“Du kan indstille telefonen til at sige oplysninger om indgående opkalds-id (kun for beskeder), ….”.
Bemærk, at oplysningerne på side 29 under “talende telefon” skal ændres til
VELKOMMEN
Din MOTO
Vidste du, at:
processor, der er ti gange hurtigere end processoren i den originale RAZR-telefon. En processor, der er så hurtig,
i en telefon, der er så slank, medfører, at telefonen nogle gange kan virke en smule varm under brug, specielt hvis
du anvender den til aktiviteter, der udnytter dens processorkapacitet, f.eks. når du lytter til musik, ser videoer eller
surfer på nettet.
Yderligere oplysninger:
Hvis du vil se selvstudier på internettet og finde flere oplysninger om telefonen og tilbehør, skal du gå til
www.hellomoto.com
RAZR2 V8-telefon er slankere, stærkere og smartere!
• Telefonen
•
Overfør din foretrukne
Windows
•
Tag billeder automatisk med multi-shot-
•
Optag vigtige øjeblikke på
•
Åbn alle
kan oplæse, oplysninger om indgående opkalds-id og menupunkter (side 29).
musik
®
Media Player 11 (se vejledningen
websider
med telefonens fulde HTML-browser (side 45).
Din telefon hjælper dig med at udføre disse opgaver hurtigt og effektivt takket være en stærk 512 MHz
Du kan læse fremtidige instruktioner på telefonen ved at trykke på
.
hurtigt med USB 2.0-teknologi i høj hastighed og enkelt med Microsoft®
START HER
kameraet
video
i høj definition, og send derefter videoen til din blog.
).
på 2 megapixel (side 46).
Hovedmenu
>V
Hjælp
.
1
Introduktion til din nye trådløse MOTO
Opladningsindikator
Lydstyrketaster
Sidetast
USB-mikroport
Kameraets objektiv
Bluetooth®-indikator
Talekommandotast
Håndfri højttaler
Eksternt display
RAZR
2
™
V8 GSM-telefon
. Her er en hurtig oversigt
.
2
Tryk på
midtertasten s
for at åbne
Menu
.
Startskærmbillede
Hovedmenu
Tryk på og hold
tænd/sluk-tasten
P nede,
indtil lyset i displayet
tændes, for at tænde
telefonen.
Tr yk
navigeringstasten
S
op, ned, til
venstre eller til højre
for at rulle til et
menupunkt.
Tryk på
midtertasten
s
for at vælge den.
Tjenesteudbyder
10/15/2008
MulighederMenu
10:10
Menu
Muligheder
Tilbage
2
1
2
1
Bemærk!
Dette er startskærmbilledets og hovedmenuens standardlayout.
på din telefon kan se anderledes ud.
af hovedmenuen,
skal du se vejledningen
Hvis du vil ændre genveje for startskærmbilledet og udseendet
START HER
.
Startskærmbilledet og hovedmenuen
3
Visse funktioner i mobiltelefoner afhænger af
egenskaberne og indstillingerne i tjenesteudbyderens
net. Desuden er visse funktioner muligvis ikke
aktiveret af tjenesteudbyderen, eller indstillingerne
i tjenesteudbyderens net kan begrænse funktionens
virkemåde. Kontakt altid tjenesteudbyderen for at
få oplysninger om en funktions tilgængelighed
og virkemåde. Alle faciliteter, funktioner og andre
produktspecifikationer, herunder oplysningerne
i denne brugervejledning, er baseret på de nyeste
tilgængelige oplysninger og menes at være nøjagtige
på udgivelsestidspunktet. Motorola forbeholder sig
retten til at ændre oplysninger eller specifikationer
uden forudgående varsel eller forpligtelse.
MOTOROLA og det stiliserede M-logo er varemærker
registreret hos US Patent & Trademark Office.
Bluetooth-varemærkerne tilhører ejerne og benyttes
af Motorola, Inc. i henhold til licensaftale. Java og alle
andre Java-baserede varemærker er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems,
Inc. i USA og andre lande. Microsoft og Windows
er registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Corporation, og Windows XP og Windows Media
er varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Macintosh er et registreret varemærke tilhørende
Apple Computer, Inc. Alle andre produkter eller
tjenestenavne tilhører de respektive ejere.
som ikke udtrykkeligt er godkendt af Motorola,
ophæver brugerens tilladelse til at betjene udstyret.
Copyrightmeddelelse vedrørende software
De Motorola-produkter, der er beskrevet i denne
vejledning, kan omfatte software fra Motorola
og tredjepartsleverandører, som er gemt
i halvlederhukommelser eller andre medier.
Lovgivningen i USA og andre lande sikrer Motorola
og tredjepartsleverandører af software visse
enerettigheder over de programmer, som de har
ophavsretten til, herunder eneretten til distribution
eller gengivelse af programmer. For programmer,
der er beskyttet af ophavsret, og som er indeholdt
i Motorola-produkterne, må der i henhold til
lovgivningens omfang derfor ikke foretages ændring,
reverse-engineering, distribution eller gengivelse
på nogen måde. Købet af Motorolas produkter
giver derudover ingen brugsret eller rettigheder
i øvrigt, hverken direkte eller indirekte, i henhold
til Motorolas eller tredjepartsleverandørers ophavseller patentrettigheder bortset fra den almindelige
afgiftsfrie ret til at bruge produktet.
Ændringer eller modifikationer af telefonen,
indhold
sikkerhedsoplysninger
FCC-erklæring
brug og vedligeholdelse
EU-overensstemmelse
genbrugsoplysninger
centrale funktioner
Dette afsnit indeholder vigtige informationer om sikker
og effektiv brug af din mobilenhed. Læs disse
informationer, inden du bruger din mobilenhed.
1
eksponering af
radiohøjfrekvenssignaler
(RF energi)
Din mobileenhed indeholder en sender og en modtager.
Når den er tændt (ON), modtager og sender den
radiohøjfrekvenssignaler. Når du bruger mobilenheden til
kommunikation, kontrollerer systemet, som håndterer
opkaldet, det effektniveau, som mobilenheden sender
med.
Din Motorola-mobilenhed er udviklet til at opfylde
nationale lovkrav og standarder vedrørende eksponering
for elektromagnetiske radiohøjfrekvenssignaler.
1. Oplysningerne i dette dokument erstatter de
generelle sikkerhedsoplysninger i
brugervejledninger fra før 1. maj 2007.
sikkerhedsforanstaltninger ved
brug
For at få den bedste ydelse af mobilenheden og for at
sikre at personer ikke udsættes for RF-energi, der
overskrider de retningslinjer, der findes i relevante
standarder, skal du altid følge disse instruktioner og
forholdsregler.
beskyttelse af den eksterne antenne
Hvis mobilenheden er forsynet med ekstern antenne,
må du kun bruge den medleverede Motorola-antenne
eller en godkendt udskiftningsantenne. Brug af
ikke-godkendte antenner, ændringer eller tilbehørsdele
kan beskadige mobilenheden og/eller resultere i, at din
enhed ikke overholder de lokale lovkrav og standarder i
dit land.
TAG IKKE fat i den eksterne antenne, når mobilenheden
er I BRUG. Hvis du holder i den eksterne antenne, kan det
påvirke opkaldets kvalitet og kan få mobilenheden til at
fungere på et højere effektniveau end nødvendigt.
sikkerhedsoplysninger
7
betjening af produktet
Når du foretager eller modtager et telefonopkald, skal du
holde din mobilenhed på samme måde, som du gør med
en fastnettelefon.
Hvis du bærer mobilenheden på dig, skal du altid
anbringe mobilenheden i en klemme, holder, hylster, etui
eller kropssele, som er leveret eller godkendt af
Motorola. Hvis du ikke anvender et kropsbåret tilbehør,
der er godkendt eller leveret af Motorola, eller hvis du
hænger mobilenheden i en snor om halsen, skal du holde
mobilenheden og antennen mindst 2,5 cm fra kroppen
under transmissionen.
Når du bruger en af mobilenhedens datafunktioner, med
eller uden tilbehørskabel, skal du placere mobilenheden
og antennen mindst 2,5 cm fra kroppen.
Brug af tilbehør, som ikke er godkendt af Motorola, kan
medføre, at produktet overskrider grænserne for
eksponering af radiohøjfrekvenssignaler. Du kan finde en
liste med tilbehør, der leveres eller er godkendt af
Motorola på vores website på adressen.
www.motorola.com
sikkerhedsoplysninger
8
.
elektromagnetisk interferens/
kompatibilitet
Næsten ethvert elektronisk udstyr er udsat for
elektromagnetisk interferens, hvis det ikke er
tilstrækkeligt afskærmet, udviklet eller på anden måde
konfigureret til elektromagnetisk kompatibilitet. I visse
tilfælde kan din mobilenhed muligvis skabe interferens
med andre enheder.
følg instruktionerne for at undgå
interferensproblemer
Sluk for din mobilenhed, når du befinder dig i områder,
hvor der er opslag om dette.
I et fly skal du slukke for din mobile enhed, når du bliver
bedt om det af flypersonalet. Hvis mobilenheden kan
indstilles til brug i fly (flytilstand eller en lignende
funktion), skal du spørge flypersonalet om, hvordan du
må bruge enheden under flyvningen.
implanterede medicinske enheder
Hvis du har en implanteret medicinsk enhed, f.eks.
en pacemaker eller defibrillator, skal du kontakte din
læge, inden du anvender denne mobilenhed.
Personer med implanterede medicinske enheder
skal altid tage følgende forholdsregler:
•
Hold ALTID mobilenheden over 20 cm fra den
implanterede medicinske enhed, når
mobilenheden er tændt.
•
IKKE bære telefonen i brystlommen.
•
Brug øret modsat den implanterede medicinske
enhed for at minimere risikoen for interferens.
•
SLUKKE for mobilenheden øjeblikkeligt, hvis der
er grund til at tro, at der forekommer interferens.
Læs og følg anvisningerne fra producenten af den
implanterede medicinske enhed. Hvis du har spørgsmål
om brugen af mobilenheden sammen med en
implanteret medicinsk enhed, skal du kontakte din læge.
forholdsregler ved kørsel
Undersøg lovgivningen og de regler, der gælder for brug
af mobilenheder i det område, du kører i. Overhold altid
disse regler.
Hvis du bruger mobilenheden under kørsel, skal du:
•
Have fuld opmærksomhed på kørslen og vejen.
Brug af en mobilenhed kan være distraherende.
Afbryd brugen af mobilenheden, hvis du ikke kan
koncentrere dig om kørslen.
•
Altid bruge håndfrit udstyr.
•
Køre ind til siden og stoppe køretøjet, før du
foretager eller besvarer opkald, hvis
køreforholdende kræver det.
•
Anbring ikke mobilenheden i det område, hvor
airbaggen udløses.
Du kan finde retningslinjer for ansvarlig kørsel i afsnittet
“God praksis under kørsel” i denne brugervejledning og/
eller på Motorolas websted:
callsmart
Obs!
.
Brug af trådløse telefoner under kørsel
www.motorola.com/
kan virke forstyrrende. Afbryd opkaldet, hvis
du ikke kan koncentrere dig om at køre.
Desuden kan brug af trådløse enheder og
tilbehør hertil være forbudt eller underlagt
begrænsninger i bestemte områder. Sørg for
altid at overholde den lovgivning og de regler,
der gælder for disse produkter.
anvendelsesadvarsler
Overhold alle opsatte skilte med hensyn til brug af
mobilenheder i offentlige områder.
sikkerhedsoplysninger
9
mulig eksplosiv atmosfære
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Områder med mulig eksplosiv atmosfære, mærkes ofte –
men ikke altid – med skilte og kan omfatte områder til
brændstofpåfyldning såsom under dæk på skibe,
faciliteter til opbevaring eller overførsel af brændstof eller
kemikalier og områder, hvor luften indeholder kemikalier
eller partikler såsom støv- eller metalpulver.
Når du er i et sådant område, skal du slukke for din
mobilenhed og ikke fjerne, installere eller oplade
batterier. I sådanne områder kan der forekomme gnister,
der kan udløse eksplosion eller en brand.
symbolforklaring
Batteri, oplader eller mobilenhed kan være forsynet med
symboler, defineret som følger:
SymbolDefinition
Vigtig sikkerhedsinformation følger.
SymbolDefinition
Batteriet eller mobilenheden skal
muligvis genvindes i
overensstemmelse med lokal
lovgivning. Kontakt de lokale
myndigheder for yderligere
information.
Kast ikke batteriet eller
mobilenheden i skraldespanden.
Din mobilenhed indeholder et internt
lithiumion-batteri.
Lad ikke batteriet, opladeren eller
mobilenheden blive våd.
Lytning til musik eller stemmer ved
fuld lydstyrke i et headset kan
beskadige din hørelse.
10
Du må ikke brænde batteriet eller
mobilenheden.
sikkerhedsoplysninger
batterier og opladere
Advarsel: Forkert håndtering eller brug af batterier kan
medføre risiko for brand, eksplosioner, udsivning eller
andre skader. Du kan finde yderligere oplysninger i
afsnittet "Brug og sikkerhed for batterier" i denne
brugervejledning.
risiko for kvælning
Mobilenheden eller tilbehøret kan indeholde adskillelige
dele, som kan udgøre risiko for kvælning for små børn.
Hold mobilenheden og tilbehøret væk fra små børn.
glasdele
Visse dele i din mobilenhed kan være lavet af glas. Dette
glas kan gå i stykker, hvis det tabes på en hård overflade
eller får et hårdt slag. Hvis glasset går i stykker, må du
ikke røre det eller forsøge at fjerne det. Ophør med at
anvende din mobilenhed, indtil glasset er blevet erstattet
på et autoriseret servicecenter.
Ophør med at bruge mobilenheden, og konsulter en
læge, hvis et af følgende symptomer indtræder:
krampetrækninger, øjen- eller muskelryk, bevidsthedstab,
ufrivillige bevægelser eller uklarhed. Det er altid en god
ide at holde skærmen bort fra dine øjne, lade lyset være
tændt i rummet, holde en pause på 15 minutter hver time
og stoppe med at bruge den, når du er meget træt.
advarsel vedr. brug af høj lydstyrke
Lytning til musik eller stemmer ved fuld
lydstyrke i et headset kan beskadige din
hørelse.
anfald/blackouts
Nogle mennesker kan være modtagelige for epileptiske
anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende lys,
f.eks. når de spiller videospil. Dette kan forekomme,
selvom en person aldrig tidligere har oplevet et anfald
eller et blackout.
Hvis du har oplevet anfald eller blackouts, eller sådanne
anfald eller blackouts er forekommet i din familie,
opfordres du til at konsultere din læge, før du spiller
videospil på telefonen eller aktiverer en funktion med
blinkende lys (hvis en sådan findes) på telefonen.
gentagne bevægelser
Når du gentagne gange udfører handlinger såsom at
trykke på taster på tastaturet, kan du opleve midlertidigt
ubehag i hænder, arme, skuldre, nakke eller andre dele af
kroppen. Hvis du fortsat har ubehag under eller efter
brug, skal du stoppe med brugen og konsultere en læge.
sikkerhedsoplysninger
11
FCC-erklæring til brugere
FCC-erklæring
Følgende erklæring gælder for alle produkter, der har
fået FCC-godkendelse. Produkter med FCC-godkendelse
er forsynet med FCC-logoet og/eller et FCC-ID i
formatet FCC-ID:xxxxxx på produktmærkaten.
Motorola har ikke godkendt nogen ændringer eller
modifikationer af dette produkt foretaget af brugeren.
Sådanne ændringer eller modifikationer kan ophæve
brugerens autorisation til at betjene udstyret. Se 47 CFR
Sec. 15.21.
Denne enhed stemmer overens med artikel 15 i
FCC-regulativerne. Driften er underlagt følgende to
bestemmelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage
skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kunne tåle
at modtage eventuel interferens, herunder interferens der
kan forårsage driftsforstyrrelser. Se 47 CFR Sec. 15.19(3).
Dette udstyr er afprøvet og fundet i overensstemmelse
med grænserne for en digital klasse B-enhed ifølge artikel
15 i FCC-regulativerne. Disse grænser er udformet, så de
tilvejebringer rimelig beskyttelse imod skadelig
interferens i en installation, som befinder sig i et
beboelsesområde. Udstyret genererer, anvender og kan
udsende radiofrekvensenergi, og udstyret kan, hvis det
ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med
instruktionerne, forårsage skadelig interferens i forhold til
radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der
FCC-erklæring
12
ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forhold
til radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved
at slukke for udstyret og tænde det igen, anbefales det, at
brugeren forsøger at korrigere interferensen på en af
følgende måder:
•
Indstil modtagerantennen med en ny retning
eller en ny placering.
•
Gør afstanden mellem udstyret og modtageren
større.
•
Tilslut udstyret til et stik på et andet kredsløb end
det kredsløb, som modtageren er tilsluttet.
•
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for at få hjælp.
brug og vedligeholdelse
brug og vedligeholdelse
Du passer bedst på din Motorola-telefon ved at holde den væk fra:
enhver form for væskestøv og snavs
Undgå at udsætte telefonen for vand,
regn, ekstrem fugtighed, sved eller
anden fugt. Hvis den bliver våd alligevel,
skal du ikke forsøge at forkorte
tørretiden ved hjælp af en ovn eller
hårtørrer, da dette kan beskadige
telefonen.
ekstrem varme eller kulderengøringsmidler
Undgå temperaturer under 0°C eller
over 45°C.
mikrobølgeovnejorden
Forsøg ikke at tørre telefonen i en
mikrobølgeovn.
Undgå at udsætte telefonen for støv,
snavs, sand, madvarer eller andre
uhensigtsmæssige stoffer.
Brug kun en tør blød klud til at rengøre
telefonen. Brug ikke alkohol eller andre
rengøringsmidler
Undgå at tabe telefonen.
brug og vedligeholdelse
13
erklæring om overholdelse af EU-direktiver
EU-overensstemmelse
Motorola erklærer hermed, at dette
produkt overholder
•
De essentielle krav og andre relevante
forholdsregler i direktiv 1999/5/EC
•
Alle andre relevante EU-direktiver
0168
Ovenstående er et eksempel på et typisk
produktgodkendelsesnummer.
EU-overensstemmelse
14
godkendelses
Produkt-
nummer
Du kan se produktets Overensstemmelseserklæring
(Declaration Of Conformity) for direktiv 1999/5/EC
(R&TTE-direktivet) på adressen
www.motorola.com/rtte
Overensstemmelseserklæring, skal du indtaste
produktets godkendelsesnummer fra produktets mærkat
i søgepanelet på webstedet.
- Hvis du vil finde din
beskyttelse af miljøet via genbrug
genbrugsoplysninger
Når du ser dette symbol på et Motorolaprodukt, må du ikke bortskaffe produktet
sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
bortskaffelse af mobilenheden og
tilbehør
Bortskaf ikke mobilenheder og elektrisk tilbehør (f.eks.
opladere, headset og batterier) sammen med
husholdningsaffaldet. Disse genstande skal kasseres i
henhold til de nationale regler for indsamling og genbrug,
der håndteres af de lokale eller regionale myndigheder.
Du kan også returnere uønskede mobilenheder og
elektronisk tilbehør til et Motorola-godkendt
servicecenter i dit område. Du kan finde yderligere
oplysninger om Motorola-godkendte nationale
genbrugsregler og om Motorola-tiltag vedrørende
genbrug på:
www.motorola.com/recycling
bortskaffelse af emballagen og
brugervejledningen til
mobilenheden
Emballagen og brugervejledningerne til produktet må
kun kasseres i overensstemmelse med nationale krav til
indsamling og genbrug. Kontakt de regionale
myndigheder for at få flere oplysninger.
.
genbrugsoplysninger
15
centrale funktioner
Advarsel!
i brugervejledningen, inden du tager telefonen i brug.
Det anbefales, at du gennemser oplysningerne med
jævne mellemrum, så du fortsat bruger telefonen
på sikker vis.
om denne vejledning
Denne vejledning viser, hvordan du kan finde en
menufunktion, på følgende måde:
Navigering: s >g
Det betyder, at du skal gøre følgende fra
startskærmbilledet:
1
16
Læs de
vigtige sikkerhedsoplysninger
Tryk p å
midtertasten
centrale funktioner
Beskeder >Ny besked
s for at åbne menuen.
2
Tryk på
navigeringstasten
Beskeder
, og tryk på
at vælge punktet.
3
Tr yk S for at rulle til
at vælge punktet.
I denne vejledning bruges der følgende symboler:
symboler
Dette betyder, at en funktion afhænger
af nettet, SIM-kortet eller abonnementet
og muligvis ikke kan benyttes alle steder.
Du kan få yderligere oplysninger om dette
hos tjenesteudbyderen.
Dette betyder, at en funktion kræver
et ekstra tilbehør.
S for at rulle til g
midtertasten
Ny besked
, og tryk s for
s for
batteri
opladning af
Tip!
Motorola-batterier har et kredsløbssystem,
der beskytter dem mod at blive beskadiget ved
overopladning.
Bemærk!
slutte et kabel fra telefonens
USB-mikrostik til et USB-stik på en
computer. Både telefonen og computeren
skal være tændt, og de rigtige softwaredrivere
skal være installeret på computeren. Et originalt
Motorola-USB-datakabel og tilhørende software
følger muligvis med telefonen. Disse værktøjer
sælges separat.
Du kan oplade batteriet ved at
batteri
brug og sikkerhed for batterier
• Motorola anbefaler, at du
altid bruger originale
Motorola-batterier og
-batteriopladere.
dækker ikke skade, der er opstået, fordi der er
brugt andre batterier og/eller batteriopladere
end Motorolas egne.
Advarsel!
eller batterioplader, er der risiko for brand,
eksplosioner, udsivning og andre ulykker.
Forkert brug af batteriet eller brug af et
beskadiget batteri kan medføre brand,
eksplosioner og andre ulykker.
•
Børn skal være under opsyn,
hvis de bruger batteriet.
Garantien
Hvis du bruger et uegnet batteri
centrale funktioner
17
•Vigtigt!
18
Motorola-mobilenheder er udviklet
til at fungere bedst med egnede batterier.
Hvis du ser en besked i displayet, f.eks.
Ugyldigt batteri
nedenstående trin:
•
•
•
•
eller
Kan ikke oplade
Fjern batteriet, og undersøg det for at finde
ud af, om det har et Motorola-hologram
for originalt udstyr.
Hvis der ikke er noget hologram,
er batteriet ikke egnet.
Hvis der er et hologram, skal du udskifte
batteriet og prøve at oplade det igen.
Kontakt et autoriseret Motorolaservicecenter, hvis beskeden vises igen.
centrale funktioner
, skal du følge
•
Nye batterier eller batterier, der har været
opbevaret længe, kræver muligvis længere
opladningstid.
• Forholdsregler ved opladning:
oplader batteriet, skal det så vidt muligt
foregå i stuetemperatur. Udsæt aldrig batterier
for temperaturer under 0 °C eller over 45 °C
under opladning. Tag altid mobilenheden
med dig, når du forlader dit køretøj.
•
Hvis batteriet ikke skal bruges i et stykke tid,
bør det opbevares et køligt og tørt sted.
•
Det er normalt, at batteriets levetid reduceres
med tiden, og at der bliver kortere tid mellem
opladning af batteriet, og at det tager længere
tid at oplade batteriet.
Når du
• Undgå at beskadige batteriet og
mobilenheden.
bøje, misdanne, prikke hul i, sønderrive og
nedsænke batteriet og mobilenheden. Undgå
at tabe batteriet eller mobilenheden, specielt
på hårde overflader. Hvis batteriet eller
mobilenheden har været udsat for en sådan
skade, skal du aflevere det hos et autoriseret
Motorola-servicecenter inden brug. Forsøg
ikke
at tørre det med et apparat eller
varmekilde, f.eks. en hårtørrer eller
mikrobølgeovn.
• Vær forsigtig ved håndtering af et opladet
batteri
eller anden beholder med metalgenstande.
Der kan opstå kortslutning ved kontakt
med metalgenstande, f.eks. smykker, nøgler
og nøgleringe, så batteriet bliver meget varmt
og kan forårsage skade og overlast.
Undlad at skille, åbne, mase,
– især når det lægges i en lomme, taske
Kasser brugte batterier i overensstemmelse
med de lokale regler. Kontakt evt. den lokale
genbrugsstation for at få at vide, hvordan
batterierne bør bortskaffes på korrekt vis.
Advarsel!
da de kan eksplodere.
Kast aldrig batterierne på åben ild,
centrale funktioner
19
grundlæggende funktioner
Ur
Markering af
venstre valgtast
MenuMuligheder
Dato
10:10
Tjenesteudbyder
10/15/2008
Markering af
højre valgtast
Funktionsikoner
display
Når du tænder telefonen, vises
Bemærk!
Dit startskærmbillede kan se anderledes
ud, afhængigt af din tjenesteudbyder.
grundlæggende funktioner
20
startskærmbilledet
.
Tryk på taltasterne og
nummer fra startskærmbilledet.
Tryk på
for at åbne hovedmenuen.
Tryk på
de eksterne taster på siden, indstille alarmen, tage
et billede eller sende en besked, ændre alarmprofilen,
aktivere flytilstand eller tilpasse startskærmbilledet.
Tr yk
eller til højre på startskærmbilledet for at åbne de
grundlæggende funktioner. Hvis du vil vise, skjule
eller ændre funktionsikonerne på startskærmbilledet,
skal du se.
Tip!
Hjælp
om telefonfunktioner.
N
for at ringe til et
midtertasten
Muligheder
navigeringstasten
vejledningen
Har du brug for hjælp? Tryk på
.Vælg et
s eller valgtasten
på startskærmbilledet for at låse
S op, ned, til venstre
START HER
Hjælp
-emne for at få oplysninger
Menu
.
Hovedmenu
>V
Øverst på startskærmbilledet vises der statusindikatorer:
2106139
8
457
1Signalstyrkeindikator –
trådløse netværksforbindelse.
2EDGE/GPRS-indikator –
telefonen benytter en netværksforbindelse
med høj hastighed af typen
for GSM Evolution)
Radio Service)
3Bluetooth®-indikator –
&
konstant blå = Bluetooth
&
konstant grøn = Bluetooth er tilsluttet
&
blinkende blå = Bluetooth er i synlig tilstand
Viser styrken for den
Vises, når
EDGE
Z
eller
GPRS
g
.
Viser Bluetooth-status:
er tændt
(Enhanced Data
(General Packet
4Messaging-indikator –
(instant messaging).
0
(grøn) = online
Y
= optaget
3
(grå) = vises ikke for IM
5IM-indikator –
en ny IM-besked.
6Beskedindikator –
en ny besked,
Andre indikatorer kan bl.a. være
V
= e-mail
7Positionsindikator –
telefonen kan sende positionsoplysninger
til netværket, og
er deaktiveret.
Viser din IM-status
2
= offline
4
= diskret
Vises, når du modtager
Vises, når du modtager
SMS eller talebesked.
T
= talebesked
Viser P, hvis
Q
, hvis positionsoplysningerne
:
grundlæggende funktioner
21
8Profilindikator –
kd
Den
blinkende
markør
angiver
indsætnings
punktet.
Tryk på
Muligheder
for at ændre
indtaste tekst tekstindtastning.
Send tilMuligheder
Tryk p å # for at vælge en
tekstindtastningstilstand.
Ny besked
SMS:0
Te g nt æ l l e r
N
= kun ringning
H
= kun vibration
Viser indstillingen for alarmprofil:
J
= lydløs
I
= vibration,
derefter ringning
indtaste tekst
I nogle funktioner har du mulighed for at indtaste tekst.
9Aktiv linjeindikator –
angive et aktivt opkald og
at viderestilling af opkald er aktiveret.
10 Indikator for batteriniveau –
batteriniveauet. Oplad batteriet, når
vises på telefonen.
22
grundlæggende funktioner
Viser B for at
E
for at angive,
Lodrette søjler viser
Lavt batteriniveau
metoder til tekstindtastning
Ê
É
È
Ã
Sådan
for tekstindtastning:
Navigering: s >u
Tekstinput
>
Skift store/små bogstaver:
med store bogstaver (
Í
) eller med småt ved næste bogstav (intet symbol).
(
Indstil
du indtaster, og dermed forbedre funktionerne til
tekstgenkendelse og tekstfuldførelse. Tryk på
Tekstindtastning >Indstil tekstforudsigelse >Lær mine ord
>
Telefonen viser
intelligent metode (se side 23)
traditionel metode (se side 24)
numerisk metode (se side 25)
symbolmetode (se side 25)
ændrer
du sprog og indstillinger
Indstillinger >Telefonindstillinger
Tryk på 0 for at skrive
Ä
), stort ved næste bogstav
ordlagring: Telefonen kan gemme de ord,
Muligheder
b
, når funktionen er aktiveret.
Indstil tekstfuldførelse:
gætte resten af ordet, når du har indtastet tre eller flere
tegn efter hinanden. Indtast et ord, og tryk på
Tekstindtastning >Indstil tekstforudsigelse >Foreslå hele ord
>
Telefonen viser
Indsæt tegnsætningstegn:
tegnsætningstegn eller andre tegn.
Rediger og slet tekst:
til højre for den tekst, du vil redigere. Tryk på
Slet/Tilbage
markøren. Hold
D for at slette tegnet til venstre for
Du kan indstille din telefon til at
Ç
, når ordlagring er aktiveret.
Tryk på 1 for at indsætte
Tryk på S for at flytte markøren
D
nede for at slette hele ordet.
Muligheder
.
tasten
intelligent metode
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning
Ê
for at skifte til intelligent ordbog. Telefonen viser
idisplayet.
Med den intelligente metode kan du indtaste et
ord med kun ét tastetryk for hvert bogstav i ordet.
.
Telefonen forudsiger hvert enkelt ord, efterhånden
som du indtaster det.
grundlæggende funktioner
23
Hvis du f.eks. trykker på 7 7 6 4,
Prog ram
ke
Tryk p å D
for at slette
tegnet til
venstre for
markøren.
Tr yk
S
op/ned for at
se andre ord.
Tryk på
s
for at vælge
et ord.
Send tilMuligheder
Tryk p å * for at indtaste
Prog
og et mellemrum.
Ny besked
SMS:4
Du kan slå
tekstfuldførel
se til (
e
)
og fra (
b
).
P rog
je
Te gn
vises ved
indsætnings-
punktet.
Ny besked
SMS:4
Efter to
sekunder
er et tegn
accepteret,
og markøren
flyttes til
den næste
position.
Send tilMuligheder
kan displayet vise:
Hvis du vil indtaste tekst, skal du trykke flere gange
på en tast på tastaturet, indtil det ønskede tegn eller
tal på tasten vises. Indtast hvert enkelt bogstav ved
at gentage dette trin.
7
Hvis du f.eks. trykker på
kan displayet vise:
én gang,
traditionel metode (abc)
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning
for at skifte til traditionel indtastning. På telefonens
display vises
24
É
.
grundlæggende funktioner
Når tekstfuldførelse er aktiveret, forsøger telefonen
at gætte resten af ordet:
•
Tryk på s for at vælge det foreslåede ord.
•
Tr yk S til højre for at indtaste det foreslåede
ord og et mellemrum.
•
Hvis du hellere vil vælge et andet ord,
skal du trykke på tasterne på tastaturet for
at skrive de resterende bogstaver.
numerisk metode
Tryk på # på et skærmbillede til tekstindtastning,
È
vises. Tryk på taltasterne for at indtaste tallene.
indtil
Tip!
Skal du kun bruge et tal? Du kan indtaste tal
hurtigt ved at trykke på og holde en taltast nede,
indtil tallet vises.
symboltilstand
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning,
Ã
vises. På displayet vises det symbol, der er
indtil
forbundet med hver enkelt tast på tastaturet. Tryk
op/ned flere gange for at se forskellige symboler.
Du kan indsætte et symbol ved at trykke på tasten
s
for det pågældende symbol og trykke på
.
lydstyrke
Tryk på lydstyrketasterne
for at:
•
slå alarmtonen for
indgående opkald fra
•
regulere lydstyrken i højttaleren
under et opkald
S
grundlæggende funktioner
25
•
regulere lydstyrken for en sang eller
et videoklip
•
indstille alarmprofilen for telefonen
på startskærmbilledet ved at trykke
på lydstyrketasterne for at rulle til en
profil og derefter trykke på
sidetasten for at vælge den.
navigeringstast
Tryk navigeringstasten S op,
ned, til venstre eller til højre for
at rulle mellem menupunkter.
Når du ruller til et element,
s
skal du trykke på
at vælge det.
grundlæggende funktioner
26
for
s
eller
sidetast
Med sidetasten kan du udføre
funktionerne på en anden
måde. Hvis du f.eks. ruller til et
menupunkt, kan du trykke
på sidetasten for at vælge det
s
(i stedet for at trykke på
Tip!
Tryk på sidetasten på startskærmbilledet for
at aktivere kameraet.
).
eksternt display
Når telefonklappen er lukket, vises klokkeslættet,
telefonens status, indgående opkald og andre
begivenheder på det eksterne display. Du kan se
en liste over telefonstatusindikatorer på side 21.
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.