Die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem neuen Motorola Video-Babymonitor!
Vielen Dank, dass Sie den MBP36S, MBP36S/2, MBP36S/3, MBP36S/4
gekauft haben. Sie können jetzt Ihr Baby sehen oder hören, während es in
einem anderen Raum schläft, oder Sie können ältere Kinder im
Kinderzimmer beobachten.
Bitte bewahren Sie Ihren datierten Original-Verkaufsbeleg bei Ihren
Unterlagen auf.
Für den Garantieservice Ihres Motorola-Produkts benötigen Sie eine
Kopie Ihres datierten Verkaufsbelegs als Bestätigung des Garantiestatus.
Für Garantiezwecke ist keine Registrierung erforderlich.
Bei Fragen zum Produkt können Sie unter der folgenden Nummer
anrufen:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Diese Bedienungsanleitung liefert Ihnen alle Informationen, die Sie
benötigen, um das Produkt optimal zu nutzen.
Bevor Sie den Babymonitor verwenden, sollten Sie die Batterie in das
Elterngerät einlegen und vollständig aufladen, sodass es weiter
funktioniert, wenn Sie es vom Strom trennen, um es an einen anderen Ort
zu bringen. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 7 durch, bevor
Sie die Geräte installieren.
Verpackungsinhalt (bitte überprüfen):
• 1 Elterngerät
• 1 Babygerät (Kamera)
• 1 aufladbarer Ni-MH-Batteriesatz
• 1 Netzteil für das Elterngerät
• 1 Netzteil für das Babygerät
In Paketen mit mehreren Kameras finden Sie ein oder mehrere zusätzliche
Kamerageräte mit Netzteilen und Batteriesätze.
Übersicht über das Elterngerät
1012
11
2
3
4
5
13
1. Display (LCD-Bildschirm)
2. Nach-oben-Taste +
Normaler Modus: Nach oben
neigen
Menümodus: Nach oben
3. Nach-unten-Taste -
Normaler Modus: Nach unten
neigen
Menümodus: Nach unten
4. Nach-links-Taste <
Normaler Modus: Nach links
schwenken
Menümodus: Nach links
5. Nach-rechts-Taste >
Normaler Modus: Nach rechts
schwenken
Menümodus: Nach rechts
6. Menütaste M
Drücken Sie diese Taste, um die
Menüoptionen zu öffnen.
7. OK-Taste O
8. Video EIN/AUS-Taste V
Drücken Sie diese Taste, um das
LCD-Display auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste erneut, um
das LCD-Display einzuschalten.
14
1
15
6
7
8
16
9
17
POWER
19
18
20
9. Sprech-Taste T
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um mit Ihrem Baby zu sprechen.
10. Netzteil-/Batterie-LED
BLAU, wenn der Netzadapter
eingeschaltet ist.
ROT, wenn die Batterie schwach ist.
11. Gerät EIN/AUS-LED (Grün)
12. Audiopegel-LED (Grün, Orange,
Rot, Rot)
13. Mikrofon
14. Power-Tas te P
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um das Gerät ein-/auszuschalten.
15. Antenne
Heben Sie die Antenne, um
optimalen Empfang zu erhalten.
16. Batterieabdeckung
17. Standfuß
18. Lautsprecher
19. USB-Netzteilbuchse
20. AV-Ausgang/Audioausgang
Menüsymbole auf dem Elterngerät
V
Signalstufe (4 Stufen)
Nachtsichtmodus (Bildschirm wechselt zu SW)
Sprechmodus
Batteriestandskontrolle (4 Stufen)
Nach links schwenken
Nach rechts schwenken
Nach oben neigen
Nach unten neigen
Lautstärkeregelung (8 Stufen)
Regelung des Zoompegels (1X, 2X)
Helligkeitsregelung (8 Stufen)
Schlafliedeinstellung (Auswahl aus 5 Liedern)
Wichtige Richtlinien für die Installation des Babymonitors
• Um Ihren Video-Babymonitor und Elterngeräte zusammen zu verwenden,
müssen Sie eine Funkverbindung zwischen den Geräten aufbauen, deren
Reichweite von den Umgebungsbedingungen abhängt.
• Große Metallgegenstände wie Kühlschränke, Spiegel, Aktenschränke,
Metalltüren oder Stahlbeton zwischen dem Baby- und Elterngerät können
das Funksignal blockieren.
• Die Signalstärke kann außerdem durch andere massive Strukturen wie
Wände oder durch Funk- oder Elektrogeräte wie Fernseher, Computer,
kabellose Telefone oder Mobiltelefone, Neonlampen oder Dimmerschalter
verringert werden.
• Die Verwendung anderer Produkte mit 2,4 GHz wie drahtlose Netzwerke
• Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie, die Antenne des Elterngeräts
®
-Router), Bluetooth®-Systeme oder Mikrowellenöfen kann zu Interfe-
(Wi-Fi
renzen mit diesem Produkt führen. Stellen Sie daher den Babymonitor mindestens 1,5 m von solchen Produkten entfernt auf oder schalten Sie sie aus,
wenn sie Interferenzen verursachen.
in die Höhe zu heben oder das Eltern- und/oder Babygerät an eine andere
Stelle im Raum zu stellen.
STRANGULIERUNGSGEFAHR – Installieren
Sie das Gerät und das Netzteilkabel mind.
1 m vom Bett entfernt und außerhalb der
Reichweite des Babys. Legen Sie NIE die
Kamera oder Kabel in das Bett. Befestigen
Sie die Kabel mind. 1 m vom Baby entfernt.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel
mit Netzteilen. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise7
ACHTUNG!
EINRICHTUNG UND VERWENDUNG DER KAMERA:
● Legen Sie einen Ort für das Babygerät fest, der optimale Sicht auf das
Baby in seinem Bett bietet.
● Stellen Sie das BABYGERÄT auf eine ebene Fläche, zum Beispiel eine
Kommode, einen Schreibtisch oder ein Regal, oder befestigen Sie das
Gerät mithilfe der Schlüssellochschlitze unter dem Ständer an der
Wan d.
● Legen Sie das Babygerät NIE in das Bett.
● Legen Sie das Babygerät oder die Kabel nie in das Bett oder in
Reichweite des Babys (das Gerät und das Kabel sollten sich mind.
1 m entfernt befinden).
Der digitale Video-Babymonitor erfüllt alle relevante Normen in Bezug auf
elektromagnetische Felder und sein Gebrauch ist bei Handhabung wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben sicher. Daher sollten Sie vor Verwendung
des Geräts immer die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
• Montage durch Erwachsene erforderlich. Halten Sie bei der Montage kleine
Teile von Kindern fern.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit ihm spielen.
• Dieser Babymonitor ist kein Ersatz für die Überwachung durch einen
verantwortlichen Erwachsenen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Legen Sie das Babygerät oder Kabel nicht in das Bett und oder in die
Reichweite des Babys (das Gerät und die Kabel sollten sich mindestens 1 m
entfernt befinden).
• Verlegen Sie die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Decken Sie den Babymonitor nicht mit einem Handtuch oder einer Decke ab.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit Netzteilen. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Netzteil.
8Sicherheitshinweise
• Testen Sie diesen Monitor und alle seine Funktionen, damit Sie vor dem
tatsächlichen Gebrauch damit vertraut sind.
• Verwenden Sie den Babymonitor nicht in der Nähe von Wasser.
• Installieren Sie den Babymonitor nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät und Netzteil. Verwenden Sie
keine anderen Ladegeräte oder Netzteile, da dadurch das Gerät und der
Batteriesatz beschädigt werden können.
• Legen Sie nur einen Batteriesatz desselben Typs ein.
• Berühren Sie die Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallenen
Gegenständen.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt
wird.
Entsorgen Sie Batterien vorschriftsgemäß.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise9
2. Erste Schritte
Schwarz
Rot
Kleiner Kreuzschlitz- oder
Flachschraubendreher
2.1Stromversorgung des Babygeräts
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzteils an das Babygerät (Kamera)
und den anderen Stecker an eine geeignete Netzsteckdose an.
HINWEIS
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
2. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position EIN. Die Power-LED
leuchtet grün.
3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position AUS, um das Babygerät
auszuschalten.
2.2Einlegen der Batterie in das Elterngerät
1. Stecken Sie die Kabellasche des aufladbaren Batteriesatzes in den
Kontaktschlitz wie oben dargestellt und legen Sie den Batteriesatz in das
Fac h.
10Erste Schritte
2.
Bringen Sie die Abdeckung am Batteriefach wieder an und ziehen Sie die
Schraube vorsichtig mit einem kleinen Kreuzschlitz- oder Flachschraubendreher
im Uhrzeigersinn fest.
2.3Stromversorgung des Elterngeräts
WICHTIG!
Es wird empfohlen, den Batteriesatz vor Gebrauch einzulegen und vollständig
aufzuladen. So kann das Gerät bei einem Stromausfall mit Batterie betrieben
werden.
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzteils an das Elterngerät und den
anderen Stecker an eine geeignete Netzsteckdose an. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/600 mA) mit dem etwas kleineren
Gleichstromstecker.
2. Halten Sie die
Elterngerät einzuschalten.
3. Sobald das Baby- und Elterngerät eingeschaltet ist, zeigt das Display auf
dem Elterngerät das vom Babygerät aufgenommene Video.
4. Wenn keine Verbindung besteht oder Sie sich außerhalb der Reichweite
befinden, verschwindet die Videoanzeige und das Gerät piept alle 5
Sekunden. Gehen Sie mit dem Elterngerät näher zum Babygerät, bis die
Verbindung wieder aufgebaut ist.
5. Halten Sie die
mehr scrollt, um das Elterngerät auszuschalten.
P EIN/AUS-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um das
P EIN/AUS-Taste gedrückt, bis die Fortschrittsleiste nicht
DEUTSCH
Erste Schritte11
HINWEIS
Das Batteriesymbol wird ROT, um anzuzeigen, dass die Batterie schwach
ist, und das Gerät gibt alle 16 Sekunden einen Piepton ab. Die Batterie muss
aufgeladen werden. Es dauert ca. 12 Stunden, bis der Batteriesatz vollständig
aufgeladen ist.
Beim Aufladen
1. Im ausgeschalteten Zustand wird, wenn das Netzteil angeschlossen ist, ein
Netzteillogo und anschließend 45 Sek. lang ein Batterielogo auf dem
Bildschirm angezeigt. Die blaue LED oben links leuchtet und gibt an, dass
das Netzteil angeschlossen ist.
2. Im eingeschalteten Zustand wird, wenn das Netzteil angeschlossen ist, das
Batteriesymbol oben rechts angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass die
Batterie geladen wird. Die blaue LED oben links leuchtet und gibt an, dass
das Netzteil angeschlossen ist.
2.4Registrierung (Abstimmung)
Der Babymonitor ist bereits in Ihrem Elterngerät registriert. Sie müssen ihn nur
erneut registrieren, wenn sie ihre Verbindung zum Elterngerät verliert.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Babygerät erneut zu registrieren oder ein neues
Babygerät zu registrieren:
1. Drücken Sie die Taste
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist. Das Menü
scannen) erscheint.
3. Drücken Sie die Taste
(hinzufügen) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen OK.
cam 1
/
cam 2
4.
OBEN oder
und drücken Sie die Taste
beginnen. Die grüne Audiopegel-LED blinkt während der Suche schnell.
5. Drücken Sie zum Bestätigen
6. Halten Sie die ABSTIMM-Taste unter dem Babygerät gedrückt, bis das
Elterngerät die Kamera findet, piept und das Video von der Kamera
erscheint.
/
- NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen,
M auf dem Elterngerät und eine Menüleiste erscheint.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
del/add/view/scan
(löschen/hinzufügen/anzeigen/
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um
cam 3
/
cam 4
wird angezeigt. Drücken Sie die Taste + NACH
O , um die Suche nach der Kamera zu
O.
add
12Erste Schritte
HINWEIS
Wenn bereits früher ein bestimmtes Babygerät registriert wurde, wird bei der
Registrierung des aktuellen Babygeräts die alte Registrierung überschrieben.
2.5Video über ein Fernsehgerät anzeigen
Schließen Sie ein geeignetes AV-Kabel an die AV OUT-Buchse an der Seite des
Elterngeräts und an den AV-Eingang des Fernsehgeräts an. Blättern Sie, um
auf dem Babygerät auszuwählen. Blättern Sie durch die AV-Eingänge im Menü
des Fernsehgeräts, bis das Bild des Babymonitors erscheint. Das AV-Kabel ist ein
optionales Zubehör, das getrennt erworben werden muss.
HINWEIS
Vor Anschließen des AV-Kabels muss die Power-Taste des Monitors
eingeschaltet und KAMERA vorausgewählt se in. Nach Anschluss des AV-Kabels
können die Bedienelemente des Monitors nicht mehr aktiviert werden.
Sie können Ihr Baby auch im Mono-Modus hören, wenn Sie das Headset mit
3,5-mm-Stecker an die AV OUT-Buchse anschließen.
DEUTSCH
Erste Schritte13
3. Verwendung des Babymonitors
3.1Einrichten
• Stellen Sie das Babygerät an einem geeigneten Ort (zum Beispiel einen Tisch)
auf und richten Sie das Kameraobjektiv in Richtung des Bereichs, den Sie
überwachen möchten.
• Passen Sie den Steuerwinkel des Babygeräts an, indem Sie die Kamera nach
oben, nach unten, nach links und nach rechts drehen, bis Sie mit dem Bild
auf dem Elterngerät zufrieden sind.
HINWEIS
Stellen Sie das Babygerät nicht in Reichweite des Babys auf! Wenn das Bild oder
der Ton gestört ist, versuchen Sie, die Geräte an einen anderen Ort zu stellen und
vergewissern Sie sich, dass sie nicht zu nah bei anderen Elektrogeräten stehen.
3.2Schwenken und Neigen
Die Kamera kann vom Elterngerät aus manuell gesteuert werden.
1. Drücken Sie die Taste
nach oben oder nach unten.
2. Drücken Sie die Taste
Schwenken nach links oder nach rechts.
3.3Nachtsichtmodus
Das Babygerät hat 8 IR-LEDs mit hoher Intensität für die Aufnahme klarer Bilder
in der Dunkelheit. Wenn der eingebaute Fotosensor oben am Gerät schwache
Umgebungsbeleuchtung erkennt, werden die LEDs automatisch aktiviert und
der Bildschirm auf dem Elterngerät wechselt zur SW-Anzeige. Das Symbol
wird oben auf dem Bildschirm angezeigt.
3.4Sprechmodus
Halten Sie die Taste T SPRECHEN auf dem Elterngerät gedrückt, um mit Ihrem
Baby über den Lautsprecher des Babygeräts zu sprechen. Das Symbol
oben auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN zum Neigen
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS zum
T wird
14Verwendung des Babymonitors
3.5Video EIN/AUS
Drücken Sie die Taste V VIDEO EIN/AUS, um das LCD-Display ein- oder
auszuschalten, den Audiomonitor jedoch eingeschaltet zu lassen.
3.6Temperaturanzeige (HH °C / °F oder LL °C / °F)
Die Temperaturwerte vom Temperatursensor an der Rückseite des Babygeräts
werden oben auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Die Werte werden ROT, wenn
die Temperatur 29 ºC überschreitet oder 14 ºC unterschreitet. Die Anzeige
ändert sich zu HH ºC / ºF, wenn die Temperatur 36 ºC überschreitet. Die Anzeige
ändert sich zu LL ºC / ºF, wenn die Temperatur 1 ºC unterschreitet.
DEUTSCH
Verwendung des Babymonitors15
4. Menüoptionen auf dem Elterngerät
4.1Lautstärke
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
gewünschte Lautstärke von 0 ~ 8 auszuwählen. (Die StandardLautstärkeeinstellung ist 4.)
4.2Helligkeit
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
gewünschte Helligkeit von 1 ~ 8 auszuwählen. (Die StandardHelligkeitseinstellung ist 5.)
4.3Schlaflied
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
gewünschte Lied aus 5 verfügbaren Schlafliedern auszuwählen, oder die
Zyklusoption, um alle 5 Lieder abwechselnd abzuspielen. Wenn ein
einzelnes Lied ausgewählt ist, wird es nur einmal abgespielt. (Die
Standardeinstellung ist Schlaflied AUS.)
4. Drücken Sie bei den ausgewählten Schlafliedern OK, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um die
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um die
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um das
16Menüoptionen auf dem Elterngerät
4.4Zoom
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
2X
Zoom auszuwählen. (Die Standardeinstellung ist 1X.)
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um
1X
oder
4.5Alarm
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
Alarmzeit auszuwählen (
4. Wenn eine Alarmzeit ausgewählt ist, piept das Elterngerät nach 6, 4 oder 2
Stunden 45 Sekunden lang.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um die
6h, 4h, 2h
). (Die Standardeinstellung ist Alarm AUS.)
4.6Kamerasteuerung
4.6.1Kamera hinzufügen (abstimmen)
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist. Das Menü
scannen) erscheint.
3. Drücken Sie die Taste
(hinzufügen) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen OK.
4.
cam 1
/
cam 2
/
OBEN oder
und drücken Sie OK, um die Suche nach der Kamera zu beginnen. Die
grüne Audiopegel-LED blinkt während der Suche schnell.
5. Halten Sie die ABSTIMM-Taste unter dem Babygerät gedrückt, bis das
Elterngerät die Kamera findet, piept und das Bild von der Kamera
erscheint.
HINWEIS
Eine Kamera kann nur jeweils in einem Elterngerät gleichzeitig registriert
werden.
- NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen,
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
del/add/view/scan
(löschen/hinzufügen/anzeigen/
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um
cam 3
/
cam 4
wird angezeigt. Drücken Sie die Taste + NACH
add
DEUTSCH
Menüoptionen auf dem Elterngerät17
4.6.2Kamera anzeigen
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist. Das Menü
scannen) erscheint.
3. Drücken Sie die Taste
(anzeigen) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen OK.
4.
cam 1
/
cam 2
/
OBEN oder
und drücken Sie OK, um das Bild von dieser Kamera anzuzeigen.
TIPP
Schnelle Methode zur Anzeige von Kameras statt Eingabe über die Menüleiste.
Drücken Sie OK wiederholt, um
auszuwählen.
- NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen,
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
del/add/view/scan
(löschen/hinzufügen/anzeigen/
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um
cam 3
/
cam 4
wird angezeigt. Drücken Sie die Taste + NACH
cam 1, cam 2, cam 3, cam 4, scan
(scannen)
view
4.6.3Mehrere Kameras auf dem Bildschirm anzeigen
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
Symbol markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
fach geteilten Bildschirm ein- oder auszuschalten.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis das
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um den 4-
4.6.4Kamera löschen
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist. Das Menü
scannen) erscheint.
3. Drücken Sie die Taste
(löschen) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen OK.
4.
cam 1
/
cam 2
OBEN oder
und drücken Sie OK, um diese Registrierung zu löschen.
Hinweis:
Sie können die Kamera nicht löschen, wenn nur eine Kamera im System
registriert ist.
/
- NACH UNTEN, um die gewünschte KAMERA auszuwählen,
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
del/add/view/scan
(löschen/hinzufügen/anzeigen/
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um
cam 3
/
cam 4
wird angezeigt. Drücken Sie die Taste + NACH
del
18Menüoptionen auf dem Elterngerät
4.6.5Kamera scannen
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist. Das Menü
scannen) erscheint.
3. Drücken Sie die Taste
(scannen) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen OK.
4. Auf dem Bildschirm werden dann Bilder von den verschiedenen
registrierten Kameras
wobei das Bild ungefähr alle 12 Sekunden wechselt.
TIPP
Schnelle Methode zur Anzeige von Kameras statt Eingabe über die Menüleiste.
Drücken Sie OK wiederholt, um
auszuwählen.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
del/add/view/scan
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um
cam 1
/
cam 1, cam 2, cam 3, cam 4, scan
(löschen/hinzufügen/anzeigen/
cam 2
/
cam 3
/
cam 4
abwechselnd angezeigt,
scan
(scannen)
4.7Temperatur
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
ºF auszuwählen.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis
+ NAC H OBE N oder - NACH UNTEN, um ºC oder
4.8Energiesparmodus
1. Drücken Sie die Taste M und eine Menüleiste erscheint.
2. Drücken Sie die Taste
markiert ist.
3. Drücken Sie die Taste
automatische Videoabschaltung nach 5 Min., 30 Min. oder 60 Min.
auszuschalten, wenn kein Ladevorgang durchgeführt wird.
< NACH LINKS oder > NACH RECHTS, bis V
+ NACH OBEN oder - NACH UNTEN, um die
DEUTSCH
Menüoptionen auf dem Elterngerät19
5. Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Gerät
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie
dieses Produkt für das Recycling der elektrischen und
elektronischen Bauteile zu einer Sammelstelle. Dies wird durch
das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/
oder auf der Verpackung angegeben.
Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet werden, wenn Sie das
Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die Wiederverwendung einiger
Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie mehr Informationen
über die Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
Entsorgen Sie den Batteriesatz auf umweltfreundliche Weise in
Übereinstimmung mit Ihren örtlichen Vorschriften.
20Entsorgung des Geräts (Umwelt)
6. Reinigung
Reinigen Sie den MBP36S, MBP36S/2, MBP36S/3, MBP36S/4 mit einem etwas
angefeuchteten Tuch oder einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder scheuernde Lösungsmittel.
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie keine Teile des Produkts mit Verdünner oder anderen
Lösungsmitteln und Chemikalien – dies kann dauerhafte Schäden am
Produkt verursachen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Halten Sie Ihren MBP36S, MBP36S/2, MBP36S/3, MBP36S/4 vor Hitze,
Feuchtigkeit und starkem Sonnenlicht fern und lassen Sie ihn nicht nass
werden.
• Es wurde jede Anstrengung unternommen, hohe Zuverlässigkeitsstandards
für Ihren MBP36S, MBP36S/2, MBP36S/3, MBP36S/4 sicherzustellen. Sollte
trotzdem ein Problem auftreten, versuchen Sie nicht, es selbst zu beheben –
wenden Sie sich an den Kundenservice, um Hilfe zu erhalten.
DEUTSCH
Reinigung21
7. Fehlersuche & -beseitigung
Display
Keine Anzeige?
• Versuchen Sie, den Batteriesatz aufzuladen oder auszutauschen.
• Setzen Sie die Geräte zurück. Nehmen Sie den Batteriesatz aus dem
Elterngerät und trennen Sie beide Geräte vom Strom. Schließen Sie sie dann
wieder an.
• Ist das Gerät eingeschaltet?
Halten Sie die EIN/AUS-Taste
einzuschalten.
• Wurde die richtige Kamera ausgewählt?
Ändern Sie die Kameranummer, falls nötig.
• Ist die Videoanzeige eingeschaltet?
Drücken Sie die VIDEO EIN/AUS-Taste
• Bei Batteriebetrieb wird das Dis play nach 5 Minuten oder 30 Minuten oder 60
Minuten ausgeschaltet, um Strom zu sparen (je nach Videoeinstellung). Das
Gerät ist noch aktiv und liefert Ihnen Tonwarnungen. Sie können den
Bildschirm durch Drücken einer beliebigen Taste wieder aktivieren.
Registrierung
Wenn das Babygerät seine Verbindung mit dem Elterngerät
verloren hat
• Versuchen Sie, den Batteriesatz aufzuladen oder auszutauschen.
• Wenn das Babygerät zu weit weg ist, kann es sein, dass es außer Reichweite
gerät. Stellen Sie in diesem Fall das Babygerät näher zum Elterngerät.
• Setzen Sie die Geräte zurück, indem Sie sie von der Batterie und vom
Netzstrom trennen. Warten Sie ca. 15 Sekunden lang, bevor Sie sie wieder
anschließen. Warten Sie eine Minute lang, damit sich das Babygerät und das
Elterngerät synchronisieren können.
• Unter 2.4 Registrierung (Abstimmung) erfahren Sie, ob es erforderlich ist, die
Geräte erneut zu registrieren.
P am Elterngerät gedrückt, um das Gerät
V zum Einschalten.
22Fehlersuche & -beseitigung
Interferenz
Störsignale durch Rauschen an Ihrem Elterngerät
• Ihr Baby- und Elterngerät stehen möglicherweise zu nah beieinander. Stellen
Sie sie weiter auseinander.
• Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 bis 2 m zwischen den
zwei Geräten, um eine Rückkopplung zu vermeiden.
• Wenn das Babygerät zu weit weg ist, kann es sein, dass es außer Reichweite
gerät. Stellen Sie in diesem Fall das Babygerät näher zum Elterngerät.
• Achten Sie darauf, dass das Baby- und das Elterngerät nicht in der Nähe von
Elektrogeräten stehen, zum Beispiel einem Fernsehgerät, Computer oder
kabelloses Telefon/Handy.
• Die Verwendung anderer Produkte mit 2,4 GHz wie drahtlose Netzwerke
®
(Wi-Fi
-Router), Bluetooth®-Systeme oder Mikrowellenöfen kann zu
Interferenzen mit diesem Produkt führen. Stellen Sie daher den Babymonitor
mindestens 1,5 m von solchen Produkten entfernt auf oder schalten Sie sie
aus, wenn sie Interferenzen verursachen.
• Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie, das Eltern- und/oder Babygerät
an eine andere Stelle im Raum zu stellen.
DEUTSCH
Fehlersuche & -beseitigung23
8. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert ...
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung oder die Kurzanleitung.
2. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Wenn Sie einen Ersatz-Batteriesatz bestellen möchten, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör
(„Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das
von Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz
gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass
dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder
zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem
Produkt verkauft wird, bei normaler Nutzung durch den Verbraucher für den
unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese
Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Was wird BINATONE tun?
BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener Wahl und
innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte und Zubehörteile, die
dieser Garantie unterliegen, kostenlos reparieren oder ersetzen. Wir können
funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue
Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
24Allgemeine Informationen
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE
REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER
AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER
AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBAUCHERS UND ES
WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH
ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE
ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES
VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS
ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER
GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE
INFORMATIONEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS
ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT
ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM UMFANG ZU
NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT GESETZ
AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
Manche Länder erlauben die Beschränkung oder den Ausschluss von Nebenoder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer
stillschweigenden Garantie nicht, daher kann es sein, dass die obigen
Beschränkungen für Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische
Rechte ein, die sich von Land zu Land unterscheiden können. Darüber hinaus
können Sie weitere Rechte haben.
DEUTSCH
Allgemeine Informationen25
Abgedeckte ProdukteDauer der Garantie
KonsumgüterZwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Produkte durch den
Erstkäufer.
ZubehörNeunzig (90) Tage ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Zubehörteile durch den
Erstkäufer.
Konsumgüter und Zubehörteile,
die repariert oder ersetzt wurden
Restdauer der ursprünglichen Garantie
oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der
Rückgabe an den Verbraucher (es gilt der
jeweils längere Zeitraum).
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch von
Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie
ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand
unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser
Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem
resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche
Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden
(Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher
Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer
Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem,
extremer Hitze oder Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder
Zubehörteile für gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder
Aussetzen des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder
(d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE
sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
26Allgemeine Informationen
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola
stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder
Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen
sind, oder anderer Peripheriegeräte stammen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung Defekte oder
Schäden, die aus Service, Tests, Einstellung, Installation, Wartung, Änderung
oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere als MOTOROLA,
BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder
Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b)
gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen,
(c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht
konformen oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten
oder Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die
Sie abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden,
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, rufen Sie bitte unter folgender
Nummer an:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf
eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE
senden.
Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das Produkt oder
Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe von Datum, Ort
und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton
enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer
DEUTSCH
Allgemeine Informationen27
des Produkts (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems und, was am
wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte
Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von
Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren
Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen
oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder
Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die
möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
28Allgemeine Informationen
Radio Spectrum:EN300328 V1.7.1 (2006-10), EN62311 (2008)
EN301489-1 V1.9.2 (2011-09)
EMC:EN301489-17 V2.2.1 (2012-09),
IEC60950-1:2005(Second Edition) + Am 1:2009
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following product
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any UnauthoriVed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authoriVed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical OfficerPlace & Date
MBP36S, MBP36S/2, MBP36S/3, MBP36S/4
RF Safety: EN62311: 2008
London, 20 April, 2014
Digital Video Baby Monitor
Technische Daten
Babygerät
Frequenz2,4 GHz bis 2,48 GHz
BildsensorFarbe CMOS 0,3 Mio. Pixel
Objektivf 2,5 mm, F 2,8
IR-LED8 Stück
LeistungNetzteil: Ten Pao International Ltd.
S006MV0500100; Eingang: 100 - 240 V
50/60 HZ 300 mA; Ausgang: 5,0 V, 1000 mA
ODER
Netzteil: Kuantech Incorporated Company
KSAS0050500100VED; Eingang: 100 - 240 V
50/60 Hz 300 mA; Ausgang: 5,0 V, 1000 mA
ACHTUNG!
Nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden.
30Allgemeine Informationen
Elterngerät
Frequenz2,4 GHz bis 2,48 GHz
DisplayTFT-LCD mit einer Diagonalen von 3,5"
Display-FarbenLCD mit 16,7 Mio. Farben
Helligkeitsregler8 Schritte
Lautstärkeregler8 Schritte
LeistungNetzteil: Ten Pao International Ltd.
S003IV0500060; Eingang: 100 - 240 V
50/60 Hz 150 mA; Ausgang: 5,0 V, 600 mA
ODER
Netzteil: ShenZhen Frecom Electronic Co., LTD
Nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden.
Batterie: GPI GPRHCH93C021 Ni-MH AAA 3,6 V 900
mAh aufladbarer Batteriesatz
ODER
JUSTHIGH Ni-MH AAA 3,6 V 900 mAh aufladbarer
Batteriesatz
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Batterien für
das Elterngerät. Es besteht Explosionsgefahr, wenn
die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie Batterien vorschriftsgemäß.
DEUTSCH
Allgemeine Informationen31
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch
Binatone Electronics International LTD.,
dem offiziellen Lizenznehmer für dieses
Produkte. MOTOROLA und das Stylized
M Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von Motorola Trademark
Holdings, LLC. und werden unter Lizenz
verwendet. Alle anderen Marken sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.