pendant que vous les tapez.
Par exemple, si vous appuyez sur
7764
pourrait indiquer :
Pour entrer
et une espace,
appuyez sur
s’affiche à l’écran.
, votre affichage
Prog
*
Nouveau message
ÊÆ
Prog ramme
Vous pouvez activer (Æ)
ou désactiver (
la prédiction de texte.
SMS:4
Ç
)
Conseil :
des signes de ponctuation en mode Mot? Maintenez la touche afficher et choisir parmi une liste de symboles.
vous voulez entrer un symbole ou
*
enfoncée pour
mode abc
Pour passer au mode de saisie « abc », appuyez sur de texte jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche à l’écran.
Pour entrer du texte, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour parcourir les lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez cette étape pour entrer chaque lettre.
#
à partir d’un écran de saisie
É
Options
Appuyez sur S vers le haut
ou le bas pour afficher d’autres
mots. Appuyez sur
sélectionner un mot.
18
s
pour
information de base
Envoyer à
Appuyez sur
pour supprimer le caractère à la
gauche du curseur.
D
Par exemple, si vous appuyez sur 7 une fois, votre affichage pourrait indiquer:
Le caractère s’affiche au point d’insertion.
Nouveau message
ÉÆ
P rog
Options
Après deux secondes, le caractère est accepté
et le curseur passe à la position suivante.
Lorsque la saisie intuitive de texte est activée, votre téléphone tente de deviner le reste du mot :
Appuyez sur s pour sélectionner le mot suggéré.
Appuyez sur la touche de droiteS pour entrer le mot suggéré et une espace.
Si vous voulez écrire un autre mot, appuyez sur les touches du clavier pour entrer les autres lettres.
SMS:1
Envoyer à
mode numérique
Appuyez sur # à partir d’un écran de saisie
È
de texte jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche à l’écran. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés.
Conseil :
Pour entrer rapidement un chiffre, tenez enfoncée une touche numérique jusqu’à ce que le chiffre apparaisse.
vous avez besoin d’un seul chiffre?
mode symbole
Appuyez sur # à partir d’un écran de
s
Ã
.
19
saisie de texte jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche à l’écran. L’affichage indique le symbole associé à chaque touche du clavier.
S
Appuyez sur afficher les différents symboles. Pour insérer un symbole, appuyez sur la touche correspondante ou faites défiler jusqu’au symbole, puis appuyez sur la touche
de haut/de bas à répétition
information de base

commandes vocales

Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à l’aide de commandes vocales.
Remarque :
sont pas prises en charge par toutes les langues.
appel par composition vocale
Vous pouvez appeler toute entrée de votre liste de contacts en dictant le nom ou tout numéro de téléphone en dictant les chiffres.
1
2
les commandes vocales ne
Tenez la toucheN enfoncée. Le téléphone charge le logiciel de reconnaissance vocale, puis vous demande de prononcer une commande ou un nom.
Attendez la tonalité, puis dictez le
du contact tel qu’il apparaît
complet
dans votre liste de contacts (par
nom
exemple, « Jean Simard »). Votre téléphone confirme le nom, puis effectue l’appel.
ou
Dites « Composer un numéro ». Votre téléphone vous demande alors d’en prononcer les chiffres. Dites les chiffres. Votre téléphone confirme le numéro, puis effectue l’appel.
Conseils :
Vous pouvez dire en même temps
le nom et le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites « Appeler mobile Jean Simard » pour joindre le numéro de téléphone mobile enregistré pour Jean Simard.
Pour obtenir de l’aide sur les commandes vocales, tenez la
N
touche sur
enfoncée, puis appuyez
Aide
.
information de base
20
fonctions téléphoniques activées par la voix
Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour ouvrir des applications et exécuter de nombreuses fonctions téléphoniques de base.
1
Tenez la toucheN enfoncée. Le téléphone vous demande de dicter une commande.
2
Attendez le signal, puis dictez une commande à partir de la liste.
commandes vocales
«
<nom>
»
composer le numéro
«
envoyer un message à <Nom>
«
vérifier le calendrier
«
vérifier les nouveaux messages
« «
ajouter un nouveau contact portable à commandes vocales
«
»
»
»
»
commandes vocales
«
vérifier la batterie vérifier le signal
«
vérifier l’heure
« «
vérifier la date ouvrir installation
«
ouvrir les appels récents
«
ouvrir thème
«
ouvrir l’appareil photo
«
ouvrir le navigateur
« «
mode normal mode vibration
«
mode silencieux
«
mode sonnerie
«
mode avion
«
éteindre mode avion
«
»
»
Conseil :
pour afficher la liste des commandes vocales.
maintenez la toucheN enfoncée
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
information de base
21

téléphonie vocale

Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu’il prononce l’information d’ID d’appelant pour les messages entrants, les noms des fonctions du menu, les entrées de votre liste de contacts et les messages que vous recevez (seulement en anglais), et pour qu’il vous donne une rétroaction sonore lorsque vous activez les fonctions du téléphone.
Recherche :
Réglages téléphone >Téléphonie vocale
>
Raccourci :
Lorsque le téléphone vous demande de dicter une commande, dites « téléphonie vocale ».
s >Ó
tenez la toucheN enfoncée.
Réglages

haut-parleur mains libres

Pendant un appel, appuyez sur
Haut-parleur Oui
>
pour activer le haut-parleur
Options
mains libres. L’écran affiche l’indicateur de haut-parleur jusqu’à ce vous l’éteigniez (appuyez sur vous mettiez fin à l’appel.
Remarque :
sans fil pendant la conduite d’un véhicule peut être une source de distraction. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.
Options >Haut-parleur Non
l’utilisation d’un téléphone
) ou que

codes et mots de passe

Le
code de déverrouillage
du téléphone est réglé en usine à Le
code de sécurité
en usine à
000000
à quatre chiffres
1234
.
à six chiffres est réglé
. Si votre fournisseur de
information de base
22
services n’a pas modifié ces codes, faites-le vous-même :
Recherche :
>
Changer mots de passe
s >Ó
Réglages >Sécurité

verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez également changer votre
de carte SIM
d’interdiction d’appel.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
code de déverrouillage
les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur sécurité de six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes :
oubliez votre code de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.
ou votre mot de passe
à l’invite
Confirmez le
, essayez d’entrer 1234 ou
#
et entrez votre code de
NIP
si vous
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.
Pou r
verrouiller manuellement
téléphone :
Recherche :
>
Verrou du téléphone >Verrou maintenant
Pou r
verrouiller automatiquement
téléphone chaque fois que vous le mettez hors tension :
Recherche :
Verrou du téléphone >Verrou sous tension>Oui
>
s >Ó
s >Ó
information de base
le
Réglages >Sécurité
le
Réglages >Sécurité
23

personnalisation

profils

Vous pouvez modifier rapidement le style ou le profil d’alerte de votre téléphone pour qu’il corresponde à votre activité ou votre environnement. Chaque profil utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants et autres événements. L’indicateur de profil d’avertissement s’affiche dans la partie supérieure de l’écran d’accueil.
N
Sonnerie seulement
H
Vibration seulementIVibration, puis sonnerie
Pour modifier votre profil :
d’accueil, appuyez sur les touches de volume sur le côté de votre téléphone.
Silencieux
Le profil sourdine jusqu’à ce que vous ayez défini un autre profil.
personnalisation
24
J
Silencieux
à l’écran
met le téléphone en
Raccourci :
maintenez enfoncée la touche définir rapidement le profil
à partir de l’écran d’accueil,
#
pour
Vibration seulement
.
modifier les réglages de style d’alerte
Vous pouvez changer les sonneries qu’un mode d’alerte standard utilise pour vous aviser des appels entrants et autres événements. Vous pouvez aussi modifier le volume de sonnerie, le volume de la tonalité du clavier et le volume de la lecture de média pour le mode d’alerte. Pour les cartes SIM à deux lignes, vous pouvez définir des sonneries différentes pour identifier les appels entrants sur les lignes 1 ou 2.
Remarque :
style d’alerte réglages pour certains styles d’alerte.
vous ne pouvez pas modifier le
Silencieux
ni modifier certains
Recherche :
Mode d’alerte
>
1
Appuyez sur S de gauche/de droite pour sélectionner l’onglet
alertes[, l’onglet messages] ou l’onglet
2
Appuyez sur la touche S vers le haut ou le bas pour accéder au réglage d’alerte ou de volume que vous voulez modifier, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez la valeur du réglage voulue.
4
Appuyez sur enregistrer vos modifications.
s >Ó
> mode d’alerte
volumei, l’onglet
s
.
Retour
pour quitter et
Réglages >Profils
réglages#.
réinitialisation des modes d’alerte par défaut
Pou r
réinitialiser
tous les modes d’alerte :
les réglages par défaut de
Recherche :
appuyez sur
Options >Réinitialiser
s >Ó
Réglages >Profils
,
créer un nouveau profil
Pour créer un réglages de sonnerie et de volume que vous avez sélectionnés :
Recherche :
Mode d’alerte
>
1
Modifiez les paramètres de style d’alerte tel que décrit dans la section précédente.
2
Appuyez sur
3
Entrez un nom pour le profil, puis appuyez sur sauvegarder.
Pour créer des profils
Recherche :
puis appuyez sur
Remarque :
peuvent aussi être définis par le thème.
nouveau
profil avec les
s >Ó
> mode d’alerte
Sauvegarder
s >Ó
les réglages des profils d’alerte
Réglages >Profils
Options >Sauvegarder profil
pour le
supplémentaires
Réglages >Profils
Options >Enregistrer profil
.
:
,
personnalisation
25
Lorsque vous appliquez un nouveau thème, vous pouvez appliquer les réglages d’alerte du thème au profil actuel. Sélectionner cette
modifie
option utiliser les réglages d’alerte du thème.
le profil courant pour qu’il
modifier ou supprimer des profils
Pour
modifier
un profil :
Recherche :
faites défiler jusqu’au profil, puis appuyez
Options >Modifier
sur
Remarque :
Silencieux
profil de certains profils.
supprimer
Pour l’utilisateur :
Recherche :
faites défiler jusqu’au profil, puis appuyez
Options >Supprimer
sur
s >Ó
vous ne pouvez pas modifier le
ou changer certains réglages
un profil défini par
s >Ó
Réglages >Profils
Réglages >Profils
,
,
rétablir les réglages de style d’alerte
Pour supprimer tous les profils définis par les utilisateurs et rétablir les réglages de style d’alerte originaux de votre téléphone :
Recherche :
appuyez sur
s >Ó
Options >Rétablir les réglages du son
Réglages >Profils
,

date et heure

Votre téléphone peut faire la mise à jour automatique de l’heure et de la date. Il
Calendrier
utilise l’heure et la date pour le
Pou r
synchroniser
avec le réseau :
Recherche :
Réglages téléphone >Date et heure >M. à j. auto heure
> >
Oui
Pour régler date :
l’heure et la date
s>Ó
manuellement
Réglages
l’heure et la
.
26
personnalisation
Loading...
+ 64 hidden pages