Motorola MOTORAZR 2 User Manual V8 [es]

V8
RAZR
2
MOTO
INFORMACIÓN ADICIONAL
>>

HELLOMOTO

¡El teléfono MOTO
El elementos de menú (página 34). Una pantalla táctil externa pone al alcance de su mano, sin abrir el teléfono, la reproducción de música, mensajes y últimas llamadas de teléfono (consulte la guía de
Trans f i era s u con el Reproductor de Windows® Media 11 de Microsoft® (consulte la guía de
Saque fotografías automáticamente con la
Capture los momentos clave en de
Acceda a cualquier sitio de su teléfono (página 52).
Consulte sus cuentas personales de (consulte la guía de con MOTOSYNC (página 64).
Para obtener más información:
Ayuda
. Para ver los tutoriales en Internet y aprender más sobre el teléfono y los accesorios, vaya a
RAZR2™ V8 es el más fino, resistente y elegante!
teléfono
puede leer mensajes de texto, información sobre la identificación de llamada entrante y los
música
preferida rápidamente con la tecnología USB 2.0 de alta velocidad, y fácilmente
INICIO
cámara
multidisparo de 2 megapíxeles (página 53).
vídeo
de alta resolución, después cárguelo en el blog (consulte la guía
INICIO
).
Web
como lo haría desde el ordenador, con el completo explorador HTML
correo electrónico
INICIO
). O bien, lea y sincronice el correo electrónico de su empresa (Microsoft Outlook)
Para leer las instrucciones sobre las funciones del teléfono, pulse
(como Hotmail, Gmail o Yahoo) en la Web
INICIO
).
Menú principal
www.hellomoto.com
).
>V
.
1
Le presentamos el nuevo teléfono GSM inalámbrico MOTO
Indicador luminoso de carga
de batería
Teclas de volumen
Permite cambiar el perfil de la
alerta en la pantalla principal
y navegar por los menús.
Tecla de selección lateral
Permite tomar una fotografía
cuando la tapa está cerrada
y la cámara está activa.
Puerto micro-USB
Para insertar el cargador de
la batería y los accesorios
del teléfono.
Lente de la cámara
Indicador luminoso de Bluetooth
Tecla de comandos de voz
Utilice los comandos de voz para realizar llamadas y llevar a cabo diversas funciones básicas del teléfono.
Altavoz manos libres
(en la parte posterior del teléfono)
Pantalla externa
Muestra la información de la llamada entrante, permite controlar el reproductor de música cuando la tapa está cerrada y el reproductor de música está activo, y puede utilizarse como visor de la cámara cuando la tapa está cerrada y la cámara está activa.
de anatomía
.
RAZR
2
V8
. A continuación, una rápida lección
2
Pulse la
tecla central s
para abrir el
Menú
.
Pantalla principal
Menú principal
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la
tecla
de encendido
P hasta
que la pantalla se ilumine.
Pulse la
tecla de
navegación
S hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse hasta una función del menú.
Pulse la
tecla
central
s para
seleccionarla.
Operador 10/15/2008
Opciones Menú
10:10
Menú
Opciones
Atrás
2
1
2
1
Nota:
Aquí se muestran la pantalla principal y la disposición del menú principal estándar.
principal de su teléfono pueden ser diferentes.
del menú principal, consulte la
guía de
El menú y la pantalla
Para cambiar los accesos directos de la pantalla principal y el aspecto
INICIO
.
3
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y configuraciones de la red de su operador. Por otro lado, puede que su operador no haya activado algunas funciones y/o la configuración de la red de su operador limite en cierta forma la funcionalidad de las mismas. Por cuestiones de disponibilidad y funcionalidad, póngase en contacto siempre con su operador. Todas las funciones, funcionalidades y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información disponible más reciente y son las más precisas en el momento de la publicación. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Windows XP y Windows Media son marcas comerciales de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. El resto de nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2007.
4
Precaución:
en el teléfono móvil que no se hayan aprobado expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para la utilización del equipo.
Aviso de copyright del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dichos productos de software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no se podrá modificar, distribuir, reproducir ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Los cambios o modificaciones realizados

Contenido

Información de seguridad Aviso de la FCC Utilización y cuidados Conformidad con la normativa europea Información sobre reciclaje Conceptos fundamentales
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos básicos
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Escritura de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tecla de selección lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Teléfono parlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Altavoz manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Códigos y contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloquear y desbloquear las teclas externas. . . 35
Bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . 36
Personalizar
Perfiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opciones de respuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Llamadas
Desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . . . 44
Últimas llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Volver a llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Devolver una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla de identificación de la llamada . . . . . . 45
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenido
5
Ocio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mensajes
Conexiones
Otras funciones
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mensajería instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MOTOSYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Administrador de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conexiones por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bluetooth® inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Actualizaciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Llamadas avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Personalización avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Duración y coste de las llamadas . . . . . . . . . . . 83
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Contenido
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ocio y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Datos CAE Información de la OMS Información sobre software de código abierto Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . 96
Información general y de seguridad

Información de seguridad

Esta sección contiene información importante respecto a un uso seguro y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de utilizar su dispositivo móvil.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor. Cuando está encendido ("ON"), recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su dispositivo móvil, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su dispositivo.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 1 de mayo de 2006.
Su dispositivo móvil de Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en la regulación local de su país en lo referente a la exposición de los seres humanos a la energía RF.
Precauciones de operación
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo móvil y para garantizar que la exposición humana a la energía de RF no excede de las directrices establecidas en las normas relevantes, siga siempre estas instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si su dispositivo móvil dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada por Motorola o una de reemplazo homologada. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el dispositivo móvil y/o podría resultar que su dispositivo incumpla los requisitos establecidos en la regulación de su país.
Información de seguridad
7
NO sujete la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el dispositivo móvil opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del producto
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el dispositivo móvil como lo haría con un teléfono fijo.
Si lleva el dispositivo móvil sobre el cuerpo, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola. Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, asegúrese de que el dispositivo móvil y su antena están a por lo menos 2,5 centímetros de su cuerpo durante la transmisión.
Cuando utilice alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con o sin un accesorio de cable, coloque el dispositivo móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad
8
El uso de accesorios no suministrados u homologados por Motorola puede provocar que el dispositivo móvil supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios suministrados u homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma inadecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos, su dispositivo móvil puede causar interferencias con otros dispositivos.
La operatividad está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1)
Este dispositivo no ha de causar interferencias dañinas,
(2)
Este dispositivo ha de aceptar las interferencias recibidas, incluyendo aquellas que pueden causar operaciones no deseadas.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos indicando hacerlo. Estos lugares incluyen, entre otros, hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
En un avión, apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar, consulte a la tripulación si puede utilizarlo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, pregunte a su médico antes de utilizar este dispositivo.
Las personas con marcapasos han de adoptar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido ("ON").
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzca esta clase de interferencias, por favor, consulte con el fabricante de su aparato de audición o con su médico para encontrar alguna alternativa al problema.
Información de seguridad
9
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF.
Precauciones mientras conduce
Consulte las leyes y normativas reguladoras del uso de dispositivos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el dispositivo móvil mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. El uso de dispositivos móviles puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o recibir a una llamada, si las condiciones así lo requieren.
Información de seguridad
10
En el apartado "Practicas correctas mientras conduce" que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos móviles en espacios públicos, como instituciones sanitarias o zonas en las que pueda haber detonación de explosivos.
Para vehículos con airbag
No coloque el dispositivo móvil sobre el área de apertura del airbag.
Ambientes potencialmente explosivos
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos están normalmente señalizadas, aunque no siempre, y pueden incluir zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos.
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con
032374o
032376o
032375o
un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. En estos ambientes se pueden producir chispas que pueden producir una explosión o fuego.
Productos dañados
Si el dispositivo móvil o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un servicio técnico autorizado de Motorola. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, un microondas.
Baterías y cargadores
Si joyas, llaves, cadenas metálicas u otros materiales conductores entran en contacto con las baterías de sus terminales, pueden completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho, causando daños personales. Tenga cuidado al manipular una batería
cargada, especialmente cuando la introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
cargadores originales Motorola Precaución:
Utilice solamente baterías y
.
Para evitar riesgos de daños personales, no
arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
Indica información importante de seguridad. El dispositivo móvil o la batería no deben ser arrojados al fuego.
Es posible que su batería o dispositivo móvil deban ser reciclados de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información. No debe tirar su batería o dispositivo móvil a la basura.
Información de seguridad
11
Símbolo Definición
032378o
Li Ion BATT
Su dispositivo móvil contiene una batería interna de ion de litio. No permita que su batería, cargador o dispositivo móvil se mojen.
Escuchar con auriculares a pleno volumen música o cualquier otro sonido puede dañar el oído.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un servicio técnico cualificado sustituya el cristal.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Peligro de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden contener piezas desmontables que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y sus accesorios.
Información de seguridad
12
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el dispositivo móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste (si la tiene).
Suspenda su uso y consulte a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Es recomendable mantener la pantalla a una cierta distancia de los ojos, encender las luces de la habitación y descansar durante 15 minutos cada hora; si está muy cansado, deje de usar el dispositivo.
Movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Si el malestar continúa durante el uso o después del mismo, pare y consulte a un médico.
Información de seguridad
13
Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso de la FCC

La declaración siguiente se refiere a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Los productos aplicables exhiben el logotipo de la FCC y/o una identificación de la FCC en el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Véase 47 CFR Sec. 15.19(3).
Aviso de la FCC
14
Si su dispositivo móvil o accesorio dispone de un conector USB, o si se considera un periférico que puede conectarse a un ordenador con fines de transferencia de datos, en ese caso se considera que es un dispositivo de Clase B y es aplicable la declaración siguiente:
Este equipo se ha sometido a prueba y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con lo estipulado en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Aviso de la FCC
15

Utilización y cuidados

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
Utilización y cuidados
16
Utilización y cuidados
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices
0168
N

Conformidad con la normativa europea

de la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo V8
Descripción
Nota
GSM 800/900/1800/1900.
clase 12. Teléfono móvil cuatribanda con Bluetooth clase 2 incorporado.
-
Normativa
GPRS
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/ EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Conformidad con la normativa europea
17
Este producto se declara conforme con los siguientes
(firma del representante
autorizado)
documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad
de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
18
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente

Información sobre reciclaje

Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
19

Conceptos fundamentales

3
Precaución:
primera vez, asegúrese de repasar la información importante sobre seguridad que se encuentra en la guía del usuario. Revise con regularidad esta información, de forma que pueda recordar siempre cómo utilizar su teléfono con seguridad.
Antes de utilizar su teléfono por

Acerca de esta guía

Esta guía le indica cómo encontrar una función del menú de la siguiente manera:
Vaya a: s >g
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la
2
Pulse la hasta seleccionarla.
Conceptos fundamentales
20
Mensajes >Nuevo Mensaje
tecla central
tecla de navegación
g
Mensajes
s para abrir el menú.
y pulse la
S para desplazarse
tecla central
s para
Pulse la tecla de navegaciónS para desplazarse
Nuevo Mensaje
hasta seleccionarla.
Símbolos
Esto indica que una función depende del tipo de red, tipo de tarjeta SIM o tipo de suscripción, por lo que quizá no esté disponible en todas las zonas. Si desea obtener más información, póngase en contacto su operador.
Esto significa que una función requiere un accesorio opcional.
, y pulse la tecla centrals para

Batería

Carga
de la batería
Consejo:
protegen la batería de daños causados por sobrecarga.
Nota:
un cable desde el puerto micro-USB del teléfono hasta un puerto USB del ordenador. Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos, y el ordenador debe disponer de los controladores de software necesarios. Es posible que junto con el teléfono se suministre el cable USB original de Motorola y el software correspondiente. Sin embargo, dichos elementos también se venden por separado.
Las baterías de Motorola tienen circuitos que
Puede cargar la batería conectando
Seguridad y uso de la batería
• Motorola recomienda siempre el uso de baterías y cargadores de la marca Motorola.
cubre los daños provocados por el uso de baterías o cargadores de otras marcas.
Precaución:
no homologados podría provocar riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros. El uso no adecuado de baterías o de baterías en mal estado podría provocar riesgo de incendio, explosión u otros peligros.
Debe supervisarse el uso de baterías por parte de niños.
La garantía no
El uso de baterías o cargadores
Conceptos fundamentales
21
•Importante:
de Motorola están diseñados para funcionar de manera óptima con baterías homologadas. Si ve un mensaje en su pantalla como
no válida
siguientes pasos:
Conceptos fundamentales
22
Los dispositivos móviles
o
No ha sido posible cargar la batería
Extraiga la batería e inspecciónela para asegurarse de que lleva un holograma de “Equipo original” de Motorola;
Si no aparece ningún holograma, la batería no está homologada;
Si aparece un holograma, vuelva a colocar la batería e intente cargarla de nuevo;
Si sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado Motorola.
Batería
, siga los
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse.
• Precauciones de carga:
batería, manténgala a temperatura ambiente. No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o superiores a 45 °C (113 °F) cuando esté cargándolas. No deje nunca el dispositivo móvil en un vehículo cuando salga de él.
Cuando almacene la batería, déjela en un lugar fresco y seco.
Con el tiempo es normal que la vida de la batería vaya disminuyendo y que muestre tiempos de ejecución más cortos entre una carga y otra o que requiera una mayor frecuencia de carga o tiempos de carga más prolongados.
Mientras carga la
• Evite causar daños a la batería y al dispositivo
No desmonte, abra, aplaste, doble,
móvil.
deforme, perfore, destroce o sumerja la batería o el dispositivo móvil. Evite que se caigan la batería o el dispositivo móvil, especialmente en una superficie rígida. En el caso de que la batería o el dispositivo móvil hayan sufrido daños por esta causa, llévelos a un Centro de servicio autorizado Motorola antes de usarlos.
No
intente secarlo con una fuente de calor o aparato eléctrico, como un secador o microondas.
• Tenga cuidado cuando manipule una batería
: especialmente cuando la coloque
cargada
dentro de un bolsillo, bolso u otro contenedor con objetos metálicos. El contacto con objetos metálicos (por ejemplo, joyas, llaves, collares) podría cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito) haciendo que se caliente la batería y provocando daños o lesiones.
Deshágase rápidamente de las baterías usadas conforme a las normativas locales. Para desechar la batería, póngase en contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia:
pueden explotar.
Nunca arroje las baterías al fuego, ya que
Conceptos fundamentales
23

Conceptos básicos

Reloj
Etiqueta de la
tecla de
función
MenúOpciones
Fecha
10:10
Operador 15/10/2008
Etiqueta de la tecla de función derecha
Iconos de
función

Pantalla

La
pantalla principal
el teléfono.
Nota:
Dependiendo de su operador, la pantalla
principal puede tener un aspecto diferente.
Conceptos básicos
24
aparece cuando se enciende
Para marcar un número desde la pantalla principal,
N
pulse las teclas numéricas y luego
Pulse la
tecla central
abrir el menú principal.
Opciones
Pulse las teclas externas (laterales), realizar una fotografía o enviar un mensaje, cambiar el perfil de las alertas, activar el modo avión o personalizar la pantalla principal.
tecla de navegación
Pulse la izquierda o derecha en la pantalla principal para abrir las funciones básicas. Para visualizar, ocultar o cambiar los iconos de estas funciones en la pantalla principal
la guía de
consulte
o la tecla de función
en la pantalla principal para bloquear
S arriba, abajo,
INICIO
.
.
Menú
para
Consejo:
210613 9
8
45 7
Ayuda
información acerca de las funciones del teléfono.
Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla principal:
¿Necesita ayuda? Pulse
. Seleccione un tema de
Menú principal
Ayuda
para buscar
>V
3 Indicador Bluetooth®:
conexión Bluetooth
&
luz azul fija = Bluetooth
&
luz verde fija = Bluetooth conectado
&
luz azul parpadeante = Bluetooth en modo
visible
muestra el estado de la
®
:
activado
1 Indicador de intensidad de la señal:
de intensidad de la conexión de la red inalámbrica.
2 Indicador EDGE/GPRS:
teléfono está utilizando una conexión de red de alta velocidad
(datos mejorados para la evolución
Evolution
GSM, EDGE)
Packet Radio Service
por paquetes, GPRS)
Z o una conexión de red
aparece cuando el
Enhanced Data for GSM
(servicio general de radio
g
.
indica el nivel
General
4 Indicador de presencia de mensaje:
el estado de la mensajería instantánea (IM):
0
(verde)= en línea
Y
= ocupado
3
(gris) = invisible a IM
5 Indicador de IM:
un nuevo mensaje de la mensajería instantánea.
aparece cuando se recibe
2
= desconectado
4
= discreto
Conceptos básicos
indica
25
6 Indicador de mensaje:
se recibe un nuevo mensaje o de voz. Otros indicadores pueden ser
V
= mensaje de
correo electrónico
7 Indicador de localización:
cuando el teléfono proporciona información de localización a la red o se desactiva la información de localización.
8 Indicador del perfil:
perfil de alerta:
N
= sólo timbre
H
= sólo vibración
Conceptos básicos
26
aparece cuando
de texto
T
= mensaje del
buzón de voz
aparece P
muestra la configuración del
J
=silencioso
I
= vibración y luego
timbre
:
Q
cuando
9 Indicador de línea activa:
indicar una llamada activa o indicar cuándo está activado el desvío de llamadas.
10 Indicador de batería:
el nivel de carga de la batería. Cuando en el teléfono aparezca
muestra B para
E
para
las barras verticales muestran
Batería Baja
, recargue la batería.

Escritura de texto

kd
El cursor intermitente
indica el punto de inserción.
Pulse
Opciones
para cambiar
las opciones
de escritura
de texto.
Enviar aOpciones
Pulse
#
para
seleccionar
un modo
de entrada
de texto.
Nuevo Mensaje
SMS:0
Contador de caracteres
Algunas funciones permiten escribir texto.
Modos de entrada de texto
Ê
É
È
Ã
Para de texto:
Vaya a: s >u
Método de Escritura
>
Cambiar a texto en mayúsculas o en minúsculas:
Pulse
Ä
), para cambiar la siguiente letra a mayúsculas (Í)
( o cambiar a minúsculas la siguiente letra (sin ningún símbolo).
modo “palabra” (consulte la página 28)
modo “abc” (consulte la página 29)
modo numérico (consulte la página 30)
modo de símbolos (consulte la página 30)
cambiar
la configuración y los idiomas de entrada
Configuración >Config. Teléfono
0
para cambiar a mayúsculas todas las letras
Conceptos básicos
27
Establecer el
puede memorizar las palabras que introduzca a fin de mejorar la predicción y finalización de texto. Pulse
Aprender Palabras
> la función está activada.
Establecer finalización de texto:
para que averigüe el resto de la palabra cuando haya introducido tres o más caracteres en una línea. Escriba una palabra y pulse
Config. Texto Predictivo >Completar Palabras
> muestra activado.
aprendizaje de palabras: el teléfono
Opciones >Método de Escritura >Config. Texto Predictivo
. El teléfono muestra b cuando
configure el teléfono
Opciones >Método de Escritura
Ç
cuando el apredizaje de palabras está
. El teléfono
Modo palabra
Pulse # en una pantalla de escritura de texto para cambiar al modo de entrada de texto predictivo
Ê
“palabra”. En el teléfono aparece
El modo palabra le permite escribir palabras pulsando las teclas una sola vez por letra. El teléfono anticipa la palabra que desea escribir antes de que la escriba.
en la pantalla.
Introducir la puntuación:
signos de puntuación u otros caracteres.
Editar o eliminar texto:
a la derecha del texto que desea editar. Pulse la tecla
borrar/atrás D para eliminar el carácter situado a la
izquierda del cursor. Mantenga pulsada la tecla para eliminar toda la palabra.
Conceptos básicos
28
Pulse 1 para introducir
Pulse S para mover el cursor
D
Loading...
+ 76 hidden pages