Motorola MOTORAZR² V8 User Manual [da]

8
MOTO
RAZR
V
VIGTIG TILFØJELSE!
“Du kan indstille telefonen til at sige oplysninger om indgående opkalds-id (kun for beskeder), ….”.
Bemærk, at oplysningerne på side 29 under “talende telefon” skal ændres til

VELKOMMEN

Din MOTO
Vidste du, at:
processor, der er ti gange hurtigere end processoren i den originale RAZR-telefon. En processor, der er så hurtig, i en telefon, der er så slank, medfører, at telefonen nogle gange kan virke en smule varm under brug, specielt hvis du anvender den til aktiviteter, der udnytter dens processorkapacitet, f.eks. når du lytter til musik, ser videoer eller surfer på nettet.
Yderligere oplysninger:
Hvis du vil se selvstudier på internettet og finde flere oplysninger om telefonen og tilbehør, skal du gå til
www.hellomoto.com
RAZR2 V8-telefon er slankere, stærkere og smartere!
• Telefonen
Overfør din foretrukne Windows
Tag billeder automatisk med multi-shot-
Optag vigtige øjeblikke på
Åbn alle
kan oplæse, oplysninger om indgående opkalds-id og menupunkter (side 29).
musik
®
Media Player 11 (se vejledningen
websider
med telefonens fulde HTML-browser (side 45).
Din telefon hjælper dig med at udføre disse opgaver hurtigt og effektivt takket være en stærk 512 MHz
Du kan læse fremtidige instruktioner på telefonen ved at trykke på
.
hurtigt med USB 2.0-teknologi i høj hastighed og enkelt med Microsoft®
START HER
kameraet
video
i høj definition, og send derefter videoen til din blog.
).
på 2 megapixel (side 46).
Hovedmenu
>V
Hjælp
.
1
Introduktion til din nye trådløse MOTO
Opladningsindikator
Lydstyrketaster
Sidetast
USB-mikroport
Kameraets objektiv
Bluetooth®-indikator
Talekommandotast
Håndfri højttaler
Eksternt display
RAZR
2
V8 GSM-telefon
. Her er en hurtig oversigt
.
2
Tryk på
midtertasten s
for at åbne
Menu
.
Startskærmbillede
Hovedmenu
Tryk på og hold
tænd/sluk-tasten
P nede, indtil lyset i displayet tændes, for at tænde telefonen.
Tr yk
navigeringstasten
S
op, ned, til venstre eller til højre for at rulle til et menupunkt.
Tryk på
midtertasten
s
for at vælge den.
Tjenesteudbyder 10/15/2008
Muligheder Menu
10:10
Menu
Muligheder
Tilbage
2
1
2
1
Bemærk!
Dette er startskærmbilledets og hovedmenuens standardlayout.
på din telefon kan se anderledes ud.
af hovedmenuen,
skal du se vejledningen
Hvis du vil ændre genveje for startskærmbilledet og udseendet
START HER
.
Startskærmbilledet og hovedmenuen
3
Visse funktioner i mobiltelefoner afhænger af egenskaberne og indstillingerne i tjenesteudbyderens net. Desuden er visse funktioner muligvis ikke aktiveret af tjenesteudbyderen, eller indstillingerne i tjenesteudbyderens net kan begrænse funktionens virkemåde. Kontakt altid tjenesteudbyderen for at få oplysninger om en funktions tilgængelighed og virkemåde. Alle faciliteter, funktioner og andre produktspecifikationer, herunder oplysningerne i denne brugervejledning, er baseret på de nyeste tilgængelige oplysninger og menes at være nøjagtige på udgivelsestidspunktet. Motorola forbeholder sig retten til at ændre oplysninger eller specifikationer uden forudgående varsel eller forpligtelse.
MOTOROLA og det stiliserede M-logo er varemærker registreret hos US Patent & Trademark Office. Bluetooth-varemærkerne tilhører ejerne og benyttes af Motorola, Inc. i henhold til licensaftale. Java og alle andre Java-baserede varemærker er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation, og Windows XP og Windows Media er varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. Alle andre produkter eller tjenestenavne tilhører de respektive ejere.
© Motorola, Inc., 2007.
4
Advarsel!
som ikke udtrykkeligt er godkendt af Motorola, ophæver brugerens tilladelse til at betjene udstyret.
Copyrightmeddelelse vedrørende software
De Motorola-produkter, der er beskrevet i denne vejledning, kan omfatte software fra Motorola og tredjepartsleverandører, som er gemt i halvlederhukommelser eller andre medier. Lovgivningen i USA og andre lande sikrer Motorola og tredjepartsleverandører af software visse enerettigheder over de programmer, som de har ophavsretten til, herunder eneretten til distribution eller gengivelse af programmer. For programmer, der er beskyttet af ophavsret, og som er indeholdt i Motorola-produkterne, må der i henhold til lovgivningens omfang derfor ikke foretages ændring, reverse-engineering, distribution eller gengivelse på nogen måde. Købet af Motorolas produkter giver derudover ingen brugsret eller rettigheder i øvrigt, hverken direkte eller indirekte, i henhold til Motorolas eller tredjepartsleverandørers ophavs­eller patentrettigheder bortset fra den almindelige afgiftsfrie ret til at bruge produktet.
Ændringer eller modifikationer af telefonen,

indhold

sikkerhedsoplysninger FCC-erklæring brug og vedligeholdelse EU-overensstemmelse genbrugsoplysninger centrale funktioner
om denne vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
grundlæggende funktioner
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
indtaste tekst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
navigeringstast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
sidetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
eksternt display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
talekommandoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
talende telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
håndfri højttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
koder og adgangskoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
sådan låses og oplåses eksterne taster . . . . . . . . 31
låse og frigøre telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
personlige indstillinger
profiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
temaer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
displayets udseende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
organisere hovedmenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
svarfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
opkald
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
deaktivere alarm for indgående opkald . . . . . . . . 41
seneste opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ringe op igen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ringe tilbage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
opkaldsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
indhold
5
nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
telefonsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
underholdning
browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
udføre en søgning på Google . . . . . . . . . . . . . . . 46
kontrollere din e-mail-konto . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
optage et videoklip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
overføre video til en blog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
afspille et videoklip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
beskeder
SMS-beskeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
instant messaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
forbindelser
MOTOSYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
filhåndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
kabeltilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
indhold
trådløs Bluetooth
telefonopdateringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
andre funktioner
avancerede opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
kontaktpersoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
avanceret tilpasning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
opkaldstid og -pris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
håndfri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
personlig planlægningsfunktion. . . . . . . . . . . . . . 81
sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
underholdning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SAR-data WHO-oplysninger Oplysninger om OSS
(Open Source Software – åben kildekode) indeks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
®
-forbindelse . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . 90
sikkerhed og generel information

sikkerhed soplysni nger

Dette afsnit indeholder vigtige informationer om sikker og effektiv brug af din mobilenhed. Læs disse informationer, inden du bruger din mobilenhed.
1
eksponering af radiohøjfrekvenssignaler (RF energi)
Din mobileenhed indeholder en sender og en modtager. Når den er tændt (ON), modtager og sender den radiohøjfrekvenssignaler. Når du bruger mobilenheden til kommunikation, kontrollerer systemet, som håndterer opkaldet, det effektniveau, som mobilenheden sender med.
Din Motorola-mobilenhed er udviklet til at opfylde nationale lovkrav og standarder vedrørende eksponering for elektromagnetiske radiohøjfrekvenssignaler.
1. Oplysningerne i dette dokument erstatter de generelle sikkerhedsoplysninger i brugervejledninger fra før 1. maj 2007.
sikkerhedsforanstaltninger ved brug
For at få den bedste ydelse af mobilenheden og for at sikre at personer ikke udsættes for RF-energi, der overskrider de retningslinjer, der findes i relevante standarder, skal du altid følge disse instruktioner og forholdsregler.
beskyttelse af den eksterne antenne
Hvis mobilenheden er forsynet med ekstern antenne, må du kun bruge den medleverede Motorola-antenne eller en godkendt udskiftningsantenne. Brug af ikke-godkendte antenner, ændringer eller tilbehørsdele kan beskadige mobilenheden og/eller resultere i, at din enhed ikke overholder de lokale lovkrav og standarder i dit land.
TAG IKKE fat i den eksterne antenne, når mobilenheden er I BRUG. Hvis du holder i den eksterne antenne, kan det påvirke opkaldets kvalitet og kan få mobilenheden til at fungere på et højere effektniveau end nødvendigt.
sikkerhedsoplysninger
7
betjening af produktet
Når du foretager eller modtager et telefonopkald, skal du holde din mobilenhed på samme måde, som du gør med en fastnettelefon.
Hvis du bærer mobilenheden på dig, skal du altid anbringe mobilenheden i en klemme, holder, hylster, etui eller kropssele, som er leveret eller godkendt af Motorola. Hvis du ikke anvender et kropsbåret tilbehør, der er godkendt eller leveret af Motorola, eller hvis du hænger mobilenheden i en snor om halsen, skal du holde mobilenheden og antennen mindst 2,5 cm fra kroppen under transmissionen.
Når du bruger en af mobilenhedens datafunktioner, med eller uden tilbehørskabel, skal du placere mobilenheden og antennen mindst 2,5 cm fra kroppen.
Brug af tilbehør, som ikke er godkendt af Motorola, kan medføre, at produktet overskrider grænserne for eksponering af radiohøjfrekvenssignaler. Du kan finde en liste med tilbehør, der leveres eller er godkendt af Motorola på vores website på adressen.
www.motorola.com
sikkerhedsoplysninger
8
.
elektromagnetisk interferens/ kompatibilitet
Næsten ethvert elektronisk udstyr er udsat for elektromagnetisk interferens, hvis det ikke er tilstrækkeligt afskærmet, udviklet eller på anden måde konfigureret til elektromagnetisk kompatibilitet. I visse tilfælde kan din mobilenhed muligvis skabe interferens med andre enheder.
følg instruktionerne for at undgå interferensproblemer
Sluk for din mobilenhed, når du befinder dig i områder, hvor der er opslag om dette.
I et fly skal du slukke for din mobile enhed, når du bliver bedt om det af flypersonalet. Hvis mobilenheden kan indstilles til brug i fly (flytilstand eller en lignende funktion), skal du spørge flypersonalet om, hvordan du må bruge enheden under flyvningen.
implanterede medicinske enheder
Hvis du har en implanteret medicinsk enhed, f.eks. en pacemaker eller defibrillator, skal du kontakte din læge, inden du anvender denne mobilenhed.
Personer med implanterede medicinske enheder skal altid tage følgende forholdsregler:
Hold ALTID mobilenheden over 20 cm fra den implanterede medicinske enhed, når mobilenheden er tændt.
IKKE bære telefonen i brystlommen.
Brug øret modsat den implanterede medicinske enhed for at minimere risikoen for interferens.
SLUKKE for mobilenheden øjeblikkeligt, hvis der er grund til at tro, at der forekommer interferens.
Læs og følg anvisningerne fra producenten af den implanterede medicinske enhed. Hvis du har spørgsmål om brugen af mobilenheden sammen med en implanteret medicinsk enhed, skal du kontakte din læge.
forholdsregler ved kørsel
Undersøg lovgivningen og de regler, der gælder for brug af mobilenheder i det område, du kører i. Overhold altid disse regler.
Hvis du bruger mobilenheden under kørsel, skal du:
Have fuld opmærksomhed på kørslen og vejen. Brug af en mobilenhed kan være distraherende. Afbryd brugen af mobilenheden, hvis du ikke kan koncentrere dig om kørslen.
Altid bruge håndfrit udstyr.
Køre ind til siden og stoppe køretøjet, før du foretager eller besvarer opkald, hvis køreforholdende kræver det.
Anbring ikke mobilenheden i det område, hvor airbaggen udløses.
Du kan finde retningslinjer for ansvarlig kørsel i afsnittet “God praksis under kørsel” i denne brugervejledning og/ eller på Motorolas websted:
callsmart
Obs!
.
Brug af trådløse telefoner under kørsel
www.motorola.com/
kan virke forstyrrende. Afbryd opkaldet, hvis du ikke kan koncentrere dig om at køre. Desuden kan brug af trådløse enheder og tilbehør hertil være forbudt eller underlagt begrænsninger i bestemte områder. Sørg for altid at overholde den lovgivning og de regler, der gælder for disse produkter.
anvendelsesadvarsler
Overhold alle opsatte skilte med hensyn til brug af mobilenheder i offentlige områder.
sikkerhedsoplysninger
9
mulig eksplosiv atmosfære
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Områder med mulig eksplosiv atmosfære, mærkes ofte – men ikke altid – med skilte og kan omfatte områder til brændstofpåfyldning såsom under dæk på skibe, faciliteter til opbevaring eller overførsel af brændstof eller kemikalier og områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler såsom støv- eller metalpulver.
Når du er i et sådant område, skal du slukke for din mobilenhed og ikke fjerne, installere eller oplade batterier. I sådanne områder kan der forekomme gnister, der kan udløse eksplosion eller en brand.
symbolforklaring
Batteri, oplader eller mobilenhed kan være forsynet med symboler, defineret som følger:
Symbol Definition
Vigtig sikkerhedsinformation følger.
Symbol Definition
Batteriet eller mobilenheden skal muligvis genvindes i overensstemmelse med lokal lovgivning. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere information.
Kast ikke batteriet eller mobilenheden i skraldespanden.
Din mobilenhed indeholder et internt lithiumion-batteri.
Lad ikke batteriet, opladeren eller mobilenheden blive våd.
Lytning til musik eller stemmer ved fuld lydstyrke i et headset kan beskadige din hørelse.
10
Du må ikke brænde batteriet eller mobilenheden.
sikkerhedsoplysninger
batterier og opladere
Advarsel: Forkert håndtering eller brug af batterier kan medføre risiko for brand, eksplosioner, udsivning eller andre skader. Du kan finde yderligere oplysninger i afsnittet "Brug og sikkerhed for batterier" i denne brugervejledning.
risiko for kvælning
Mobilenheden eller tilbehøret kan indeholde adskillelige dele, som kan udgøre risiko for kvælning for små børn. Hold mobilenheden og tilbehøret væk fra små børn.
glasdele
Visse dele i din mobilenhed kan være lavet af glas. Dette glas kan gå i stykker, hvis det tabes på en hård overflade eller får et hårdt slag. Hvis glasset går i stykker, må du ikke røre det eller forsøge at fjerne det. Ophør med at anvende din mobilenhed, indtil glasset er blevet erstattet på et autoriseret servicecenter.
Ophør med at bruge mobilenheden, og konsulter en læge, hvis et af følgende symptomer indtræder: krampetrækninger, øjen- eller muskelryk, bevidsthedstab, ufrivillige bevægelser eller uklarhed. Det er altid en god ide at holde skærmen bort fra dine øjne, lade lyset være tændt i rummet, holde en pause på 15 minutter hver time og stoppe med at bruge den, når du er meget træt.
advarsel vedr. brug af høj lydstyrke
Lytning til musik eller stemmer ved fuld lydstyrke i et headset kan beskadige din hørelse.
anfald/blackouts
Nogle mennesker kan være modtagelige for epileptiske anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende lys, f.eks. når de spiller videospil. Dette kan forekomme, selvom en person aldrig tidligere har oplevet et anfald eller et blackout.
Hvis du har oplevet anfald eller blackouts, eller sådanne anfald eller blackouts er forekommet i din familie, opfordres du til at konsultere din læge, før du spiller videospil på telefonen eller aktiverer en funktion med blinkende lys (hvis en sådan findes) på telefonen.
gentagne bevægelser
Når du gentagne gange udfører handlinger såsom at trykke på taster på tastaturet, kan du opleve midlertidigt ubehag i hænder, arme, skuldre, nakke eller andre dele af kroppen. Hvis du fortsat har ubehag under eller efter brug, skal du stoppe med brugen og konsultere en læge.
sikkerhedsoplysninger
11
FCC-erklæring til brugere

FCC-erklæring

Følgende erklæring gælder for alle produkter, der har fået FCC-godkendelse. Produkter med FCC-godkendelse er forsynet med FCC-logoet og/eller et FCC-ID i formatet FCC-ID:xxxxxx på produktmærkaten.
Motorola har ikke godkendt nogen ændringer eller modifikationer af dette produkt foretaget af brugeren. Sådanne ændringer eller modifikationer kan ophæve brugerens autorisation til at betjene udstyret. Se 47 CFR Sec. 15.21.
Denne enhed stemmer overens med artikel 15 i FCC-regulativerne. Driften er underlagt følgende to bestemmelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kunne tåle at modtage eventuel interferens, herunder interferens der kan forårsage driftsforstyrrelser. Se 47 CFR Sec. 15.19(3).
Dette udstyr er afprøvet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital klasse B-enhed ifølge artikel 15 i FCC-regulativerne. Disse grænser er udformet, så de tilvejebringer rimelig beskyttelse imod skadelig interferens i en installation, som befinder sig i et beboelsesområde. Udstyret genererer, anvender og kan udsende radiofrekvensenergi, og udstyret kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig interferens i forhold til radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der
FCC-erklæring
12
ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forhold til radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved at slukke for udstyret og tænde det igen, anbefales det, at brugeren forsøger at korrigere interferensen på en af følgende måder:
Indstil modtagerantennen med en ny retning eller en ny placering.
Gør afstanden mellem udstyret og modtageren større.
Tilslut udstyret til et stik på et andet kredsløb end det kredsløb, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.

brug og vedligeholdelse

brug og vedligeholdelse
Du passer bedst på din Motorola-telefon ved at holde den væk fra:
enhver form for væske støv og snavs
Undgå at udsætte telefonen for vand, regn, ekstrem fugtighed, sved eller anden fugt. Hvis den bliver våd alligevel, skal du ikke forsøge at forkorte tørretiden ved hjælp af en ovn eller hårtørrer, da dette kan beskadige telefonen.
ekstrem varme eller kulde rengøringsmidler
Undgå temperaturer under 0°C eller over 45°C.
mikrobølgeovne jorden
Forsøg ikke at tørre telefonen i en mikrobølgeovn.
Undgå at udsætte telefonen for støv, snavs, sand, madvarer eller andre uhensigtsmæssige stoffer.
Brug kun en tør blød klud til at rengøre telefonen. Brug ikke alkohol eller andre rengøringsmidler
Undgå at tabe telefonen.
brug og vedligeholdelse
13
erklæring om overholdelse af EU-direktiver

EU-overensstemmelse

Motorola erklærer hermed, at dette produkt overholder
De essentielle krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 1999/5/EC
Alle andre relevante EU-direktiver
0168
Ovenstående er et eksempel på et typisk produktgodkendelsesnummer.
EU-overensstemmelse
14
godkendelses
Produkt-
nummer
Du kan se produktets Overensstemmelseserklæring (Declaration Of Conformity) for direktiv 1999/5/EC (R&TTE-direktivet) på adressen
www.motorola.com/rtte
Overensstemmelseserklæring, skal du indtaste produktets godkendelsesnummer fra produktets mærkat i søgepanelet på webstedet.
- Hvis du vil finde din
beskyttelse af miljøet via genbrug

genbrugsoplysninger

Når du ser dette symbol på et Motorola­produkt, må du ikke bortskaffe produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald.
bortskaffelse af mobilenheden og tilbehør
Bortskaf ikke mobilenheder og elektrisk tilbehør (f.eks. opladere, headset og batterier) sammen med husholdningsaffaldet. Disse genstande skal kasseres i henhold til de nationale regler for indsamling og genbrug, der håndteres af de lokale eller regionale myndigheder. Du kan også returnere uønskede mobilenheder og elektronisk tilbehør til et Motorola-godkendt servicecenter i dit område. Du kan finde yderligere oplysninger om Motorola-godkendte nationale genbrugsregler og om Motorola-tiltag vedrørende genbrug på:
www.motorola.com/recycling
bortskaffelse af emballagen og brugervejledningen til mobilenheden
Emballagen og brugervejledningerne til produktet må kun kasseres i overensstemmelse med nationale krav til indsamling og genbrug. Kontakt de regionale myndigheder for at få flere oplysninger.
.
genbrugsoplysninger
15

centrale funktioner

Advarsel!
i brugervejledningen, inden du tager telefonen i brug. Det anbefales, at du gennemser oplysningerne med jævne mellemrum, så du fortsat bruger telefonen på sikker vis.

om denne vejledning

Denne vejledning viser, hvordan du kan finde en menufunktion, på følgende måde:
Navigering: s >g
Det betyder, at du skal gøre følgende fra startskærmbilledet:
1
16
Læs de
vigtige sikkerhedsoplysninger
Tryk p å
midtertasten
centrale funktioner
Beskeder >Ny besked
s for at åbne menuen.
2
Tryk på
navigeringstasten
Beskeder
, og tryk på
at vælge punktet.
3
Tr yk S for at rulle til at vælge punktet.
I denne vejledning bruges der følgende symboler:
symboler
Dette betyder, at en funktion afhænger af nettet, SIM-kortet eller abonnementet og muligvis ikke kan benyttes alle steder. Du kan få yderligere oplysninger om dette hos tjenesteudbyderen.
Dette betyder, at en funktion kræver et ekstra tilbehør.
S for at rulle til g
midtertasten
Ny besked
, og tryk s for
s for

batteri

opladning af
Tip!
Motorola-batterier har et kredsløbssystem, der beskytter dem mod at blive beskadiget ved overopladning.
Bemærk!
slutte et kabel fra telefonens USB-mikrostik til et USB-stik på en computer. Både telefonen og computeren skal være tændt, og de rigtige softwaredrivere skal være installeret på computeren. Et originalt Motorola-USB-datakabel og tilhørende software følger muligvis med telefonen. Disse værktøjer sælges separat.
Du kan oplade batteriet ved at
batteri
brug og sikkerhed for batterier
• Motorola anbefaler, at du altid bruger originale Motorola-batterier og
-batteriopladere.
dækker ikke skade, der er opstået, fordi der er brugt andre batterier og/eller batteriopladere end Motorolas egne.
Advarsel!
eller batterioplader, er der risiko for brand, eksplosioner, udsivning og andre ulykker. Forkert brug af batteriet eller brug af et beskadiget batteri kan medføre brand, eksplosioner og andre ulykker.
Børn skal være under opsyn, hvis de bruger batteriet.
Garantien
Hvis du bruger et uegnet batteri
centrale funktioner
17
•Vigtigt!
18
Motorola-mobilenheder er udviklet til at fungere bedst med egnede batterier. Hvis du ser en besked i displayet, f.eks.
Ugyldigt batteri
nedenstående trin:
eller
Kan ikke oplade
Fjern batteriet, og undersøg det for at finde ud af, om det har et Motorola-hologram for originalt udstyr.
Hvis der ikke er noget hologram, er batteriet ikke egnet.
Hvis der er et hologram, skal du udskifte batteriet og prøve at oplade det igen.
Kontakt et autoriseret Motorola­servicecenter, hvis beskeden vises igen.
centrale funktioner
, skal du følge
Nye batterier eller batterier, der har været opbevaret længe, kræver muligvis længere opladningstid.
• Forholdsregler ved opladning:
oplader batteriet, skal det så vidt muligt foregå i stuetemperatur. Udsæt aldrig batterier for temperaturer under 0 °C eller over 45 °C under opladning. Tag altid mobilenheden med dig, når du forlader dit køretøj.
Hvis batteriet ikke skal bruges i et stykke tid, bør det opbevares et køligt og tørt sted.
Det er normalt, at batteriets levetid reduceres med tiden, og at der bliver kortere tid mellem opladning af batteriet, og at det tager længere tid at oplade batteriet.
Når du
• Undgå at beskadige batteriet og mobilenheden.
bøje, misdanne, prikke hul i, sønderrive og nedsænke batteriet og mobilenheden. Undgå at tabe batteriet eller mobilenheden, specielt på hårde overflader. Hvis batteriet eller mobilenheden har været udsat for en sådan skade, skal du aflevere det hos et autoriseret Motorola-servicecenter inden brug. Forsøg
ikke
at tørre det med et apparat eller varmekilde, f.eks. en hårtørrer eller mikrobølgeovn.
• Vær forsigtig ved håndtering af et opladet batteri
eller anden beholder med metalgenstande. Der kan opstå kortslutning ved kontakt med metalgenstande, f.eks. smykker, nøgler og nøgleringe, så batteriet bliver meget varmt og kan forårsage skade og overlast.
Undlad at skille, åbne, mase,
– især når det lægges i en lomme, taske
Kasser brugte batterier i overensstemmelse med de lokale regler. Kontakt evt. den lokale genbrugsstation for at få at vide, hvordan batterierne bør bortskaffes på korrekt vis.
Advarsel!
da de kan eksplodere.
Kast aldrig batterierne på åben ild,
centrale funktioner
19

grundlæggende funktioner

Ur
Markering af
venstre valgtast
MenuMuligheder
Dato
10:10
Tjenesteudbyder 10/15/2008
Markering af højre valgtast
Funktionsikoner

display

Når du tænder telefonen, vises
Bemærk!
Dit startskærmbillede kan se anderledes
ud, afhængigt af din tjenesteudbyder.
grundlæggende funktioner
20
startskærmbilledet
.
Tryk på taltasterne og nummer fra startskærmbilledet.
Tryk på for at åbne hovedmenuen.
Tryk på de eksterne taster på siden, indstille alarmen, tage et billede eller sende en besked, ændre alarmprofilen, aktivere flytilstand eller tilpasse startskærmbilledet.
Tr yk eller til højre på startskærmbilledet for at åbne de grundlæggende funktioner. Hvis du vil vise, skjule eller ændre funktionsikonerne på startskærmbilledet, skal du se.
Tip!
Hjælp
om telefonfunktioner.
N
for at ringe til et
midtertasten
Muligheder
navigeringstasten
vejledningen
Har du brug for hjælp? Tryk på
.Vælg et
s eller valgtasten
på startskærmbilledet for at låse
S op, ned, til venstre
START HER
Hjælp
-emne for at få oplysninger
Menu
.
Hovedmenu
>V
Øverst på startskærmbilledet vises der statusindikatorer:
210613 9
8
45 7
1 Signalstyrkeindikator –
trådløse netværksforbindelse.
2 EDGE/GPRS-indikator –
telefonen benytter en netværksforbindelse med høj hastighed af typen for GSM Evolution) Radio Service)
3 Bluetooth®-indikator –
&
konstant blå = Bluetooth
&
konstant grøn = Bluetooth er tilsluttet
&
blinkende blå = Bluetooth er i synlig tilstand
Viser styrken for den
Vises, når
EDGE
Z
eller
GPRS
g
.
Viser Bluetooth-status:
er tændt
(Enhanced Data (General Packet
4 Messaging-indikator –
(instant messaging).
0
(grøn) = online
Y
= optaget
3
(grå) = vises ikke for IM
5 IM-indikator –
en ny IM-besked.
6 Beskedindikator –
en ny besked, Andre indikatorer kan bl.a. være
V
= e-mail
7 Positionsindikator –
telefonen kan sende positionsoplysninger til netværket, og er deaktiveret.
Viser din IM-status
2
= offline
4
= diskret
Vises, når du modtager
Vises, når du modtager
SMS eller talebesked.
T
= talebesked
Viser P, hvis
Q
, hvis positionsoplysningerne
:
grundlæggende funktioner
21
8 Profilindikator –
kd
Den blinkende markør
angiver indsætnings punktet.
Tryk på
Muligheder
for at ændre
indtaste tekst tekstindtastning.
Send tilMuligheder
Tryk p å # for at vælge en
tekstindtastningstilstand.
Ny besked
SMS:0
Te g nt æ l l e r
N
= kun ringning
H
= kun vibration
Viser indstillingen for alarmprofil:
J
= lydløs
I
= vibration,
derefter ringning

indtaste tekst

I nogle funktioner har du mulighed for at indtaste tekst.
9 Aktiv linjeindikator –
angive et aktivt opkald og at viderestilling af opkald er aktiveret.
10 Indikator for batteriniveau –
batteriniveauet. Oplad batteriet, når vises på telefonen.
22
grundlæggende funktioner
Viser B for at
E
for at angive,
Lodrette søjler viser
Lavt batteriniveau
metoder til tekstindtastning
Ê
É
È
Ã
Sådan for tekstindtastning:
Navigering: s >u
Tekstinput
>
Skift store/små bogstaver:
med store bogstaver (
Í
) eller med småt ved næste bogstav (intet symbol).
(
Indstil
du indtaster, og dermed forbedre funktionerne til tekstgenkendelse og tekstfuldførelse. Tryk på
Tekstindtastning >Indstil tekstforudsigelse >Lær mine ord
> Telefonen viser
intelligent metode (se side 23)
traditionel metode (se side 24)
numerisk metode (se side 25)
symbolmetode (se side 25)
ændrer
du sprog og indstillinger
Indstillinger >Telefonindstillinger
Tryk på 0 for at skrive
Ä
), stort ved næste bogstav
ordlagring: Telefonen kan gemme de ord,
Muligheder
b
, når funktionen er aktiveret.
Indstil tekstfuldførelse:
gætte resten af ordet, når du har indtastet tre eller flere tegn efter hinanden. Indtast et ord, og tryk på
Tekstindtastning >Indstil tekstforudsigelse >Foreslå hele ord
> Telefonen viser
Indsæt tegnsætningstegn:
tegnsætningstegn eller andre tegn.
Rediger og slet tekst:
til højre for den tekst, du vil redigere. Tryk på
Slet/Tilbage
markøren. Hold
D for at slette tegnet til venstre for
Du kan indstille din telefon til at
Ç
, når ordlagring er aktiveret.
Tryk på 1 for at indsætte
Tryk på S for at flytte markøren
D
nede for at slette hele ordet.
Muligheder
.
tasten
intelligent metode
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning
Ê
for at skifte til intelligent ordbog. Telefonen viser idisplayet.
Med den intelligente metode kan du indtaste et ord med kun ét tastetryk for hvert bogstav i ordet.
.
Telefonen forudsiger hvert enkelt ord, efterhånden som du indtaster det.
grundlæggende funktioner
23
Hvis du f.eks. trykker på 7 7 6 4,
Prog ram
ke
Tryk p å D for at slette tegnet til venstre for markøren.
Tr yk
S
op/ned for at
se andre ord.
Tryk på
s
for at vælge
et ord.
Send tilMuligheder
Tryk p å * for at indtaste
Prog
og et mellemrum.
Ny besked
SMS:4
Du kan slå tekstfuldførel se til (
e
)
og fra (
b
).
P rog
je
Te gn
vises ved
indsætnings-
punktet.
Ny besked
SMS:4
Efter to sekunder er et tegn accepteret, og markøren flyttes til den næste position.
Send tilMuligheder
kan displayet vise:
Hvis du vil indtaste tekst, skal du trykke flere gange på en tast på tastaturet, indtil det ønskede tegn eller tal på tasten vises. Indtast hvert enkelt bogstav ved at gentage dette trin.
7
Hvis du f.eks. trykker på kan displayet vise:
én gang,
traditionel metode (abc)
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning for at skifte til traditionel indtastning. På telefonens display vises
24
É
.
grundlæggende funktioner
Når tekstfuldførelse er aktiveret, forsøger telefonen at gætte resten af ordet:
Tryk på s for at vælge det foreslåede ord.
Tr yk S til højre for at indtaste det foreslåede ord og et mellemrum.
Hvis du hellere vil vælge et andet ord, skal du trykke på tasterne på tastaturet for at skrive de resterende bogstaver.
numerisk metode
Tryk på # på et skærmbillede til tekstindtastning,
È
vises. Tryk på taltasterne for at indtaste tallene.
indtil
Tip!
Skal du kun bruge et tal? Du kan indtaste tal hurtigt ved at trykke på og holde en taltast nede, indtil tallet vises.
symboltilstand
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning,
Ã
vises. På displayet vises det symbol, der er
indtil forbundet med hver enkelt tast på tastaturet. Tryk op/ned flere gange for at se forskellige symboler. Du kan indsætte et symbol ved at trykke på tasten
s
for det pågældende symbol og trykke på
.

lydstyrke

Tryk på lydstyrketasterne for at:
slå alarmtonen for indgående opkald fra
regulere lydstyrken i højttaleren under et opkald
S
grundlæggende funktioner
25
regulere lydstyrken for en sang eller et videoklip
indstille alarmprofilen for telefonen på startskærmbilledet ved at trykke på lydstyrketasterne for at rulle til en profil og derefter trykke på sidetasten for at vælge den.

navigeringstast

Tryk navigeringstasten S op, ned, til venstre eller til højre for at rulle mellem menupunkter. Når du ruller til et element,
s
skal du trykke på at vælge det.
grundlæggende funktioner
26
for
s
eller

sidetast

Med sidetasten kan du udføre funktionerne på en anden måde. Hvis du f.eks. ruller til et menupunkt, kan du trykke på sidetasten for at vælge det
s
(i stedet for at trykke på
Tip!
Tryk på sidetasten på startskærmbilledet for
at aktivere kameraet.
).

eksternt display

Når telefonklappen er lukket, vises klokkeslættet, telefonens status, indgående opkald og andre begivenheder på det eksterne display. Du kan se en liste over telefonstatusindikatorer på side 21.
indstilling af ringesignal fra eksternt display
Tryk på de eksterne lydstyrketaster på siden af telefonen fra det eksterne display for at rulle til en profil og derefter trykke på side for at vælge den.

talekommandoer

Du kan bruge talekommandoer til at fortælle telefonen, hvad den skal gøre:
Bemærk!
på alle sprog.
Talekommandoer kan ikke benyttes
talestyret opkald
Du kan ringe op til en post på din kontaktliste ved at udtale postens navn, eller du kan ringe op til et nummer ved at udtale cifrene i nummeret.
1
Tryk på den udvendige på siden af telefonen, og hold den nede. Telefonen indlæser programmet til talegenkendelse, og du bliver derefter bedt om at sige en kommando eller et navn.
2
Vent, til du hører et bip, og udtal derefter navnet på en post, som den er opført på din kontaktliste. Telefonen bekræfter navnet og foretager opkaldet.
eller
Sig
“Dial Number”
cifrene i telefonnummeret. Sig cifrene. Telefonen bekræfter nummeret og foretager opkaldet.
tast til talekommandoer
. Du bliver bedt om at sige
grundlæggende funktioner
27
Tip:
Du kan sige en kontaktpersons navn og nummertype sammen. Sig f.eks. “John Hansen mobil” for at ringe op til det mobilnummer, der er gemt for John Hansen.
Du kan få hjælp til talekommandoer ved at trykke på talekommandotasten på siden
Hjælp
af telefonen og derefter trykke på
.
stemmeaktivering af telefonfunktioner
Du kan bruge talekommandoer til at åbne programmer og benytte en række grundlæggende telefonfunktioner.
1
Tryk på den udvendige tast til talekommandoer på siden af telefonen, og hold den nede. Telefonen viser, at den er klar til at modtage en talekommando.
grundlæggende funktioner
28
2
Vent, til du hører et bip, og sig derefter en kommando fra listen.
talekommandoer
kontaktnavn
“Dial Number” “Send Message To “Check Calendar” “Check New Message” “Check New Email” “Add New Contact” “Talking Phone” “Check Battery” “Check Signal” “Check Time” “Check Date” “Open Setup” “Open Recent Calls”
kontaktnavn
talekommandoer “Open Theme” “Open Camera” “Open Web Access” “Set Aircraft” “Set Aircraft Off” “Set Ring” “Set Normal” “Set Vibrate” “Set Silent”
Tip!
Tryk på og slip tasten til talekommandoer på siden
af telefonen for at se listen over talekommandoer.

talende telefon

Du kan indstille telefonen til at sige oplysninger om indgående opkalds-id, læse navnene på menufunktioner eller poster på din kontaktpersonliste, læse de beskeder, du modtager, og give hørbar feedback på telefonfunktioner.
Navigering: s >u
Taletelefon
>
Genvej:
Tryk på den udvendige tast til talekommandoer på siden af telefonen, og hold den nede. Når telefonen beder dig om at sige en kommando, skal du sige “Talking Phone”.
Indstillinger >Telefonindstillinger
grundlæggende funktioner
29

håndfri højttaler

Tryk p å
Muligheder >Højttaler til
at slå den håndfri højttaler til. Displayet viser højttalerindikatoren, indtil du slår den fra ved at trykke
Muligheder >Højttaler fra
Bemærk!
virke forstyrrende. Afbryd opkaldet, hvis du ikke kan koncentrere dig om at køre. Desuden kan brug af trådløse enheder og tilbehør hertil være forbudt eller underlagt begrænsninger i bestemte områder. Sørg for altid at overholde den lovgivning og de regler, der gælder for disse produkter.
30
Brug af trådløse telefoner under kørsel kan
grundlæggende funktioner
under et opkald for
eller afslutter opkaldet.

koder og adgangskoder

Telefonens firecifrede indstillet til er oprindeligt indstillet til tjenesteudbyder ikke har ændret disse koder, bør du ændre dem:
Navigering: s >u
Du kan også ændre adgangskoden for
PIN-kode
Hvis du glemmer koden til oplåsning:
oplåsningskoden, skal du forsøge at indtaste 1234 eller de sidste fire cifre i dit telefonnummer ved beskeden
Indtast låsekode
for at indtaste den sekscifrede sikkerhedskode.
Hvis du har glemt andre koder:
tjenesteudbyderen, hvis du har glemt sikkerhedskoden, PIN-koden til SIM-kortet, PIN2-koden eller adgangskoden til opkaldsspærring.
1234
eller opkaldsspærring.
. Hvis det ikke virker, skal du trykke på #
oplåsningkode
. Den sekscifrede
000000
Indstillinger >Sikkerhed >Skift adgangskode
er oprindeligt
sikkerhedskode
. Hvis din
SIM-kortets
Hvis du glemmer
Kontakt

sådan låses og oplåses eksterne taster

Du kan låse de eksterne telefontaster, når telefonens klap er lukket, for at forhindre, at der trykkes på dem ved en fejltagelse (hvis du f.eks. opbevarer telefonen i en taske eller lommen).
manuelt
Sådan låser du de eksterne taster Luk telefonens klap, og tryk derefter på og hold sidetasten nede. De eksterne taster er låst, indtil du åbner klappen igen.
:
Sådan låser du de eksterne taster når telefonen ikke er i brug, og telefonens klap er lukket:
Navigering: s >u
Ekstern tastelås >Timer
>
Du kan indstille forsinkelsen for låsningen af de eksterne taster ( Tasterne låses, når du lukker telefonens klap, og de låses op, når du åbner klappen.
deaktiverer
Sådan
Navigering: s >u
Ekstern tastelås >Timer >Fra
>
Sådan
låser du de eksterne taster op
Tryk på sidetasten, og hold den nede.
Indstillinger >Sikkerhed
2 sekunder, 4 sekunder
du funktionen til automatisk lukning:
Indstillinger >Sikkerhed
automatisk
eller
8sekunder
:
,
).
grundlæggende funktioner
31

låse og frigøre telefonen

Du kan låse telefonen for at forhindre andre i at bruge den. Du skal bruge den firecifrede oplåsningskode for at låse telefonen eller låse den op.
manuelt
Sådan låses telefonen
Navigering: s >u
Lås nu
>
:
Indstillinger >Sikkerhed >Telefonlås
Sådan låses telefonen
Navigering: s >u
Lås ved opstart >Til
>
Du kan foretage nødopkald, når telefonen er låst (se side 43).
grundlæggende funktioner
32
automatisk
Indstillinger >Sikkerhed >Telefonlås
, når du slukker den:

personlige indstillinger

profiler

Du kan hurtigt ændre din telefons alarmsignal eller
-profil, så den matcher dine aktiviteter eller dit miljø. Hver profil bruger sit eget sæt ringetoner eller vibrationer til indgående opkald og andre begivenheder. Indikatoren for alarmprofilen vises øverst på startskærmbilledet:
N
Kun ringetone J Lydløs
H
Kun vibration I Vibrer så ring
Sådan ændrer du din profil:
ved fra startskærmbilledet at trykke på de udvendige lydstyrketaster på siden af telefonen. Du kan også
Muligheder >Skift profil
trykke på på startskærmbilledet.
Du kan ændre din profil
eller
Skift profil
Profilen en anden profil.
Genvej:
for hurtigt at indstille profilen til
ændre indstillinger for alarmsignal
Du kan ændre de ringetoner, som et standardalarmsignal bruger til at give dig besked om indgående opkald og andre begivenheder. Du kan også ændre profilens lydstyrkeindstillinger for alarm, tastatur og medieafspilning. Hvis du har SIM-kort, der kan bruges til to linjer, kan du indstille forskellige ringetoner til at identificere indgående opkald på linje1 eller linje2.
Lydløs
gør din telefon lydløs, indtil du indstiller
Hold # nede på startskærmbilledet
Kun vibration
.
personlige indstillinger
33
Bemærk!
Lydløs
Du kan ikke indstille en ringetone til signalet
eller ændre en række indstillinger for nogle
signaler.
Navigering: s >u
alarmsignal
>
1
Tr yk S til højre eller venstre for at vælge fanen
alarmer
[, fanen
eller fanen
2
Tr yk S op/ned for at rulle til den alarm- eller
Indstillinger >Profiler >Profiler
lydstyrke
indstillinger
#.
i, fanen
beskeder
lydstyrkeindstilling, som du vil ændre, og tryk
s
derefter på
3
Vælg den ønskede indstilling.
4
Tryk p å
.
Tilbage
for at afslutte og gemme
ændringerne.
nulstiller
Sådan
du standardindstillingerne for
et alarmsignal:
Navigering: s >u
alarmsignal
>
personlige indstillinger
34
Indstillinger >Profiler >Profiler
, tryk på
Muligheder >Nulstil
oprette en ny profil
Sådan opretter du en ny profil med de ringetoner og lydindstillinger, du angiver:
]
Navigering: s >u
alarmsignal
>
1
Rediger indstillingerne for alarmsignaler
Indstillinger >Profiler >Profiler
som beskrevet i det foregående afsnit.
2
Tryk på
Muligheder >Gem som profil
3
Skriv et navn til profilen, og tryk på
.
Gem
for
at gemme det.
flere
Sådan opretter du
Navigering: s >u
Muligheder >Opret ny profil
Bemærk!
Alarmindstillinger for profiler kan også
profiler:
Indstillinger >Profiler
, tryk
angives ved hjælp af temaet. Når du anvender et nyt tema, kan du vælge at knytte temaets alarmindstillinger til den aktuelle profil. Hvis du vælger denne mulighed,
bruger
den aktuelle profil temaets alarmindstillinger.
redigere eller slette profiler
Sådan
redigerer
du en profil:
Navigering: s >u
Muligheder >Rediger
tryk på
Bemærk!
ændre en række indstillinger for visse profiler.
Sådan
Navigering: s >u
tryk på
Du kan ikke redigere profilen
sletter
Muligheder >Slet profil
Indstillinger >Profiler
du en brugerdefineret profil:
Indstillinger >Profiler
, rul til profilen,
Lydløs
, rul til profilen,
eller
gendanne indstillinger for alarmsignal
Sådan sletter du alle brugerdefinerede profiler og gendanner telefonens oprindelige indstillinger for alarmsignaler:

dato og klokkeslæt

Telefonen kan opdatere datoen og klokkeslættet
Kalender
Tid
:
og
Indstil
.
Dato
for
automatisk. Klokkeslæt og dato anvendes til
Sådan
synkroniserer
og datoen med nettet:
Navigering: s >u
Tid og dato >Autoopdater Tid >Til
>
Sådan indstilles klokkeslæt og dato
Navigering: s >u
Tid og dato >Autoopdater Tid >Fra
>
Du kan justere klokkeslæt og dato ved at trykke S til venstre/højre for at rulle til en indstilling og derefter
S
trykke at gemme indstillingerne.
op/ned for at ændre den. Tryk på
du klokkeslættet
Indstillinger >Telefonindstillinger
manuelt
Indstillinger >Telefonindstillinger
, derefter >
Navigering: s >u
Muligheder >Gendan lydindstillinger
Indstillinger >Profiler
, tryk
personlige indstillinger
35
Sådan får du vist et ur på startskærmbilledet:
Navigering: s >u
>
Tid og dato >Tidsformat >12 timer
Sådan indstiller du startskærmbilledet:
Navigering: s >u
Tid og dato >Datoformat
> Sådan indstiller du
Navigering: s >u
>
Tid og dato >Tidszone
Genvej:
Brug tastaturet til at indtaste de første
bogstaver i den by, du vil bruge.
12-timers eller 24-timers
Indstillinger >Telefonindstillinger
eller
datoformatet
tidszonen
, vælg derefter en by i din tidszone.
Indstillinger >Telefonindstillinger
:
Indstillinger >Telefonindstillinger
digitalt
24 timer

temaer

Brug et
telefontema
telefonen skal se ud. De fleste telefontemaer består af et baggrundsbillede, et pauseskærmbillede og en ringetone.
personlige indstillinger
36
til at tilpasse, hvordan
aktiverer
Sådan
Navigering: s >u
Du kan også trykke på
Skift tema
>
Hvis du vil
Sådan
Navigering: s >u
tryk derefter på
Bemærk!
eller tilpasse temaer, du opretter.
du et tema:
Indstillinger >Temaer >tema
Muligheder >Tilpas startskærm
på startskærmbilledet.
downloade
sletter
Du kan kun slette temaer, du har downloadet,
et tema, skal du se side 45.
du et tema:
Indstillinger >Temaer
Muligheder >Håndter >Slet
, rul til temaet,
ændre et tema
Navigering: s >u
Muligheder >Rediger
tryk på
1
Tr yk S til højre eller venstre for at vælge fanen
lyde [ eller fanen
2
Tr yk S op/ned for at rulle til den indstilling, som du vil ændre, og tryk derefter på
Indstillinger >Temaer
billeder $.
, rul til temaet,
s
.
3
Rul til den ønskede billed- eller lydfil, og vælg den derefter.
4
Tryk på
Gem
for at gemme temaændringerne.
Baggrund
vises som et baggrundsbillede
på startskærmbilledet.
Pauseskærm
vises på displayet, når der ikke har været nogen aktivitet i et bestemt tidsrum. Du finder oplysninger om at indstille forsinkelsesintervallet inæste afsnit.
Temaer
bestemmer, hvordan telefonens display ser ud.
Sådan
nulstiller
du standardindstillingerne for et
ændret tema:
Navigering: s >u
Muligheder >Håndter >Nulstil
tryk på
Sådan
gendanner
Navigering: s >u
Muligheder >Håndter >Gendan stand.indst.
Indstillinger >Temaer >tema
du standardtemaet på din telefon:
Indstillinger >Temaer
, tryk
oprette et nyt tema
Navigering: s >u
Muligheder >Opret ny
tryk på
Indstillinger >Temaer
eller
Opret en kopi
,

displayets udseende

Sådan indstiller du displayets
Navigering: s >u
Skærmindstillinger >Lysstyrke
>
Du kan spare på batteriet ved at indstille tastaturets
baggrundslys
telefonen. Sådan indstiller du forsinkelsesintervallet for
,
baggrundslystimeout:
Navigering: s >u
Skærmindstillinger >Baggrundslys timeout
>
til at blive slukket, når du ikke bruger
lysstyrke
:
Indstillinger >Telefonindstillinger
Indstillinger >Telefonindstillinger
personlige indstillinger
37
Du kan spare på batteriet ved at indstille at blive slukket, når du ikke bruger telefonen. Sådan indstiller du forsinkelsesintervallet for displaytimeout:
Navigering: s >u
Skærmindstillinger >Sluk skærm
>
Sådan indstiller du forsinkelsesintervallet for
pauseskærmtimeout
Navigering: s >u
Skærmindstillinger >Pauseskærm timeout
>
Bemærk!
indstillingen
Pauseskærm timeout
Tip!
batteriets levetid.
38
Hvis du vil se pauseskærmen, skal
Sluk skærm
Slå pauseskærmen fra, hvis du vil forlænge
personlige indstillinger
Indstillinger >Telefonindstillinger
:
Indstillinger >Telefonindstillinger
være større end indstillingen
.
displayet
til

organisere hovedmenu

Tilpasse hovedmenuen, så den passer til dine behov.
funktioner oprette ny mappe i hovedmenuen
I hovedmenuen kan du trykke på >
Opret ny mappe
Angiv et navn til mappen, vælg et ikon, der identificerer mappen, og tryk på
oprette undermappe
Sådan opretter du en undermappe i en eksisterende mappe:
Åbn mappen, og tryk på
flytte funktion til ny mappe
Rul til den menufunktion, du vil flytte, tryk på destinationsmappen, og tryk på
.
Muligheder >Flyt til mappe
Muligheder
Gem
.
Muligheder >Opret ny mappe
, rul til
Placér
.
.
funktioner slette mappen
Fjern alle menufunktioner og undermapper fra mappen, rul til mappen, og tryk på >
Håndter >Slet mappe
flytte funktion fra lavere niveau til hovedmenu
Du kan gøre dette med funktioner i mapperne
j Med ier, m
Rul til den funktion, du vil flytte, og tryk på
Muligheder >Flyt til mappe >Tilbage til menu
og tryk derefter på
Værktøjer
.
og 1
Placér
Internet
.
Muligheder
.
,
funktioner tilknytte personligt billedikon i hovedmenu
Du kan tilknytte grafiske ikoner eller personlige billedikoner til mapperne og
1
Internet
.
Rul til hovedmenumappen, og tryk på >
Håndter >Rediger mappe
eller tryk på at vælge et personligt billede. Tryk på at knytte ikonet til hovedmenumappen.
ændre rækkefølge i hovedmenuen
Tryk på hovedmenuen, rul til den funktion, du vil flytte, tryk på
Muligheder >Gå til Billeder >billede
Muligheder >Ændre rækkefølge
Vælg
, rul til destinationen, og tryk på
j
Medier
, m
Værktøjer
. Vælg et grafisk ikon,
Muligheder
Gem
fra
for
for
Indsæt
.
personlige indstillinger
39

svarfunktioner

Du kan besvare et opkald på flere måder. Sådan slår du en svarfunktion til eller fra:
Navigering: s >u
Konfig. opk-indst. >Svarmuligheder
>
indstillinger
Valgfri svartast
Svar ved at trykke på en vilkårlig tast.
Svar ved åbning
Svar ved at åbne telefonens klap.
Du kan altid trykke på N for at besvare et opkald.
personlige indstillinger
40
Indstillinger >Opkaldsindstillinger

opkald

deaktivere alarm for indgående opkald

Tryk på de udvendige lydstyrketaster på siden af telefonen for at deaktivere ringning, inden du besvarer et opkald.

seneste opkald

Din telefon opbevarer lister over indgående og udgående opkald, også over de opkald, der ikke blev besvaret. De seneste opkald vises først. De ældste opkald slettes, efterhånden som der modtages nye.
Genvej:
Tryk p å N på startskærmbilledet for at få vist
listen
Udgående opkald
.
Navigering: s >q
Udgående opkald, Ubesvarede opkald, Besvarede opkald
at vælge eller listen
Rul til et opkald. Ikonerne angiver, om opkaldet var indgående En afkrydsning ud for ikonet angiver et gennemført opkald.
Opkaldsliste
Tryk p å N for at ringe op til nummeret.
Tryk p å s, hvis du vil se oplysninger om opkaldet, f.eks. dato og klokkeslæt.
Tryk p å for nylige opkald eller vælge opkaldstider og omkostninger (se side 78).
Opkaldsliste
+
,
udgående
Muligheder
-
for at vælge indstillinger
, tryk på # for
eller ubesvaret =.
opkald
41

ringe op igen

1
Tryk p å N på startskærmbilledet for at få vist
Udgående opkald
listen
2
Rul til det nummer, du vil ringe til, og tryk derefter på
Hvis du hører et
Opkald mislykkedes Prøv igen
for at ringe nummeret op igen. Når der er forbindelse, vises beskeden og der etableres forbindelse til det kaldte nummer.
.
N
.
optaget-signal
vises, kan du trykke på N eller
, og
Tilsluttet
på telefonen,

ringe tilbage

Telefonen registrerer ubesvarede opkald og viser
X Ubesvarede opkald
1
Når du ser beskeden trykke på Rul til det opkald, du vil ringe tilbage til, og tryk derefter på
42
, hvor X er antallet af ubesvarede opkald.
X Ubesvarede opkald
s
for at få vist listen
N
.
Ubesvarede opkald
opkald
, kan du

opkaldsvisning

Opkaldslinjeidentifikation
telefonnummeret på indgående opkald på telefonens display.
Telefonen viser navnet på den person, der ringer op, og billedet af personen, hvis oplysningerne er gemt i listen over kontaktpersoner, eller hvis der ikke er nogen oplysninger om opkalds-id.
Bemærk!
kontaktpersoner, der er gemt på SIM-kortet.
Tip!
uden så meget som at se på din telefon? Du kan se, hvordan du giver en af dine kontaktpersoner en særlig ringetone, på side 73.
Hvis du vil vise eller skjule dit telefonnummer for
.
det næste udgående opkald, skal du indtaste det telefonnummer, du vil ringe op til, og trykke på
Muligheder>Vis ID
Billed-id'er er ikke tilgængelige for
Kunne du tænke dig at vide, hvem der ringer,
eller
(opkalds-id) viser
Skjul ID
.
Indg. opkald...
,
Sådan vises eller skjules alle opkald:
Navigering: s >u
Konfig. opk-indst. >Mit opkalds-ID >Alle opkald >Vis ID
>
Skjul ID
eller
dit telefonnummer
Indstillinger >Opkaldsindstillinger
under
Sådan foretager du et nødopkald: Tænd telefonen, luk åbne programmer, f.eks. spil, indtast nødopkaldsnummeret, og tryk derefter
N
på afsendelsestasten nødopkaldsnummeret.
for at ringe til

nødopkald

Tjenesteudbyderen programmerer et eller flere nødopkaldsnumre, f.eks. 112, som du kan ringe til på alle tidspunkter, også selvom telefonen er låst, eller SIM-kortet ikke er isat.
Bemærk!
da nødopkaldsnumrene varierer fra land til land. Telefonen fungerer muligvis ikke i alle lande, og nogle gange kan det ikke lade sig gøre at foretage et nødopkald pga. netværks-, miljø- eller interferensproblemer. Vær ikke udelukkende afhængig af den trådløse telefon ved vigtig kommunikation, f.eks. lægelige nødssituationer.
Kontakt tjenesteudbyderen,

telefonsvarer

De talebeskeder, du modtager, gemmes på nettet. Hvis du vil aflytte dine beskeder, skal du ringe til nummeret på din telefonsvarer.
Bemærk!
dig flere oplysninger om brugen af denne funktion.
Når du
Ny tlf.-svarerbesked
Tjenesteudbyderen har muligvis givet
modtager
en talebesked, viser telefonen
og indikatoren for nye beskeder U.
opkald
43
Sådan
kontrolleres
s >g Beskeder
Genvej:
Din tjenesteudbyder har muligvis gemt nummeret på telefonsvareren under lynopkaldsnummeret 1. Hvis det er tilfældet, kan du trykke på og holde på startskærmbilledet for at aflytte dine talebeskeder.
opkald
44
talebeskeder:
>
Ring til telefonsv arer
1
nede

underholdning

browser

Brug telefonens fulde HTML-browser til at surfe til dine yndlingswebsteder, overføre videoer til en videoblog og hente filer og programmer til din telefon. Log på din internetbaserede e-mail-konto for at checke din e-mail, når du er på farten.
starter
Sådan
Navigering: s >1
Tr yk S op/ned/til venstre/til højre for at rulle gennem websider. Rul til et link, og tryk på Tryk på skærmbillede.
Nogle websider indeholder vinduer til tekstindtastning til udveksling af information med et websted. Rul til
du browseren:
Internet >Browser
s
Tilbage
for at vende tilbage til det forrige
for at vælge det.
vinduet, vælg det, og indtast tekst som normalt (oplysninger om indtastning af tekst findes på side 22).
Hvis du vil > på
Hvis du vil føje den aktuelle webside til dine
bogmærker
>
Hvis du vil gå til en du trykke på
Hvis du vil skal du se vejledningen
gå til en webside
Gå til side
, angive webadressen og derefter trykke
Gå til
.
, skal du trykke på
Aktuel side>Tilføj bogm.
Muligheder >Mine bogmærker >bogmærke
sende
en video til en videoblogside,
, skal du trykke på
Muligheder
webside under bogmærker
START HER
.
underholdning
Muligheder
, skal
.
45
Hvis du vil eller -program til telefonen, skal du gå til siden, der indeholder et link til filen, rulle tile linket og vælge det.
Hvis du vil på
hente
lukke
Muligheder>Afslut
en mediefil, tema eller Java™-spil
browseren, skal du trykke
.

udføre en søgning på Google

Brug telefonens browser til at udføre en internetsøgning ved hjælp af webstedet Google.
Navigering: s >1 1
Tryk på
Muligheder >Mine bogmærker
2
Tryk p å S for at rulle til bogmærket og tryk på
3
Tryk på s for at vælge vinduet til tekstindtastning i Google.
4
Angiv et søgeemne i vinduet til tekstindtastning.
5
Tr yk S ned for at rulle til knappen Søg i Google, og tryk på
underholdning
46
Internet >Browser
s
for at vælge det.
s
for at vælge den.
.
Google
,
Browseren viser resultatet af din søgning. Du kan læse mere om, hvordan du bruger
telefonens browser, i vejledningen
LÆS MERE
.

kontrollere din e-mail-konto

Kontrollere dine personlige Hotmail, Gmail og Yahoo) på internettet.
Navigering: s >1 1
Tryk på
Muligheder >Gå til side
2
Indtast URL-adressen for din internetbaserede e-mail-konto, og tryk derefter på
e-mail
konti (f.eks.
Internet >Browser
.
Gå til
.

kamera

Telefonens digitalkamera med 2 megapixel kan tage fotos i en opløsning på op til 1200 x 1600 pixel.
Send
Tag et billede, og tryk derefter blot på at dele det med dine venner.
for
tage et billede
370
Timer
Lagringssted (telefon­hukommelse)
Gå tilbage til den forrige skærm.
Tr ykS op eller ned for at få vist kameraindstillingerne, og tryk den til venstre eller højre for at ændre indstillinger.
Vælge og justere kameraindstillinger.
TilbageMuligheder
Kameratilstand
(foto eller
video)
Resterende fotos
Opløsning
Zoom x1
Navigering: s >j
Medier >Kamera
Tryk p å s for at tage et billede af motivet i søgeren.
Hvis du vil gemme billedet, skal du trykke
s
.
Tryk p å tas t en i en besked (se side 54).
Tryk på tasten Slet/Tilbage D for at slette fotoet.
Tryk p å fotoindstillinger. Du kan vælge
Annuller,Send til
Bluetooth pauseskærm, ny eller eksisterende kontaktperson), (Bluetooth-forbindelse eller USB-forbindelse).
Send
for at sende fotoet
Muligheder
for at vælge andre
(besked, e-mail eller
®
-forbindelse),
Rediger
eller
Anvend på
Udskriv via
Gem kun
,
(baggrund,
underholdning
47
sende automatisk
Du kan konfigurere din telefon til automatisk at sende de fotos, du tager, til en liste over kontaktpersoner, som du har angivet.
Hvis du vil benytte funktionen til automatisk afsendelse, skal du først aktivere funktionen til automatisk lagring:
Navigering: s >j
Kameraindstillinger >Gem automatisk >Aktiver
>
Aktiver derefter funktionen til automatisk afsendelse:
Navigering: s >j
Kameraindstillinger >Send automatisk >Aktiver
>
Sådan angiver du modtagerne af de fotos, du tager:
Navigering: s >j
Kameraindstillinger >Beskedmodtagere
>
underholdning
48
Medier >Kamera
Medier >Kamera
Medier >Kamera
, tryk på
, tryk på
, tryk på
Muligheder
Muligheder
Muligheder
Tip!
Hvis du vil sende fotoet i en MMS, skal
billedopløsningen være indstillet til
Mellem
. Du kan indstille opløsningen ved at trykke på s
j
Medier >Kamera
>
Billedindstillinger >Billedopløsning
>
, tryk på
Ekstralille, Lille
Muligheder >Kameraindstillinger
.
selvportræt
Når kameraets søger er aktiv, kan du lukke telefonens klap og få vist søgerbilledet på det eksterne display. Tryk på sidetasten (se billedet på side 2) for at tage et billede. Telefonen gemmer automatisk de billeder, du tager, når klappen er lukket.
eller
kameraindstillinger
Tryk på
Muligheder
, mens søgeren er aktiv, for at vælge
kameraindstillinger:
indstillinger
Kameraindstillinger
Tilpas kameraindstillinger:
indstillinger
Tag foto/video
Tag e t fo t o.
Gå til Mine billeder
Få vist, rediger og slet gemte billeder og fotos.
Videokamera
Skift til videokameraet.
Selvudløser
Angiv en tidsindstilling for, hvornår kameraet skal tage et billede.
Billedserie
Indstil kameraet til at tage flere fotos i rækkefølge.
Visningstid
Lukkerlyd
Standardnavn
Gem automatisk
Send automatisk
Beskedmodtagere
Billedindstillinger
Billedopløsning
Billedkvalitet
Videoindstillinger
Billedopløsning
Billedkvalitet
Videolængde
underholdning
49

video

Tr yk S op eller ned for at få vist videokameraindstillingerne, og tryk den til venstre eller højre for at ændre indstillinger.
Lagersted (telefon­hukommelse)
Opløsning
Gå tilbage til den forrige skærm.
Lyd (Til eller Fra)
Kameratilstand
(foto eller
video)
Resterende antal videominutter
Vælg og juster videokameraets indstillinger.
Zoom x1
Muligheder Tilbage
optage et videoklip
Navigering: s >j
50
underholdning
Medier >Videokamera
1:48:00
1
Tryk på s for at starte videooptagelsen.
2
Tryk på
Stop
for at stoppe videooptagelsen.
Hvis du vil gemme videoen, skal du trykke på
Tryk på
Send
s
.
for at sende videoen
ienbesked.
Tryk på Slet/Tilbage-tasten D for at slette videoen.
Tryk på
Muligheder
for at vælge andre indstillinger for videoer. Du kan vælge følgende indstillinger for videoen
Send til
(besked, e-mail eller
Bluetooth-forbindelse) eller
Tip!
Hvis du vil sende videoklippet i en
Eksempel
Gem, Annuller
.
MMS-besked, skal videolængden indstilles til
Kort MMS
eller
Lang MMS
og tryk derefter på >
Videoindstillinger >Videolængde
Muligheder >Kameraindstillinger
. Tryk på s >j
for at indstille længden.
Medier >Kamera
,
,
Tryk på
Muligheder
, mens videokamerasøgeren er aktiv,
for at vælge videoindstillinger:
indstillinger
Tag foto/video
Start optagelse af et videoklip
Gå til Mine billeder
Få vist, rediger og slet gemte videoklip.
Billedkamera
Skift til fotokameraet.
Lyd til/Lyd fra
Aktiver/deaktiver lydoptagelse.
Kameraindstillinger
Tilpas kameraindstillinger (se side 49).

overføre video til en blog

Overføre en video, du har optaget, til din blog:
1
Start telefonens browser (tryk på s >
1 Internet
2
Gå til et websted med en videoblogtjeneste.
3
Log på din konto.
4
Rul til
5
Følg browserens anvisninger for at rulle til den video, du vil overføre, og tryk derefter på midtertasten
6
Rul til
Telefonen overfører videoen til bloggen.
>
Upload Videos
Upload
, og tryk på s.
Browser
).
, og tryk på s.
s
.
underholdning
51

afspille et videoklip

00:06 00:12
10/15/2008-78KB
Tryk på s for at få vist videoklippet i dets faktiske størrelse eller i fuld skærm.
Try k S op for at afspille eller
stoppe
midlertidigt,
tryk ned for
at standse.
Tr yk
S
til
venstre/højre
for at springe
til
forrige/næste
video.
Vælg og juster
video-
kameraets
indstillinger.
Timer viser % afspillet
Gå tilbage til den forrige skærm.
videonavn
Muligheder Tilbage
Telefonen kan afspille følgende typer videofiler: MPEG4 + AAC, H.263 + AAC og Real Video + Audio.
Navigering: s >j
52
underholdning
Medier >Videoer >video
Når et videoklip bliver afspillet, skal du trykke på
Muligheder
for at vælge indstillinger for videoafspilning.
Bemærk!
Telefonens menupunkter kan variere: De fleste menupunkter gælder kun for videoklip, der optaget af brugeren, og er ikke tilgængelige for forudindstillede videoklip.
indstillinger
Play Fullscreen
Vis videoen i fuld skærm. Tryk på s for at vende tilbage til den faktiske størrelse.
Håndter
Få vist
Egenskaber
for videoer, f.eks. filnavn,
-type og -størrelse.
indstillinger
Slet
Slet videoklippet.
Zoom
Vis videoklippet i dets faktiske størrelse, eller skaler videobilledet, så det passer til visningsområdet.
Send til
Send videoen i en besked eller e-mail, eller send den til en anden enhed via en Bluetooth-forbindelse.
indstillinger
Anvend Bluetooth/Brug håndsæt
Når Bluetooth er slået til, skal du vælge for at sende lydsporet (hvis det er tilgængeligt) til et Bluetooth-headset.
Når en Bluetooth-lydforbindelse er aktiv, skal du vælge til telefonen.
Bemærk!
er slået til.
Konfiguration
Justere videoindstillinger.
Brug håndsæt
Denne indstilling vises kun, når Bluetooth
for at skifte lyden tilbage
Anvend Bluetooth
underholdning
53

beskeder

SMS-beskeder

sende en SMS
En SMS kan indeholde tekst og billeder, lyd eller andre medieobjekter. Du kan føje flere sider til en besked og anbringe tekst og medieobjekter på de enkelte sider. Du kan sende en besked til andre kompatible telefoner eller e-mail-adresser.
Navigering: s >g
1
Tryk på tasterne på tastaturet for at skrive tekst på siden. Yderligere oplysninger om indtastning af tekst på side 22.
beskeder
54
Beskeder >Ny besked
Hvis du vil indsætte et
medieobjekt
Indsæt
> være begrænsninger på filstørrelsen af billeder og videoklip, der sendes i en SMS-besked).
Hvis du vil indsætte på tekst og flere objekter på den nye side.
2
Når du er færdig med at oprette beskeden, skal du trykke på angive beskedindstillinger (f.eks.
3
Tryk på indstillinger for beskeden.
på siden, skal du trykke på
. Vælg filtypen og filen. (
Muligheder >Indsæt >Side
Muligheder >Afsendelsesindstillinger
Udført
, når du er færdig med at angive
billede, lyd eller et andet
Bemærk!
en ny side
, skal du trykke
. Du kan indsætte mere
Emne
og
Muligheder
Der kan
for at
Prioritet
).
4
Tryk på
Send til
for at vælge modtagere af beskeden.
Du har følgende muligheder:
Vælg en eller flere poster på listen over kontaktpersoner ved at trykke på at rulle til en post og trykke på midtertasten for at vælge den.
Indtast et nyt nummer eller en ny e-mail-adresse (tryk på
Angiv email-adresse
eller
5
Tryk på
Send
for at sende beskeden.
Telefonen fortæller dig muligvis, at dette er en MMS-besked, hvis den indeholder flere sider eller medieobjekter. Ikke alle telefoner og netværk understøtter MMS-beskeder. Tryk på at sende beskeden.
Hvis du vil gemme eller annullere beskeden, skal du trykke på
Annuller besked
.
Muligheder >Angiv nummer
).
Muligheder >Gem i kladder
S
Ja
for
eller
for
s
modtage en SMS
Når du modtager en besked, afspilles en alarm på telefonen, og på det interne display vises
Ny besked
med en beskedindikator (f.eks. ]).
Hvis du vil Hvis beskeden indeholder medieobjekter:
Hvis du vil på
læse
beskeden, skal du trykke på
Billeder og animationer vises, mens du læser beskeden.
Lydfiler afspilles, mens du læser beskeden. Tryk på de udvendige lydstyrketaster på siden af telefonen for at ændre lydstyrken.
Vedhæftede filer er placeret i slutningen af beskeden. Vælg filens indikator eller navn for at åbne en vedhæftet fil.
besvare
beskeden, skal du trykke
Muligheder >Besvar
.
Vis
.
beskeder
55
yderligere sms­og e-mail-funktioner
funktioner
sende en lynbesked, du har skrevet på forhånd:
s >g
>
Oprette en ny lynbesked:
s >g
tryk på
indstille e-mail-konti
Du kan indstille og benytte flere e-mail-konti på telefonen:
s >g
Bemærk!
e-mail-konto.
56
Beskeder >Skabeloner >Tekstskabeloner
lynbesked
, tryk på
Muligheder >Send
Beskeder >Skabeloner >Tekstskabeloner
Muligheder >Opret skabelon
Beskeder >Email >Tilføj konto
Der vises en separat mappe for hver
beskeder
funktioner
sende e-mail
s >g
bruge en MMS-skabelon
Åbne en MMS-skabelon med forudindstillet medieindhold:
s >g
læse ny besked eller e-mail
,
Når displayet viser på
læse gamle beskeder
s >g
Et ikon ud for hver besked viser, om beskeden er
vedhæftet fil
forskellige handlinger i forbindelse med en besked.
Beskeder >Email
Beskeder >Skabeloner >Multimedieskabeloner
Ny besked
, skal du trykke
Read
.
Beskeder >Indbakke
læst
>,
ulæst
],
haster
< eller har en
*. Tryk på
Muligheder
for at udføre
funktioner
læse gamle e-mails
s >g
Tryk på i forbindelse med en besked.
gemme beskedobjekter
Gå til en MMS, og tryk derefter på >
oprette mappe
Oprette en personlig mappe, hvori du kan gemme beskeder.
s >g
>
Muligheder
Gem
.
Opret mappe
Beskeder >Email
for at udføre forskellige handlinger
Muligheder
Beskeder >Mapper
, tryk på
Muligheder
funktioner
browserbeskeder
Læse beskeder, der er modtaget via browseren:
Ny besked
, tryk på
Ny besked
, tryk på
, skal du trykke på
Muligheder >Indstillinger
, skal du trykke på
Muligheder >Indstillinger
Når displayet viser
Sådan aktiverer du browserbeskeder og justerer browserbeskedindstillinger:
s >g
>
Informationstjenester
Læse beskeder fra abonnementsbaserede informationstjenester:
Når displayet viser
Sådan aktiverer du informationstjenester og justerer informationstjenesteindstillinger:
s >g
>
Beskeder
Browserbeskeder
Beskeder
Infotjenester
Vis
.
Vis
.
beskeder
57

instant messaging

Du kan bruge instant messaging til at dele beskeder i realtid med dine venner.
Navigering: s >m
og tryk på
Hvis du ikke har en IM-konto, skal du vælge for at oprette en.
Log på
Værktøjer >IM
, rul til din IM-konto,
Ny konto
oprette eller redigere en IM-konti
Sådan opretter du en ny IM-konto:
Navigering: s >m
Sådan redigerer du en eksisterende IM-konti:
Navigering: s >m
og tryk på
Muligheder >Rediger konto
Værktøjer >IM >Ny konto
Værktøjer >IM
, rul til en konto,
finde andre
Du kan for at få vist en liste over andre brugere.
Hvis du vil
Søg efter onlinekontaktpers.
på listen
Hvis du vil et navn på listen
Hvis du vil afslutte en samtale, skal du trykke
Muligheder >Afslut samtale
Hvis du vil
Muligheder >Log af
beskeder
58
online ved at vælge
starte en samtale
åbne en aktiv samtale
Samtaler
logge af
.
, skal du rulle til et navn
og trykke på
og trykke på
.
IM-sessionen, skal du trykke
Liste over kontakter
Send IM
, skal du rulle til
Vis
.
.

forbindelser

MOTOSYNC

Du kan bruge flere forskellige trådløse forbindelsesmetoder til at synkronisere oplysninger mellem telefonen og en ekstern server.
MOTOSYNC med Exchange ActiveSync
Du kan synkronisere telefonens kontaktliste, kalenderposter og e-mail på internettet, hvis du har en e-mail-konto på en Microsoft Exchange 2003 Server.
®
opsætning af Exchange ActiveSync
Kontroller, at indstillingen e-mail-kontoen, og at telefonudbyderen (denne tjeneste kan koste ekstra).
Sådan opretter du en ActiveSync-partner:
Navigering: s >m
Udveksling af ActiveSync
>
Angiv oplysninger om e-mail-konto og server,
Brugernavn, Adgangskode, Domænenavn
herunder
ServernavnogDataforbindelse
din systemadministrator for at få de oplysninger, du behøver, eller for at få hjælp til at tilslutte telefonen til serveren.
Mobilitet
er aktiveret for
datatjenesten
Værktøjer >MOTOSYNC
. Kontakt om nødvendigt
er aktiveret hos
,
forbindelser
59
bruge Exchange ActiveSync
Du kan planlægge, at telefonen skal synkronisere data med en Exchange ActiveSync-partner:
Navigering: s >m
Udveksling af ActiveSync
>
Automatisk synkronisering >Til
> tidspunkt og dato for, hvornår du vil synkronisere
Sådan synkroniserer du kalender og e-mails:
Navigering: s >m
Udveksling af ActiveSync >Synkroniser nu
>
Den første synkronisering kan tage flere minutter, afhængigt af mængden af data i din liste over kontaktpersoner, kalender og e-mail på Exchange 2003-serveren.
forbindelser
60
, tryk på
automatisk
Værktøjer >MOTOSYNC
Muligheder
, tryk på OK for at angive
manuelt
dine kontaktpersoner,
Værktøjer >MOTOSYNC
MOTOSYNC med SyncML
Ring til en SyncML-internetserver og synkroniser kontaktlisten og kalenderposterne i telefonbogen med serveren.
synkroniserer du filer
Sådan du indstiller:
Navigering: s >m
Hvis der ikke er oprettet en SyncML-profil på telefonen, beder den dig om at oprette en profil. Kontakt din IT-systemadministrator for at få de oplysninger, du behøver, for at oprette en profil.
Bemærk!
til serveren, skal du kontrollere, at din tjenesteudbyders net har aktiveret datatjeneste på telefonen (denne tjeneste kan koste ekstra).
Hvis telefonen ikke kan oprette forbindelse
med en partner,
Værktøjer >MOTOSYNC >SyncML

filhåndtering

kabeltilslutninger

Få adgang til og håndter musik, fotos og andre multimediefiler, der er gemt på telefonen.
Navigering: s >m
Vælg en mappe for at se indholdet.
Hvis du vil en lydfil, skal du bare rulle til filen og vælge den.
Hvis du vil på eller anvende den. Der er nogle handlinger, som du ikke kan foretage på visse forudinstallerede filer eller filer, der er beskyttet af ophavsret.
Hvis du vil en computer, kan du bruge en kabelforbindelse (se følgende afsnit) eller en Bluetooth (se side 64).
se
et foto eller videoklip eller
redigere
Muligheder
for at slette, omdøbe, kopiere, flytte, sende
kopiere filer
Værktøjer >Filstyring
afspille
en fil, skal du rulle til filen og trykke
mellem telefonen og
®
-forbindelse
Hvis du vil overføre
data mellem telefonen og en computer, skal du indsætte USB-mikrostikket fra et USB-kabel i telefonens USB-mikroport. Slut den anden ende af kablet til computeren.
Bemærk!
Motorola-USB-datakabel og tilhørende software følger muligvis med telefonen. Disse værktøjer sælges separat. Kontroller computeren for at finde ud af, hvilken type kabel du har brug for.
Sådan bruger du telefonen som et indstillingen for modemforbindelse på telefonen (tryk på >
Et originalt
s >u
Modem
). Slut telefonen til computeren.
Indstillinger >Forbindelser >USB-indstilling
modem
: Brug
forbindelser
61
Sådan
overfører du lister over kontaktpersoner
og kalenderposter
Kør det valgfri tilbehørsprogram Motorola Phone Tools på computeren. Programmet Phone Tools skifter automatisk til den korrekte forbindelsesindstilling på telefonen, der er nødvendig for at synkronisere telefonen. Se brugervejledningen til Phone Tools, hvis du ønsker flere oplysninger.
Sådan foretager du computer: Brug indstillingen for modemforbindelse på telefonen (tryk på
USB-indstilling >Modem
> Brug computerprogrammet til at foretage eller besvare opkaldet.
Hvis du vil oprette en skal du trykke på
Dataforbindelser >Tilføj en forbindelse
>
Hvis du vil computeren, skal du se vejledningen til kopiering af musikfiler til telefonen i vejledningen
62
mellem telefonen og computeren:
dataopkald
s >u
s >u
kopiere filer
via en tilsluttet
Indstillinger >Forbindelser
). Slut telefonen til computeren.
ny dataforbindelse
Indstillinger >Forbindelser
.
mellem telefonen og
forbindelser
på telefonen,
START HER
.
udskriver
Sådan PictBridge-forbindelse: Slut telefonen til en PictBridge-kompatibel printer, og brug indstillingen for udskriftsforbindelse på telefonen (tryk på
u Indstillinger
>
USB-udskrivning
> udskrive, og tryk derefter på
trådløs Bluetooth
du et billede via en USB
s
>
Forbindelser >USB-indstilling
). Vælg det eller de billeder, du vil
Muligheder >Udskriv via >USB
®
-forbindelse
Telefonen understøtter trådløse Bluetooth-forbindelser. Du kan tilslutte telefonen med et valgfrit Bluetooth-headset eller Bluetooth-bilsæt for at foretage håndfri opkald, oprette forbindelse med et sæt Bluetooth-stereohovedtelefoner for at lytte til musik på telefonen, oprette forbindelse til en computer, der understøtter Bluetooth-forbindelser for at udveksle filer, oprette forbindelse til en printer,
.
der understøtter Bluetooth-forbindelse for at udskrive billeder og bruge telefonen som trådløst
Bluetooth
til internettet.
For at opnå den maksimale
skal du altid oprette forbindelse mellem Bluetooth-enheder i et sikkert, privat miljø.
-modem for at oprette forbindelse
Bluetooth
-sikkerhed
slå Bluetooth til og fra
Telefonen aktiverer automatisk Bluetooth, når du bruger en Bluetooth-funktion.
Sådan slår du Bluetooth til og fra, når du ønsker det:
Navigering: s >u
Muligheder >Håndter >Konfigurer Bluetooth
tryk på
Bluetooth-aktivering >Til
>
Bemærk!
Bluetooth-sikkerheden ved at bruge følgende fremgangsmåde til at indstille Bluetooth til
Du kan forlænge batteriets og maksimere
Indstillinger >Forbindelser >Bluetooth
Fra
,
når den ikke er i brug. Telefonen opretter ikke forbindelse til andre enheder, før du indstiller Bluetooth-funktionen
Til
igen eller ændrer Bluetooth tilbage til
.
bruge et Bluetooth-headset eller håndfrit bilsæt
Før du forsøger at oprette forbindelse fra telefonen til en håndfri enhed tændt
og (se brugervejledningen til enheden). Du kan kun oprette forbindelse til én enhed ad gangen.
Navigering: s >u
Muligheder >Søg efter enhed >Headset
tryk på
,
Telefonen viser de enheder, den finder inden for sin rækkevidde.
1
Rul til en enhed på listen.
2
Tryk p å s for at oprette forbindelse til den markerede enhed.
, skal du kontrollere, at enheden er
klar
i tilstanden
“pairing”
eller
Indstillinger >Forbindelser >Bluetooth
“bonding”
,
forbindelser
63
kopiere filer til en anden enhed
Du kan kopiere mediefiler, kontaktpersoner, kalenderaftaler eller bogmærker til en anden telefon eller computer, der understøtter Bluetooth-forbindelser.
Bemærk!
beskyttet af ophavsret.
Før du forsøger at kopiere en fil til en anden enhed
skal du sørge for, at modtagerenheden er og ikke er optaget af en anden Bluetooth-forbindelse.
1
2
64
Du kan ikke kopiere objekter, der er
tændt
klar
i synlig tilstand. Kontroller også, at enheden
Rul til det objekt på telefonen, du vil kopiere til den anden enhed.
Tryk p å
Muligheder
, og vælg derefter:
Send til >Bluetooth
Send kontakt via >Bluetooth
Del aftale via >Bluetooth
Sender anmodning. Vent venligst >Bluetooth
et bogmærke.
for et billede eller lydfil.
for en kontaktperson.
for en kalenderaftale.
for
forbindelser
,
3
Vælg navnet på en kendt enhed
eller
Vælg
[Søg efter enheder]
og vælg derefter den enhed, som du vil kopiere objektet til.
4
Tryk på
Muligheder >Send
5
Indtast om nødvendigt enhedens adgangskode
0000
(f.eks. til enheden.
), og tryk på OK for at oprette forbindelse
for at søge efter nye enheder,
.
modtage filer fra en anden enhed
Før du prøver at modtage en fil fra en anden enhed
skal du kontrollere, at telefonens Bluetooth-forbindelse
tændt
(se side 63).
er
Anbring telefonen i nærheden af enheden, og send filen fra enheden.
,
Hvis telefonen og afsenderenheden ikke tidligere har været forbundet, skal du sætte telefonen i synlig tilstand, så afsenderenheden kan finde den (tryk på
u
Indstillinger >Forbindelser >Bluetooth
>
Kan søges efter
> vises Bluetooth-indikatoren
Du får besked, når filoverførslen er færdig, hvorefter telefonen gemmer filen.
). Når telefonen er i synlig tilstand,
, tryk på
Muligheder
&
på startskærmbilledet.
sende et foto til en printer
Du kan sende et foto til en printer, der understøtter Bluetooth-forbindelser.
Bemærk!
US Letter eller 4x6. Hvis du vil udskrive et billede i et andet format, skal du kopiere det til en tilsluttet computer og udskrive det fra computeren.
Du kan udskrive sider i formaterne A4,
s
1
Tag et nyt foto eller rul til det objekt på telefonen,
Muligheder
du vil udskrive, og tryk derefter på
Udskriv via >Bluetooth
>
Bemærk!
at udskrive, skal du vælge i stedet for. Indstillingen ikke billedets navn eller datostempel.
2
Vælg navnet på en kendt printer, eller brug
[Søg efter printere]
skal sendes til.
Bemærk!
Printer Søg efter printere
3
I nogle tilfælde kan du ændre udskriftindstillinger.
Hvis
Hvis en printer allerede findes på listen
, skal du trykke s til højre og vælge
.
Ukendt tjeneste
til at søge efter den printer, objektet
for at søge efter en anden printer.
vises, når du forsøger
Send til >Bluetooth
Send til
udskriver
forbindelser
65
avancerede Bluetooth-funktioner
Bemærk!
har oprettet forbindelse til den (se side 64).
66
En enhed er
funktioner
opret forbindelse til kendt enhed
Tryk på s >u
Bluetooth
, tryk S til venstre eller højre for
> at vælge listen for at rulle til enhedens navn, og tryk på for at oprette forbindelse.
afbryd forbindelse til en enhed
Rul til enhedens navn, og tryk på
Håndter >Afbryd forbindelse til enhed
>
kendt
, når du én gang
Indstillinger >Forbindelser
Bluetooth
, tryk S op eller ned
Muligheder
.
forbindelser
s
funktioner
fjerne enhed fra listen over enheder
Rul til enhedens navn, og tryk på
Håndter >Fjern enhed
>
Bemærk!
mens telefonen er tilsluttet enheden.
skifte lyd til Bluetooth-headset eller Bluetooth-bilsæt under opkald
Tryk på
Hvis du vil skifte lyden tilbage til telefonen, skal du trykke på
redigere egenskaber for kendt enhed
Rul til enhedens navn, og tryk på >
Du kan ikke fjerne en enhed fra listen,
Muligheder >Anvend Bluetooth
Håndter >Rediger enhed
.
Muligheder >Brug håndsæt
.
Muligheder
.
Muligheder
.
funktioner
angive Bluetooth-indstillinger
Tryk på s >u
Bluetooth
>
Konfigurer Bluetooth
>
Indstillinger >Forbindelser
, tryk på
Muligheder >Håndter
.

telefonopdateringer

Nogle gange finder vi nye metoder til at gøre telefonens software hurtigere eller mere effektiv, efter at du har købt telefonen. Du kan se, om telefonen kan opdateres, på:
Bemærk!
på kontaktlisten eller andre personlige data eller filer. Se side 80, hvis du modtager en softwareopdatering, men du ønsker at installere den på et senere tidspunkt.
www.hellomoto.com/update
Softwareopdateringer påvirker ikke poster
forbindelser
67

andre funktioner

avancerede opkald

Hvis du vil bruge talekommandoer til opkald, skal du se side 27.
funktioner kortnummer
Telefonen kan gemme ni telefonnumre, som du kan ringe op til med kun ét tastetryk. Sådan du et lynopkaldsnummer:
s >u
>
Tryk på det etcifrede lynopkaldsnummer, og hold det nede i ét sekund, hvis du vil til et lynopkaldsnummer.
68
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Kortnummer
placering for lynopkald
andre funktioner
avancerede opkald
gemmer
ringe
funktioner internationale opkald
Hvis din telefontjeneste omfatter
0
internationale opkald, skal du trykke på tasten nede for at indsætte tegnet for internationale
+
opkald (angives af at indtaste landekoden og telefonnummeret.
parkere et opkald
Tryk på
Muligheder >Parkér
opkald.
slå lyden fra under opkald
Tryk på
Muligheder >Lyd fra
for alle aktive opkald.
). Tryk derefter på taltasterne for
for at parkere alle aktive
, hvis du vil slå lyden fra
og holde
funktioner banke på
Der lyder en alarm, hvis du modtager et nyt opkald under et opkald.
N
Tryk på
Sådan slås banke på-funktionen til eller fra:
s >u
>
foretage andet opkald under et opkald
Under et opkald:
Muligheder >Nyt opkald
for at besvare det nye opkald.
Tryk på
Skift
for at skifte mellem opkaldene.
Tryk på
Forbind
for at forbinde de to opkald.
Tryk på
Muligheder >Afslut parkeret opkald
hvis du vil afslutte det parkerede opkald.
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Konfig. opk-indst.
Banke på >Til
eller
Fra
.
, tryk på
Muligheder >Vis Kontakter
funktioner konferenceopkald
Under et opkald:
Indtast det næste nummer, tryk på
Muligheder >Forbind opkald
tryk på
overføring af et opkald
Under et opkald:
,
Muligheder >Transfer Call
N
tryk på
viderestille opkald
Indstil eller annuller viderestilling af opkald:
s >u
>
opkaldsspærring
Begræns udgående eller indgående opkald:
s >u
Viderestilling af opk.
, indtast overførselsnummeret,
Indstillinger >Opkaldsindstillinger
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Opkaldsspærring
N
,
andre funktioner – avancerede opkald
69
funktioner TTY-opkald
Indstil telefonen, så den kan bruges med en ekstra TTY-enhed:
s >u
skifte telefonlinje
Hvis du har et SIM-kort, der kan bruge to linjer, kan du skifte linje for at foretage og modtage opkald via dit andet telefonnummer.
s >u
>
Aktiv linje-indikatoren viser den aktive telefonlinje (se billedet på side 22).
Indstillinger >Telefonindstillinger >TTY-indstillinger
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Konfig. opk-indst.
Aktiv linje
funktioner faste numre
Når du aktiverer funktionen med faste numre, kan du kun ringe til numrene på listen over faste numre.
Bemærk!
at aktivere eller deaktivere faste numre. Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du har glemt PIN2-koden.
Aktiver og deaktiver faste numre:
s >u
>
Bruge listen med faste numre:
s >m
serviceopkald
Ringe til de servicetelefonnumre, som tjenesteudbyderen har gemt:
Du skal indtaste SIM PIN2-koden for
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Faste numre
Til
eller
Fra
Værktøjer >Opkaldstjenester >Faste numre
andre funktioner
70
avancerede opkald
s >m
Værktøjer >Opkaldstjenester >Tjenesteopkald
funktioner DTMF-toner
Aktivere DTMF-toner:
s >u
>
Sende DTMF-toner under et opkald:
Tryk på taltasterne
orddeling
Indstille telefonen til at tilføje bindestreger til de telefonnumre, du angiver:
s >u
>
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Konfig. opk-indst.
DTMF toner
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Konfig. opk-indst.
Bindestreger

kontaktpersoner

Du kan finde grundlæggende funktioner for listen over kontaktpersoner
funktioner
indstille kontaktlistevisning
Vise kontaktperson, der er gemt i telefonens hukommelse, på SIM-kortet eller begge steder:
s >L
Telefon & SIM, SIM-kort
>
Bemærk! Kontaktlistevisningen bestemmer,
hvor nye kontaktpersoner gemmes.
f.eks. indstiller visningen til nye kontaktpersoner, du opretter, på SIM-kortet.
i vejledningen
Kontakter
, tryk på
eller
START HER
Muligheder >Vis efter
Telefonkontakter
SIM-kort,
gemmes alle
.
Hvis du
andre funktioner – kontaktpersoner
71
funktioner
tilføj ny kontakt
s >L
Opret ny kontakt
Ved en kontaktperson, der er gemt i telefonens hukommelse: Tryk at vælge fanen
adresse
eller fanen den oplysninger, som du vil ændre, og tryk derefter på midtertasten
ringe til kontaktperson
s >L
Bemærk!
telefonnumre eller e-mail-adresser, skal du trykke
S
eller den e-mail-adresse, du ønsker.
Kontakter
, tryk på
Muligheder >Opret ny eller
S
til højre eller venstre for
kontaktoplysninger
p, fanen
N
for at ringe op
til venstre/højre for at vælge det nummer
billed-id
noter
o. Tryk S op/ned for at rulle til
s
for at vælge den.
Kontakter
, rul til kontaktpersonen, tryk
Hvis en kontaktperson har flere
n, fanen
q, fanen
alarmer
m
funktioner
sende besked til kontaktperson
s >L
tryk på
tilføje ekstra telefonnummer eller e-mail-adresse til kontaktperson
s >L
Muligheder >Rediger kontakt
for at vælge fanen
Tr yk S op/ned for at rulle til et tomt felt for eller for at vælge det.
Bemærk!
kontaktpersoner, der er gemt på SIM-kortet.
Kontakter
, rul til kontaktpersonen,
Muligheder >Send besked
Kontakter
, rul til kontaktpersonen, tryk på
, tryk S til venstre/højre
oplysninger
Email
, og tryk derefter på midtertasten s
Funktionen er ikke tilgængelig for
n
Nummer
andre funktioner
72
kontaktpersoner
funktioner
indstil billed-id for kontakt
Tilknytte et fotografi eller et billede som skal vises, når du modtager et opkald fra en kontaktperson:
s >L
> fanen til
Kontakter >indtastning
Rediger kontakt
billede
, tryk S til venstre/højre for at vælge
billed-id
q, tryk S op eller ned for at rulle
, eller tryk på s for at vælge.
billed-id
, tryk på
,
Muligheder
funktioner
indstille alarmer for kontaktperson
Tildel en bestemt ringealarm ( eller beskedalarm for en kontaktperson:
s >L
Muligheder >Rediger kontakt
for at vælge fanen for at rulle til
s
Kontakter
Opkaldssignal
for at vælge.
, rul til kontaktpersonen, tryk på
alarmer
opkalds-id
, tryk S til venstre/højre
m, tryk S op eller ned
eller
Beskedsignal,
)
eller tryk på
Bemærk!
for poster, der er gemt på SIM-kortet.
Denne indstilling kan ikke vælges
Bemærk!
for kontaktpersoner, der er gemt på SIM-kortet.
Denne indstilling kan ikke vælges
andre funktioner – kontaktpersoner
73
funktioner
tilknytte kontaktperson til kategori
s >L
Muligheder >Rediger kontakt
for at vælge fanen ned for at rulle til at vælge.
Bemærk!
for kontaktpersoner, der er gemt på SIM-kortet.
indstil kategorivisning
s >L
Du kan få vist alle kontaktpersoner i en foruddefineret kategori ( eller kontaktpersoner i en kategori, du selv har oprettet (vælg
Kontakter
, rul til kontaktpersonen, tryk på
, tryk S til venstre/højre
oplysninger
Kategori,
Denne indstilling kan ikke vælges
Kontakter
, tryk på
Opret ny kategori
n, tryk S op eller
eller tryk på s for
Muligheder >Sortér efter
Familie, Venner, Arbejde
).
)
funktioner
indstille alarm(er) eller billed-id for kategorien
Tildel en bestemt ringealarm ( beskedalarm eller et billed-id for kontaktpersoner i en bestemt kategori:
s >L
>
opret gruppeadresseliste
Tildele kontaktpersoner til gruppebeskedsliste eller gruppeadresseliste:
s >L
>
Bemærk!
for kontaktpersoner, der er gemt på SIM-kortet.
Kontakter
, tryk på
Rediger kategorier >kategori
Kontakter
, tryk på
Beskedliste
eller
Email-liste
Denne indstilling kan ikke vælges
opkalds-id
Muligheder >Håndter Kontakter
Muligheder >Opret ny
),
andre funktioner
74
kontaktpersoner
funktioner
vise kontaktbilleder
Vise kontaktpersoner med billeder eller som en tekstliste:
s >L
> eller
indstille sorteringsrækkefølge af kontaktliste
s >L
> eller
kopiere alle kontaktpersoner til SIM-kortet
Kopiere alle kontakter fra telefonens hukommelse til SIM-kortet:
s >L
>
Kontakter
, tryk på
Muligheder >Håndter Kontakter
Indstillinger for Kontakter >Standardvisning >Miniature
Liste
Kontakter
, tryk på
Muligheder >Håndter Kontakter
Indstillinger for Kontakter >Std.-sort.rækkefølge >Fornavn
Efternavn
Kontakter
, tryk på
Muligheder >Håndter Kontakter
Kopier alle til SIM-kort
funktioner
synkronisere kontaktpersoner
Synkroniser listen over kontakpersoner via OTA direkte til en Microsoft Exchange 2003-server ved hjælp af MOTOSYNC:
s >L
>
Yderligere oplysninger finder du på side 59.
send kontakt til en anden enhed
Sende en kontaktperson til en anden telefon, computer eller enhed:
s >L
Muligheder >Send kontakt via >Bluetooth
slette kontaktperson
s >L
tryk på
Kontakter
Synkroniser
Kontakter
Kontakter
Muligheder >Slet kontakt
, tryk på
, rul til kontaktpersonen, tryk på
, rul til kontaktpersonen,
®
Muligheder >Håndter Kontakter
eller
Besked
andre funktioner – kontaktpersoner
75
funktioner
slette flere kontaktpersoner
s >L
vælg de kontaktpersoner, du vil slette, tryk på
Muligheder >Slet
slette alle kontaktpersoner
s >L
>
importere vCard
Importere kontaktoplysninger fra en vCard-fil, der er gemt på telefonen.
s >L
>
opbevare oplysninger fra ejeren
Gemme oplysninger om dig selv på telefonen.
s >L
>
Kontakter
Kontakter
Slet alle kontakter
Kontakter
Importer vCard
Kontakter
Ejeroplysninger
, tryk på
Muligheder >Vælg flere
, tryk på
Muligheder >Håndter Kontakter
, tryk på
Muligheder >Håndter Kontakter
, tryk på
Muligheder >Håndter Kontakter
,

avanceret tilpasning

funktioner
sprog
Indstille menusprog:
s >u
påmindelser
Indstille påmindelsesalarmer for aftalebeskeder:
s >u
venstre/højre for at vælge fanen >
ur
Vise et analogt eller digitalt ur på startskærmbilledet eller deaktivere uret:
På startskærmbilledet skal du trykke på >
Indstillinger >Telefonindstillinger >Sprog
Indstillinger >Profiler
Påmindelsessignal
Tilpas startskærm >Urvisning
, tryk S til
indstillinger
.
#,
Muligheder
andre funktioner
76
avanceret tilpasning
funktioner
vise dato
Vise eller deaktivere datoen på startskærmbilledet:
På startskærmbilledet skal du trykke på
Tilpas startskærm >Dato
>
nulstille indstillinger
Gendan standardværdier for alle indstillinger
undtagen
og levetidstimeren:
s >u
>
koden til oplåsning, sikkerhedskoden
Indstillinger >Telefonindstillinger >Nulstil
Nulstil alle indstillinger
.
Muligheder
funktioner
slette data
Advarsel!
de oplysninger, du har indtastet
kontaktpersoner og kalenderposter)
indhold, du har hentet
til telefonens hukommelse. Når du har slettet oplysningerne, kan du ikke genskabe dem.
Funktionen sletter
s >u
>
Denne funktion
Indstillinger >Telefonindstillinger >Nulstil
Slet alle brugerdata
sletter alle
(herunder
og alt det
(herunder fotos og lyde)
ikke
oplysninger på SIM-kortet:
andre funktioner – avanceret tilpasning
77
funktioner
slette SIM-kort-oplysninger
Advarsel!
oplysninger, du har indtastet
kontaktpersoner og kalenderposter)
indhold, du har hentet
til SIM-kortet. Når du har slettet oplysningerne, kan du ikke genskabe dem.
s >u
>
Denne funktion
Indstillinger >Telefonindstillinger >Nulstil
Slet hukom.kort
sletter alle de
(herunder
og alt det
(herunder fotos og lyde)

opkaldstid og -pris

Tilslutningstiden til nettet
øjeblik, hvor du får forbindelse til tjenesteudbyderens net, til du afslutter opkaldet ved at trykke på Tiden omfatter optaget-signaler og ringetid.
er den tid, der går fra det
O
.
Den nettilslutningstid, der registreres på timeren, som kan nulstilles, er muligvis ikke lig med den tid, som du faktureres for af tjenesteudbyderen. Du kan få fakturaoplysninger ved at kontakte din tjenesteudbyder.
funktioner
samtaletid
Se samtaletimere:
s >q
opkaldstimer
Vise oplysninger om samtaletid under et opkald:
s >u
>
Opkaldsliste
, tryk på
Muligheder >Opkaldstider
Indstillinger >Opkaldsindstillinger >Konfig. opk-indst.
Timer under opkald
andre funktioner
78
opkaldstid og -pris
funktioner
samtalepris
Se oplysninger om samtalepris og kreditoplysninger:
s >q
indstille samtalepris
Angive en kreditgrænse:
s >q
>
datatid
Se dataopkaldstider:
s >q
datamængder
Se oplysninger om datamængder:
s >q
Opkaldsliste
Opkaldsliste
Konfig. af opk.-priser
Opkaldsliste
Opkaldsliste
, tryk på
Muligheder >Opkaldspriser
, tryk på
Muligheder >Opkaldspriser
, tryk på
Muligheder >Datatider
, tryk på
Muligheder >Datamængder

håndfri

Bemærk!
virke forstyrrende. Afbryd opkaldet, hvis du ikke kan koncentrere dig om at køre. Desuden kan brug af trådløse enheder og tilbehør hertil være forbudt eller underlagt begrænsninger i bestemte områder. Sørg for altid at overholde den lovgivning og de regler, der gælder for disse produkter.
Brug af trådløse telefoner under kørsel kan
funktioner
højttaler
Aktivere en tilsluttet ekstern højttaler under et opkald:
Højttaler
Tryk på
andre funktioner – håndfri
79
funktioner
autosvar (headset)
Besvar opkald automatisk, når telefonen er sluttet til et bilsæt eller headset:
s >u
>
talestyret opkald (headset)
Aktivere talestyret opkald med headsettets sende/afsluttetast:
s >u
>
Indstillinger >Telefonindstillinger >Headset
Automatisk svar
Indstillinger >Telefonindstillinger >Headset
Taleopkald
net
funktioner
netindstillinger
Vise netoplysninger og tilpasse netindstillinger:
s >u
softwareopdatering
Tjenesteudbyderen kan sende opdateret telefonsoftware til telefonen via OTA. Når der modtages en softwareopdatering på telefonen, kan du straks installere den, eller udsætte installationen til et senere tidspunkt. Sådan installerer du en udsat softwareopdatering:
Indstillinger >Netværk
andre funktioner
80
net
s >u
>
Indstillinger >Telefonindstillinger
Softwareopdatering >Installer

personlig planlægningsfunktion

funktioner
indstil vækkeur
s >m
Genvej:
sluk vækkeur
Når der vises en alarm på displayet:
Tryk på
Tryk på forsinkelse.
indstille kalenderens standardvisning
s >m
>
Værktøjer >Alarm
På startskærmbilledet skal du trykke
Muligheder >Indstil alarm
Afvis
eller O for at slukke alarmen.
Udsæt
for at indstille otte minutters
Værktøjer >Kalender
Kalenderindst. >Standardvisning
.
, tryk på
Muligheder
funktioner
tilføje ny aftale i kalenderen
s >m
og starttidspunkt og tryk på angiv aftaleoplysninger.
Du kan angive en musikfil, stemmeoptagelse eller video som påmindelse om en kalenderaftale. Når du opretter en aftale i kalenderen, skal du vælge
Alarmsignal >alarmtype
en ny fil) og trykke på
vise kalenderaftale
s >m
Hvis du vil redigere aftaleoplysninger, skal du trykke på
Værktøjer >Kalender
Værktøjer >Kalender >aftale
Muligheder >Rediger
, vælg dato
s
,
, rulle til filen (eller oprette
Indsæt
.
.
andre funktioner – personlig planlægningsfunktion
81
funktioner
påmindelse om kalenderaftale
Når der vises eller lyder en aftalepåmindelse på displayet:
Åbn aftale
Vælg
Tryk på
send kalenderaftale til anden enhed
Sende kalenderaftale til en anden telefon, computer eller enhed:
s >m
Del aftale via >Bluetooth
>
håndtere overførte filer
Håndter filer og programmer, som du har hentet til telefonen fra browseren eller via en Bluetooth
s >m
for at se påmindelsen.
Afvis
for at lukke påmindelsen.
Værktøjer >Kalender >aftale
eller
Besked
®
-forbindelse:
Værktøjer >Download Manager
, tryk på
Muligheder
funktioner
håndtere filer
Få adgang til og håndter multimediefiler, der er gemt på telefonen:
s >m
verdensur
Vise oplysninger om tid og dato i flere byer iheleverden:
s >m
opgaveliste
Oprette en kontrolliste over de opgaver, du skal lave, og indstille telefonen, så den giver dig besked, når opgavens deadline nærmer sig:
s >m
bemærkninger
Skrive og gemme bemærkninger på telefonen:
s >m
Værktøjer >Filstyring
Værktøjer >Verdensur
Værktøjer >Opgaveliste
Værktøjer >Notesblok
andre funktioner
82
personlig planlægningsfunktion
funktioner
optage talebesked
s >j
Medier >Lydoptager
for at starte optagelsen, tryk på optagelsen.
Gem
Tryk på
Tryk på i forbindelse med talebeskeden.
Bemærk!
en strafbar handling. Sørg for altid at overholde den lovgivning og de regler, der gælder for denne funktion.
afspil talebesked
Afspille en talebesked, du har optaget:
s >m
lommeregner
s >m
for at gemme talebeskeden.
Muligheder
for at udføre forskellige handlinger
Optagelse af telefonsamtaler kan være
Værktøjer >Filstyring >Talenotater >talebesked
Værktøjer >Lommeregner
, tryk på midtertasten s
Stop
for at stoppe
funktioner
valutaomregner
s >m
> angiv beløbet, tryk på
Værktøjer >Lommeregner
Angiv valutakurs
, tryk på
Muligheder
, angiv vekselkursen, tryk på
Muligheder >Omregn valuta
Indstil

sikkerhed

funktioner
PIN-kode til SIM-kort
Advarsel!
gange før den korrekte kode, deaktiveres SIM-kortet, og beskeden
Låse SIM-kortet eller låse det op:
s >u
låse program
s >u
Hvis du indtaster en forkert PIN-kode tre
SIM-kortet er blokeret.
Indstillinger >Sikkerhed >SIM-PIN
Indstillinger >Sikkerhed >Programlås
vises på displayet.
,
andre funktioner – sikkerhed
83
funktioner
administrere certifikater
Aktivere eller deaktivere certifikater til internetadgang, der er gemt i telefonen:
s >u
Certifikater bruges til at kontrollere identiteten af og sikkerheden på websteder, når du downloader filer eller deler oplysninger med andre.
Indstillinger >Sikkerhed >Certifikater

underholdning

funktioner
håndtere musik og lyde
Håndtere musik og ringetoner, du har downloadet:
[
Tryk på
Rul til en lydfil, og tryk derefter på at slette, omdøbe, kopiere, flytte, sende eller anvende den. Der er nogle handlinger, som du ikke kan foretage på visse forudinstallerede filer eller filer, der er beskyttet af ophavsret.
afspille en musik- eller lydfil
Tryk på [ >
lydfil
Muligheder
for
andre funktioner
84
underholdning
funktioner
håndter billeder
s >j
Medier >Billeder
Rul til en billedfil, og tryk derefter på for at slette, omdøbe, kopiere, flytte, sende eller anvende den. Der er nogle handlinger, som du ikke kan udføre på visse forudinstallerede filer eller filer, der er beskyttet af ophavsret.
redigere et billede
s >j
Medier >Billeder >billede
Rediger
>
Der er visse filer beskyttet af ophavsret eller forudinstallerede filer, som du ikke kan redigere.
Muligheder
, tryk på
Muligheder
funktioner
håndter video
s >j
Rul til en billedfil, og tryk derefter på at slette, omdøbe, kopiere, flytte eller sende videoen. Der er nogle handlinger, som du ikke kan foretage på visse forudinstallerede filer eller filer, der er beskyttet af ophavsret.
starte spil eller program
Start et Java™-spil eller -program:
s >T Spil
bruge SIM-programmer
SIM-kortet indeholder muligvis ekstra programmer, der tilføjer funktioner og funktionalitet til telefonen. Du kan få yderligere oplysninger om dette hos tjenesteudbyderen.
s >m
Medier >Videoer
>
spil
eller
program
Værktøjer >SIM-programmer
Muligheder
for
andre funktioner – underholdning
85
funktioner
flytilstand
Slå telefonens opkaldsfunktioner fra de steder, hvor det er forbudt at bruge trådløse telefoner. Dette giver dig mulighed for at bruge musikafspilleren og andre funktioner, der ikke vedrører netværket, mens du er om bord på et fly, uden at det griber forstyrrende ind i flyets kommunikation.
Muligheder
Muligheder
På startskærmbilledet skal du trykke på
Aktiver flytilstan d >Ja
>
Sådan slår du flytilstand fra og genaktiverer telefonens opkaldsfunktioner.
På startskærmbilledet skal du trykke på
Deaktiver flytilstand >Ja
>
.
.
andre funktioner
86
underholdning
data for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)

SAR-data

DENNE MOBILTELEFON LEVER OP TIL INTERNATIONALE STANDARDER FOR UDSTRÅLING AF RADIOSIGNALER
Din mobiltelefon modtager og afsender radiosignaler. Den er udviklet og fremstillet, så den ikke overstiger de internationalt fastsatte grænseværdier for påvirkning af mennesker fra radiosignaler. Disse grænseværdier er en del af nogle omfattende retningslinjer udviklet af den uafhængige organisation CNIRP og omfatter sikkerhedsgrænser, der yder beskyttelse for alle brugere uanset alder og helbred.
Disse retningslinier benytter en måleenhed kendt under navnet SAR (Specific Absorption Rate). For mobiltelefoner, der anvendes af private brugere, har ICNIRP fastsat en SAR grænseværdi på 2 Watt pr kg legemsvægt (2 W/kg). Den højeste værdi målt for dette produkt anbragt tæt ved øret var 0,34 W/kg. mobiltelefonen som beskrevet i brugsanvisningen den højest målte SAR værdi 0,63 W/kg.
1
Bæres
2
1
er
SAR værdier er målt med kraftigst mulig sendestyrke af mobiltelefonen, så derfor er den aktuelle SAR værdi under normal brug væsentlig lavere end ovenfor anført. Dette skyldes at telefonen altid automatisk vælger den lavest mulige sendestyrke, der kræves for at opnå en perfekt forbindelse.
Skønt SAR værdien kan variere mellem forskellige typer mobiltelefoner og afhænge af, hvorledes de anvendes, overholder de samtlige officielle krav til SAR niveauet.
Vær opmærksom på, at yderligere forbedringer af denne model kan betinge forskelle i SAR værdierne for nyere modeller. I alle tilfælde overholdes de gældende SAR niveauer.
World Health Organization (WHO) udtaler, at seneste videnskablig information ikke indikerer noget behov for særlige beskyttelsesforanstaltninger under brug af mobiltelefoner. Man bemærker, at hvis man vil reducere den samlede påvirkning fra mobiltelefoner, kan dette gøres ved at nedbringe længden af samtaler eller benytte en "håndfri" løsning for at holde telefonen på afstand fra kroppen under brug.
SAR-data
87
Yderligere information kan hentes på WHO’s hjemmeside
(
http://www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth
A/S
1. Målingerne er udført i overensstemmelse med internationale retningslinier. Grænseværdierne omfatter en betydelig sikkerhedsmargin, for at yde ekstra beskyttelse og for at tage højde for måleusikkerhederne. Yderligere information omfatter Motorola’s testmetode, vurderingsprocedurer og måleusikkerheden vedrørende dette produkt.
2. Se venligst afsnittet vedrørende brug af telefonen båret på kroppen.
SAR-data
88
Sikkerhed og general information
)
eller hos Motorola
).
oplysninger fra Verdenssundhedsorganisationen (WHO)

WHO-oplysninger

Foreliggende videnskabelige oplysninger tyder ikke på, at der er behov for nogen særlige forholdsregler i forbindelse med brug af mobiltelefoner. Hvis du er bekymret, kan du evt. begrænse din egen eller dine børns udsættelse for radiofrekvens ved at begrænse samtalernes varighed eller bruge håndfrie enheder for at holde mobiltelefonen væk fra hoved og krop.
Kilde: WHO-oplysningsskema nr. 193 Yderligere oplysninger:
http://www.who.int./peh-emf
WHO-oplysninger
89

Oplysninger om OSS (Open Source Software – åben kildekode)

OPLYSNINGER OM OPEN SOURCE SOFTWARE
Du kan få oplysninger om, hvordan du får en kopi af kildekode, der er gjort offentligt tilgængelig af Motorola, og som er relateret til software, der bruges i denne mobile enhed fra Motorola, ved at sende en e-mail til
Du kan også vælge at skrive til:
Motorolas websted også oplysninger om Motorolas brug af åben kildekode.
Motorola har oprettet webstedet som en portal for interaktion med softwaregruppen i almindelighed.
90
ossmanagement@motorola.com.
MOTOROLA, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA
opensource.motorola.com
opensource.motorola.com
indeholder
Oplysninger om OSS (Open Source Software – åben kildekode)
Følg nedenstående vejledning for at se yderligere oplysninger om licenser, anerkendelser og påkrævede copyrightmeddelelser for åben kildekode-pakker, der er anvendt i denne mobile enhed fra Motorola:
1
Vælg
Værktøjer
2
Under
3
Under
4
Marker Dette starter browseren og åbner dokumentet med meddelelser.
i menuen.
Værktøjer
skal du vælge
Filstyring
skal du vælge mappen
OpenSourceNotices.html
Filstyring
, og tryk på
.
OpenSource
Vælg
.
.

indeks

A
adgangskoder. Se koder afladet batteri, besked om
29
27, 33,
41
33
85
70
83
22
36
22
afspille talebesked aircraft mode aktiv linje, indikator for aktiv linje, skifte aktivt opkald, indikator for alarm
indstille
25,
slå fra alarm for indgående opkald alarmprofil alarmsignalprofiler animation
blog
45,
B
baggrund 36
22
22
73
baggrundslys batteri batteriets levetid, forlænge
batteriindikator bemærkninger besked
læse
sende beskedalarm beskedindikator beskedpåmindelser besvare et opkald billede billed-id bilsæt
79
17
55,
38, 63
54
85 42,
56
73
73
37
82
21,
22
17, 37,
55 76
40
51
Bluetooth, trådløs forbindelse
2,
Bluetooth-indikator bonding. Se Bluetooth, trådløs
45, 46, 57,
browser browserbeskeder
21
82
57
C
certifikatstyring 84
D
dataopkald 79
35,
77
dato
3, 20, 37, 76,
display download manager downloade medieobjekter DTMF-toner
71
77
82
indeks
57
62
91
E
EDGE-indikator 21
45
56,
56
2,
16
16
56
57
72
eksternt display ekstra funktion ekstra tilbehør e-mail
indstille læse oprette mappe sende synkronisere
e-mail-adresse
F
faste numre 70
46,
61,
20,
86
85
indeks
74
filhåndtering filterkontakter flytilstand foto
92
59
82
G
gemme telefonnumre 72
26
GPRS-indikator gruppeadresseliste
21
74
H
headset 79 hovedmenu, personlige indstillinger
57
38
79
højttaler højttalerlydstyrke håndfri højttaler
2,
25,
30
26
I
IM 58
22
21
42
2,
IM-indikatorer indgående opkald, besked indikator for batteriopladning indikator for viderestilling af opkald
indtaste oplåsningskode, besked
indtaste tekst informationstjenester instant messaging. Se IM intelligent metode, indtaste tekst intelligent ordbog
K
kabler, bruge 61 kalender
indstille visning sende aftale synkronisere
tilføje aftale kamera kladdemappe klap klokkeslæt koder
17
konferenceopkald kontaktliste
30
billed-id
26,
30,
2, 46,
40
35
32
42
22
59,
81 50 55
82
57
23
23
81
60
69
filter 74 sende kontakt synkronisere tilføje post visning
kortnummer
74
59, 60,
72
68
75
75
telefon
låse op
eksterne taster program SIM-kort telefon
32
30,
83
83
32
N
31
navigeringstast 16, 26 netindstillinger nulstille indstillinger numerisk indtastningsmetode nødopkald
80
77
43
25
L
linking. Se Bluetooth, trådløs
33
25, 33,
56
73
37
83 83
83
27
2,
34
25
31
lommeregner lydløs profil lydløs tilstand lydstyrke lydstyrketaster lynbesked lysalarm lysstyrke låse
eksterne taster program SIM-kort
M
medieafspilning 33, 34
38
2, 17,
26
56
41
60
33,
61
medielydstyrke, justere
3, 20,
menu menu, personlige indstillinger menuikoner menutast messaging. Se IM micro-USB-port midtertast MMS-besked modtagne opkald MOTOSYNC musik
38
20,
16
16,
54,
59,
84
34
O
opgaveliste 82 opkald
38
banke på
besvare opkaldsdisplay opkaldsspærring opkaldsvisning opløsning oplåsningskode orddeling overføre et opkald overføre filer
69
40
73
30,
69
42
49
30,
32
71
69
45,
46
indeks
93
P
pairing. Se Bluetooth, trådløs
30,
33
36,
70
83
22
76
79
38
68
21
76
parkere et opkald pauseskærm personlige indstillinger PIN2-kode
30,
PIN-kode positionsindikator pris, registrere
22,
profiler profilindikator påmindelser
R
redigere tekst 23 ringe op igen ringe til et telefonnummer ringe tilbage ringelydstyrke, justere ringesignal ringetone
94
42
42
33,
27
33, 36, 42, 73,
indeks
84
70
34
S
samtaletimere 78, 79
2,
26
30, 70,
77
27
76
23
54
41
70
30 83
85
23
54
67,
3, 20, 76,
21
80
seneste opkald serviceopkald sidetast signalstyrkeindikator sikkerhedskode SIM-kort SIM-kort blokeret, besked SIM-kort, slette oplysninger SIM-programmer slet/tilbage, tast slette data slette tekst slå lyden fra under opkald smarttast SMS-besked SMS-beskeder softwareopdatering sprog startskærmbillede
symbolindtastningsmetode
59,
synkronisere
60
25
T
talebesked, indikator for 43
2,
43
27,
56
79
70
27
80
27
33,
34
24
24
talekommando, tast talekommandoer talestyret opkald
40
83
78
68
77
tastatur tastaturlydstyrke, justere tekstindtastningsmetode tekstskabeloner telefonnummer
eget nummer
72
gemme
36
16, 62,
78,
79
70
telefonsvarer tema tilbehør timere traditionel metode (abc) TTY-enhed
U
ubesvarede opkald, besked 42
76
62,
36
61
65
41
68
udførte opkald udlandsopkald, kode udseende udskrive
35,
ur USB-kabler
V
valgtaster 20
50,
82
85
45,
81
51
33
27
52
69
69
verdensur vibrationsprofil vibrationstilstand video videoblog videofilformater viderestille opkald viderestilling af opkald vækkeur
W
Websid er 45, 46 WHO-oplysninger
89
Å
åbne for at svare 40
U.S. patent Re. 34,976
indeks
95
96
6803631S06
indeks
Loading...