Motorola MOTORAZR-V8 User Manual [pt]

V8
RAZR
2
MOTO
MAIS AQUI>>

HELLOMOTO

O seu telefone MOTO
O seu recebidas e itens de menu (página 34). Um visor externo com ecrã de toque coloca o controlo na ponta dos seus dedos, sem ter de abrir o telefone, para a reprodução de música, mensagens e as últimas chamadas (consulte o guia
Transfira de forma rápida e fácil as suas e com o Microsoft® Windows® Media Player 11 (consulte o guia
Tire fotografias automaticamente com a
Capte momentos importantes em
COMEÇAR AQUI
Aceda a qualquer (página 51).
Verifique as suas contas de Web (consulte o guia (Microsoft Outlook) com o MOTOSYNC (página 64).
RAZR2
™ V8 é mais fino, mais forte e mais inteligente!
telefone
pode recitar mensagens de texto, informações de identificação do autor de chamadas
COMEÇAR AQUI
vídeos
).
Web
site tal como o faz no computador, com o browser HTML completo do telefone
correio electrónico
COMEÇAR AQUI
).
músicas
favoritas com a tecnologia de alta velocidade USB 2.0
COMEÇAR AQUI
câmara
de disparos múltiplos de 2 megapixels (página 52).
de alta definição e exporte-os para o seu blogue (consulte o guia
pessoais (tais como Hotmail, Gmail ou Yahoo) na
). Ou leia e sincronize o correio electrónico da sua empresa
).
Para obter mais informações:
o telefone e acessórios, aceda a
Para ler instruções sobre as funções no telefone e para ver iniciações na Web sobre
www.hellomoto.com
.
Apresentação do novo telefone sem fios GSM MOTO
Luz indicadora da carga
Teclas de volume
Alterar o perfil de alerta no
ecrã principal, navegar nos
menus.
Tecla de selecção lateral
Tirar fotografias quando
a tampa está fechada
eacâmara está activa.
Porta micro-USB
Inserir o carregador da bateria e os acessórios
do telefone.
Lente da câmara
Luz indicadora do Bluetooth
Tecla de comandos de voz
Utilizar os comandos de voz para efectuar chamadas e executar as funções básicas do telefone.
Altifalante mãos-livres
(na parte de trás do telefone)
Visor externo
Ver informações sobre chamadas recebidas, controlar o leitor de música quando a tampa está fechada e o leitor de música está activo, utilizar o visor da câmara quando a tampa está fechada e a câmara está activa.
RAZR2™ V8
. Eis uma breve lição de anatomia.
Prima a
tecla central s
para abrir o
Menu Principal
.
Ecrã principal
Menu principal
Para ligar o telefone, mantenha premida a
tecla
para ligar/desligar
P até
o visor acender.
Prima a
tecla de
navegação
S para cima/baixo/ esquerda/direita para aceder a uma função de menu.
Prima a
tecla central
s
para seleccionar.
Fornecedor de serviços 10/15/2008
Opções Menu
10:10
Menu
Opções Atrás
2
1
2
1
Nota:
Este é o esquema padrão do ecrã e do menu principal.
Para alterar os atalhos para o ecrã principal e o aspecto do menu principal,
O menu do seu telefone pode ser diferente.
consulte o guia
COMEÇAR AQUI
.
Algumas funções de telemóveis dependem das capacidades e definições da rede do fornecedor de serviços. Para além disso, certas funções poderão não estar activadas pelo fornecedor de serviços e/ou as respectivas definições de rede poderão limitar a funcionalidade das funções. Contacte sempre o seu fornecedor de serviços para obter informações sobre disponibilidade e funcionalidade de funções. Todas as especificações de funções, funcionalidade e outros produtos, bem como as informações contidas neste manual do utilizador baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis, tendo sido consideradas rigorosas no momento da respectiva impressão. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem aviso prévio nem obrigações ou responsabilidades inerentes.
MOTOROLA e o logótipo M estilizado estão registados no Patent & Trademark Office dos EUA. As marcas comerciais Bluetooth são propriedade do respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc., nos EUA e noutros países. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation; e Windows XP e Windows Media são marcas comerciais da Microsoft Corporation. Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos detentores.
© Motorola, Inc., 2007.
Atenção:
no telefone, não expressamente autorizadas pela Motorola, tornam inválida a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Aviso Relativo a Os produtos Motorola descritos neste manual podem
incluir software protegido por direitos de autor da Motorola e de terceiros, guardado em memórias de semicondutores ou outros suportes. As leis dos Estados Unidos da América e de outros países asseguram à Motorola, e a outros fornecedores de software, determinados direitos exclusivos sobre o software protegido por direitos de autor, tais como o direito exclusivo de distribuir ou reproduzir o software protegido por direitos de autor. Consequentemente, não é possível alterar, inverter a engenharia, distribuir ou reproduzir, até aos limites permitidos pela lei, nenhum software protegido por direitos de autor incluído nos produtos Motorola. Além disso, a compra de produtos Motorola não será considerada como garantia, directa ou por implicação, excepção ou de qualquer outra forma, de qualquer tipo de licença, ao abrigo dos direitos de autor, patentes ou pedidos de patente da Motorola ou de qualquer outro fornecedor de software, excepto da habitual licença não exclusiva e isenta de “royalties” para utilizar, derivada, como está previsto na lei, da venda de um produto.
Alterações ou modificações efectuadas
Direitos de Autor do Software

Índice

Informações de Segurança Aviso da FCC Utilização e Cuidados Conformidade UE Informações sobre Reciclagem Informações essenciais
Acerca deste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Princípios básicos
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introdução de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tecla de selecção lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Telefone falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Altifalante mãos-livres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Códigos e palavras-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloquear e desbloquear teclas externas . . . . . . 35
Bloquear e desbloquear o telefone . . . . . . . . . . 36
Personalizar
Perfis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aspecto do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opções de atendimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chamadas
Desligar um alerta de chamada . . . . . . . . . . . . . 43
Últimas chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Remarcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Responder a uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Apresentação do autor da chamada . . . . . . . . . 44
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretenimento
Leitor de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mensagens
Ligações
Outras funções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mensagens instantâneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MOTOSYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gerir ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ligações de cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bluetooth
Actualizações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funções avançadas de chamadas . . . . . . . . . . . 73
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalização avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Temporizadores e custos de chamadas . . . . . . 83
Mãos-livres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Agenda pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Divertimento e jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
®
sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dados de SAR Informações da OMS Informações OSS Índice remissivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Índice
Informações Gerais e de Segurança

Informações de Segurança

Esta secção contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e eficaz do seu dispositivo móvel. Leia estas informações antes de utilizar o seu dispositivo móvel.
1
Exposição à Energia de Radiofrequência (RF)
O seu dispositivo móvel contém um transmissor e receptor. Quando está LIGADO, recebe e transmite energia RF. Quando estabelece comunicações através do seu dispositivo móvel, o sistema que gere as suas chamadas controla o nível de energia transmitido pelo dispositivo.
1. As informações facultadas no presente documento substituem as informações gerais de segurança constantes do manual de instruções publicado antes de 1 de Maio de 2006.
Informações de Segurança
O dispositivo móvel Motorola foi concebido para cumprir os requisitos regulamentares do país onde se encontra respeitantes à exposição de seres humanos à energia RF.
Precauções de Funcionamento
Para garantir um desempenho optimizado do dispositivo móvel e assegurar que a exposição humana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nas normas relevantes, observe sempre as estas instruções e precauções.
Cuidados a Ter com a Antena Externa
Se o dispositivo móvel estiver equipado com uma antena externa, utilize apenas uma antena de substituição fornecida ou aprovada pela Motorola. A utilização de antenas não autorizadas, modificações ou acessórios pode danificar o dispositivo móvel e/ou pode fazer com que o dispositivo não cumpra os requisitos regulamentares do seu país.
NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver EM USO. Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e pode levar o dispositivo móvel a funcionar num nível de potência superior ao necessário.
Funcionamento do Produto
Ao fazer ou ao receber uma chamada, segure no dispositivo móvel como faria com um telefone fixo.
Se usar o dispositivo móvel junto ao corpo, coloque-o sempre numa mola, suporte, estojo, caixa ou correia de fixação fornecidos ou aprovados pela Motorola. Caso não utilize nenhum acessório aprovado ou fornecido pela Motorola para transportar o dispositivo junto ao corpo, mantenha o dispositivo móvel e a antena a, pelo menos, 2,5 centímetros do corpo durante a transmissão.
Quando utilizar uma funcionalidade de dados do dispositivo móvel, com ou sem um cabo acessório, coloque o dispositivo e a antena a, pelo menos, 2,5 centímetros do corpo.
A utilização de acessórios não fornecidos ou aprovados pela Motorola pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF. Para obter
uma lista dos acessórios fornecidos ou aprovados pela Motorola, visite o nosso Web site em:
www.motorola.com
.
Compatibilidade/Interferência da Energia RF
Quase todos os dispositivos electrónicos estão sujeitos à interferência de energia RF a partir de fontes externas, se estiverem mal isolados ou concebidos, ou configurados de modo inadequado para compatibilidade com a energia RF. Em algumas circunstâncias, o seu telefone pode causar interferências com outros dispositivos.
Siga as Instruções para Evitar ter Problemas de Interferências
Desligue o dispositivo móvel sempre que se encontrar em locais que apresentem indicações nesse sentido. Esses locais incluem hospitais ou centros de cuidados de saúde que podem estar a utilizar equipamento sensível à energia de RF externa.
Informações de Segurança
Depois de entrar num avião, desligue o dispositivo móvel quando receber instruções nesse sentido. Se o dispositivo móvel possuir funcionalidades de modo em voo ou similares, consulte o pessoal de bordo sobre a utilização desse dispositivo durante o voo.
Pacemakers
Se utiliza um pacemaker deve consultar o médico antes de utilizar este dispositivo.
As pessoas com pacemakers devem observar as seguintes precauções:
Conservar SEMPRE o dispositivo móvel a mais de 20 centímetros do pacemaker quando o dispositivo estiver LIGADO.
NÃO transportar o dispositivo móvel no bolso do peito.
Utilizar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar a possibilidade de interferência.
DESLIGAR imediatamente o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que esteja a ocorrer interferência.
Informações de Segurança
10
Aparelhos Auditivos
Alguns dispositivos móveis digitais podem interferir com determinados aparelhos auditivos. Na eventualidade de tal interferência, é conveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo ou o seu médico para avaliar as alternativas.
Outros Aparelhos Médicos
Se utilizar qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte o médico ou o respectivo fabricante para avaliar se está adequadamente protegido contra a energia RF.
Precauções Durante a Condução
Verifique as leis e regulamentos aplicáveis à utilização de dispositivos móveis na área em que está a conduzir. Obedeça sempre a essas normas.
Quando permitido pelas normas aplicáveis, quando utilizar o dispositivo móvel durante a condução, deverá:
Prestar total atenção à condução e à estrada. A utilização de um dispositivo móvel pode causar distracção. Termine a chamada se não lhe for possível manter-se concentrado na condução.
Utilizar o modo de funcionamento de mãos livres.
Encostar e estacionar o veículo antes de efectuar ou atender uma chamada, caso as condições de condução o justifiquem.
As melhores práticas de condução responsável encontram-se na secção "Smart Practices While Driving" no final deste manual e/ou no Web site da Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertências de Utilização
Obedeça a todos os avisos quando utilizar dispositivos móveis em áreas públicas, como centros de cuidados de saúde ou áreas de explosão.
Para Veículos com Airbag
Não coloque o dispositivo móvel na área de insuflamento do airbag.
Ambientes Potencialmente Explosivos
As áreas com atmosfera potencialmente explosiva estão frequentemente assinaladas, embora nem sempre, e podem incluir as zonas de armazenamento de combustíveis, como convés inferiores de navios, instalações de transferência ou de armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos, ou áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos.
Quando estiver numa área com essas características, desligue o dispositivo móvel e não remova, instale ou carregue baterias. Nessas áreas, podem ocorrer faíscas e provocar uma explosão ou um incêndio.
Informações de Segurança
11
Produtos Danificados
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Se o dispositivo móvel ou a bateria forem submersos em água, quebrados ou sujeitos a quedas graves, leve-os primeiro a um Centro Autorizado de Assistência Motorola. Não tente secá-los com uma fonte de calor externa como, por exemplo, um microondas.
Baterias e Carregadores
Se os terminais expostos da bateria forem tocados por jóias, chaves, colares ou pulseiras ou outros materiais condutores, esses materiais podem fechar um circuito eléctrico (curto-circuito), ficar muito quentes e originar danos materiais e/ou ferimentos. Tome todas as precauções ao manusear uma bateria carregada, em especial quando a colocar dentro de um bolso, da mala ou de outro recipiente com objectos metálicos.
baterias e carregadores Motorola Original™. Atenção:
Quando pretender desfazer-se da bateria, não
a tente queimar, já que pode provocar lesões pessoais. A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem
conter símbolos definidos da seguinte forma:
Utilize só
Símbolo Definição
Contém informações de segurança importantes.
A sua bateria ou o dispositivo móvel não deverão ser colocados no fogo.
A sua bateria ou dispositivo móvel poderão necessitar de reciclagem, de acordo com a legislação local. Contacte as autoridades locais de fiscalização para obter informações adicionais.
A sua bateria ou o dispositivo móvel não deverão ser colocados no lixo.
O seu dispositivo móvel contém uma bateria interna de lítio ionizado.
12
Informações de Segurança
Símbolo Definição
Não deixe que a bateria, o carregador ou o dispositivo móvel fiquem húmidos.
Ouvir música ou voz com o volume muito elevado através dos auriculares pode provocar lesões auditivas.
Risco de Asfixia
O dispositivo móvel ou os respectivos acessórios possuem peças separáveis, que poderão apresentar um risco de asfixia para as crianças mais pequenas. Mantenha o dispositivo móvel e os respectivos acessórios afastados das crianças mais pequenas.
Componentes de vidro
Alguns componentes do dispositivo móvel podem ser de vidro. Este vidro pode partir-se, se o produto cair sobre uma superfície dura ou sofrer uma pancada forte. Se o
vidro se partir, não lhe toque nem tente removê-lo. Deixe de utilizar o dispositivo móvel até que o vidro seja substituído por um centro de assistência qualificado.
Ataques/Desmaios
Algumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou desmaios durante a exposição a luzes intermitentes provenientes, por exemplo, de jogos electrónicos, que podem ocorrer mesmo quando uma pessoa nunca tenha sofrido um ataque ou desmaio.
Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios, ou se existirem casos clínicos semelhantes na sua família, consulte o seu médico antes de começar a utilizar jogos electrónicos ou antes de activar a funcionalidade de luzes intermitentes (caso esteja disponível) do dispositivo móvel.
Deve parar de utilizar o dispositivo móvel e consultar um médico caso verifique um dos seguintes sintomas: convulsões, tremuras nos olhos ou nos músculos, perda da perceptibilidade, movimentos involuntários ou desorientação. É sempre conveniente manter o ecrã
Informações de Segurança
13
afastado dos olhos, manter as luzes acesas na sala onde se encontra, fazer um intervalo de 15 minutos de hora a hora e parar se se sentir muito cansado.
Advertência em Relação ao Volume Elevado
Ouvir música ou voz com o volume muito elevado através dos auriculares pode provocar lesões auditivas.
Movimentos Repetitivos
Quando efectua acções repetitivas, tais como a pressão de teclas ou a introdução de caracteres com os dedos, pode sofrer um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes do corpo. Se continuar a sentir desconforto durante ou após esse tipo de utilização, pare e consulte um médico.
Informações de Segurança
14
Aviso da FCC aos utilizadores

Aviso da FC C

A seguinte declaração aplica-se a todos os produtos que receberam aprovação da FCC. Os produtos abrangidos incluem o logótipo FCC e/ou um ID FCC com o formato FCC-ID: xxxxxx na respectiva etiqueta.
A Motorola não aprovou quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo por parte do utilizador. Quaisquer alterações ou modificações poderão anular a autoridade do utilizador para utilizar este equipamento. Consulte a CFR 47, Sec. 15.21.
Este dispositivo está em conformidade com o capítulo 15 das Normas da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não deverá provocar interferências nocivas e (2) não deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar o funcionamento a que não se destina. Consulte a CFR 47, Sec. 15.19(3).
Se o acessório ou dispositivo móvel incluir um conector USB ou for considerado, sob qualquer forma, um dispositivo periférico informático passível de ser ligado
a um computador com a finalidade de transferência de dados, é considerado um dispositivo Classe B, ao qual se aplica a seguinte declaração:
Este equipamento foi testado e aprovado em conformidade com os limites de utilização de um dispositivo digital Classe B, de acordo com o capítulo 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estabelecidos com a finalidade de fornecer protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá provocar interferências nocivas em comunicações de rádio. No entanto, não existem garantias da não ocorrência de interferências em determinadas instalações. Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de televisão e rádio, as quais podem ser determinadas ligando e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar anular a interferência através de um ou mais dos seguintes procedimentos:
Aviso da FCC
15
Reoriente ou mude o local da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada eléctrica num circuito diferente do utilizado na ligação do receptor.
Contacte um agente ou um técnico especializado de rádio/TV para obter ajuda.
Aviso da FCC
16

Utilização e Cuidados

Para cuidar do seu telefone Motorola, mantenha-o afastado de:
todo o tipo de líquidos pó e sujidade
Não exponha o telefone à água, chuva, humidade excessiva, suor ou outro tipo de humidades.
calor ou frio extremos soluções de limpeza
Evite temperaturas inferiores a -10°C/ 14°F ou superiores a 45°C/113°F.
microondas o solo
Não tente secar o telefone num forno de microondas.
Utilização e Cuidados
Não exponha o seu telefone a poeiras, sujidades, areia, comida ou outros materiais inapropriados.
Para limpar o telefone, utilize apenas um pano macio e seco. Não utilize álcool ou outras soluções de limpeza.
Não deixe cair o telefone.
Utilização e Cuidados
17
Declaração de Conformidade com Directivas da
0168
Número de Aprovação do Produto

Conformidade UE

União Europeia
A Motorola declara por este meio que este produto está em conformidade com:
Os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC
Todas as outras Directivas da UE relevantes
Conformidade UE
18
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de Produto normal.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte – para conhecer a DoC, indique o Número de Aprovação do Produto que consta na etiqueta do produto na barra “Procurar” no site na Internet.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem

Informações sobre Reciclag em

Este símbolo num produto da Motorola significa que o produto não deve ser colocado num caixote do lixo doméstico normal.
Como deitar fora Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões foram preparados sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Por favor, contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha adequados, pode devolver os telemóveis e os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da sua região.
Informações sobre Reciclagem
19

Informações essenciais

3
Atenção:
matéria de segurança
de utilizar o telefone pela primeira vez. Consulte periodicamente as informações, de modo a ter sempre em mente a forma como utilizar o telefone com segurança.
Consulte as
informações importantes em
no guia do utilizador, antes

Acerca deste manual

Este manual mostra como localizar uma função de menu da seguinte forma:
Encontrar: s >g
Isto significa que, a partir do ecrã principal pode:
1
Prima a
2
Prima a
g
para para seleccionar.
Informações essenciais
20
Mensagens >Nova Mensagem
tecla central
tecla de navegação
Mensagens
s para abrir o menu.
e prima a
S para se deslocar
tecla central
s
Prima a tecla de navegação S para se deslocar para seleccionar.
Símbolos
Nova Mensagem
Isto significa que uma função depende da rede/subscrição ou de funções definidas pelo operador, através da Motorola, para a região local e poderá não estar disponível em todas as áreas. Contacte o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Isto significa que uma função requer um acessório opcional.
e prima a tecla central s para

Bateria

Carregamento da
Sugestão:
sistema de circuitos que protege a bateria contra danos devidos a sobrecarregamento.
Nota:
um cabo da porta micro-USB do telefone a uma porta USB de um computador. Tanto o telefone como o computador têm de estar ligados e o computador tem de ter os controladores de software correctos instalados. O cabo USB e o software de suporte Motorola Original podem estar incluídos na embalagem do telefone. Estas ferramentas também são vendidas em separado.
As baterias da Motorola possuem um
Pode carregar a bateria ligando
bateria
Utilização da bateria e segurança da bateria
•A Motorola recomenda que sejam sempre utilizados carregadores e baterias da marca Motorola.
não cobre danos provocados pela utilização de baterias e/ou carregadores que não sejam Motorola.
Atenção:
um carregador inadequados pode constituir um risco de incêndio, explosão, fuga ou outros perigos. A utilização inadequada de uma bateria ou a utilização de uma bateria danificada pode dar origem a incêndio, explosão ou outros perigos.
A utilização da bateria por crianças deve ser vigiada.
A garantia do telefone
A utilização de uma bateria ou de
Informações essenciais
21
•Importante:
são concebidos para um funcionamento ideal com baterias certificadas. Se vir uma mensagem no visor como, por exemplo,
Bateria Inválida
seguintes medidas:
As baterias novas ou baterias que tenham sido guardadas durante muito tempo podem requerer um maior período de carregamento.
Informações essenciais
22
Os dispositivos móveis Motorola
ou
Impossível Carregar
Retire a bateria e verifique-a a fim de confirmar se possui o holograma Motorola “Original Equipment”;
Se não existir um holograma, a bateria não é uma bateria certificada;
Se existir um holograma, volte a instalar a bateria e tente novamente carregá-la.
Se a mensagem permanecer, contacte um Centro de Assistência Autorizado Motorola.
, tome as
• Precauções de carregamento:
o carregamento da bateria, mantenha-a aproximadamente à temperatura ambiente. Nunca exponha as baterias a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ou superiores a 45°C (113°F) durante o carregamento. Leve sempre o dispositivo móvel quando sair do veículo.
Quando guardar a bateria, mantenha-a num local fresco e seco.
É normal que a vida útil da bateria diminua com a passagem do tempo e que a bateria apresente uma autonomia cada vez menor entre carregamentos ou exija tempos de carregamento mais frequentes e prolongados.
• Evite danos na bateria e no dispositivo móvel.
Não desmonte, abra, esmague, amolgue, deforme, fure, reduza a tiras ou submerja a bateria ou o dispositivo móvel. Evite deixar cair a bateria ou o dispositivo móvel, especialmente em superfícies duras.
Durante
Se a bateria ou o dispositivo móvel tiverem sido sujeitos a danos desse tipo, leve-os a um Centro de Assistência Autorizado da Motorola
Não
antes de os utilizar. um aparelho ou fonte de calor, tal como um secador de cabelo ou um forno de microondas.
• Tenha cuidado quando manusear uma bateria carregada
num bolso, mala ou outro contentor com objectos metálicos. O contacto com objectos metálicos (por exemplo, jóias, chaves, correntes com contas) podem estabelecer um circuito eléctrico (curto-circuito), causando um aquecimento excessivo da bateria que pode causar danos ou lesões.
—particularmente quando a colocar
tente secá-lo com
Elimine as baterias usadas prontamente de acordo com as regulamentações locais. Contacte o centro de reciclagem local para obter informações sobre os métodos de eliminação de baterias adequados .
Aviso:
Nunca elimine as baterias colocando-as
no fogo, porque podem explodir.
Informações essenciais
23

Princípios básicos

Relógio
Etiqueta da
tecla de
função
esquerda
MenuOpções
Data
10:10
Fornecedor de serviços 10/15/2008
Etiqueta da tecla de função direita
Ícones das
funções

Visor

O
ecrã principal
Nota:
diferente, dependendo do seu fornecedor de serviços.
24
é apresentado quando liga o telefone.
O ecrã principal poderá ter um aspecto
Princípios básicos
Para marcar um número a partir do ecrã principal,
N
prima as teclas numéricas e
Prima a
tecla central
abrir o menu principal.
Opções
Prima externas (laterais), definir um alarme, tirar uma fotografia ou enviar uma mensagem, alterar o perfil de alerta, activar o modo de avião ou personalizar o ecrã principal.
tecla de navegação
Prima a para a esquerda ou para a direita no ecrã principal para abrir as funcionalidades básicas. Pode mostrar ou ocultar ícones de função no ecrã principal, consulte
seu guia
o
s ou a tecla de função
no ecrã principal para bloquear as teclas
COMEÇAR AQUI
.
Menu
para
S para cima, para baixo,
.
Os indicadores de estado são apresentados na parte
210613 9
8
45 7
superior do ecrã principal:
&
azul intermitente = Bluetooth em modo
detectável
1 Indicador de intensidade de sinal –
a intensidade da ligação à rede.
2 Indicador EDGE/GPRS –
sempre que o telefone estiver a utilizar uma ligação de rede de alta velocidade EDGE
Enhanced Data for GSM Evolution) Z ou GPRS
(
General Packet Radio Service
(
3 Indicador Bluetooth® –
Bluetooth:
&
azul fixo = Bluetooth
&
verde fixo = Bluetooth ligado
É apresentado
) g.
Mostra o estado
activado
Mostra
4 Indicador de Presença de mensagens –
Indica o estado de mensagens instantâneas (MI) do utilizador:
0
(verde)= online
Y
= ocupado
3
(cinzento) = invisível para MI
5 Indicador de MI –
que receber uma mensagem de MI.
6 Indicador de Mensagem –
quando recebe uma nova mensagem
2
= offline
4
= ausente
É apresentado sempre
É apresentado
Princípios básicos
25
de texto ou de voz. Os outros indicadores podem incluir
V
correio electrónico
7 Indicador de Localização –
P
quando o telefone estiver a fornecer informações da localização à rede ou a informação de localização estiver desactivada.
8 Indicador de Perfil –
perfil de alerta:
N
= só toque
H
= só vibração
Princípios básicos
26
:
= mensagem de
Apresenta a definição do
T
= mensagem de
correio de voz
É apresentado
J
= silêncio
I
= vibrar e depois
tocar
Q
quando
9 Indicador de Linha activa –
indicar a existência de uma chamada activa
E
para indicar que o reencaminhamento
ou de chamadas está activado.
10 Indicador de Nível de bateria –
indicam o nível de carga da bateria. Recarregue a bateria quando o telefone apresentar amensagem
Bateria Fraca
Mostra B para
As barras verticais
.

Introdução de texto

kd
O
cursor
apiscar
indica oponto de inserção.
Prima
Opções
para alterar
as opções de
introdução
de texto.
EnviarOpções
Prima
#
para
seleccionar
um modo de
introdução
de texto.
Nova Mensagem
SMS:0
Contador de caracteres
Algumas funções permitem-lhe introduzir texto.
Modos de introdução de texto
Ê
É
È
Ã
Para e os idiomas:
Encontrar: s >u
Alterar maiúsculas e minúsculas no texto:
para alterar o modo de introdução de texto para tudo em maiúsculas ( ou letra seguinte em minúsculas (sem símbolo).
Definir
consegue aprender as palavras introduzidas para melhorar a introdução e previsão de texto.
modo de “palavras” (consulte apágina28)
modo “abc” (consulte a página 29)
modo numérico (consulte a página 30)
modo de símbolos (consulte apágina30)
alterar
as definições de introdução de texto
Definições >Telefone >Introd. de Texto
Ä
), letra seguinte em maiúsculas (Í)
aprendizagem de palavras: O telefone
Prima 0
Princípios básicos
27
Prima
Opções>Introd. de Texto >Predictivo >Guardar Palavras
b
O telefone apresenta o indicador está activa.
Definir previsão de texto:
este preveja o resto da palavra quando introduzir três ou mais caracteres de seguida. Introduza uma palavra
Opções >Introd. de Texto >Predictivo >Propôr Conclusão
eprima O telefone mostra o indicador de palavras está activa.
Defina o telefone para que
quando a função
Ç
quando a aprendizagem
.
Modo de palavras
Prima # num ecrã de introdução de texto para passar para o modo de introdução de texto previsível por
Ê
“palavras”. O telefone apresenta
O modo de palavras permite a introdução de palavras premindo uma tecla por letra. O telefone prevê cada
.
uma das palavras à medida que as vai introduzindo.
no visor.
Introduzir sinais de pontuação:
introduzir pontuação ou outros caracteres.
Editar ou apagar texto
para a direita do texto que pretende editar. Prima
tecla de limpar/retroceder
a à esquerda do cursor. Mantenha premida a tecla para apagar a palavra inteira.
Princípios básicos
28
Prima 1 para
Prima S para mover o cursor
D para apagar o carácter
D
Loading...
+ 76 hidden pages