Avec sa nouvelle ligne élégante et fine, votre téléphone MOTO
•
Vot re
téléphone
de l’appelant et des options de menus (page 34). Un écran tactile externe vous permet également de
commander les fonctions du lecteur de musique, de messagerie et de l’historique sans même ouvrir votre
téléphone, par simples pressions (voir le guide
•
Transférez vos
et simplement avec Microsoft
•
Prenez vos photos instantanément grâce à l’
•
Capturez les moments forts de votre vie sous forme de
sur votre blog (voir le guide
•
Accédez à n’importe quel site
•
Vérifiez vos comptes
synchronisez vos e-mails professionnels (Microsoft Outlook) avec la nouvelle fonction MOTOSYNC (page 66).
Davantage d’informations :
Menu
>V
Aide
. Pour découvrir les tutoriaux Web et en savoir plus sur les fonctionnalités et les accessoires de
votre téléphone, consultez notre site Web
peut désormais lire à voix haute des messages textuels, des informations d’identification
morceaux de musique
e-mails
pour lire les instructions relatives aux différentes fonctions, appuyez sur la touche
favoris rapidement, grâce à la technologie haut-débit USB 2.0,
®
Windows® Media Player 11 (voir le guide
appareil photo
PREMIERS PAS
Web
personnels (Webmail) sur Internet (voir le guide
www.hellomoto.com
).
comme sur votre ordinateur, grâce au navigateur HTML intégré (page 53).
RAZR2™ V8 est aussi plus robuste et performant.
PREMIERS PAS
).
PREMIERS PAS
2 mégapixels avec mode rafale (page 54).
clips vidéos
.
haute définition et téléchargez-les
PREMIERS PAS
).
) ou lisez et
1
Afin de vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable GSM MOTO
Témoin de charge de la batterie
Touches d e v o l u m e
Pour modifier le mode
d’alerte dans l’écran
d’accueil, naviguer parmi
les menus.
Touche de sélection latérale
Pour prendre des photos
quand le téléphone est fermé
et l’appareil photo activé.
Port micro-USB
Pour brancher le chargeur
de batterie et les accessoires
du téléphone.
Objectif de l’appareil photo
Témoin Bluetooth
Touche de commande vocale
Pour passer des appels
et exécuter les fonctions
de base du téléphone à l’aide
des commandes vocales.
Haut-parleur mains libres
(à l’arrière du téléphone)
Écran externe
Pour afficher les informations sur les appels entrants,
commander le lecteur de musique quand le téléphone est
fermé et le lecteur activé, utiliser comme viseur de l’appareil
photo quand le téléphone est fermé et l’appareil photo activé.
.
rapide
RAZR
2
™
V8
, voici une présentation
2
Appuyez sur la
touche
centrale
s
pour ouvrir
le
Menu Principal
.
Écran d’accueil
Menu principal
Pour allumer votre
téléphone, maintenez
appuyée la
touche
marche/arrêt
P jusqu’à
ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la
touche de navigation
S
vers le haut,
le bas, la gauche
ou la droite pour
faire défiler la liste
jusqu’à une option
de menu.
Appuyez sur la
touche centrale
s
pour la sélectionner.
Opérateur
15/10/2008
OptionsMenu
10:10
Menu
Options
Précédent
2
1
2
1
Remarque :
il s’agit de la présentation standard du menu principal et de l’écran d’accueil.
menu principal de votre téléphone peuvent être différents.
l’apparence du menu principal,
reportez-vous au guide
L’écran d’accueil et le
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et
PREMIERS PAS
.
3
Certaines des fonctions du téléphone portable sont
soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités
et à la configuration du réseau de votre opérateur.
En outre, il est possible que certaines fonctions ne
soient pas activées par votre opérateur et/ou que
la configuration du réseau de votre opérateur en limite
les possibilités. Nous vous conseillons de contacter
systématiquement votre opérateur pour en savoir
plus concernant la disponibilité et les possibilités des
fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques
du produit et informations indiquées dans ce guide
d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au
moment de la mise sous presse. Motorola se réserve
le droit de modifier ces informations sans préavis et
àsa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Les marques déposées de Bluetooth appartiennent
à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées
sur Java sont des marques ou des marques déposées
de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation et Windows XP
et Windows Media sont des marques de Microsoft
Corporation. Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc. Tous les autres noms de
produits et de services mentionnés sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
qui n’ont pas été expressément approuvées par
Motorola annulent les capacités d’utilisation de
l’appareil par l’utilisateur.
Avertissement concernant les droits d’auteur
couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel
sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et
de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés
dans des mémoires électroniques ou sur d’autres
supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels
à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent
notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute
la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts
par des droits d’auteur et contenus dans les produits
Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie
inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne
saurait accorder ni directement, ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière que ce soit,
de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur,
de brevets ou d’applications brevetées de Motorola
ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence
normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola
gratuitement qui découle légalement de la vente
dudit produit.
les modifications apportées au téléphone
Sommaire
Informations de sécurité
Notification FCC
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au recyclage
Mise en route
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE DE VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES
INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur.
Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des
radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant
votre appareil mobile, le système qui traite votre appel
adapte le niveau de puissance de transmission de votre
appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de
réseau.
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 01 mai 2006.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément
aux réglementations locales de votre pays concernant
l’exposition des personnes à l’énergie des
radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil
mobile et pour s’assurer que l’exposition aux
radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par
les normes applicables, suivez toujours les instructions et
précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe,
utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par
Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent endommager
l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la nonconformité de votre appareil aux réglementations locales
de votre pays.
Informations de sécurité
7
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ
l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la
qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre
appareil mobile normalement comme tout autre
téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré
le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du
téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant
la durée des appels ou en utilisant des solutions mainslibres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mainslibres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones
sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou
le bas ventre des adolescents.
Informations de sécurité
8
Si vous portez l’appareil mobile à même le corps, utilisez
toujours une pince, un support, un étui, ou un boîtier
fourni ou agréé par Motorola pour maintenir votre
appareil mobile. Si vous n’utilisez pas un tel accessoire,
fourni ou agréé par Motorola, maintenez l’appareil mobile
et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps
lorsque vous émettez un appel.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de
données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble
accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au
moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par
Motorola peut provoquer le dépassement par votre
appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données relatives au
débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des
accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre
site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à
l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par
des sources externes s’ils ne sont pas convenablement
protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon
pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines
circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des
interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement
de la Commission Fédérale de Communication des EtatsUnis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les
établissements où sont affichées des instructions qui
vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, on peut
citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles
d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des
radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension
dès que le personnel navigant vous demande de le faire.
Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant
si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre
médecin avant d’utiliser cet appareil.
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques
doivent prendre les précautions suivantes :
Informations de sécurité
9
•
S’assurer que l’appareil mobile, lorsqu’il est
SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au
moins 20 centimètres de votre stimulateur
cardiaque.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche
proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du
stimulateur cardiaque pour minimiser les
interférences potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION
l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre
problème d’interférences.
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil numériques peuvent
gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela
se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la
prothèse ou votre médecin pour rechercher d’autres
solutions.
Informations de sécurité
10
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez votre
médecin ou le fabricant de votre appareil médical afin de
déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie
RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en
vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant
dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la conduite.
Téléphoner en conduisant peut être une source
de distraction.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la
solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et
garez votre véhicule avant d’effectuer un appel
ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant
dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce
manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com
Motorola » Rubrique « Mobiles au volant ».
dans la section « A propos de
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation
d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les
établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Pour les véhicules équipés d’un
«airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone de
déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont
souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure
les zones de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les installations de
transvasement ou d’entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des particules telles
que des grains, des poussières ou des poudres
métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre
appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou
ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des
étincelles peuvent se produire et provoquer une
explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a été
immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi une chute
violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez
dans un centre de service agréé par Motorola. N’essayez
pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure,
telle qu’un four micro-ondes.
Informations de sécurité
11
Batteries et chargeurs
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Si des bijoux, des clés, des chaînes ou
d’autres matériaux conducteurs entrent en
contact avec les bornes de la batterie, ils
peuvent fermer un circuit électrique
(provoquer un court circuit), devenir brûlants et
occasionner des dommages ou blessures. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une
poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle
contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement
les batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
corporels, ne jetez pas votre appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile
peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
SymboleDéfinition
Afin d’éviter les risques de dommages
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre
appareil mobile dans le feu.
SymboleDéfinition
Votre batterie ou votre appareil
mobile doit être recyclé(e)
conformément à la législation locale.
Contactez l’organisme local de
réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre
appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une
batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil
mobile ne doivent pas être exposés
à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à
l’intérieur.
Appareil à double isolation.
12
Informations de sécurité
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure
des pièces détachées qui peuvent présenter un risque
d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre
appareil mobile et ses accessoires hors de portée des
jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil
mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le
produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc
important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil
mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un
centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie
ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à
des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant
chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou
d’évanouissements ou si vous avez des antécédents
médicaux dans votre famille, veuillez consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une
fonction de lumières clignotantes sur votre appareil
mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants,
arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un
médecin : convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience, mouvements
involontaires ou désorientation. Afin de réduire les
Informations de sécurité
13
risques, il est préférable de se positionner le plus loin
possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans
la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les
heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes
très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la
pression des touches ou la saisie de caractères avec les
doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des
doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une
gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez
l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Informations de sécurité
14
Notification FCC
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits
ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés
arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format
FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par
l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par
Motorola. Tout changement ou modification est
susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux
deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit
pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement
doit accepter toute interférence subie qui risque de
provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec.
15.19(3).
Si votre appareil ou accessoire mobile possède un
connecteur USB, ou s'il est considéré comme un
périphérique par lequel il peut se connecter à un
ordinateur pour transférer des données, il est alors
considéré comme un appareil de classe B, et la
déclaration suivante s'applique :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
d’un appareil numérique de classe B, conformément à
l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
visent à assurer une protection raisonnable contre
les interférences dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des
interférences avec les radiocommunications. Cependant,
il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans certaines installations. Si l’appareil
Notification FCC
15
provoque des interférences nuisibles au niveau de
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être détecté en allumant ou éteignant l'appareil,
l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du
récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise électrique
appartenant à un circuit différent de celui de la
prise sur laquelle est branché le récepteur.
•
Demander de l'aide à un revendeur ou à un
technicien radio/TV expérimenté.
Notification FCC
16
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de
l’eau, à la pluie, à une atmosphère très
humide, à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures inférieures à
-10 °C ou supérieures à 45 °C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre téléphone à
sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en
contact avec de la poussière, du sable,
de la nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez
uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool ni de
détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
17
Conformité U E
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Déclaration de conformité aux directives
de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce
produit est en conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
Conformité UE
18
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de
votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE)
à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit
sur l’étiquette de votre produit, dans
la barre de recherche du site Web.
Informations relatives au re cyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit
Motorola signifie que le produit ne doit pas
être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et
accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire
électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans
votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes
de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets
électriques et électroniques. Veuillez vous renseigner
localement pour plus d'informations. En l'absence d'un
dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les
téléphones portables et accessoires électriques à l'un des
Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
19
Mise en route
Attention :
première fois, veuillez prendre connaissance des
informations de sécurité essentielles mentionnées
dans le guide de l’utilisateur. Revoyez régulièrement
ces informations de manière à vous rappeler
comment utiliser votre téléphone en toute sécurité.
avant d’utiliser votre téléphone pour la
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction
de menu :
Trouver la fonction : s >g
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la
le menu.
2
Appuyez sur la
faire défiler la liste jusqu’à l’indicateur
Mise en route
20
touche centrale
touche de navigation
Messages >Nouveau message
s pour ouvrir
S pour
g
Messages
puis appuyez sur la
sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigation S pour
faire défiler la liste jusqu’à l’option
puis appuyez sur la touche centrale
sélectionner.
symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à
des conditions liées au réseau que vous
utilisez, à votre carte SIM ou à votre
abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne
pas être disponibles dans toutes les zones
géographiques. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre opérateur.
Ce symbole identifie les fonctions pour
,
lesquelles un accessoire en option est
nécessaire.
touche centrale
s pour le
Nouveau message
s
pour la
,
Batterie
Chargement
Conseil :
qui les protègent contre les surcharges.
Remarque :
batterie en reliant un câble entre le port
micro-USB de votre téléphone et le port
USB d’un ordinateur. Les deux appareils
doivent être allumés et les pilotes appropriés doivent
être installés sur votre ordinateur. Un câble USB
Motorola Original et son logiciel peuvent être fournis
avec votre téléphone. Ces accessoires sont également
vendus séparément.
de la batterie
les batteries Motorola sont dotées de circuits
vous pouvez charger votre
Utilisation de la batterie et règles
de sécurité
• Motorola recommande
l’utilisation exclusive de batteries
et de chargeurs de batterie
Motorola.
pas les dommages provoqués par l’utilisation
de batteries et/ou de chargeurs de batteries
non homologués par Motorola.
Attention :
de chargeurs non qualifiés peut vous exposer
à un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou
autre. Toute utilisation incorrecte de la batterie
ou utilisation d’une batterie endommagée peut
provoquer un incendie, une explosion ou tout
autre danger.
•
Toute manipulation de la batterie par des
enfants doit être soumise à une stricte
vigilance.
La garantie ne couvre
l’utilisation de batteries ou
Mise en route
21
•Important:
sont conçus pour fonctionner de façon optimale
avec des batteries qualifiées. Si un message tel
que
l’écran de votre téléphone, suivez la procédure
ci-dessous :
•
•
•
•
Mise en route
22
les téléphones portables Motorola
Batterie incorrecte
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle
comporte bien l’hologramme Motorola
« Original Equipment ».
Si elle ne comporte aucun hologramme,
il ne s’agit alors pas d’une batterie qualifiée.
Si elle comporte un hologramme,
remplacez-la et chargez la nouvelle
batterie.
Si le message continue de s’afficher,
contactez un centre de réparation agréé
Motorola.
ou
Charge impossible
s’affiche sur
•
Les batteries neuves ou stockées pendant
de longues périodes peuvent nécessiter
un temps de charge plus long.
• Précautions de mise en charge :
préférable de charger les batteries
à température ambiante. N’exposez jamais
les batteries à des températures inférieures
à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la
charge. Emportez toujours votre téléphone
portable lorsque vous quittez votre véhicule.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie
pendant un certain temps, rangez-la dans
un endroit frais et sec.
•
Avec le temps, l’autonomie de la batterie
diminue. Le temps d’utilisation entre deux
charges peut donc diminuer et impliquer des
temps de charge plus fréquents ou plus longs.
il est
• Évitez d’endommager la batterie et le
téléphone portable.
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer,
percer, découper ou immerger la batterie
ou le téléphone portable. Évitez également
de faire tomber la batterie ou le téléphone
portable, en particulier sur une surface dure.
Si votre batterie ou votre téléphone portable
est néanmoins endommagé, apportez-le
à un centre de réparation agréé Motorola
avant toute réutilisation. N’essayez
le faire sécher avec un appareil électrique
ou autre source de chaleur, comme un
sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
• Manipulez une batterie chargée avec soin
en particulier lorsque celle-ci est placée dans
une poche, un portefeuille ou autre endroit
contenant des objets métalliques. Le contact
avec des objets métalliques (bijoux, clés,
chaînes) peut provoquer un court-circuit,
entraînant la surchauffe de la batterie et
un risque de dommage ou de lésion.
Ne pas tenter de
pas
de
Jetez rapidement les batteries usagées,
conformément à la réglementation locale.
Pour vous informer sur les méthodes de
mise au rebut appropriées pour les batteries,
adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
elles risqueraient d’exploser.
ne jetez jamais vos batteries au feu,
Mise en route
23
Fonctions de base
Horloge
Intitulé
de la touche
programmable
gauche
Menu
Options
Date
10:10
Opérateur
15/10/2008
Intitulé
de la touche
programmable
droite
Icônes
de fonction
Écran
Lorsque vous allumez votre téléphone, l’
apparaît.
Remarque :
votre écran d’accueil peut être différent de celui
illustré ci-après.
24
en fonction de votre opérateur,
Fonctions de base
écran d’accueil
Pour passer un appel depuis l’écran d’accueil, appuyez
sur les touches numériques, puis sur
Appuyez sur la
programmable
Appuyez sur
verrouiller les touches externes (latérales), régler
une alerte, prendre une photo ou envoyer un message,
modifier le mode d’alerte, activer le mode avion ou
personnaliser l’écran d’accueil.
Appuyez sur la
le bas, la gauche ou la droite pour accéder aux options
de menu de base. Pour afficher, masquer ou modifier
les icônes associées à ces fonctions sur l’écran
d’accueil, reportez-vous
touche centrale
Menu
pour ouvrir le menu principal.
Options
dans l’écran d’accueil pour
touche de navigation
au guide
N
s ou sur la touche
S vers le haut,
PREMIERS PAS
.
.
Conseil :
2106139
8
457
Menu principal
l’
du téléphone.
Les indicateurs d’état suivants s’affichent en haut
de l’écran d’accueil :
pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche
>V
Aide
. Sélectionnez une rubrique de
Aide
pour rechercher des informations sur les fonctions
3Indicateur Bluetooth® –
connexionBluetooth :
&
bleu fixe = option Bluetooth
&
vert fixe = connexion Bluetooth établie
&
bleu clignotant = mode de recherche
Bluetooth
Indique l’état de la
activée
1Indicateur de puissance du signal –
l’intensité de la connexion du réseau sans fil.
2Indicateur EDGE/GPRS –
votre téléphone utilise une connexion
EDGE
(Enhanced Data for GSM Evolution)
haut débit Z ou
Radio Service)
GPRS
(General Packet
g
.
Indique que
Indique
4Indicateur de messagerie instantanée –
Indique l’état de votre messagerie
instantanée :
0
(vert)= en ligne
Y
= occupée
3
(gris) = invisible pour la messagerie
instantanée
5Indicateur IM –
recevez un nouveau message instantané.
Apparaît lorsque vous
2
= hors ligne
4
= invisible
Fonctions de base
25
6Indicateur de message –
vous recevez un nouveau message
ou vocal). Voici les autres indicateurs pouvant
s’afficher
:
V
= e-mail
]
= message texte
Apparaît lorsque
(textuel
w
= message vocal
9Indicateur de ligne active –
pour indiquer un appel actif ou
indiquer que le renvoi d’appel est activé.
10 Indicateur de charge de batterie –
verticales indiquent le niveau de charge de la
batterie. Rechargez la batterie lorsque le message
Batterie faible
apparaît.
Affiche B
E
pour
Les barres
7Indicateur de localisation –
lorsque votre téléphone fournit des
informations permettant de vous localiser par
rapport au réseau ou
est désactivée.
8Indicateur de mode –
sélectionné :
N
= mode sonnerie
H
= mode vibreur
Fonctions de base
26
Affiche P
Q
lorsque cette fonction
Indique le mode d’alerte
J
= mode silencieux
I
= mode vibreur,
puis mélodie
Saisie de texte
kd
Le
curseur
clignotant
indique
le point
d’insertion.
Appuyez
sur
Options
pour modifier
les options
de saisie
de texte.
EnvoyerOptions
Appuyez sur
#
pour
sélectionner
un mode
de saisie
de texte.
Nouveau message
SMS:0
Compteur de
caractères
Certaines fonctions permettent la saisie de texte.
Modes de saisie de texte
Ê
É
È
Ã
Pou r
Trouver la fonction : s >u
>
tél.
Modifier la casse du texte :
modifier la casse du texte et tout mettre en majuscule
Ä
), mettre la lettre suivante en majuscule (Í) ou
(
mettre la lettre suivante en minuscule (aucun symbole).
Activer
mémoriser les mots que vous saisissez afin d’améliorer
la prédiction de mots et la saisie automatique. Appuyez
Options >Mode saisie de texte >Activer la prédiction de mots
sur
Mode iTAP (voir page 28)
Mode de saisie manuelle (voir page 29)
Mode numérique (voir page 29)
Mode symbole (voir page 30)
modifier
la langue ainsi que les réglages de saisie :
Paramètres >Configuration
Mode saisie de texte
appuyez sur 0 pour
l’acquisition de mots: votre téléphone peut
Fonctions de base
27
>
Prog ramme
ke
Appuyez sur
D
pour
effacer le
caractère
àgauche
du curseur.
Appuyez sur
S
vers le
haut et le bas
pour afficher
d’autre mots.
Appuyez sur
s
pour
sélectionner
un mot.
Envoyer
Options
Appuyez sur
*
pour
saisir
Prog
et
un espace.
Nouveau message
SMS:4
Vous pouvez
activer la saisie
automatique
(
e
) ou la
désactiver (
b
).
Apprendre mes mots
la fonction est activée.
Activer la saisie automatique :
pour qu’il devine le reste du mot lorsque vous saisissez
trois caractères ou plus sur une même ligne. Saisissez
un mot, puis appuyez sur
Activer la prédiction de mots >Saisie semi-a uto
>
Ç
affiche
Saisir une ponctuation :
la ponctuation ou d’autres caractères.
Modifier ou supprimer du texte :
déplacer le curseur à droite du texte à modifier.
Appuyez sur la
pour effacer le caractère à gauche du curseur.
Maintenez
28
. Votre téléphone affiche b lorsque
réglez votre téléphone
Options >Mode saisie de texte
. Votre téléphone
lorsque l’acquisition de mots est activée.
appuyez sur 1 pour saisir
appuyez sur S pour
touche de suppression/retour
D
enfoncé pour effacer le mot entier.
Fonctions de base
D
Mode iTAP
Appuyez sur # dans un écran de saisie pour
passer du mode iTAP au mode de saisie intuitive.
Ê
Votre téléphone affiche
Le mode iTAP vous permet de saisir des mots avec
une seule pression de touche par lettre. Le téléphone
anticipe la suite du mot au fur et à mesure de la saisie.
Par exemple, si vous appuyez sur
voici ce qui s’affiche :
à l’écran.
7 7 6 4
,
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.