MOTOROLA MOTO RAZR.2 Manuel de l’utilisateur V8 [fr]

V8
RAZR
2
MOTO
RÉFÉRENCES>>
ADDENDUM IMPORTANT :
devraient indiquer « Activez la synthèse vocale pour que votre téléphone lise à haute voix les informations d’identification de l’appelant (uniquement pour les messages), …. ».”
veuillez noter que les informations à la page 33, sous la section « Synthèse vocale »,

HELLOMOTO

Avec sa nouvelle ligne encore plus pure, votre téléphone MOTO
Vot re
téléphone
de l’appelant et des options de menus (page 33).
Transférez vos et simplement avec Microsoft
Prenez vos photos instantanément grâce à l’
Capturez les moments forts de votre vie sous forme de sur votre blog.
Accédez à n’importe quel site
Le saviez-vous :
processeur puissant cadencé à 512 MHz (dix fois plus rapide que son célèbre prédécesseur, le RAZR). En raison de la finesse du boîtier, lorsque toute la puissance du processeur s'exprime, par exemple lorsque vous écoutez de la musique, regardez des vidéos ou surfez sur Internet, un dégagement de chaleur normal peut survenir.
Davantage d’informations :
Menu
>V
Aide
. Pour découvrir les tutoriaux Web et en savoir plus sur les fonctionnalités et les accessoires de
votre téléphone, consultez notre site Web
peut désormais lire à voix haute des messages textuels, des informations d’identification
morceaux de musique
votre téléphone vous permet d'effectuer toutes ces tâches rapidement et efficacement, grâce à son
pour lire les instructions relatives aux différentes fonctions, appuyez sur la touche
favoris rapidement, grâce à la technologie haut-débit USB 2.0,
®
Windows® Media Player 11 (voir le guide
appareil photo
Web
comme sur votre ordinateur, grâce au navigateur HTML intégré (page 48).
www.hellomoto.com
RAZR2 V8 est aussi plus robuste et plus performant.
PREMIERS PAS
2 mégapixels avec mode rafale (page 50).
clips vidéos
.
haute définition et téléchargez-les
).
1
Afin de vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable GSM MOTO
Témoin de charge de la batterie
Touc hes d e vo l um e
Touche de sélection latérale
Port micro-USB
Objectif de l’appareil photo
Témoin Bluetooth
®
Touche de commande vocale
Haut-parleur mains libres
Écran externe
présentation rapide
.
RAZR2 V8
, voici une
2
Appuyez sur la
touche
centrale
s
pour ouvrir
le
Menu Principal
.
Écran d’accueil
Menu principal
Pour allumer votre téléphone, maintenez appuyée la
touche
marche/arrêt
P jusqu’à
ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la
touche de navigation
S
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler la liste jusqu’à une option de menu.
Appuyez sur la
touche centrale
s
pour la sélectionner.
Opérateur 15/10/2008
Options Menu
10:10
Menu
Options
Précédent
2
1
2
1
Remarque :
il s’agit de la présentation standard du menu principal et de l’écran d’accueil.
menu principal de votre téléphone peuvent être différents.
et l’apparence du menu principal,
reportez-vous au guide
L’écran d’accueil et le
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil
PREMIERS PAS
.
3
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et àsa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation et Windows XP et Windows Media sont des marques de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Tous les autres noms de produits et de services mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc. 2007.
4
Attention :
qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Avertissement concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
les modifications apportées au téléphone

Sommaire

Informations de sécurité Notification FCC Utilisation et entretien Conformité UE Informations relatives au recyclage Mise en route
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions de base
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touche de sélection latérale . . . . . . . . . . . . . . . 30
Écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Synthèse vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verrouillage et déverrouillage des
touches externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . 35
Personnalisation
Profils audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Date et heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apparence de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Organisation du menu principal . . . . . . . . . . . . 42
Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Désactivation d’une alerte d’appel . . . . . . . . . . 44
Historique des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage de l’appelant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sommaire
5
Appels d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Divertissements
Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Effectuer une recherche avec Google. . . . . . . . 49
Consulter votre compte e-mail . . . . . . . . . . . . . 49
Appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrer un clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Télécharger un clip vidéo sur un blog. . . . . . . . 55
Visualiser un clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Messages
Message texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Messagerie instantanée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Connexions
MOTOSYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Explorateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion par câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Connexion sans fil Bluetooth
Mises à jour du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
®
. . . . . . . . . . . . . 67
Sommaire
Autres fonctions
Options d’appel avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Personnalisation avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Durée et coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonction mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Divertissement et jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Données DAS Informations de l’OMS Informations à propos du code source libre Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . 95

Informations de sécurité

Sécurité et informations générales
Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
1. Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
Informations de sécurité
7
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains­libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains­libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents).
Informations de sécurité
8
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats­Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Informations de sécurité
9
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes :
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite.
Informations de sécurité
10
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section « Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
l’utilisation de votre téléphone
.
portable au volant risque de détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
Avertissements relatifs au
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion.
Informations de sécurité
11
Symbole Définition
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries » de ce manuel.
Informations de sécurité
12
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les
risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Informations de sécurité
13

Notificatio n FCC

Avertissement de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Notification FCC
14
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l’aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Notification FCC
15

Utilisation et entretien

Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Utilisation et entretien
16
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.

Conformité UE

0168
Numéro
d'homologation
de produit
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
www.motorola.com/rtte
. Pour
’’’’
Conformité UE
17

Informations relatives au recycl age

Protection de l’environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service
Informations relatives au recyclage
18
agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.

Mise en route

Attention :
première fois, veuillez prendre connaissance des
informations de sécurité essentielles
dans le guide de l’utilisateur. Revoyez régulièrement ces informations de manière à vous rappeler comment utiliser votre téléphone en toute sécurité.

À propos de ce guide

Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction : s >g
À partir de l’écran d’accueil :
1
2
avant d’utiliser votre téléphone pour la
mentionnées
Messages >Nouveau message
Appuyez sur la le menu.
Appuyez sur la faire défiler la liste jusqu’à l’indicateur puis appuyez sur la sélectionner.
touche centrale
touche de navigation
touche centrale
s pour ouvrir
s pour le
S pour
g
Messages
3
Appuyez sur la touche de navigation S pour faire défiler la liste jusqu’à l’option puis appuyez sur la touche centrale sélectionner.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide :
symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Ce symbole identifie les fonctions pour
,
lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Mise en route
Nouveau message
s
pour la
,
19

Batterie

Chargement
Conseil :
qui les protègent contre les surcharges.
Remarque :
batterie en reliant un câble entre le port micro-USB de votre téléphone et le port USB d’un ordinateur. Les deux appareils doivent être allumés et les pilotes appropriés doivent être installés sur votre ordinateur. Un câble USB Motorola Original et son logiciel peuvent être fournis avec votre téléphone. Ces accessoires sont également vendus séparément.
Mise en route
20
de la batterie
les batteries Motorola sont dotées de circuits
vous pouvez charger votre
Utilisation de la batterie et règles de sécurité
• Motorola recommande l’utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola.
pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non homologués par Motorola.
Attention :
de chargeurs non qualifiés peut vous exposer à un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Toute utilisation incorrecte de la batterie ou utilisation d’une batterie endommagée peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre danger.
Toute manipulation de la batterie par des enfants doit être soumise à une stricte vigilance.
La garantie ne couvre
l’utilisation de batteries ou
•Important:
sont conçus pour fonctionner de façon optimale avec des batteries qualifiées. Si un message tel que l’écran de votre téléphone, suivez la procédure ci-dessous :
les téléphones portables Motorola
Batterie incorrecte
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle comporte bien l’hologramme Motorola « Original Equipment ».
Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s’agit alors pas d’une batterie qualifiée.
Si elle comporte un hologramme, remplacez-la et chargez la nouvelle batterie.
Si le message continue de s’afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola.
ou
Charge impossible
s’affiche sur
Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus long.
• Précautions de mise en charge :
préférable de charger les batteries à température ambiante. N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la charge. Emportez toujours votre téléphone portable lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la dans un endroit frais et sec.
Avec le temps, l’autonomie de la batterie diminue. Le temps d’utilisation entre deux charges peut donc diminuer et impliquer des temps de charge plus fréquents ou plus longs.
il est
Mise en route
21
• Évitez d’endommager la batterie et le téléphone portable.
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, découper ou immerger la batterie ou le téléphone portable. Évitez également de faire tomber la batterie ou le téléphone portable, en particulier sur une surface dure. Si votre batterie ou votre téléphone portable est néanmoins endommagé, apportez-le à un centre de réparation agréé Motorola avant toute réutilisation. N’essayez le faire sécher avec un appareil électrique ou autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
• Manipulez une batterie chargée avec soin
en particulier lorsque celle-ci est placée dans une poche, un portefeuille ou autre endroit contenant des objets métalliques. Le contact avec des objets métalliques (bijoux, clés, chaînes) peut provoquer un court-circuit, entraînant la surchauffe de la batterie et un risque de dommage ou de lésion.
Mise en route
22
Ne pas tenter de
pas
de
Jetez rapidement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées pour les batteries, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
elles risqueraient d’exploser.
ne jetez jamais vos batteries au feu,

Fonctions de base

Horloge
Intitulé
de la touche
programmable
gauche
Menu
Options
Date
10:10
Opérateur 15/10/2008
Intitulé de la touche programmable droite
Icônes
de fonction

Écran

Lorsque vous allumez votre téléphone, l’ apparaît.
Remarque :
votre écran d’accueil peut être différent de celui illustré ci-après.
en fonction de votre opérateur,
écran d’accueil
Pour passer un appel depuis l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
Appuyez sur la programmable
Appuyez sur verrouiller les touches externes (latérales), régler une alerte, prendre une photo ou envoyer un message, modifier le mode d’alerte, activer le mode avion ou personnaliser l’écran d’accueil.
Appuyez sur la le bas, la gauche ou la droite pour accéder aux options de menu de base. Pour afficher, masquer ou modifier les icônes associées à ces fonctions sur l’écran d’accueil, reportez-vous
touche centrale
Menu
pour ouvrir le menu principal.
Options
dans l’écran d’accueil pour
touche de navigation
au guide
N
s ou sur la touche
S vers le haut,
PREMIERS PAS
Fonctions de base
.
.
23
Conseil :
210613 9
8
45 7
Menu principal
l’ du téléphone.
Les indicateurs d’état suivants s’affichent en haut de l’écran d’accueil :
pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche
>V
Aide
. Sélectionnez une rubrique de
Aide
pour rechercher des informations sur les fonctions
3 Indicateur Bluetooth® –
connexion Bluetooth :
&
bleu fixe = option Bluetooth
&
vert fixe = connexion Bluetooth établie
&
bleu clignotant = mode de recherche
Bluetooth
Indique l’état de la
activée
1 Indicateur de puissance du signal –
l’intensité de la connexion du réseau sans fil.
2 Indicateur EDGE/GPRS –
votre téléphone utilise une connexion
EDGE
(Enhanced Data for GSM Evolution) haut débit Z ou Radio Service)
Fonctions de base
24
GPRS
(General Packet
g
.
Indique que
Indique
4 Indicateur de messagerie instantanée –
Indique l’état de votre messagerie instantanée :
0
(vert) = en ligne
Y
= occupée
3
(gris) = invisible pour la messagerie
instantanée
5 Indicateur IM –
recevez un nouveau message instantané.
Apparaît lorsque vous
2
= hors ligne
4
= invisible
6 Indicateur de message –
vous recevez un nouveau message ou vocal). Voici les autres indicateurs pouvant s’afficher
7 Indicateur de localisation –
lorsque votre téléphone fournit des informations permettant de vous localiser par rapport au réseau ou est désactivée.
:
V
= e-mail
]
= message texte
Apparaît lorsque
(textuel
T
= message vocal
Affiche P
Q
lorsque cette fonction
8 Indicateur de mode –
sélectionné :
N
= mode sonnerie
H
= mode vibreur
9 Indicateur de ligne active –
pour indiquer un appel actif ou indiquer que le renvoi d’appel est activé.
10 Indicateur de charge de batterie –
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le message
Batterie faible
apparaît.
Indique le mode d’alerte
J
= mode silencieux
I
= mode vibreur,
puis mélodie
Affiche B
E
pour
Les barres
Fonctions de base
25

Saisie de texte

kd
Le
curseur
clignotant
indique le point d’insertion.
Appuyez
sur
Options
pour modifier
les options
de saisie de texte.
EnvoyerOptions
Appuyez sur
#
pour
sélectionner
un mode
de saisie de texte.
Nouveau message
SMS:0
Compteur de caractères
Certaines fonctions permettent la saisie de texte.
26
Fonctions de base
Modes de saisie de texte
Ê
É
È
Ã
Pou r
Trouver la fonction : s >u
>
tél.
Modifier la casse du texte :
modifier la casse du texte et tout mettre en majuscule
Ä
), mettre la lettre suivante en majuscule (Í) ou
( mettre la lettre suivante en minuscule (aucun symbole).
Mode iTAP (voir page 27)
Mode de saisie manuelle (voir page 28)
Mode numérique (voir page 28)
Mode symbole (voir page 29)
modifier
la langue ainsi que les réglages de saisie :
Paramètres >Configuration
Mode saisie de texte
appuyez sur 0 pour
Loading...
+ 76 hidden pages