Motorola MOTORAZR V3, RAZR V3, MOTOPEBL U6 User Manual [es]

Bienvenido
Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola. Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola V3 GSM.
Bienvenido -
1
Función Descripción Hacer fotos
Tomar un autorretrato
cerrada)
Enviar foto
(tapa
Pulse
CAMARA
(+) o pulse
>
MULTIMEDIA>CAMARA
cámara, enfoque la lente hacia el motivo y pulse
CAPTURAR
foto. Activar la cámara, cerrar la tapa, utilizar
el visor para enfocar la lente y pulsar la tecla inteligente para tomar una foto.
Enviar una foto a un número de teléfono o a una dirección de e-mail: Tome una foto y pulse >
Enviar Mensaje
(+) para tomar la
.
M
para activar la
GUARDAR
(+)
2
- ¡Bienvenido!
Función Descripción Establecer la foto
como imagen de identificación de llamada
Enviar un mensaje multimedia
Asignar una foto a una entrada en la agenda para permitir una identificación de llamada con imagen: Tome una foto y pulse >
Config como Foto Agenda
GUARDAR
.
(+)
Enviar un mensaje multimedia con imágenes, animaciones, sonidos y vídeos:
E
>
Conexión Bluetooth
Nuevo >Nuevo Mensaje MMS
Configurar una conexión inalámbrica
®
Bluetooth
en un accesorio de auriculares, kit para automóvil o dispositivo externo:
M
>
Configuración >Conexiones
>
Bluetooth >Configurar >Energía >Activado
pulse
ATRAS
(-), pulse >
>
[Buscar Dispositivos]
Manos libres
,
¡Bienvenido! -
3
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las posibilidades y de la configuración de red de su operador. Por otro lado, puede que algunas de esas características no las haya activado su operador, y/o quizá la configuración de red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad de estas características. Todas las características, funcionalidades y otras especificaciones de producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información más reciente, y se consideran lo más precisas para el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de Estados Unidos. Java y todas las otras marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2005
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción del software protegido por derechos de autor. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de
4
- ¡Bienvenido!
patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
¡Bienvenido! -
5
Índice
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Colocación de la Tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilización de la Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cargar la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apagado del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consulta del Número de Teléfono Propio . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funciones destacadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hacer y Enviar una Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Envío de un mensaje multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de una conexión inalámbrica Bluetooth®. . . . . . . 34
Aprender a utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilización de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de la tecla de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de la tecla del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de la tecla de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de los Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducir Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de la tecla inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 - Índice
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilización del Altavoz de Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cambio de Código, PIN o Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bloqueo y Desbloqueo del Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Si ha olvidado el Código, PIN o Contraseña . . . . . . . . . . . . . 62
Uso de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuración del Tipo de Timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Modificación de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configurar un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configurar una animación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cambio de formato de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración de un tema de teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración de opciones de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuración del Brillo de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajustar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuración del Tiempo de Inactividad de la Pantalla . . . . 71
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono . . . . . 72
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desactivación de una Alerta de Llamada . . . . . . . . . . . . . . . 73
Consulta de las últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilización de la rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso del Bloc de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Poner una llamada en espera o en silencio. . . . . . . . . . . . . . 77
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilización de la identificación de llamada (Llamadas entrantes) 78
Índice - 7
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 78
Marcación de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Marcación 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cambiar la Línea Activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
zFunciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menú Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Referencia rápida de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Personalizar funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mensaje instantáneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Funciones especiales de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Seguimiento de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciones de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conexiones inalámbricas Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Funciones del organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Noticias y ocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
SAR Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8 - Índice
Información General y de Seguridad
Safety Information
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
SU TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
1
Información General y de Seguridad - 9
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un-soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologadopor Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologadospor Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal- homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas.
10 - Información General y de Seguridad
Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web www.motorola.com.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Note: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de
sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Note: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivono debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Información General y de Seguridad - 11
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de
15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
12 - Información General y de Seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En
algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer
o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado "Consejos de seguridad para teléfonos móviles" que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable: www.motorola.com/callsmart.
Información General y de Seguridad - 13
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Note: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación "Apague los
14 - Información General y de Seguridad
dispositivos electrónicos". Obedezca todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice
solamente baterías y cargadores Motorola Original™. Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la
batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que
significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
Indica información importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
Información General y de Seguridad - 15
Símbolo Definición
032377o
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de lucesparpadeantes de éste (La función de lucesparpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
16 - Información General y de Seguridad
No juegue o utilice opciones de lucesparpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos
durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información General y de Seguridad - 17
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
os requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Por favor, lea la sección "Utilización de una conexión inalámbrica Bluetooth" para restricciones de uso. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
Número de Aprobación
de Producto
Sólo para Francia.
Nota: Si su teléfono MQ3-4411H11 lleva la marca de alerta,
entonces no está permitido que las funciones Bluetooth de su teléfono y los niveles de intensidad Bluetooth Class 1 se utilicen en el exterior en Francia. Para evitar interferencias ilegales con señales de radio, no utilice las funciones Bluetooth en Francia a menos que lo haga en espacios interiores.
18 - Información General y de Seguridad
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no
032377o
lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente - 19
Introducción
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola. Si desea obtener un ejemplar de esta guía, consulte el sitio Web de
Motorola en:
http://hellomoto.com
Seleccionar una función de menú
Utilice el sistema de menús para acceder a las funciones del teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una función de menú desde la pantalla principal:
Vaya a la función
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, debe pulsar la tecla de menú seleccionarlo y, finalmente, ir a
Pulse la tecla de navegación resaltarla. Pulse resaltada.
M
SELEC
M
>
>
para abrir el menú, ir a
(+) para seleccionar la función de menú
Ultimas Llamadas
Llamadas Realizadas
Llamadas Realizadas
S
para ir a una función del menú y
s Ultimas Llamadas
y seleccionarlo.
y
Funciones Opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una función que depende de la suscripción, funciones todas ellas opcionales y que es posible que no sean ofrecidas por todos los proveedores de servicio en todas las zonas geográficas. Si desea más información, consulte con su proveedor.
20
- Introducción
Accesorios Opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
Colocación de la Tarjeta SIM
En la tarjeta SIM (Módulo de Identidad del Abonado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio y la memoria de agenda/mensajes.
Precaución:
SIM a electricidad estática, agua o suciedad. Deslice la tarjeta SIM debajo de la correa de retención para
insertarla dentro de la ranura de la tarjeta tal como se muestra a continuación:
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta
1.
2.
Utilización de la Batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre ellos, la configuración de red de su operador, la potencia de la señal, la temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones o configuraciones que seleccione y utilice, los accesorios conectados al teléfono y los parámetros de uso de aplicaciones de voz, datos u otros.
Introducción -
21
Precaución:
Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que la batería entre en contacto con objetos metálicos o que sus terminales hagan cortocircuito.
Para prolongar la duración de la batería:
Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías o cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o las baterías que hayan sido almacenadas durante largos periodos de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
Durante la carga, mantenga la batería a temperatura ambiente.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). No deje nunca el teléfono en un coche cuando lo abandone.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela en un sitio aireado, seco y oscuro.
Las baterías se desgastan gradualmente y necesitan tiempos de carga más prolongados. Es un proceso normal. Si recarga la batería regularmente y observa que se reduce el tiempo de conversación o aumenta el tiempo de recarga, quizá sea el momento de adquirir otra nueva.
Las baterías recargables que alimentan este teléfono deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea a qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a su administración local.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden
explotar.
22
- Introducción
Colocación de la Batería
El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios Motorola Original.
1.
3. 4.
2.
Cargar la Batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Para poder utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla, como se describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Introducción -
23
Sugerencia:
El conector de ángulo incluido con el teléfono simplifica el uso del teléfono con un cargador de batería o un accesorio de teléfono conectado.
Acción
1
Enchufe el cargador de viaje en el conector de ángulo desmontable tal como se muestra en la ilustración.
2
Enchufe el conector de ángulo en el puerto del conector USB del teléfono.
3
Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de corriente adecuada.
Nota:
Pueden transcurrir 10 segundos hasta que el teléfono emita una señal sonora o visual que indica que se está cargando la batería.
4
Cuando el teléfono indique
Carga Completa
, retire el cargador de
viaje y el conector de ángulo.
Nota:
Puede dejar con toda tranquilidad el cargador de viaje conectado al teléfono una vez finalizada la carga. Esto no dañará la batería.
24
- Introducción
Encendido del teléfono
Acción
Mantenga pulsada la tecla de
1
encendido
P
durante 2 segundos
para encender el teléfono.
Nota:
La pantalla puede tardar hasta 4 segundos en iluminarse una vez encendido el teléfono.
2
Si es necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y pulse
ACEPTAR
(+) para desbloquear la tarjeta SIM.
Precaución:
seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra
Bloqueado
3
Si es necesario, introduzca los 4-dígitos del código de desbloqueo y pulse
Si introduce un código PIN erróneo tres veces
..
ACEPTAR
(+) para desbloquear el
SIM
teléfono.
Al comienzo, es posible que se le pida que personalice su teléfono. Seleccione SÍ(-) para establecer las opciones personales del teléfono o
NO
(
+
) para ir a la pantalla principal. Para obtener más información sobre cómo personalizar su teléfono, consulte la página 89.
Apagado del teléfono
Acción
Mantenga pulsada la tecla de encendido P durante 2 segundos para apagar el teléfono.
Introducción -
25
Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir y bajar el volumen para:
silenciar la alerta de llamada
040135o
entrante
Subir o bajar el volumen del auricular durante una llamada
subir o bajar el volumen del timbre cuando está visible la pantalla principal (la tapa debe estar abierta)
Sugerencia:
Cuando el timbre esté configurado en el volumen más bajo, si pulsa una vez la tecla para bajar el volumen, se activará la alerta por vibración. Vuelva a pulsarla para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el volumen para llevar a cabo el ciclo contrario: volver a la alerta por vibración y, después, a la alerta de timbre.
Realización de llamadas
Debe encontrarse en la pantalla principal para marcar un número de teléfono (consulte la página 38).
Pulse Para
1
las teclas del teclado
2N realizar la llamada 3O Finalizar la llamada y "colgar" el teléfono
marcar el número de teléfono
cuando haya acabado
Sugerencia:
También puede finalizar la llamada cerrando la tapa
del teléfono.
26
- Introducción
Responder a una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Si la tapa del teléfono está activa, abra el teléfono para responder a la llamada. (Para activarla, pulse
Llamada Configurar >Opciones Respuesta >Responder al Abrir
> Si la solapa del teléfono
Pulse Para
1
N
o
RESPOND
(-)
2O finalizar la llamada y "colgar" el teléfono
no
M
>
Configuración
está activa:
responder a la llamada
cuando haya acabado
.)
Consulta del Número de Teléfono Propio
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal, pulse
M#
Durante una llamada, pulse
Nota:
número de teléfono en la tarjeta SIM. Para almacenar el número de teléfono en la tarjeta SIM, consulte la página 72. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
.
M
>
Mis Números
Para poder utilizar esta opción, debe tener guardado el
.
Introducción -
27
Funciones destacadas
Su teléfono le permite hacer muchas más cosas aparte de recibir y realizar llamadas.
Hacer y Enviar una Foto
Acceso directo:
para activar la cámara. Para activar la cámara de su teléfono desde el sistema de menús:
Desde la pantalla principal, pulse
CAMARA
(+)
Vaya a la función
La imagen del visor de video activo aparece en su pantalla.
28
- Funciones destacadas
M
>
Multimedia >Cámara
Dirija la lente de la cámara al objeto de la foto, luego:
Pulse Para
1 2
CAPTURAR GUARDAR
(+) tomar una foto
(+)
ver las opciones de almacenamiento Si elige almacenar la foto, prosiga con el
paso 3.
o
DESCART
(-)
eliminar la foto y volver a activar el visor de vídeo
3
S
ir a
4
SELEC
(+) ejecutar la opción de guardar
Enviar Mensaje, Solo Almacenar, Config
,
como Fondo como Foto Agenda
Config como Animación
Hacer un autorretrato
Acción
1
Desde la pantalla principal, pulse
M
>
MULTIMEDIA>CAMARA
continuación, cierre la tapa.
o
Cierre la tapa y, a continuación, mantenga pulsada la tecla inteligente para activar la cámara y el visor de la pantalla externa.
2
Utilice el visor externo para enfocar la lente de la cámara.
3
Pulse la tecla inteligente para tomar una foto.
CAMARA
(+) o pulse
para activar la cámara y, a
o
Config
Funciones destacadas -
29
Acción
4
Espere 5 segundos para que el teléfono guarde la foto y reinicie el visor externo.
o
Abra la tapa para guardar o eliminar la foto.
Ajuste de la configuración de la cámara
Pulse
M
está activa. El
Menú Imágenes
Opción Descripción
para abrir el
Ir a Imagenes
Captura Auto-Temp
Config Imágenes
Condiciones de Luz
(Casa)
Exposición
Resolución
Visualización de imágenes y fotos
Establecer un temporizador en la
Abrir el menú de configuración para
,
Interior (Oficina)
: Establecer en +2, +1, 0, -1 o -2.
: Establecer la cámara para capturar fotos con las siguientes resoluciones: píxeles, o
Sonido Obturador
Alta
(640x480 píxeles)
: Activar un tono que sonará cuando tome una
foto. Puede establecerse en
Ver Espacio Libre
Ver cuánto espacio libre queda para
Menú Imágenes
puede incluir las siguientes opciones:
almacenadas en el teléfono.
cámara para tomar una foto
ajustar las siguientes configuraciones.
: Establecer en
o
Noche
.
MMS
(160x120 píxeles),
No, Chimp, Quack, Flix, Boing
almacenar imágenes.
cuando la función de cámara
Automático, Soleado, Nuboso, Interior
Media
(320x240
o
Click
30
- Funciones destacadas
Loading...
+ 84 hidden pages