Hrvatski ..................................................... 52
Polski .......................................................... 59
2
Să începem
Înainte de a utiliza telefonul, citiţi informaţiile
juridice, de siguranţă şi de reglementare
furnizate cu produsul.
Cască/difuzorMicrofon
Camera
frontală
Senzor de
proximitate
Butoane
de volum
Buton de
pornire
Senzor de
amprentă
Conector
pentru
cască
USB-C/Încărcător
Română
Microfon
Difuzor
3
Observaţie: asiguraţi-vă
că protecţia ecranului este
compatibilă cu senzorul de
amprentă. Scanaţi codul pentru
a vedea o listă a protecţiilor de
ecranrecomandate.
Tăviţă cartelă SIM şi microSD
Cameră cu
obiectiv
superangular
Cameră
principală
Cameră cu
teleobiectiv
Laser
Focalizare
automată
Bliţ
Punct
tactil NFC
4
Introducerea cartelelor şi pornirea
Model cu o cartelă SIM
Model cu două
cartele SIM
SIM
SIM1
SIM2
sau
1 Ţinând telefonul
cu faţa în jos,
introduceţi cheiţa
Nano SIM
*Cardul microSD este opţional, comercializat separat.
SIM în orificiul tăviţei
pentru a scoate
tăviţa.
Asiguraţi-vă că
utilizaţi o cartelă
SIM de dimensiuni
potrivite şi nu
decupaţi cartela SIM.
2 Introduceţi cartela
(cartelele) SIM cu
contactele aurii în
sus, apoi împingeţi
uşor tăviţa în locaş.
Adăugaţi un card
microSD pentru
spaţiu de stocare
suplimentar*.
3 Apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul de
pornire, apoi urmaţi
instrucţiunile pentru
a începe.
5
Margine fără limită
Glisaţi rapid în
sus, glisaţi
rapid în jos şi
atingeţi de
două ori pe
oricare
margine
pentru
utilizarea
simplă cu o
singură mână a
telefonului.
Marginile curbate ale telefonului dvs. fac parte
din ecranul tactil şi pot fi utilizate pentru
navigare, efectuarea comenzilor rapide, indicarea
notificărilor şi altele.
Glisaţi rapid în sus > Moto > > Afişaj Moto pentru a explora toate funcţiile noi ale
marginii.
6
Ajutor şi altele
Obţineţi răspunsuri, actualizări şi informaţii:
• Aici puteţi găsi ajutor: de pe ecranul de pornire, glisaţi rapid
în sus şi atingeţi Setări > Ajutor pentru a învăţa cum să utilizaţi
telefonul şi pentru a primi asistenţă.
• Obţineţi mai multe: obţineţi software, ghiduri de utilizare şi
altele, accesând www.motorola.com/mymotoedge.
• Obţineţi aplicaţii: atingeţi Magazin Play pentru a naviga prin şi
a descărca aplicaţii.
• Informaţii de ordin juridic: acest ghid prezintă informaţii juridice,
de siguranţă şi de reglementare importante, pe care trebuie să
le citiţi înainte de a utiliza produsul. Pentru informaţiile de ordin
juridic complete, glisaţi rapid în sus de pe ecranul de pornire şi
atingeţi Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic sau
vizitaţi www.motorola.com/device-legal.
Rezistenţa la apă. Telefonul dvs. nu este impermeabil. Pentru mai
multe informaţii despre designul cu rezistenţă la apă şi îngrijirea
telefonului dvs., glisaţi rapid în sus de pe ecranul de pornire şi
atingeţi Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic.
Siguranţa bateriilor. Pentru a preveni potenţialele arsuri şi leziuni,
bateria din telefonul dvs. trebuie îndepărtată doar la un centru
de service aprobat de Motorola sau de specialişti cu competenţe
similare.
Dacă telefonul nu mai răspunde la comenzi, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul de pornire până când se închide ecranul, iar
dispozitivul reporneşte. Încărcaţi-vă telefonul folosind un
încărcător Motorola compatibil. Utilizarea altor încărcătoare
nu este recomandată. Nu încărcaţi telefonul la temperaturi
sub 0°C(32 °F) sau peste 45 °C (113 °F). Pentru mai multe
informaţii, glisaţi rapid în sus de pe ecranul de pornire şi atingeţi
Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic sau vizitaţi
www.motorola.com/device-legal.
Avertizare cu privire la intensitatea volumului sonor. Pentru
a preveni posibilele vătămări ale auzului, nu ascultaţi la niveluri
ridicate de volum timp îndelungat.
Casare şi reciclare. Vă rugăm să reciclaţi produsele şi
ambalajeleînmod responsabil. Pentru a afla mai multe,
accesaţi: www.motorola.com/recycling.
Laser de clasa 1. Acest telefon conţine un dispozitiv de focalizare
cu laser de clasa 1, care este sigur în condiţii de utilizare rezonabile
previzibile, în conformitate cu standardele internaţionale. Nu încercaţi
să îl modificaţi sau să îl dezasamblaţi.
Declinări ale răspunderii legale. Caracteristicile, serviciile şi
aplicaţiile sunt dependente de reţea şi pot să nu fie disponibile
în toate zonele; se pot aplica termeni/taxe suplimentare.
Caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul,
precum şi informaţiile conţinute în acest ghid se bazează pe ultimele
7
informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi.
Motorola îşi rezervă dreptul de a corecta sau de a modifica orice
informaţii, fără un aviz prealabil.
Arbitraj. Achiziţia dvs. este guvernată de o clauză de arbitraj cu
caracter obligatoriu. Pentru mai multe informaţii şi pentru a afla
cum vă puteţi retrage, consultaţi ghidul legal furnizat împreună cu
telefonul.
Rata de absorbţie specifică (ICNIRP). MODELUL DVS. DE
TELEFON RESPECTĂ STANDARDELE INTERNAŢIONALE PRIVIND
EXPUNEREA LA UNDE RADIO. Cele mai ridicate valori SAR
specificate de standardele ICNIRP pentru modelul dvs. de telefon
sunt listate mai jos:
SAR (cap)1,79 W/kg
SAR cu purtare la corp1,68 W/kg
Frecvenţele şi puterea acceptate. Acest telefon poate funcţiona la
următoarele frecvenţe, sub rezerva locaţiei şi disponibilităţii reţelei.
Model: XT2063-3
Putere de
Mod de
funcţionare
Bluetooth2400–2483,520
Wi-Fi2400–2483,520
Wi-Fi5150–585023
GPS1559–1610N/A
NFC13,5660 dBuA/m la 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
Pentru a vizualiza valorile SAR pentru telefonul dvs.,
vizitaţi https://motorola.com/sar.
Acest produs respectă recomandările naţionale sau
internaţionale aplicabile în privinţa expunerii la frecvenţe
radio (recomandarea SAR) atunci când este utilizat ţinut normal la
nivelul capului sau când este purtat ori transportat la o distanţă de
5 mm de corp. Recomandarea SAR include o marjă de siguranţă
considerabilă, menită să garanteze siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Pentru a vizualiza informaţii SAR suplimentare pe telefon, glisaţi
rapid în sus de pe ecranul de pornire şi atingeţi Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic > Informaţii RF. Pentru a
vizualiza informaţiile pe web, vizitaţi www.motorola.com/rfhealth.
9
Erste Schritte
Bevor Sie das Telefon verwenden, sollten Sie
die wichtigen Sicherheitsinformationen und
rechtlichen Hinweise lesen, die dem Produkt
beiliegen.
Kopfhörer/LautsprecherMikrofon
Kamera auf
der Vorder-
seite
Näherungs-
sensor
Lautstärketasten
Ein-/Austaste
Fingerabdrucksensor
Kopfhöreranschluss
USB-C/Ladegerät
Deutsch
10
Mikrofon
Lautsprecher
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass
die Bildschirmschutzfolie mit dem
Fingerabdrucksensor kompatibel
ist. Scannen Sie den Code, um
eine Liste mit empfohlenen
Bildschirmschutzfolien anzuzeigen.
Fach für SIM- und microSD-Karte
Weitwinkel-
kamera
Haupt-
kamera
Telefoto-
kamera
Laser
Autofokus
Blitz
NFCTouchpoint
11
Einlegen von Karten und Einschalten
Einzel-SIM-Modell
Dual-SIM-Modell
SIM
SIM1
SIM2
oder
des Geräts
Nano-SIM
*Eine microSD-Karte ist optional und separat erhältlich.
1 Legen Sie das Telefon
mit der Vorderseite
nach unten und stecken
Sie das SIM-Werkzeug
in das Loch des Fachs,
damit es herausspringt.
Vergewissern Sie sich,
dass Sie eine SIM-Karte
der richtigen Größe
verwenden, und
schneiden Sie die SIMKarte nicht zurecht.
2 Setzen Sie die SIM-
Karte(n) mit den
Goldkontakten nach
oben ein. Schieben
Sie den Kartenhalter
dann vorsichtig in den
Steckplatz.
Setzen Sie eine microSDKarte ein, um zusätzlichen
Speicher zu erhalten.*
3 Drücken und halten
Sie die Ein-/Austaste
und folgen Sie den
Anweisungen auf dem
Bildschirm, um zu
beginnen.
12
Gewölbte Kante
Wischen Sie
nach oben,
wischen Sie
nach unten
und tippen Sie
zweimal auf
eine der
Kanten, um
das Telefon
bequem mit
einer Hand zu
bedienen.
Die geschwungenen Kanten des Telefons
sind Teil des Touchscreens und können zum
Navigieren, Aufrufen von Verknüpfungen,
Anzeigen von Benachrichtigungen u.v.m.
verwendet werden.
Wischen Sie nach oben > Moto > >
Moto Infos, um alle neuen Kantenfunktionen zu
entdecken.
13
Hilfe und mehr
Erhalten Sie Antworten, Updates und Informationen:
• Hilfe: Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und
tippen Sie auf Einstellungen > Hilfe, um zu erfahren, wie Sie Ihr
Telefon verwenden und Unterstützung erhalten.
• Mehr Informationen: Rufen Sie Software, Benutzerhandbücher
und mehr unter www.motorola.com/mymotoedge ab.
• Apps abrufen: Tippen Sie auf Play Store, um nach Apps zu
suchen und diese herunterzuladen.
• Rechtliche Hinweise: Dieses Handbuch enthält
wichtige rechtliche Hinweise sowie regulatorische und
Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Verwendung des
Produkts lesen sollten. Um alle rechtlichen Hinweise anzuzeigen,
wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen Sie
auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise
oder gehen Sie zu www.motorola.com/device-legal.
Wasserabweisend. Das Telefon ist nicht wasserdicht. Um weitere
Informationen über das wasserabweisende Telefondesign und die
Pflege zu erhalten, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben
und tippen Sie auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche
Hinweise.
Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen
Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von
Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem
Fachpersonal entfernt werden.
Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Austaste
gedrückt, bis der Bildschirm ausgeschaltet und das Telefon
neu gestartet wird. Laden Sie das Telefon mit dem passenden
Motorola-Ladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht
empfohlen. Laden Sie das Telefon nicht bei Temperaturen unter 0°C
(32°F) oder über 45°C (113°F) auf. Um weitere Informationen zu
erhalten, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen
Sie auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise
oder gehen Sie zu www.motorola.com/device-legal.
Warnhinweis zur Verwendung mit zu hoher Lautstärke.
Hören Sie nicht bei hoher Lautstärke über einen langen
Zeitraum, um mögliche Hörschäden zu verhindern.
Entsorgung und Recycling. Bitte recyceln Sie Produkte und
ihre Verpackung verantwortungsvoll. Weitere Informationen
finden Sie unter: www.motorola.com/recycling.
Laserprodukt der Klasse 1. Dieses Telefon enthält ein
Laserfokussiersystem der Klasse 1, das unter zu erwartenden
Bedingungen gemäß den internationalen Normen sicher verwendet
werden kann. Versuchen Sie nicht, es zu modifizieren oder
auseinanderzunehmen.
14
Haftungsausschluss. Funktionen, Dienste und Anwendungen sind
netzwerkabhängig und u.U. nicht in allen Regionen verfügbar.
Es können zusätzliche Bedingungen gelten und zusätzliche
Gebühren anfallen. Funktionen, Funktionalitäten und andere
Produktspezifikationen sowie die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen,
die zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden wurden. Motorola
behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu
korrigieren oder zu ändern.
Schiedsverfahren. Ihr Kauf unterliegt einer Klausel über ein
bindendes Schiedsverfahren. Weitere Informationen und
Anweisungen zum Abwählen finden Sie in den rechtlichen Hinweisen,
die im Lieferumfang Ihres Telefons enthalten sind.
Spezifische Absorptionsrate (ICNIRP-Standard). IHR TELEFON
ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE
BELASTUNG DURCH ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG.
Die SAR-Höchstwerte gemäß den ICNIRP-Richtlinien für Ihr
Telefonmodell sind unten aufgelistet:
SAR für den Kopf1,79 W/kg
SAR für das Tragen am Körper1,68 W/kg
Unterstützte Frequenzen und Leistung. Dieses Telefon
funktioniert auf den folgenden Frequenzen, je nach Standort und
Netzwerkverfügbarkeit.
Modell: XT2063-3
Maximale nominale
BetriebssystemModus
Bluetooth2400–2483,520
WLAN 2400–2483,520
WLAN 5150–585023
GPS1559–1610k. A.
NFC13,5660 dBuA/m bei 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
Motorola Mobility LLC
222W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL60654
www.motorola.com
Besuchen Sie https://motorola.com/sar, um die SARWerte für Ihr Telefon anzuzeigen.
Dieses Produkt berücksichtigt den zulässigen nationalen
oder internationalen Höchstwert für die Belastung
durch elektromagnetische Strahlung im Hochfrequenzbereich
(SAR-Richtlinien) bei normaler Verwendung am Kopf oder wenn
es 5mm vom Körper entfernt getragen oder gehalten wird. Die
SAR-Richtlinien basieren auf großzügig bemessenen Grenzwerten,
damit die Sicherheit aller Personen, unabhängig von Alter oder
gesundheitlicher Verfassung, gewährleistet ist.
Um weitere SAR-Informationen auf Ihrem Telefon anzuzeigen,
wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen Sie auf
Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise > RFInformationen. Besuchen Sie www.motorola.com/rfhealth, um sich
die Informationen im Internet anzusehen.
16
Začíname
Pred použitím telefónu si prečítajte
bezpečnostné, regulačné aprávne informácie
dodávané spolu stýmto produktom.
Slúchadlo/reproduktorMikrofón
Predný
fotoaparát
Senzor
proximity
Konektor
náhlavnej
súpravy
Konektor USB-C/nabíjačky
Slovenčina
17
Mikrofón
Tlačidlá na
ovládanie
hlasitosti
Tlačidlo
Vypnúť
Snímač
odtlačkov
prstov
Reproduktor
Poznámka: skontrolujte, či je
fólia na ochranu obrazovky
kompatibilná so snímačom
odtlačkov prstov. Naskenujte kód
apozrite si zoznam odporúčaných
fólií na ochranu obrazovky.
Zásuvka na kartu SIM amicroSD
Širokouhlý
fotoaparát
Hlavný
fotoaparát
Fotoaparát s
teleobjektívom
Laser
Automatické
zaostrovanie
Blesk
Dotykový
bod NFC
18
Vloženie kariet azapnutie
Model sjednou kartou
SIM
Model sdvoma kartami
SIM
SIM
SIM1
SIM2
alebo
1 Položte telefón
obrazovkou nadol
a vložte nástroj na
Karta
Nano SIM
*Karta microSD je voliteľná, predáva sa samostatne.
kartu SIM do otvoru
v zásuvke, aby sa
zásuvka vysunula.
Uistite sa, že máte
kartu SIM správnej
veľkosti, akartu SIM
neorezávajte.
2 Kartu(-y) SIM zasuňte
zlatými kontaktmi
smerujúcimi nahor
azásuvku potom
jemne zatlačte do
slotu.
Ak chcete získať
ďalšie úložisko,
pridajte kartu
microSD*.
3 Stlačte apodržte
tlačidlo Vypnúť
apotom vykonajte
prvotné nastavenie
podľa pokynov.
19
Nekonečný okraj
Pre ľahšie
používanie
telefónu
jednou rukou
potiahnite
prstom nahor,
potiahnite
prstom nadol a
dvakrát sa
dotknite
jedného
zokrajov.
Zakrivené okraje telefónu sú súčasťou dotykovej
obrazovky amožno ich použiť na navigáciu,
vytvorenie zástupcov, indikáciu upozornení
aďalšie.
Potiahnite prstom nahor > Moto > >
Moto Obrazovka a preskúmajte všetky nové
funkcie okrajov.
20
Pomocník aďalšie informácie
Získajte odpovede, aktualizácie ainformácie:
• Pomocníka nájdete tu: na ploche potiahnite prstom nahor
aklepnite na položky Nastavenia > Pomocník, kde zistíte, ako
používať telefón azískať pomoc.
• Získajte viac: získajte softvér, používateľské príručky aďalšie
položky na stránke www.motorola.com/mymotoedge.
• Získajte aplikácie: ak chcete prehľadávať alebo stiahnuť
aplikácie, klepnite na položku Obchod Play.
• Právne informácie: táto príručka obsahuje dôležité právne,
bezpečnostné aregulačné informácie, ktoré si treba pred
použitím produktu prečítať. Ak chcete získať úplné právne
informácie, na ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na
položky Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie
alebo navštívte stránku www.motorola.com/device-legal.
Odpudzovanie vody. Váš telefón nie je vodotesný. Ak chcete získať
viac informácií ovodoodpudivom dizajne telefónu astarostlivosti, na
ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na položky Nastavenia >
Informácie o telefóne > Právne informácie.
Bezpečnostné informácie týkajúce sa batérie. Aby ste predišli
možnému popáleniu azraneniu, batériu vtelefóne smú vyberať
iba zamestnanci vschválenom servisnom stredisku Motorola alebo
podobný kvalifikovaný personál.
Ak telefón prestane reagovať, stlačte tlačidlo Vypnúť apodržte
ho, kým obrazovka nestmavne atelefón sa nereštartuje. Telefón
nabíjajte pomocou kompatibilnej nabíjačky Motorola. Neodporúčame
používať iné nabíjačky. Telefón nenabíjajte pri teplotách nižších ako
0°C (32°F) alebo vyšších ako 45°C (113°F). Ak chcete získať viac
informácií, na ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na položky
Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie alebo
navštívte stránku www.motorola.com/device-legal.
Varovanie opoužívaní veľmi vysokej hlasitosti. Zvukový
obsah nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti, aby ste si
nepoškodili sluch.
Likvidácia arecyklácia. Produkty a obaly recyklujte
zodpovedne. Viac informácií nájdete na stránke:
www.motorola.com/recycling.
Laser triedy 1. Tento telefón obsahuje laserový zameriavací
systém triedy1, ktorý je bezpečný na použitie vprimeraných
predpokladaných podmienkach podľa medzinárodných noriem.
Nepokúšajte sa ho upraviť ani rozobrať.
Právne vyhlásenia. Funkcie, služby aaplikácie závisia od siete
anemusia byť kdispozícii vo všetkých oblastiach. Môžu sa na
ne vzťahovať dodatočné podmienky alebo poplatky. Funkcie,
možnosti aostatné technické údaje týkajúce sa produktu, ako aj
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.