V3i.UG.iTunes.L.book Page 1 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
HELLOMOTO
Présentation de votre nouveau téléphone portable
MOTO
RAZR V3i GSM.
1
V3i.UG.iTunes.L.book Page 2 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
2
V3i.UG.iTunes.L.book Page 3 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
2
143
3
V3i.UG.iTunes.L.book Page 4 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
www.hellomoto.com
Certaines options sur les téléphones
portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau
de votre opérateur. De plus, certaines options
peuvent ne pas être activées par votre
opérateur et/ou les paramètres du réseau de
l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de
l'option. Veuillez toujours contacter votre
opérateur pour connaître la disponibilité et la
fonctionalité d'une option. Toutes les options,
fonctionnalités et autres caractéristiques du
produit, ainsi que les informations contenues
dans ce guide de l'utilisateur sont données
sur la base des dernières informations
disponibles et sont jugées être exactes au
moment de l'impression. Motorola se réserve
le droit de changer ou de modifier toutes
informations ou caractéristiques sans préavis
ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques déposées au Bureau américain des
4
marques et brevets. Les marques déposées
de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire
et sont utilisées sous licence par Motorola,
Inc. Java et toutes les autres marques utilisant
l'application Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
aux États-Unis et dans d'autres pays. iTunes
est une marque déposée de Apple Computer,
Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les autres noms de produits et de services
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les modifications apportées au
téléphone qui n'ont pas été expressément
approuvées par Motorola annulent les
capacités d'utilisation de l'appareil par
l'utilisateur.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 5 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Notice concernant les droits d'auteur couvrant
les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent
manuel sont susceptibles d'inclure des
logiciels Motorola et de fournisseurs protégés
par droits d'auteur, enregistrés dans des
mémoires électroniques ou sur d'autres
supports. Les lois des États-Unis et d'autres
pays garantissent certains droits à l'égard de
ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs
et leur réservent notamment les droits
exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute la
mesure autorisée par la loi, les logiciels
couverts par des droits d'auteur et contenus
dans les produits Motorola ne peuvent être
modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola
ne saurait accorder ni directement, ni par
implication, préclusion ou de quelque autre
manière que ce soit, de licence ou de droits
sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou
d'applications brevetées de Motorola ou de
l'un de ses fournisseurs, hormis la licence
normale et non exclusive d'utiliser le produit
Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
Les spécifications et fonctions de nos produits
peuvent être sujettes à modifications sans
préavis. Nous nous efforçons cependant
d'assurer la mise à jour régulière des manuels
d'utilisation afin de tenir compte des
modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans
l'éventualité improbable où votre version du
manuel d'utilisation ne correspondrait pas
aux fonctions essentielles de votre produit,
veuillez nous le communiquer. Des versions
actualisées de nos manuels sont également
disponibles dans la section Consommateurs
du site Web de Motorola, à l'adresse
http://www.motorola.com.
5
V3i.UG.iTunes.L.book Page 6 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Sommaire
Présentation des menus
Informations de
sécurité
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives
au recyclage
6
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 24
Sommaire
. . 8
. . 21
Informations
importantes
À propos de ce guide . . 25
Carte SIM . . . . . . . . . . . 25
Batterie . . . . . . . . . . . . . 26
Activation et
désactivation. . . . . . . . . 29
Appeler . . . . . . . . . . . . . 30
Répondre à un appel. . . 30
Enregistrer un numéro
de téléphone dans le
répertoire . . . . . . . . . . . 30
Appeler un numéro de
téléphone enregistré. . . 31
Rechercher dans le
répertoire . . . . . . . . . . . 31
Votre numéro de
téléphone . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . 25
Fonctions
supplémentaires
Mode Avion . . . . . . . . . 33
Carte mémoire . . . . . . . 33
Commandes vocales . . 37
Photos . . . . . . . . . . . . . 39
Clips vidéo . . . . . . . . . . 42
Messages
multimédia . . . . . . . . . . 45
Connexion Bluetooth
sans fil . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . 33
®
V3i.UG.iTunes.L.book Page 7 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Fonctions de base
. . . . . . 54
Écran . . . . . . . . . . . . . . . 54
Saisie de texte . . . . . . . 58
Volume . . . . . . . . . . . . . 63
Touche de navigation . . 63
Bouton malin. . . . . . . . . 64
Écran externe . . . . . . . . 64
Haut-parleur mains
libres . . . . . . . . . . . . . . . 65
Codes et mots de
passe. . . . . . . . . . . . . . . 66
Verrouiller et déverrouiller
le téléphone . . . . . . . . . 66
Personnalisation
. . . . . . . 68
Mode de sonnerie. . . . . 68
Heure et date . . . . . . . . 69
Papier peint. . . . . . . . . . 69
Économiseur d'écran . . 70
Thèmes . . . . . . . . . . . . . 71
Apparence de l'écran . . 71
Options de réponse . . . 72
Fonctions d'appel
. . . . . . 73
Désactiver une alerte
d'appel . . . . . . . . . . . . . . 73
Historique des appels . . 73
Rappel . . . . . . . . . . . . . . 74
Retour d'appel . . . . . . . . 75
Bloc-notes . . . . . . . . . . . 75
Mise en attente ou en
mode secret
d'un appel . . . . . . . . . . . 76
Double appel . . . . . . . . . 76
Identification
de l'appelant. . . . . . . . . . 76
Appels d'urgence. . . . . . 77
Appels
internationaux . . . . . . . . 77
Touche d'appel
rapide. . . . . . . . . . . . . . . 78
Messagerie vocale . . . . . 78
Autres fonctions
. . . . . . . 80
Options d'appel
avancées . . . . . . . . . . . . 80
Répertoire . . . . . . . . . . . 83
Messages . . . . . . . . . . . 89
Messagerie
instantanée . . . . . . . . . . 91
Session Chat . . . . . . . . . 92
Personnalisation . . . . . . 92
Durées et coûts
des appels. . . . . . . . . . . 96
Mode mains libres . . . . 98
Appels de données
et fax . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réseau . . . . . . . . . . . . 101
Outils. . . . . . . . . . . . . . 101
Sécurité. . . . . . . . . . . . 104
Divertissement et
jeux . . . . . . . . . . . . . . . 105
Données DAS
Informations de l’OMS
index
. . . . . . . . . . . . . . . 110
. . . . . . . . . 107
. 109
Sommaire
7
V3i.UG.iTunes.L.book Page 8 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Présentation des menus
Menu principal
n
Répertoire
s
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
•Bloc notes
• Durée des appels
• Coût appel *
• Durées sessions
• Volumes de données
e
Messagerie
•Nouveau message
• Boîte de réception
• Modèles de MMS
• Msgs prédéfinis
•Boîte vocale
•Emails
•Boîte envoi
•Brouillons
•Messages WAP *
•Info Services *
L
Connexion
• Paramètres USB
• Lien Bluetooth
•Synchro
Q
Jeux & applis
á
Mon WAP
•WAP
•Favoris WAP
• Pages enregistrées
•Historique
• Aller à l'adresse...
• Config. navigateur
•Profils WAP
h
Multimédia
•Thèmes
• Appareil photo
•Images
•Sons
•Vidéos
•Caméra vidéo
É
Outils
•Services SIM *
• Calculatrice
•Agenda
• Raccourcis
•Mémos vocaux
• Réveil
• Numérotation
•Numéros autorisés
• Appel services *
•Mes N° favoris*
•IM *
• Chat *
w
Configuration
•(voir page suivante)
Ceci correspond à la
présentation des menus
standard.
Le menu de votre
téléphone peut être différent.
* fonctions en option
Présentation des menus
8
V3i.UG.iTunes.L.book Page 9 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Menu Configuration
l
Préférences
• Ecran d'accueil
• Menu principal
• Config. num. vocale
•Skin
• Message d'accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
•Mes N° favoris*
t
Sonorisation
•Mode
• Configurer mode
H
Renvoi d'appel
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• Etat des renvois
U
En communication
• Durée d'appel
• Config. coût/appel *
• Afficher/Masquer N°
•Voix et fax
•Mode de réponse
• Double appel
Z
Réglages de base
•Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Délai inact. affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
•Langue
•Luminosité
•DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
m
Etat du téléphone
• Mes numéros de tél. *
• Info crédit / Crédit disponible *
• Ligne activée *
• Niveau batterie
• Mise à jour du logiciel *
• Périph. de stockage
• Langues num. vocale
• Infos versions
S
Kit piéton
•Réponse auto.
• Numérotation vocale
J
Kit auto.
•Réponse auto.
• Mains libres auto.
•Délai Hors Tension
•Temps de charge
%
Mode avion
•Mode avion
• Invite de démarrage
j
Réseaux
• Nouveau réseau
•Config. réseau
•Réseaux dispo.
•Ma liste de réseaux
• Bip de confirmation
•Jingle réseau
• Bip appel coupé
u
Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage appli.
• Numéros autorisés
• Limitation d'appel *
•Code PIN SIM
•Modif. mots passe
• Gestion des certificats
c
Outils JAVA
• A propos de JAVA
• Sup. toutes les applis
•Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité Appli *
• Rétroéclairage appli
• Appli de veille *
• Adresse IP du DNS *
* fonctions en option
Présentation des menus
9
V3i.UG.iTunes.L.book Page 10 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN
FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE
VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT
CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE
VOTRE TELEPHONE.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il
reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez avec votre téléphone, le
système qui traite votre appel adapte le
niveau de puissance de transmission de votre
téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Informations de sécurité
10
Votre téléphone Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales
de votre pays concernant l’exposition des
êtres humains à l’énergie des
radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de
votre appareil et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences entre dans
les limites établies par les normes
applicables, respectez toujours les
instructions suivantes.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 11 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne
externe, utilisez exclusivement l’antenne
fournie ou agréée par Motorola. Les antennes
non agréées, les modifications ou les
accessoires peuvent endommager le
téléphone et/ou peuvent aboutir à la nonconformité aux réglementations locales de
votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque
VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait
avoir une incidence sur la qualité des appels
et faire fonctionner le téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre téléphone normalement comme
tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant
l’exposition corporelle : communication
vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin
d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant
l’exposition à l’énergie des radiofréquences,
si vous utilisez une oreillette lors de vos
communications vocales, utilisez toujours les
accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par
Motorola (le cas échéant). L’utilisation
d’accessoires non agréés par Motorola peut
provoquer le dépassement de ces limites
d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Informations de sécurité
11
V3i.UG.iTunes.L.book Page 12 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires
de fixation ou de port agréé par Motorola, et
si vous ne positionnez pas votre téléphone
correctement, assurez-vous au minimum que
le téléphone et l’antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque
vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur
votre téléphone, avec ou sans câble
accessoire, positionnez le téléphone et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre
corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par
Motorola, y compris mais sans limitation, les
batteries, les antennes et les façades
amovibles, peut provoquer le dépassement
des limites d’exposition à l’énergie des
Informations de sécurité
12
radiofréquences définie dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique
pour votre appareil. Pour obtenir la liste des
accessoires agréés par Motorola, visitez notre
site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
très souvent sensibles à l’interférence de
l’énergie des radiofréquences émise par des
sources externes s’ils ne sont pas
convenablement protégés, conçus ou
configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut
provoquer de telles interférences.
les appareils électroniques sont
V3i.UG.iTunes.L.book Page 13 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Remarque :
cet appareil est conforme aux
réglementations de la commission
européenne. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les
équipements collectifs où sont affichées des
instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, l’on peut citer les
hôpitaux ou les centres de santé susceptibles
d’utiliser du matériel sensible à l’énergie
externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès
que le personnel navigant vous demande de
le faire. Si votre appareil propose un mode
« avion » ou une fonction similaire, demandez
au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser
pendant le vol. Si votre appareil possède une
fonction de mise sous tension automatique,
désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion
ou avant de pénétrer dans une zone où
l’utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les
téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de
15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Informations de sécurité
13
V3i.UG.iTunes.L.book Page 14 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Les personnes équipées d’un stimulateur
cardiaque doivent :
•
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est
SOUS TENSION, est TOUJOURS
éloigné d’au moins 15 centimètres de
leur stimulateur cardiaque.
•
NE PAS porter le téléphone dans une
poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur cardiaque pour
minimiser les interférences
potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION le téléphone, s’ils
soupçonnent le moindre problème
d’interférences.
Informations de sécurité
14
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique
peuvent gêner le fonctionnement des
prothèses auditives. Si cela se produit, il est
préférable de consulter le fabricant de la
prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez son fabricant afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie RF
externe. Votre médecin peut vous aider à
obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la
conduite. Téléphoner en conduisant
peut être une source de distraction.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 15 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
•
Dans les pays où cela est autorisé,
utilisez la solution mains-libres, si
disponible.
•
Dans les pays où cela est exigé,
arrêtez-vous et garez votre véhicule
avant d’effectuer un appel ou d’y
répondre.
Vous trouverez des informations sur la
sécurité au volant dans la section « Téléphone
et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola :
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un « airbag »
Ne posez pas un téléphone sur un « airbag »
ou dans sa zone de déploiement. Les
« airbags » se gonflent avec puissance et
rapidité. S’il est posé dans sa zone de
déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le
téléphone risque d’être violemment projeté
dans l’habitacle et de blesser gravement les
occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant
l’utilisation du matériel radio dans les
stations-service. Mettez votre appareil mobile
hors tension si le personnel agréé vous le
demande.
Informations de sécurité
15
V3i.UG.iTunes.L.book Page 16 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant
d’entrer dans une zone à atmosphère
potentiellement explosive. Ne retirez,
n’installez ni ne chargez les piles dans ces
zones. Dans une atmosphère potentiellement
explosive, des étincelles peuvent provoquer
une explosion ou un incendie entraînant des
blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
potentiellement explosive auxquelles il est fait
référence ci-dessus peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des
16
les zones à atmosphère
Informations de sécurité
particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques. Les
zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent, mais pas toujours,
clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec
les opérations de dynamitage, METTEZ votre
téléphone HORS TENSION quand vous
arrivez à proximité de détonateurs
électriques, dans une zone de dynamitage ou
dans des zones où la mention « Mettez hors
tension les appareils électroniques » est
affichée. Respectez tous les panneaux et
toutes les instructions.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 17 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été
immergé dans l’eau, percé ou a subi une
chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que
vous l’emmeniez dans un centre de service
agréé par Motorola afin d’évaluer les
dommages occasionnés. N’essayez pas de le
sécher avec une source de chaleur extérieure,
telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens
et/ou provoquer des blessures corporelles
telles que des brûlures si un matériau
conducteur tel que des bijoux, des clés ou
des chaînes entrent en contact avec les
bornes. Le matériau conducteur peut fermer
un circuit électrique (provoquer un courtcircuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un
autre réceptacle contenant des objets
métalliques.
Utilisez exclusivement les
batteries et les chargeurs Motorola
Original™.
Attention :
afin d’éviter les risques de
dommages corporels, ne jetez pas votre
téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre
téléphone peut contenir certains symboles,
définis comme suit :
SymboleDéfinition
032374o
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou
votre téléphone dans le feu.
Informations de sécurité
17
V3i.UG.iTunes.L.book Page 18 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
SymboleDéfinition
032375o
Votre batterie ou votre
téléphone doit être recyclé
conformément à la législation
locale. Contactez l’organisme
local de réglementation pour
plus d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre
batterie ou votre téléphone à
la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre téléphone contient une
batterie interne lithium-ion.
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Votre chargeur ne doit pas
être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Informations de sécurité
18
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent
inclure des pièces détachées qui peuvent
présenter un risque d’étranglement chez les
jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses
accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si l’appareil tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de traitement qualifié.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 19 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en regardant la
télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d’épilepsie ou évanouissements
peuvent se produire même si de telles
réactions ne se sont jamais manifestées
auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie
ou d’évanouissements, ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille,
veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone.
(Cette fonction n’est pas disponible sur tous
les produits).
Les parents doivent surveiller leurs enfants
lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils
utilisent d’autres fonctions avec des lumières
clignotantes sur leur téléphone. En cas
d’apparition de l’un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone
et consulter un médecin : convulsions,
contractions oculaires ou musculaires, perte
de conscience, mouvements involontaires ou
désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels
symptômes, veuillez respecter les consignes
de sécurité suivantes :
•
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de
lumières clignotantes si vous êtes
fatigué ou en manque de sommeil.
•
Prendre une pause minimum de
15 minutes toutes les heures.
•
Jouer dans une pièce où toutes les
lumières sont allumées.
Informations de sécurité
19
V3i.UG.iTunes.L.book Page 20 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
•
Se positionner le plus loin possible de
l’écran.
Avertissement concernant l'écoute
à volume élevé !
A pleine puissance, l'écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Traumatismes dus aux
mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles que la pression des touches ou la saisie
de caractères avec les doigts, vous pouvez
ressentir des douleurs au niveau des doigts,
des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Suivez les
instructions suivantes afin d’éviter des cas de
tendinite, syndrome du canal carpien, ou
autres problèmes musculo-squelettiques :
•
Prendre une pause minimum de
15 minutes après chaque heure de jeu.
•
Si, en cours de jeu, vous ressentez une
fatigue ou une douleur dans les mains,
les poignets ou les bras, arrêtez de
jouer et reposez-vous pendant
plusieurs heures avant de
recommencer.
•
Si vous ressentez toujours des
douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après
le jeu, arrêtez de jouer et consultez un
médecin.
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
20
V3i.UG.iTunes.L.book Page 21 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments
suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre
téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide,
à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures
inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre
téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre
téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais
d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
21
V3i.UG.iTunes.L.book Page 22 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Conformité U E
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola
déclare que ce produit est
en conformité avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes
de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Conformité UE
22
Numéro
d'homologation
de produit
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 23 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
En France : Utilisation en intérieur
uniquement
Remarque :
Si un symbole
d'avertissement est inscrit sur votre
téléphone V3i MQ4-4411G11, cela
signifie que les fonctions Bluetooth et
les niveaux de puissance du
Bluetooth Class 1 ne sont pas
autorisés pour une utilisation à
l'extérieur en France. Pour éviter toute
interférence illicite avec les signaux
radios, n'utilisez les options Bluetooth
en France que si vous êtes à
l'intérieur.
23
V3i.UG.iTunes.L.book Page 24 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Informations relatives au recycl age
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce
symbole, ne le jetez pas dans votre
poubelle.
Recyclage des téléphones portables et
accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou
accessoire électrique, comme un chargeur ou
un kit piéton, dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de
traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place.
Renseignez-vous localement pour plus
d’informations. En l’absence de système de
collecte, renvoyez les téléphones portables et
accessoires électriques à l’un des Centres de
Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
24
Les batteries rechargeables qui alimentent ce
téléphone doivent faire l’objet d’une collecte
séparée pour un recyclage spécifique.
Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres
produits lors de la mise au rebut.
Pour connaître le type de votre batterie,
veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est
apposée. Pour vous informer sur les
méthodes de mise au rebut appropriées,
adressez-vous au centre de recyclage le plus
proche.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 25 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Informations importantes
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une
fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
s Historique >Appels émis
Dans cet exemple, à partir de l'écran d'accueil,
vous devez appuyer sur la
menu
M
pour ouvrir le menu, faire défiler
le menu et sélectionner
défiler et sélectionner
Appuyez sur la
faire défiler et mettre en surbrillance une
fonction de menu. Appuyez sur la
sélection centrale
fonction de menu mise en surbrillance.
appuyez sur
s Historique
Appels émis
touche de navigationS pour
s
pour sélectionner la
M
touche de
, puis faire
.
touche de
Symboles
Ce symbole signifie qu'une fonction
est accessible en fonction du réseau
et de l'abonnement, ainsi que de la
région. Pour plus d'informations,
adressez-vous à votre opérateur.
Ce symbole signifie qu'une fonction
a besoin d'un accessoire en option.
Carte SIM
Votre carte SIM
de l'abonné)
personnelles telles que votre numéro de
téléphone et les contacts du répertoire.
(Module d'identification
contient des informations
Informations importantes
25
V3i.UG.iTunes.L.book Page 26 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Attention :
ni rayée, ni exposée à l'électricité statique,
à l'eau ou à la poussière.
1
26
la carte SIM ne doit être ni pliée,
Le cas échéant, appuyez sur le cliquet
du cache de la batterie et retirez le
cache.
Informations importantes
2
Maintenez la carte SIM avec l'encoche
dans le coin inférieur gauche et la face
dorée vers le bas. Glissez la carte SIM
sous le clip en métal et dans la fente,
comme indiqué.
Batterie
Conseils sur la batterie
L'autonomie de la batterie est fonction du
réseau, de la puissance du signal, de la
température, des fonctionnalités et des
accessoires utilisés.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 27 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
•
Utilisez toujours des
batteries et des
chargeurs de batterie
Motorola Original.
La garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par l'utilisation
de batteries et/ou de chargeurs de
batteries non homologués par
Motorola.
•
Le temps de chargement peut s'avérer
plus long pour les batteries neuves ou
celles stockées pendant de longues
périodes.
•
Le chargement des batteries doit
s'effectuer de préférence à température
ambiante.
•
Lorsque vous n'utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la sans l'avoir chargée dans un
endroit frais, sombre et sec.
•
N'exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à -10 °C ou
supérieures à 45 °C. Emportez toujours
votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Avec le temps, il est normal que les
chargements de batteries soient plus
longs. Si vous remarquez une
réduction de l'autonomie de la batterie,
il est probablement temps d'acheter
une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise
032375o
au rebut appropriées, adressez-vous
au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries
au feu, elles risqueraient d'exploser.
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la batterie
dans la section « Sécurité et informations
générales » de ce guide.
Informations importantes
27
V3i.UG.iTunes.L.book Page 28 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Installation de la batterie
1.
2.
3.
Informations importantes
28
4.
Chargement de la batterie
Les batteries
neuves ne sont
pas complètement
chargées. Ouvrez le
cache de protection
et branchez le
chargeur dans votre
téléphone, comme indiqué. Branchez ensuite
l'autre extrémité dans une prise secteur. Votre
téléphone peut prendre plusieurs secondes
avant de commencer le chargement.
L'indicateur de charge de la batterie s'allume
quand la batterie est en cours de chargement.
Charge terminée
s'affiche, une fois terminé.
V3i.UG.iTunes.L.book Page 29 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Conseil :
impossible de surcharger la batterie.
Son fonctionnement sera optimal après
quelques cycles de charge/décharge.
Remarque :
votre batterie en connectant un
câble entre le port mini-USB de
votre téléphone et le port USB d'un
ordinateur. Les deux appareils doivent être
allumés et les pilotes appropriés doivent être
installés sur votre ordinateur. Les câbles et
pilotes sont disponibles dans les kits de
données Motorola Original, qui sont vendus
séparément.
ne vous inquiétez pas, il est
vous pouvez charger
Activation et
désactivation
Attention :
code PIN de carte SIM peut vous être
demandé pour déverrouiller la carte SIM.
Si vous saisissez successivement trois fois un
code PIN incorrect, votre carte est désactivée
et
SIM bloquée
opérateur.
Pour mettre le téléphone
en marche, maintenez la
touche
pendant quelques
secondes ou jusqu'à ce
que l'écran s'allume.
Le cas échéant, saisissez le code PIN à six
chiffres de la carte SIM et/ou le code de
déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, maintenez la
touche
lors de la mise en marche, votre
s'affiche. Contactez votre
O
enfoncée
O
enfoncée pendant 2 secondes.
Informations importantes
29
V3i.UG.iTunes.L.book Page 30 Friday, August 25, 2006 8:22 AM
Appeler
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez
sur
N
pour appeler.
Pour « raccrocher », fermez le clapet ou
appuyez sur
Remarque :
l'appel continue même en fermant le clapet
(pour plus de détails sur le haut-parleur mains
libres, voir page 65).
O
.
si le haut-parleur est activé,
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
ouvrez le clapet ou appuyez sur
répondre.
Pour « raccrocher », fermez le clapet ou
appuyez sur
Remarque :
l'appel continue même en fermant le clapet
(pour plus de détails sur le haut-parleur mains
libres, voir page 65).
30
O
.
si le haut-parleur est activé,
Informations importantes
N
pour
Enregistrer un numéro
de téléphone dans le
répertoire
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone dans votre
Remarque :
contact dans la mémoire du téléphone ou
sur votre carte SIM. Vous ne pouvez pas
sélectionner une image dédiée, une sonnerie
dédiée ou une étiquette vocale pour les
contacts enregistrés sur la carte SIM.
1
Saisissez un numéro de téléphone dans
l'écran d'accueil.
2
Appuyez sur
3
Saisissez un nom et les autres détails
pour le numéro de téléphone. Pour
modifier les détails, faites-les défiler
et appuyez sur la touche de sélection
centrale
vous pouvez enregistrer un
s
ENREG.
.
Répertoire
.
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.