devraient indiquer « Activez la synthèse vocale pour que votre téléphone lise à haute voix les informations
d’identification de l’appelant (uniquement pour les messages), …. ».”
veuillez noter que les informations à la page 33, sous la section « Synthèse vocale »,
HELLOMOTO
Avec sa nouvelle ligne encore plus pure, votre téléphone MOTO
•
Vot re
téléphone
de l’appelant et des options de menus (page 33).
•
Transférez vos
et simplement avec Microsoft
•
Prenez vos photos instantanément grâce à l’
•
Capturez les moments forts de votre vie sous forme de
sur votre blog.
•
Accédez à n’importe quel site
Le saviez-vous :
processeur puissant cadencé à 512 MHz (dix fois plus rapide que son célèbre prédécesseur, le RAZR). En raison de la
finesse du boîtier, lorsque toute la puissance du processeur s'exprime, par exemple lorsque vous écoutez de la
musique, regardez des vidéos ou surfez sur Internet, un dégagement de chaleur normal peut survenir.
Davantage d’informations :
Menu
>V
Aide
. Pour découvrir les tutoriaux Web et en savoir plus sur les fonctionnalités et les accessoires de
votre téléphone, consultez notre site Web
peut désormais lire à voix haute des messages textuels, des informations d’identification
morceaux de musique
votre téléphone vous permet d'effectuer toutes ces tâches rapidement et efficacement, grâce à son
pour lire les instructions relatives aux différentes fonctions, appuyez sur la touche
favoris rapidement, grâce à la technologie haut-débit USB 2.0,
®
Windows® Media Player 11 (voir le guide
appareil photo
Web
comme sur votre ordinateur, grâce au navigateur HTML intégré (page 48).
www.hellomoto.com
RAZR2 V8 est aussi plus robuste et plus performant.
PREMIERS PAS
2 mégapixels avec mode rafale (page 50).
clips vidéos
.
haute définition et téléchargez-les
).
1
Afin de vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable GSM MOTO
Témoin de charge de la batterie
Touc hes d e vo l um e
Touche de sélection latérale
Port micro-USB
Objectif de l’appareil photo
Témoin Bluetooth
®
Touche de commande vocale
Haut-parleur mains libres
Écran externe
présentation rapide
.
RAZR2 V8
, voici une
2
Appuyez sur la
touche
centrale
s
pour ouvrir
le
Menu Principal
.
Écran d’accueil
Menu principal
Pour allumer votre
téléphone, maintenez
appuyée la
touche
marche/arrêt
P jusqu’à
ce que l’écran s’allume.
Appuyez sur la
touche de navigation
S
vers le haut,
le bas, la gauche
ou la droite pour
faire défiler la liste
jusqu’à une option
de menu.
Appuyez sur la
touche centrale
s
pour la sélectionner.
Opérateur
15/10/2008
OptionsMenu
10:10
Menu
Options
Précédent
2
1
2
1
Remarque :
il s’agit de la présentation standard du menu principal et de l’écran d’accueil.
menu principal de votre téléphone peuvent être différents.
et l’apparence du menu principal,
reportez-vous au guide
L’écran d’accueil et le
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil
PREMIERS PAS
.
3
Certaines des fonctions du téléphone portable sont
soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités
et à la configuration du réseau de votre opérateur.
En outre, il est possible que certaines fonctions ne
soient pas activées par votre opérateur et/ou que
la configuration du réseau de votre opérateur en limite
les possibilités. Nous vous conseillons de contacter
systématiquement votre opérateur pour en savoir
plus concernant la disponibilité et les possibilités des
fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques
du produit et informations indiquées dans ce guide
d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au
moment de la mise sous presse. Motorola se réserve
le droit de modifier ces informations sans préavis et
àsa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Les marques déposées de Bluetooth appartiennent
à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées
sur Java sont des marques ou des marques déposées
de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation et Windows XP
et Windows Media sont des marques de Microsoft
Corporation. Macintosh est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc. Tous les autres noms de
produits et de services mentionnés sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
qui n’ont pas été expressément approuvées par
Motorola annulent les capacités d’utilisation de
l’appareil par l’utilisateur.
Avertissement concernant les droits d’auteur
couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel
sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et
de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés
dans des mémoires électroniques ou sur d’autres
supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels
à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent
notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute
la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts
par des droits d’auteur et contenus dans les produits
Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie
inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne
saurait accorder ni directement, ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière que ce soit,
de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur,
de brevets ou d’applications brevetées de Motorola
ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence
normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola
gratuitement qui découle légalement de la vente
dudit produit.
les modifications apportées au téléphone
Sommaire
Informations de sécurité
Notification FCC
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au recyclage
Mise en route
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cette section contient des informations importantes
pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil
mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur.
Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des
radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant
votre appareil mobile, le système qui traite votre appel
adapte le niveau de puissance de transmission de votre
appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de
réseau.
1. Les informations fournies dans ce document
annulent et remplacent les informations générales
de sécurité des guides d’utilisation publiés avant
le 01 mai 2007.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément
aux réglementations locales de votre pays concernant
l’exposition des personnes à l’énergie des
radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil
mobile et pour s’assurer que l’exposition aux
radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par
les normes applicables, suivez toujours les instructions et
précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe,
utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par
Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées,
les modifications ou les accessoires peuvent
endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la
non-conformité de votre appareil aux réglementations
locales de votre pays.
Informations de sécurité
7
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ
l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la
qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre
appareil mobile normalement comme tout autre
téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré
le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du
téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant
la durée des appels ou en utilisant des solutions mainslibres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mainslibres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones
sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou
le bas ventre des adolescents).
Informations de sécurité
8
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours
dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une
bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous
n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé
par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un
tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une
distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps
lorsque vous êtes en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de
données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble
accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au
moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par
Motorola peut provoquer le dépassement par votre
appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données relatives au
débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des
accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre
site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à
l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par
des sources externes s’ils ne sont pas convenablement
protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon
pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines
circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des
interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement
de la Commission Fédérale de Communication des EtatsUnis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les
établissements où sont affichées des instructions qui
vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension
dès que le personnel navigant vous demande de le faire.
Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant
si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin
avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent
observer les précautions suivantes :
•
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance
de 20 centimètres minimum de l’implant médical
lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche
proche du cœur.
Informations de sécurité
9
•
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour
réduire le risque d’interférences.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION
l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre
problème d’interférences
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre
implant médical. Si vous avez des questions relatives à
l’utilisation de votre portable avec votre implant médical,
consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en
vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au
volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant,
veuillez respecter les remarques suivantes :
•
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la
route. L’utilisation d’un portable peut être source
de distraction. Interrompez-en immédiatement
l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous
concentrer sur la conduite.
Informations de sécurité
10
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la
solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et
garez votre véhicule avant d’effectuer un appel
ou d’y répondre.
•
Ne placez pas de portable dans la zone de
déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au
volant dans la section « Précautions au volant » de ce
manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
l’utilisation de votre téléphone
.
portable au volant risque de détourner votre
attention de la route. Mettez immédiatement
fin à votre communication si vous n’arrivez
pas à vous concentrer sur la conduite.
En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et
de leurs accessoires est parfois interdite ou
limitée dans certains endroits. Respectez
toujours les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation de ces
produits.
Avertissements relatifs au
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation
d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les
établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont
souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure
les zones de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les installations de
transvasement ou d’entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des particules telles
que des grains, des poussières ou des poudres
métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre
appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou
ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des
étincelles peuvent se produire et provoquer une
explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil
mobile peuvent contenir certains symboles, définis
comme suit :
SymboleDéfinition
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre
appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil
mobile doit être recyclé(e)
conformément à la législation locale.
Contactez l’organisme local de
réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre
appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une
batterie interne lithium-ion.
Informations de sécurité
11
SymboleDéfinition
Votre batterie, chargeur ou appareil
mobile ne doivent pas être exposés
à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à
l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation
inappropriée des batteries peut présenter, entre autres,
un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus
d’informations, consultez la section « Utilisation des
batteries et sécurité relative aux batteries » de ce
manuel.
Informations de sécurité
12
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure
des pièces détachées qui peuvent présenter un risque
d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre
appareil mobile et ses accessoires hors de portée des
jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil
mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le
produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc
important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil
mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un
centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie
ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à
des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant
chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou
d’évanouissements ou si vous avez des antécédents
médicaux dans votre famille, veuillez consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une
fonction de lumières clignotantes sur votre appareil
mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants,
arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un
médecin : convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience, mouvements
involontaires ou désorientation. Afin de réduire les
risques, il est préférable de se positionner le plus loin
possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans
la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les
heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes
très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la
pression des touches ou la saisie de caractères avec les
doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des
doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une
gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez
l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Informations de sécurité
13
Notificatio n FCC
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits
ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés
arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format
FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par
l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par
Motorola. Tout changement ou modification est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne
doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence subie qui
risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR
Sec. 15.19(3).
Notification FCC
14
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
d’un appareil numérique de classe B, conformément à
l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des
interférences avec les radiocommunications. Cependant,
il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans certaines installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au
niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être détecté en allumant ou éteignant l’appareil,
l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du
récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise électrique
appartenant à un circuit différent de celui de la
prise sur laquelle est branché le récepteur.
•
Demander de l’aide à un revendeur ou à un
technicien radio/TV expérimenté.
Notification FCC
15
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de
l’eau, à la pluie, à une atmosphère très
humide, à la sueur ou à toute autre
source d’humidité. Si le téléphone est
mouillé, n’essayez pas de le sécher en le
plaçant dans un four ou à l’aide d’un
sèche-cheveux car cela pourrait
l’endommager.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures inférieures à 0°C
ou supérieures à 45°C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre téléphone à
sécher dans un four à micro-ondes.
Utilisation et entretien
16
Ne mettez jamais votre téléphone en
contact avec de la poussière, du sable,
de la nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez
uniquement un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool ni de
détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Conformité UE
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce
produit est en conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de
votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE)
à l’adresse
accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la
barre de recherche du site Web.
www.motorola.com/rtte
. Pour
’’’’
Conformité UE
17
Informations relatives au recycl age
Protection de l’environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit
Motorola signifie que le produit ne doit
pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et
des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel
qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre
poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de
manière appropriée conformément aux systèmes de
collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou
région. Vous pouvez également renvoyer les portables et
accessoires électriques à l’un des Centres de Service
Informations relatives au recyclage
18
agréé par Motorola le plus proche. Pour plus
d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux
approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage
de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de
votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement
être mis au rebut conformément aux systèmes de
collecte et de recyclage mis en place dans votre pays.
Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités
compétentes.
Mise en route
Attention :
première fois, veuillez prendre connaissance des
informations de sécurité essentielles
dans le guide de l’utilisateur. Revoyez régulièrement
ces informations de manière à vous rappeler
comment utiliser votre téléphone en toute sécurité.
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction
de menu :
Trouver la fonction : s >g
À partir de l’écran d’accueil :
1
2
avant d’utiliser votre téléphone pour la
mentionnées
Messages >Nouveau message
Appuyez sur la
le menu.
Appuyez sur la
faire défiler la liste jusqu’à l’indicateur
puis appuyez sur la
sélectionner.
touche centrale
touche de navigation
touche centrale
s pour ouvrir
s pour le
S pour
g
Messages
3
Appuyez sur la touche de navigation S pour
faire défiler la liste jusqu’à l’option
puis appuyez sur la touche centrale
sélectionner.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide :
symboles
Cette icône indique les fonctions soumises
à des conditions liées au réseau que
vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre
abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne
pas être disponibles dans toutes les zones
géographiques. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre opérateur.
Ce symbole identifie les fonctions pour
,
lesquelles un accessoire en option est
nécessaire.
Mise en route
Nouveau message
s
pour la
,
19
Batterie
Chargement
Conseil :
qui les protègent contre les surcharges.
Remarque :
batterie en reliant un câble entre le port
micro-USB de votre téléphone et le port
USB d’un ordinateur. Les deux appareils
doivent être allumés et les pilotes appropriés doivent
être installés sur votre ordinateur. Un câble USB
Motorola Original et son logiciel peuvent être fournis
avec votre téléphone. Ces accessoires sont également
vendus séparément.
Mise en route
20
de la batterie
les batteries Motorola sont dotées de circuits
vous pouvez charger votre
Utilisation de la batterie et règles
de sécurité
• Motorola recommande
l’utilisation exclusive de batteries
et de chargeurs de batterie
Motorola.
pas les dommages provoqués par l’utilisation
de batteries et/ou de chargeurs de batteries
non homologués par Motorola.
Attention :
de chargeurs non qualifiés peut vous exposer
à un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou
autre. Toute utilisation incorrecte de la batterie
ou utilisation d’une batterie endommagée peut
provoquer un incendie, une explosion ou tout
autre danger.
•
Toute manipulation de la batterie par
des enfants doit être soumise à une
stricte vigilance.
La garantie ne couvre
l’utilisation de batteries ou
•Important:
sont conçus pour fonctionner de façon optimale
avec des batteries qualifiées. Si un message tel
que
l’écran de votre téléphone, suivez la procédure
ci-dessous :
•
•
•
•
les téléphones portables Motorola
Batterie incorrecte
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle
comporte bien l’hologramme Motorola
« Original Equipment ».
Si elle ne comporte aucun hologramme,
il ne s’agit alors pas d’une batterie qualifiée.
Si elle comporte un hologramme,
remplacez-la et chargez la nouvelle
batterie.
Si le message continue de s’afficher,
contactez un centre de réparation agréé
Motorola.
ou
Charge impossible
s’affiche sur
•
Les batteries neuves ou stockées pendant
de longues périodes peuvent nécessiter
un temps de charge plus long.
• Précautions de mise en charge :
préférable de charger les batteries
à température ambiante. N’exposez jamais
les batteries à des températures inférieures
à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la
charge. Emportez toujours votre téléphone
portable lorsque vous quittez votre véhicule.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie
pendant un certain temps, rangez-la dans
un endroit frais et sec.
•
Avec le temps, l’autonomie de la batterie
diminue. Le temps d’utilisation entre deux
charges peut donc diminuer et impliquer des
temps de charge plus fréquents ou plus longs.
il est
Mise en route
21
• Évitez d’endommager la batterie et le
téléphone portable.
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer,
percer, découper ou immerger la batterie
ou le téléphone portable. Évitez également
de faire tomber la batterie ou le téléphone
portable, en particulier sur une surface dure.
Si votre batterie ou votre téléphone portable
est néanmoins endommagé, apportez-le
à un centre de réparation agréé Motorola
avant toute réutilisation. N’essayez
le faire sécher avec un appareil électrique
ou autre source de chaleur, comme un
sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
• Manipulez une batterie chargée avec soin
en particulier lorsque celle-ci est placée dans
une poche, un portefeuille ou autre endroit
contenant des objets métalliques. Le contact
avec des objets métalliques (bijoux, clés,
chaînes) peut provoquer un court-circuit,
entraînant la surchauffe de la batterie et
un risque de dommage ou de lésion.
Mise en route
22
Ne pas tenter de
pas
de
Jetez rapidement les batteries usagées,
conformément à la réglementation locale.
Pour vous informer sur les méthodes de
mise au rebut appropriées pour les batteries,
adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
elles risqueraient d’exploser.
ne jetez jamais vos batteries au feu,
Fonctions de base
Horloge
Intitulé
de la touche
programmable
gauche
Menu
Options
Date
10:10
Opérateur
15/10/2008
Intitulé
de la touche
programmable
droite
Icônes
de fonction
Écran
Lorsque vous allumez votre téléphone, l’
apparaît.
Remarque :
votre écran d’accueil peut être différent
de celui illustré ci-après.
en fonction de votre opérateur,
écran d’accueil
Pour passer un appel depuis l’écran d’accueil, appuyez
sur les touches numériques, puis sur
Appuyez sur la
programmable
Appuyez sur
verrouiller les touches externes (latérales), régler
une alerte, prendre une photo ou envoyer un message,
modifier le mode d’alerte, activer le mode avion ou
personnaliser l’écran d’accueil.
Appuyez sur la
le bas, la gauche ou la droite pour accéder aux options
de menu de base. Pour afficher, masquer ou modifier
les icônes associées à ces fonctions sur l’écran
d’accueil, reportez-vous
touche centrale
Menu
pour ouvrir le menu principal.
Options
dans l’écran d’accueil pour
touche de navigation
au guide
N
s ou sur la touche
S vers le haut,
PREMIERS PAS
Fonctions de base
.
.
23
Conseil :
2106139
8
457
Menu principal
l’
du téléphone.
Les indicateurs d’état suivants s’affichent en haut
de l’écran d’accueil :
pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche
>V
Aide
. Sélectionnez une rubrique de
Aide
pour rechercher des informations sur les fonctions
3Indicateur Bluetooth® –
connexion Bluetooth :
&
bleu fixe = option Bluetooth
&
vert fixe = connexion Bluetooth établie
&
bleu clignotant = mode de recherche
Bluetooth
Indique l’état de la
activée
1Indicateur de puissance du signal –
l’intensité de la connexion du réseau sans fil.
2Indicateur EDGE/GPRS –
votre téléphone utilise une connexion
EDGE
(Enhanced Data for GSM Evolution)
haut débit Z ou
Radio Service)
Fonctions de base
24
GPRS
(General Packet
g
.
Indique que
Indique
4Indicateur de messagerie instantanée –
Indique l’état de votre messagerie
instantanée :
0
(vert) = en ligne
Y
= occupée
3
(gris) = invisible pour la messagerie
instantanée
5Indicateur IM –
recevez un nouveau message instantané.
Apparaît lorsque vous
2
= hors ligne
4
= invisible
6Indicateur de message –
vous recevez un nouveau message
ou vocal). Voici les autres indicateurs pouvant
s’afficher
7Indicateur de localisation –
lorsque votre téléphone fournit des
informations permettant de vous localiser par
rapport au réseau ou
est désactivée.
:
V
= e-mail
]
= message texte
Apparaît lorsque
(textuel
T
= message vocal
Affiche P
Q
lorsque cette fonction
8Indicateur de mode –
sélectionné :
N
= mode sonnerie
H
= mode vibreur
9Indicateur de ligne active –
pour indiquer un appel actif ou
indiquer que le renvoi d’appel est activé.
10 Indicateur de charge de batterie –
verticales indiquent le niveau de charge de la
batterie. Rechargez la batterie lorsque le message
Batterie faible
apparaît.
Indique le mode d’alerte
J
= mode silencieux
I
= mode vibreur,
puis mélodie
Affiche B
E
pour
Les barres
Fonctions de base
25
Saisie de texte
kd
Le
curseur
clignotant
indique
le point
d’insertion.
Appuyez
sur
Options
pour modifier
les options
de saisie
de texte.
EnvoyerOptions
Appuyez sur
#
pour
sélectionner
un mode
de saisie
de texte.
Nouveau message
SMS:0
Compteur de
caractères
Certaines fonctions permettent la saisie de texte.
26
Fonctions de base
Modes de saisie de texte
Ê
É
È
Ã
Pou r
Trouver la fonction : s >u
>
tél.
Modifier la casse du texte :
modifier la casse du texte et tout mettre en majuscule
Ä
), mettre la lettre suivante en majuscule (Í) ou
(
mettre la lettre suivante en minuscule (aucun symbole).
Mode iTAP (voir page 27)
Mode de saisie manuelle (voir page 28)
Mode numérique (voir page 28)
Mode symbole (voir page 29)
modifier
la langue ainsi que les réglages de saisie :
Paramètres >Configuration
Mode saisie de texte
appuyez sur 0 pour
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.