Motorola MOTORAZR 2 Guía de Utilización V9 [es]

MOT
O
R
Guía del usuario
AZ
V9

HELLOMOTO

Tecla de función izquierda
Pulsar para marcar y responder
llamadas. Mantener pulsado para
usar marcación por voz.
Abrir los menús y seleccionar elementos del menú.
Abrir la cámara (presionar cuando el teléfono esté abierto, mantener pulsado cuando esté cerrado).
Teclas de vol um e n
Realizar una videollamada.
Tecla inteligente
Mantener pulsado para llamar
al buzón de voz.
Conexión a Internet.
Navegar por los menús.
Tecla de función derecha
Tecla Borrar/Atrás
Encender y apagar, colgar, salir de los menús.
Micrófono
Mantener pulsado si desea silenciar el timbre o reactivarlo.
Le presentamos el nuevo teléfono 3G inalámbrico MOTO
RAZR2 V9. A continuación, un repaso rápido al teléfono.
1
Indicador de carga de la batería
Lente de la cámara
Teclas de volumen
Abren el menú de tipo de timbre o
ajustan el zoom de la cámara cuando
la tapa está cerrada.
Puerto de conexión de accesorios
Para insertar el cargador de la batería y
los accesorios del teléfono.
Ver imágenes.
Indicador de conexión Bluetooth
®
Tecla de cámara
Pantalla externa
Cuando se reproduce música, puede ver el reproductor y controlarlo con la
Tecla inteligente
y con las
Teclas
de volumen
.
Reproducir vídeos.Reproducir música.
Tecla inteligente
Sirve para desplazarse por el menú
de tipo de timbre. Mantenga pulsada
la tecla inteligente para bloquear
o desbloquear todas las teclas laterales.
Teclas táctiles
desplazarse por los elementos del menú y la tecla inteligente para volver atrás. Si recibe un mensaje de texto, una llamada perdida o un recordatorio de cita o alarma, aparecerán teclas de iconos especiales en la pantalla externa.
: Tras pulsar las teclas p, [ o c en la pantalla externa, use las teclas de pantalla V v para
2
Pulse la
tecla central (s
)
para abrir el menú principal.
Mantenga pulsada la
tecla
de encendido
O durante unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla.
Pulse la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha
(
S
) para marcar una
función del menú.
Pulse la
tecla central
(
s
) para seleccionarlo.
2
1
3
4
Pantalla principal
Menú
Operador
Opciones Menú
12:00
Mensajes
Selección
Atrás
Para cambiar los accesos directos de la pantalla principal y el aspecto del menú principal, consulte
Guía de inicio rápido
la
.
Para obtener más información, consulte la
Guía de inicio rápido
o visite
www.hellomoto.com/support
.
3
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de la capacidad y de la configuración de la red de su operador. Por otro lado, puede que su operador no haya activado algunas funciones y/o la configuración de la red de su operador limite en cierta forma la funcionalidad de las mismas. Por cuestiones de disponibilidad y funcionalidad, póngase en contacto siempre con su operador. Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información disponible más reciente y son las más precisas en el momento de la publicación. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. yen otros países.
© Motorola, Inc. 2007.
4
Precaución:
en el teléfono móvil que no se hayan aprobado expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para la utilización del equipo.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros-, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes- de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dichos productos de software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no se podrá modificar, distribuir, reproducir ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no deberá considerarse como una concesión, por implicación, alegación u otro tipo, de una licencia directa, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro-fabricante de software, salvo que se trate de la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Los cambios o modificaciones realizados

Contenido

Diagrama de menús ** Información de seguridad
Aviso de la FCC Utilización y cuidados Conformidad con la normativa europea Información sobre reciclaje Consejos y sugerencias
Conceptos básicos
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escritura de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Altavoz manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Códigos y contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Personalizar
Teléfono con voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fondo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Temas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opciones de respuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Llamadas
Desactivar una alerta de llamada. . . . . . . . . . . . 41
Últimas llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Volver a marcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Identificador de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Llamadas de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Buzón de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Videollamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexiones
Bluetooth
Conexiones de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Actualizaciones de software para el teléfono. . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
®
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contenido
5
Correo electrónico y mensajes
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Blogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Otras funciones
Funciones de llamada avanzadas . . . . . . . . . . . 61
Agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Personalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Duración y costes de las llamadas . . . . . . . . . . 75
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Llamadas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ocio y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Datos CAE Información de la OMS Privacidad y protección de datos Seguridad al volante Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . 89

Diagrama de menús **

Menú
Q
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• (pulse la tecla * o # para desplazarse por las listas de llamadas)
e
Mensajes
•Nuevo
•BandejaEntrada
• Bandeja Salida
• Buzón de Voz
• Plantillas
• Borradores
•Email
•MensajesEmail
•Serv.Información*
• Mensajes Navegador
É
Herramientas
•USIM*
• Calculadora
•Calendario
•WebShare
•Serv.Marcación
• Marcación Fija *
•NºServicio*
• Marcación Rápida
• Hora Mundial
Aplicaciones
á
Opciones Wap
•WAP
•Favoritos
•Historial
•IraPágina
•ConfigurarWAP
•PerfilesWAP*
• Pág. Almacenadas
9
Cámara de Vídeo
A
Alarma
I
Cámara
h
Multimedia
• Buscador Archivos
•Temas
• Notas de Voz
•Notas
•Música
•Imágenes
•Vídeos
• Notas de Voz
•Timbres
• Fondos de Pantalla
L
Conectividad
• Bluetooth
•ConfigurarUSB
•MOTOSYNC™*
w
Configuración
• (consulte la página siguiente)
®
* Funciones opcionales ** Este diseño corresponde al
menú principal estándar.
Puede que el menú de su teléfono sea ligeramente distinto.
Para cambiar los accesos directos de la pantalla principal y el aspecto del menú principal, consulte la
Guía de inicio rápido
.
Diagrama de menús **
7
Menú Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Config. Marcación Voz
•Interfaz
•SaludoInicial
• Fondo de Pantalla
• Salvapantallas
• Config. Sonidos
t
Timbres
•Tipo
(tipo)
Detalles
H
Desvío de Llamadas *
• Llamadas de Voz
• Videollamadas
• Cancelar Todo
•EstadoDesvío
• Pulsar para Desviar a Nº
U
Llamada Entrante
•FechayHora*
• Contador Tiempo
• Configurar Coste *
•MostrarMiNúmero
• Opciones Respuesta
•LlamadaenEspera
•AlertaMensaje
Diagrama de menús **
8
Z
Configuración Inicial
•HorayFecha
• Marcación Rápida
• Rellamada
•PantallaenEspera
•Iluminación
• Luz de Batería Restante
• Desplazamiento
•VelocidadTexto
• Idioma
• Ahorro Batería
•Brillo
• Tonos DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
Å
Actualización SW
• Instalar Software
• Buscar Actualizaciones
m
Estado Teléfono
•MisNúmeros
• Información Crédito/ Crédito Disponible *
•LíneaActiva*
•NivelBatería
• Cuentas de Usuario
•Almacenamiento
• Detalles Almacenam.
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Opciones Timbre
• Marcación por Voz
* Funciones opcionales
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
•RetrasarApagado
•TiempodeCarga
%
Modo Avión
• Modo Avión
•MensajealEncender
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
•RedesDisponibles
• Mi Lista de Redes *
•TonoServicio
•TonoLlam.Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloquear Teclado Externo
• Bloqueo Aplicación
• Entradas Privadas/ Ocultar Entradas
• Marcación Fija *
• Llamadas Restringidas *
• Bloqueo Llamada *
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
c
Configuración Java™
• Cargardor Aps Java
•SistemaJava
•BorrarAplicaciones
•Vibración
•Volumen
Información general y de seguridad

Información de seguridad

Esta sección contiene información importante respecto a un uso seguro y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de utilizar su dispositivo móvil.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor. Cuando está encendido ("ON"), recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su dispositivo móvil, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su dispositivo.
Su dispositivo móvil de Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en la regulación local de su país en lo referente a la exposición de los seres humanos a la energía RF.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 1 de mayo de 2007
Precauciones de operación
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo móvil y para garantizar que la exposición humana a la energía de RF no excede de las directrices establecidas en las normas relevantes, siga siempre estas instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
ISi su dispositivo móvil dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada por Motorola o una de reemplazo homologada. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el dispositivo móvil y/o podría resultar que su dispositivo incumpla los requisitos establecidos en la regulación de su país.
NO sujete la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el dispositivo móvil opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Funcionamiento del producto
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el dispositivo móvil como lo haría con un teléfono fijo.
Información de seguridad
9
Si transporta el dispositivo móvil en su cuerpo, colóquelo siempre en un clip, soporte, pinza, funda o arnés autorizado por Motorola. Si no utiliza un accesorio de transporte suministrado o autorizado por Motorota, o si cuelga el dispositivo móvil de un cordón alrededor del cuello, mantenga el dispositivo móvil y la antena a 2,5 cm de su cuerpo cuando esté transmitiendo.
Cuando utilice alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con o sin un accesorio de cable, coloque el dispositivo móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
El uso de accesorios no suministrados u homologados por Motorola puede provocar que el dispositivo móvil supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios suministrados u homologados por Motorola en el sitio web
10
www.motorola.com
.
Información de seguridad
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma inadecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos, su dispositivo móvil puede causar interferencias con otros dispositivos.
La operatividad está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.
Este dispositivo no ha de causar interferencias dañinas,
2.
Este dispositivo ha de aceptar las interferencias recibidas, incluyendo aquellas que pueden causar operaciones no deseadas.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos que así lo indiquen.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar, consulte a la tripulación si puede utilizarlo.
Implantes de dispositivos médicos
Si tiene un implante de un dispositivo médico como, por ejemplo, un marcapasos o un desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo móvil.
Las personas con implantes de dispositivos médicos deben tener en cuenta las precauciones siguientes:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del implante del dispositivo médico cuando el teléfono esté encendido (ON).
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Utilice la oreja en el lado contrario de donde se encuentra el implante del dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que se están produciendo interferencias
Lea y siga las indicaciones del fabricante del implante del dispositivo médico. Si tiene alguna duda acerca de la utilización del dispositivo móvil con el implante del dispositivo médico, consulte con su proveedor de servicios sanitarios.
Precauciones de conducción
Consulte las leyes y normativas vigentes en su país relativas al uso de dispositivos móviles y sus accesorios durante la conducción. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el dispositivo móvil mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. El uso de dispositivos móviles puede distraerle. No los utilice si no es capaz de concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o recibir a una llamada, si las condiciones así lo requieren.
No coloque un dispositivo móvil en el área de apertura del airbag.
Información de seguridad
11
Puede encontrar las indicaciones para un uso
032374o
032376o
responsable de conducción en la sección “Uso responsable durante la conducción” en esta guía del usuario y en la página web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Nota:
El uso de teléfonos móviles durante la
.
conducción puede ser causa de distracciones. Si no es capaz de concentrarse en la conducción, finalice la llamada. Por otro lado, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios está prohibido o restringido en algunas zonas. Observe siempre las leyes y normativas que regulan la utilización de estos productos.
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos móviles en espacios públicos.
Ambientes potencialmente explosivos
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos están normalmente señalizadas, aunque no siempre, y pueden incluir zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos.
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. En estos ambientes se pueden producir chispas que pueden producir una explosión o fuego.
Leyenda
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
Indica información importante de seguridad.
El dispositivo móvil o la batería no deben ser arrojados al fuego.
Información de seguridad
12
Símbolo Definición
032375o
032378o
Li Ion BATT
Es posible que su batería o dispositivo móvil deban ser reciclados de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o dispositivo móvil a la basura.
Su dispositivo móvil contiene una batería interna de ion de litio.
No permita que su batería, cargador o dispositivo móvil se mojen.
Escuchar con auriculares a pleno volumen música o cualquier otro sonido puede dañar el oído.
Baterías y cargadores
Precaución: El tratamiento o utilización inapropiados de las baterías puede presentar riesgo de incendio, explosión, fuga u otro peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Seguridad y uso de la batería" en esta guía del usuario.
Peligro de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden contener piezas desmontables que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un servicio técnico cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el dispositivo móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste (si la tiene).
Información de seguridad
13
Suspenda su uso y consulte a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Es recomendable mantener la pantalla a una cierta distancia de los ojos, encender las luces de la habitación y descansar durante 15 minutos cada hora; si está muy cansado, deje de usar el dispositivo.
Movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Si el malestar continúa durante el uso o después del mismo, pare y consulte a un médico.
Información de seguridad
14
Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso de la FCC

La declaración siguiente se refiere a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Los productos aplicables exhiben el logotipo de la FCC y/o una identificación de la FCC en el formato FCC­ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Véase 47 CFR Sec.
15.19(3).
Este equipo se ha sometido a prueba y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con lo estipulado en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites tienen como
finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Aviso de la FCC
15

Utilización y cuidados

Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o un secador ya que esto podría dañar el teléfono.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los 0°C/32°F o por encima de los 45°C/113°F.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
Utilización y cuidados
16
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de
0168
N
la Unión Europea

Conformidad con la normativa europea

DECLARACION DE CONFORMIDAD 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo MOTORAZR V9
Descripción Equipo UMTS/HSDPA con
Bluetooth
Nota
-
Normativa
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/ 5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Conformidad con la normativa europea
17
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
(firma del representante
autorizado)
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10 El proceso de conformidad de
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829
rtte@motorola.com
Email:
EN60950:2000
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
18
Protección Medioambiental mediante Reciclaje

Información sobre recicl aje

Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios
No deposite su teléfono móvil o accesorios eléctricos, como cargadores, auriculares o baterías en la basura de su casa. Estos artículos deben desecharse de acuerdo con el plan de reciclaje y recolección nacional llevado a cabo por la autoridad local o regional. Si lo prefiere, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos que no desee en cualquier Centro de servicio aprobado de Motorola. Puede encontrar información detallada acerca de los planes de reciclaje nacional aprobados por Motorola y las actividades de reciclaje de Motorola en:
www.motorola.com/recycling
Reciclaje del embalaje de los teléfonos móviles y la guía de usuario
El embalaje del producto y las guías de usuario deben desecharse únicamente de acuerdo con los requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Póngase en contacto con las autoridades regionales para obtener más información.
.
Información sobre reciclaje
19

Consejos y sugerencias

En la
pantalla principal
Cómo...
Cambio del tipo de timbre
Con el
teléfono cerrado
volumen para ver su perfil de tipo de timbre, pulse la tecla inteligente para cambiarlo y, a continuación, pulse una tecla de volumen para guardar el cambio.
Revisión del buzón de voz
Mantenga presionado 1 para revisar el correo de voz.
Consulta de últimas llamadas
Pulse N para ver una lista de llamadas recientes y, a continuación, pulse
Realizadas, Recibidas
a
Consejos y sugerencias
20
(mostrada en la página 23):
, pulse una tecla de
*
o # para cambiar
o
Llamadas Perdidas
.
Cómo...
Almacenar un número de teléfono
Introduzca un número de teléfono y pulse
Desplazamiento a entradas de la agenda
En la agenda, pulse una tecla numérica para saltar a las entradas que comiencen por la letra de esa tecla. Por ejemplo, pulse a la primer entrada que comience con “
Desplazamiento por las canciones
En la lista de canciones, pulse * o # para desplazarse por la página hacia arriba o hacia abajo.
5
tres veces para saltar
L
”.
Guardar
.
Cómo...
Utilización de comandos de voz
Mantenga presionado N para abrir una lista de comandos de voz, luego diga uno de los comandos.
Volver a la pantalla principal
En el menú, mensaje u otra pantalla, pulse O para cancelar y volver a la pantalla principal.
Consejos y sugerencias
21

Conceptos básicos

Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Para instalar la batería, la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, consulte la
Guía de inicio rápido
.

Acerca de esta guía

En esta guía se explica cómo abrir las funciones específicas de los menús de la siguiente manera:
Vaya a:
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
2
22
s >e Mensajes >Nuevo
Pulse la
tecla centrals para abrir el menú.
Pulse la
tecla de navegaciónS para
desplazarse hasta
tecla centrals para seleccionarlo.
pulse la
e Mensajes
Conceptos básicos
y, a continuación,
3
Pulse la tecla de navegaciónS para
Nuevo
desplazarse hasta pulse la tecla central
Símbolos
Indica que una función depende del
tipo de red, tipo de tarjeta SIM o tipo de suscripción, por lo que quizá no esté disponible en todas las zonas. Si desea obtener más información, póngase en contacto su operador.
Significa que una función requiere un
accesorio opcional.
y, a continuación,
s
para seleccionarlo.
Etiqueta de
la tecla
de función
izquierda
Reloj
Etiqueta de la tecla de función derecha
Operador
Fecha
Mensajes
Agenda
12:00
Operador
Fecha
Mensajes Agenda
12:00
1.Cobertura
2.Red
3.Datos
5.Línea activa
9.Nivel de la batería
8.Tipo de timbre
7.Mensaje
6.Recor­datorio
4.Itinerancia

Pantalla

La
pantalla principal
el teléfono.
Nota:
En función del operador que utilice, puede que la pantalla principal de su teléfono difiera de la de la ilustración.
Si desea marcar un número desde la pantalla principal, pulse las teclas numéricas y, a continuación,
Pulse
S
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en la pantalla principal para abrir las funciones básicas de menú. Para cambiar los accesos directos de
aparece cuando se enciende
N
.
la pantalla principal y el aspecto del menú principal, consulte la
Pulse la Las funciones que realiza la tecla de función actual. Para conocer la ubicación de las teclas de función, consulte la página 1.
En la parte superior de la pantalla principal se pueden mostrar los siguientes indicadores de estado:
Guía de inicio rápido
tecla central s
etiquetas de las teclas de función
Conceptos básicos
.
para abrir el menú.
muestran las
23
1 Indicador de cobertura:
indican el nivel de cobertura. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca
2 Indicador de red:
el teléfono utiliza una red 3G ( (Datos mejorados para la evolución GSM
GPRS
(Servicio general de radio por
o
B
paquetes
3 Indicador de datos:
la conexión.
L/K
N/M
).
transferencia de paquetes de datos segura/no segura
conexión a aplicación segura/no segura
las barras verticales
1
se muestra cuando
Y), EDGE
muestra el estado de
o 0.
,
R/Q
P
U
)
8
O
4 Indicador de itinerancia:
cuando el teléfono busca o utiliza otra red que no es la propia. Los indicadores pueden incluir:
b
Red propia 2G
conectar/transferir a USB
respuesta automática
MOTOSYNC
Transferencia de datos HSDPA
(acceso de paquetes de alta velocidad en canal descendente)
Conexión Bluetooth® activa
se muestra
c
Itinerancia 2G
S/T
Conceptos básicos
24
llamada de
de circuitos
segura
Datos de conmutación
(CSD) segura/no
a
Red propia 2.5G
Y
Red propia 3G
Z
Itinerancia 2.5G
X
Itinerancia 3G
B
Red propia HSDPAA Itinerancia HSDPA
HSDPA equivale a
de alta velocidad en canal descendente
y está disponible en algunas redes.
Acceso de paquetes
7 Indicador de mensaje:
se recibe un mensaje. Los indicadores pueden incluir:
,
É
mensaje de textoË mensaje de voz
aparece cuando
5 Indicador de línea activa:
para indicar una llamada activa o indicar cuándo está activo el desvío de llamadas. Los indicadores para tarjetas SIM habilitadas para línea doble pueden ser:
f
línea 1 activa
e
línea 2 activaj línea 2 activa, desvío
6 Indicador de avisos:
establece una alarma o alerta para un evento de calendario. Aparece cuando una aplicación Java™ está activa.
muestra h
g
para
i
línea 1 activa, desvío
de llamadas activo
de llamadas activo
muestra 6 cuando
mensaje de voz y texto
8 Indicador de tipo de timbre:
la configuración del tipo de timbre.
õ
timbre alto
ô
timbre bajo
Î
vibración
9 Indicador de batería:
muestran el nivel de carga de la batería. Cuando en la pantalla aparezca
Batería Baja
muestra
Ì
vibración y timbre
ö
vibración y luego
timbre
Í
silencioso
las barras verticales
recargue la batería.
Conceptos básicos
25

Escritura de texto

ÂÆ
SMS:0
Después de escribir el texto, pulse la tecla
Enviar a
para introducir los destinatarios.
Opciones
Enviar a
Msj
Para obtener
la descripción
de los
indicadores
de texto,
consulte el
siguiente
apartado.
El cursor
intermitente
indica el
punto de
inserción.
Pulse la tecla
Opciones
para abrir
el submenú.
Algunas funciones permiten escribir texto.
Pulse
#
para seleccionar un modo de escritura.
Conceptos básicos
26
en una pantalla de introducción de texto
Modos de escritura
Û
o ÔEl modo de introducción de texto
Principal
puede configurarse como iTAP™
Û
o método escritura Ô.
Ú
o ÕEl método de escritura
configurarse como cualquier método
Ú
o estándar, o bien configurarse
iTAP
Ninguno
como segundo método de escritura.
Ã
Ä
Para establecer los métodos de entrada de texto principal y secundario, pulse en una pantalla de escritura de texto y seleccione
Texto Principal
El método números.
El método símbolos.
o
Texto Secundario
en caso de no desear un
Numérico
Símbolo
.
Secundario
puede
sólo introduce
sólo introduce
Opciones >Configurar Texto
Consejos sobre los modos iTAP™ y estándar
Pulse 0 en una pantalla de escritura de texto para cambiar a todas en mayúsculas
á
), todas en minúsculas (Á) o siguiente
( letra en mayúscula (
Para introducir números rápidamente, mantenga pulsada una tecla numérica para cambiar al método numérico. Pulse las teclas numéricas para introducir los números deseados. Introduzca un espacio para volver al modo iTAP o estándar.
Pulse 1 para introducir los signos de puntuación u otros caracteres.
Pulse S para mover el cursor parpadeante, ya sea para introducir o para editar el texto del mensaje.
Pulse ( para eliminar el carácter situado a la izquierda del cursor. Mantenga pulsada
(
para eliminar la palabra.
Para cancelar el mensaje, pulse O.
Â
).
Modo iTAP™
En cualquiera de las pantallas de entrada de texto,
#
para cambiar al método de escritura
pulse
Û
de texto iTAP. Si no aparece
Configurar Texto
> método de escritura de texto primario o secundario.
El método iTAP permite escribir palabras pulsando las teclas una sola vez por letra. El software iTAP combina las pulsaciones de teclas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que se va escribiendo.
para configurar el modo iTAP como
o Ú pulse
Opciones
Conceptos básicos
27
Por ejemplo, si pulsa 7 7 6 4, la pantalla
ÁÚ
Pulse * para introducir un espacio en la posición del cursor.
Opciones
Enviar a
Msj
Mantenga
pulsada
la tecla
S
hacia arriba
oabajo para
ver una lista
de opciones.
Pulse la tecla
Opciones
para
abrir las
opciones de
mensaje.
Pulse la tecla
Enviar a
cuando haya finalizado el mensaje.
Pulse
S
hacia la derecha para aceptar
Programa
.
Prog rama
SMS:7
muestra:
.
Si desea escribir una palabra distinta (como por
Progreso
ejemplo para escribir las letras restantes.
Consejo:
funciona iTAP. Si necesita una explicación, en una pantalla de introducción de texto, pulse
Configurar Texto >Tutorial Texto
>
Conceptos básicos
28
), siga pulsando las teclas del teclado
No se preocupe si se le olvida cómo
Opciones
Métodos estándar y estándar extendido
En cualquiera de las pantallas de entrada de texto,
#
pulse de texto estándar. Si no ve los indicadores o el método estándar como método de escritura principal o secundario.
Para introducir texto con el método repetidamente una tecla del teclado hasta que aparezca la letra o el número deseado. Repita este paso para escribir cada letra. El método funciona de la misma forma, pero incorpora más caracteres especiales y símbolos.
para cambiar al método de escritura
ÂÕ
pulse
Opciones >Configurar Texto
ÂÔ
para establecer
Tecleo
, pulse
Tap Ampliado
Loading...
+ 70 hidden pages