Hrvatski ..................................................... 52
Polski .......................................................... 59
2
Page 3
Să începem
Înainte de a utiliza telefonul, citiţi informaţiile
juridice, de siguranţă şi de reglementare
furnizate cu produsul.
Cască/difuzorMicrofon
Camera
frontală
Senzor de
proximitate
Butoane
de volum
Buton de
pornire
Senzor de
amprentă
Conector
pentru
cască
USB-C/Încărcător
Română
Microfon
Difuzor
3
Page 4
Observaţie: asiguraţi-vă
că protecţia ecranului este
compatibilă cu senzorul de
amprentă. Scanaţi codul pentru
a vedea o listă a protecţiilor de
ecranrecomandate.
Tăviţă cartelă SIM şi microSD
Cameră cu
obiectiv
superangular
Cameră
principală
Cameră cu
teleobiectiv
Laser
Focalizare
automată
Bliţ
Punct
tactil NFC
4
Page 5
Introducerea cartelelor şi pornirea
Model cu o cartelă SIM
Model cu două
cartele SIM
SIM
SIM1
SIM2
sau
1 Ţinând telefonul
cu faţa în jos,
introduceţi cheiţa
Nano SIM
*Cardul microSD este opţional, comercializat separat.
SIM în orificiul tăviţei
pentru a scoate
tăviţa.
Asiguraţi-vă că
utilizaţi o cartelă
SIM de dimensiuni
potrivite şi nu
decupaţi cartela SIM.
2 Introduceţi cartela
(cartelele) SIM cu
contactele aurii în
sus, apoi împingeţi
uşor tăviţa în locaş.
Adăugaţi un card
microSD pentru
spaţiu de stocare
suplimentar*.
3 Apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul de
pornire, apoi urmaţi
instrucţiunile pentru
a începe.
5
Page 6
Margine fără limită
Glisaţi rapid în
sus, glisaţi
rapid în jos şi
atingeţi de
două ori pe
oricare
margine
pentru
utilizarea
simplă cu o
singură mână a
telefonului.
Marginile curbate ale telefonului dvs. fac parte
din ecranul tactil şi pot fi utilizate pentru
navigare, efectuarea comenzilor rapide, indicarea
notificărilor şi altele.
Glisaţi rapid în sus > Moto > > Afişaj Moto pentru a explora toate funcţiile noi ale
marginii.
6
Page 7
Ajutor şi altele
Obţineţi răspunsuri, actualizări şi informaţii:
• Aici puteţi găsi ajutor: de pe ecranul de pornire, glisaţi rapid
în sus şi atingeţi Setări > Ajutor pentru a învăţa cum să utilizaţi
telefonul şi pentru a primi asistenţă.
• Obţineţi mai multe: obţineţi software, ghiduri de utilizare şi
altele, accesând www.motorola.com/mymotoedge.
• Obţineţi aplicaţii: atingeţi Magazin Play pentru a naviga prin şi
a descărca aplicaţii.
• Informaţii de ordin juridic: acest ghid prezintă informaţii juridice,
de siguranţă şi de reglementare importante, pe care trebuie să
le citiţi înainte de a utiliza produsul. Pentru informaţiile de ordin
juridic complete, glisaţi rapid în sus de pe ecranul de pornire şi
atingeţi Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic sau
vizitaţi www.motorola.com/device-legal.
Rezistenţa la apă. Telefonul dvs. nu este impermeabil. Pentru mai
multe informaţii despre designul cu rezistenţă la apă şi îngrijirea
telefonului dvs., glisaţi rapid în sus de pe ecranul de pornire şi
atingeţi Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic.
Siguranţa bateriilor. Pentru a preveni potenţialele arsuri şi leziuni,
bateria din telefonul dvs. trebuie îndepărtată doar la un centru
de service aprobat de Motorola sau de specialişti cu competenţe
similare.
Dacă telefonul nu mai răspunde la comenzi, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul de pornire până când se închide ecranul, iar
dispozitivul reporneşte. Încărcaţi-vă telefonul folosind un
încărcător Motorola compatibil. Utilizarea altor încărcătoare
nu este recomandată. Nu încărcaţi telefonul la temperaturi
sub 0°C(32 °F) sau peste 45 °C (113 °F). Pentru mai multe
informaţii, glisaţi rapid în sus de pe ecranul de pornire şi atingeţi
Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic sau vizitaţi
www.motorola.com/device-legal.
Avertizare cu privire la intensitatea volumului sonor. Pentru
a preveni posibilele vătămări ale auzului, nu ascultaţi la niveluri
ridicate de volum timp îndelungat.
Casare şi reciclare. Vă rugăm să reciclaţi produsele şi
ambalajeleînmod responsabil. Pentru a afla mai multe,
accesaţi: www.motorola.com/recycling.
Laser de clasa 1. Acest telefon conţine un dispozitiv de focalizare
cu laser de clasa 1, care este sigur în condiţii de utilizare rezonabile
previzibile, în conformitate cu standardele internaţionale. Nu încercaţi
să îl modificaţi sau să îl dezasamblaţi.
Declinări ale răspunderii legale. Caracteristicile, serviciile şi
aplicaţiile sunt dependente de reţea şi pot să nu fie disponibile
în toate zonele; se pot aplica termeni/taxe suplimentare.
Caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul,
precum şi informaţiile conţinute în acest ghid se bazează pe ultimele
7
Page 8
informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi.
Motorola îşi rezervă dreptul de a corecta sau de a modifica orice
informaţii, fără un aviz prealabil.
Arbitraj. Achiziţia dvs. este guvernată de o clauză de arbitraj cu
caracter obligatoriu. Pentru mai multe informaţii şi pentru a afla
cum vă puteţi retrage, consultaţi ghidul legal furnizat împreună cu
telefonul.
Rata de absorbţie specifică (ICNIRP). MODELUL DVS. DE
TELEFON RESPECTĂ STANDARDELE INTERNAŢIONALE PRIVIND
EXPUNEREA LA UNDE RADIO. Cele mai ridicate valori SAR
specificate de standardele ICNIRP pentru modelul dvs. de telefon
sunt listate mai jos:
SAR (cap)1,79 W/kg
SAR cu purtare la corp1,68 W/kg
Frecvenţele şi puterea acceptate. Acest telefon poate funcţiona la
următoarele frecvenţe, sub rezerva locaţiei şi disponibilităţii reţelei.
Model: XT2063-3
Putere de
Mod de
funcţionare
Bluetooth2400–2483,520
Wi-Fi2400–2483,520
Wi-Fi5150–585023
GPS1559–1610N/A
NFC13,5660 dBuA/m la 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
Pentru a vizualiza valorile SAR pentru telefonul dvs.,
vizitaţi https://motorola.com/sar.
Acest produs respectă recomandările naţionale sau
internaţionale aplicabile în privinţa expunerii la frecvenţe
radio (recomandarea SAR) atunci când este utilizat ţinut normal la
nivelul capului sau când este purtat ori transportat la o distanţă de
5 mm de corp. Recomandarea SAR include o marjă de siguranţă
considerabilă, menită să garanteze siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Pentru a vizualiza informaţii SAR suplimentare pe telefon, glisaţi
rapid în sus de pe ecranul de pornire şi atingeţi Setări > Despre telefon > Informaţii de ordin juridic > Informaţii RF. Pentru a
vizualiza informaţiile pe web, vizitaţi www.motorola.com/rfhealth.
9
Page 10
Erste Schritte
Bevor Sie das Telefon verwenden, sollten Sie
die wichtigen Sicherheitsinformationen und
rechtlichen Hinweise lesen, die dem Produkt
beiliegen.
Kopfhörer/LautsprecherMikrofon
Kamera auf
der Vorder-
seite
Näherungs-
sensor
Lautstärketasten
Ein-/Austaste
Fingerabdrucksensor
Kopfhöreranschluss
USB-C/Ladegerät
Deutsch
10
Mikrofon
Lautsprecher
Page 11
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass
die Bildschirmschutzfolie mit dem
Fingerabdrucksensor kompatibel
ist. Scannen Sie den Code, um
eine Liste mit empfohlenen
Bildschirmschutzfolien anzuzeigen.
Fach für SIM- und microSD-Karte
Weitwinkel-
kamera
Haupt-
kamera
Telefoto-
kamera
Laser
Autofokus
Blitz
NFCTouchpoint
11
Page 12
Einlegen von Karten und Einschalten
Einzel-SIM-Modell
Dual-SIM-Modell
SIM
SIM1
SIM2
oder
des Geräts
Nano-SIM
*Eine microSD-Karte ist optional und separat erhältlich.
1 Legen Sie das Telefon
mit der Vorderseite
nach unten und stecken
Sie das SIM-Werkzeug
in das Loch des Fachs,
damit es herausspringt.
Vergewissern Sie sich,
dass Sie eine SIM-Karte
der richtigen Größe
verwenden, und
schneiden Sie die SIMKarte nicht zurecht.
2 Setzen Sie die SIM-
Karte(n) mit den
Goldkontakten nach
oben ein. Schieben
Sie den Kartenhalter
dann vorsichtig in den
Steckplatz.
Setzen Sie eine microSDKarte ein, um zusätzlichen
Speicher zu erhalten.*
3 Drücken und halten
Sie die Ein-/Austaste
und folgen Sie den
Anweisungen auf dem
Bildschirm, um zu
beginnen.
12
Page 13
Gewölbte Kante
Wischen Sie
nach oben,
wischen Sie
nach unten
und tippen Sie
zweimal auf
eine der
Kanten, um
das Telefon
bequem mit
einer Hand zu
bedienen.
Die geschwungenen Kanten des Telefons
sind Teil des Touchscreens und können zum
Navigieren, Aufrufen von Verknüpfungen,
Anzeigen von Benachrichtigungen u.v.m.
verwendet werden.
Wischen Sie nach oben > Moto > >
Moto Infos, um alle neuen Kantenfunktionen zu
entdecken.
13
Page 14
Hilfe und mehr
Erhalten Sie Antworten, Updates und Informationen:
• Hilfe: Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und
tippen Sie auf Einstellungen > Hilfe, um zu erfahren, wie Sie Ihr
Telefon verwenden und Unterstützung erhalten.
• Mehr Informationen: Rufen Sie Software, Benutzerhandbücher
und mehr unter www.motorola.com/mymotoedge ab.
• Apps abrufen: Tippen Sie auf Play Store, um nach Apps zu
suchen und diese herunterzuladen.
• Rechtliche Hinweise: Dieses Handbuch enthält
wichtige rechtliche Hinweise sowie regulatorische und
Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Verwendung des
Produkts lesen sollten. Um alle rechtlichen Hinweise anzuzeigen,
wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen Sie
auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise
oder gehen Sie zu www.motorola.com/device-legal.
Wasserabweisend. Das Telefon ist nicht wasserdicht. Um weitere
Informationen über das wasserabweisende Telefondesign und die
Pflege zu erhalten, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben
und tippen Sie auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche
Hinweise.
Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen
Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von
Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem
Fachpersonal entfernt werden.
Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Austaste
gedrückt, bis der Bildschirm ausgeschaltet und das Telefon
neu gestartet wird. Laden Sie das Telefon mit dem passenden
Motorola-Ladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht
empfohlen. Laden Sie das Telefon nicht bei Temperaturen unter 0°C
(32°F) oder über 45°C (113°F) auf. Um weitere Informationen zu
erhalten, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen
Sie auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise
oder gehen Sie zu www.motorola.com/device-legal.
Warnhinweis zur Verwendung mit zu hoher Lautstärke.
Hören Sie nicht bei hoher Lautstärke über einen langen
Zeitraum, um mögliche Hörschäden zu verhindern.
Entsorgung und Recycling. Bitte recyceln Sie Produkte und
ihre Verpackung verantwortungsvoll. Weitere Informationen
finden Sie unter: www.motorola.com/recycling.
Laserprodukt der Klasse 1. Dieses Telefon enthält ein
Laserfokussiersystem der Klasse 1, das unter zu erwartenden
Bedingungen gemäß den internationalen Normen sicher verwendet
werden kann. Versuchen Sie nicht, es zu modifizieren oder
auseinanderzunehmen.
14
Page 15
Haftungsausschluss. Funktionen, Dienste und Anwendungen sind
netzwerkabhängig und u.U. nicht in allen Regionen verfügbar.
Es können zusätzliche Bedingungen gelten und zusätzliche
Gebühren anfallen. Funktionen, Funktionalitäten und andere
Produktspezifikationen sowie die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen,
die zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden wurden. Motorola
behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu
korrigieren oder zu ändern.
Schiedsverfahren. Ihr Kauf unterliegt einer Klausel über ein
bindendes Schiedsverfahren. Weitere Informationen und
Anweisungen zum Abwählen finden Sie in den rechtlichen Hinweisen,
die im Lieferumfang Ihres Telefons enthalten sind.
Spezifische Absorptionsrate (ICNIRP-Standard). IHR TELEFON
ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE
BELASTUNG DURCH ELEKTROMAGNETISCHE STRAHLUNG.
Die SAR-Höchstwerte gemäß den ICNIRP-Richtlinien für Ihr
Telefonmodell sind unten aufgelistet:
SAR für den Kopf1,79 W/kg
SAR für das Tragen am Körper1,68 W/kg
Unterstützte Frequenzen und Leistung. Dieses Telefon
funktioniert auf den folgenden Frequenzen, je nach Standort und
Netzwerkverfügbarkeit.
Modell: XT2063-3
Maximale nominale
BetriebssystemModus
Bluetooth2400–2483,520
WLAN 2400–2483,520
WLAN 5150–585023
GPS1559–1610k. A.
NFC13,5660 dBuA/m bei 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
Motorola Mobility LLC
222W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL60654
www.motorola.com
Besuchen Sie https://motorola.com/sar, um die SARWerte für Ihr Telefon anzuzeigen.
Dieses Produkt berücksichtigt den zulässigen nationalen
oder internationalen Höchstwert für die Belastung
durch elektromagnetische Strahlung im Hochfrequenzbereich
(SAR-Richtlinien) bei normaler Verwendung am Kopf oder wenn
es 5mm vom Körper entfernt getragen oder gehalten wird. Die
SAR-Richtlinien basieren auf großzügig bemessenen Grenzwerten,
damit die Sicherheit aller Personen, unabhängig von Alter oder
gesundheitlicher Verfassung, gewährleistet ist.
Um weitere SAR-Informationen auf Ihrem Telefon anzuzeigen,
wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen Sie auf
Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise > RFInformationen. Besuchen Sie www.motorola.com/rfhealth, um sich
die Informationen im Internet anzusehen.
16
Page 17
Začíname
Pred použitím telefónu si prečítajte
bezpečnostné, regulačné aprávne informácie
dodávané spolu stýmto produktom.
Slúchadlo/reproduktorMikrofón
Predný
fotoaparát
Senzor
proximity
Konektor
náhlavnej
súpravy
Konektor USB-C/nabíjačky
Slovenčina
17
Mikrofón
Tlačidlá na
ovládanie
hlasitosti
Tlačidlo
Vypnúť
Snímač
odtlačkov
prstov
Reproduktor
Page 18
Poznámka: skontrolujte, či je
fólia na ochranu obrazovky
kompatibilná so snímačom
odtlačkov prstov. Naskenujte kód
apozrite si zoznam odporúčaných
fólií na ochranu obrazovky.
Zásuvka na kartu SIM amicroSD
Širokouhlý
fotoaparát
Hlavný
fotoaparát
Fotoaparát s
teleobjektívom
Laser
Automatické
zaostrovanie
Blesk
Dotykový
bod NFC
18
Page 19
Vloženie kariet azapnutie
Model sjednou kartou
SIM
Model sdvoma kartami
SIM
SIM
SIM1
SIM2
alebo
1 Položte telefón
obrazovkou nadol
a vložte nástroj na
Karta
Nano SIM
*Karta microSD je voliteľná, predáva sa samostatne.
kartu SIM do otvoru
v zásuvke, aby sa
zásuvka vysunula.
Uistite sa, že máte
kartu SIM správnej
veľkosti, akartu SIM
neorezávajte.
2 Kartu(-y) SIM zasuňte
zlatými kontaktmi
smerujúcimi nahor
azásuvku potom
jemne zatlačte do
slotu.
Ak chcete získať
ďalšie úložisko,
pridajte kartu
microSD*.
3 Stlačte apodržte
tlačidlo Vypnúť
apotom vykonajte
prvotné nastavenie
podľa pokynov.
19
Page 20
Nekonečný okraj
Pre ľahšie
používanie
telefónu
jednou rukou
potiahnite
prstom nahor,
potiahnite
prstom nadol a
dvakrát sa
dotknite
jedného
zokrajov.
Zakrivené okraje telefónu sú súčasťou dotykovej
obrazovky amožno ich použiť na navigáciu,
vytvorenie zástupcov, indikáciu upozornení
aďalšie.
Potiahnite prstom nahor > Moto > >
Moto Obrazovka a preskúmajte všetky nové
funkcie okrajov.
20
Page 21
Pomocník aďalšie informácie
Získajte odpovede, aktualizácie ainformácie:
• Pomocníka nájdete tu: na ploche potiahnite prstom nahor
aklepnite na položky Nastavenia > Pomocník, kde zistíte, ako
používať telefón azískať pomoc.
• Získajte viac: získajte softvér, používateľské príručky aďalšie
položky na stránke www.motorola.com/mymotoedge.
• Získajte aplikácie: ak chcete prehľadávať alebo stiahnuť
aplikácie, klepnite na položku Obchod Play.
• Právne informácie: táto príručka obsahuje dôležité právne,
bezpečnostné aregulačné informácie, ktoré si treba pred
použitím produktu prečítať. Ak chcete získať úplné právne
informácie, na ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na
položky Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie
alebo navštívte stránku www.motorola.com/device-legal.
Odpudzovanie vody. Váš telefón nie je vodotesný. Ak chcete získať
viac informácií ovodoodpudivom dizajne telefónu astarostlivosti, na
ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na položky Nastavenia >
Informácie o telefóne > Právne informácie.
Bezpečnostné informácie týkajúce sa batérie. Aby ste predišli
možnému popáleniu azraneniu, batériu vtelefóne smú vyberať
iba zamestnanci vschválenom servisnom stredisku Motorola alebo
podobný kvalifikovaný personál.
Ak telefón prestane reagovať, stlačte tlačidlo Vypnúť apodržte
ho, kým obrazovka nestmavne atelefón sa nereštartuje. Telefón
nabíjajte pomocou kompatibilnej nabíjačky Motorola. Neodporúčame
používať iné nabíjačky. Telefón nenabíjajte pri teplotách nižších ako
0°C (32°F) alebo vyšších ako 45°C (113°F). Ak chcete získať viac
informácií, na ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na položky
Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie alebo
navštívte stránku www.motorola.com/device-legal.
Varovanie opoužívaní veľmi vysokej hlasitosti. Zvukový
obsah nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti, aby ste si
nepoškodili sluch.
Likvidácia arecyklácia. Produkty a obaly recyklujte
zodpovedne. Viac informácií nájdete na stránke:
www.motorola.com/recycling.
Laser triedy 1. Tento telefón obsahuje laserový zameriavací
systém triedy1, ktorý je bezpečný na použitie vprimeraných
predpokladaných podmienkach podľa medzinárodných noriem.
Nepokúšajte sa ho upraviť ani rozobrať.
Právne vyhlásenia. Funkcie, služby aaplikácie závisia od siete
anemusia byť kdispozícii vo všetkých oblastiach. Môžu sa na
ne vzťahovať dodatočné podmienky alebo poplatky. Funkcie,
možnosti aostatné technické údaje týkajúce sa produktu, ako aj
21
Page 22
informácie uvedené vtejto používateľskej príručke, sú založené
na najnovších dostupných informáciách asme presvedčení, že
včase tlače sú presné. Spoločnosť Motorola si vyhradzuje právo
bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť alebo upraviť akúkoľvek
informáciu.
Rozhodcovské konanie. Na váš nákup sa vzťahuje záväzná klauzula
o rozhodcovskom konaní. Ďalšie informácie a postup na odhlásenie
nájdete v právnej príručke dodanej s vaším telefónom.
Špecifická miera absorpcie (norma ICNIRP). TELEFÓN
SPĹŇA LIMITY EXPOZÍCIE RÁDIOVÝM VLNÁM UVEDENÉ
VMEDZINÁRODNÝCH SMERNICIACH. Nižšie uvádzame najvyššie
hodnoty SAR podľa smerníc ICNIRP pre model vášho telefónu:
Hlava, SAR1,79 W/kg
Nosenie na tele, SAR1,68 W/kg
Podporované frekvencie avýkon. Tento telefón dokáže pracovať na
nasledujúcich frekvenciách vzávislosti od polohy adostupnosti siete.
Autorské práva aochranné známky. MOTOROLA, štylizované logo
M, MOTO askupina známok MOTO sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Motorola Trademark
Holdings, LLC. Android, Google Play ainé príslušné známky alogá
sú ochranné známky spoločnosti Google LLC. Logo microSD je
ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. Všetky ostatné názvy
produktov alebo služieb sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
Číslo príručky: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
Ak chcete zobraziť hodnoty SAR telefónu, navštívte
stránku https://motorola.com/sar.
Tento produkt spĺňa platné národné alebo
medzinárodné smernice oexpozícii rádiofrekvenčnému
žiareniu (smernica SAR) pri bežnom používaní pri hlave,
prípadne nosení či prenášaní vo vzdialenosti 5mm od tela. Smernica
SAR počíta svýraznou bezpečnostnou rezervou, ktorej cieľom je
zaistiť bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na vek azdravotný
stav.
Ak si chcete pozrieť dodatočné informácie oSAR vo svojom telefóne,
na ploche potiahnite prstom nahor aklepnite na Nastavenia>
Informácie o telefóne > Právne informácie > Informácie
orádiofrekvenčnom pásme. Ak si chcete informácie pozrieť na
Pred uporabo telefona preberite varnostne in
pravne informacije ter zakonsko predpisane
podatke, ki so priloženi izdelku.
Zvočnik za pogovorMikrofon
Sprednji
fotoaparat
Senzor
bližine
Vtičnica za
slušalke z
mikrofonom
USB-C/polnilnik
Slovenščina
Mikrofon
24
Gumba za
glasnost
Gumb
za vklop
Senzor za
prstne
odtise
Zvočnik
Page 25
Opomba: prepričajte se, da
je zaščita za zaslon združljiva
s senzorjem za prstne odtise.
Optično preberite kodo, da si
ogledate seznam priporočenih
zaščit za zaslon.
Pladenj za kartici SIM in kartico microSD
Širokokotni
fotoaparat
Glavni
fotoaparat
Telefoto
fotoaparat
Lasersko
samodejno
ostrenje
Bliskavica
Stična
točka za
NFC
25
Page 26
Vstavite kartice in vklopite telefon
Model za eno
kartico SIM
Model za dve
kartici SIM
SIM
SIM1
SIM2
ali
1 Pri navzdol
obrnjenem telefonu
vstavite orodje
Nano SIM
* Kartica microSD je izbirna in je na prodaj posebej.
za SIM v odprtino
pladnja, da pladenj
izskoči.
Prepričajte se, da
uporabljate kartico
SIM ustrezne velikosti
in je ne režite.
2 Kartici SIM vstavite
tako, da so zlati stiki
obrnjeni navzgor,
nato nežno potisnite
pladenj v režo.
Za dodaten
pomnilnik dodajte
kartico microSD*.
3 Za začetek pridržite
gumb za vklop in
sledite pozivom.
26
Page 27
Neskončen rob
Za enostavno
enoročno
uporabo
telefona
podrsnite
navzgor,
navzdol in se
dvojno
dotaknite
katerega koli
roba.
Zaobljeni robovi telefona so del zaslona na dotik
in jih lahko uporabljate za krmarjenje, izvajanje
bližnjic, javljanje obvestil in še več.
Če želite raziskati vse nove funkcije robov,
podrsnite navzgor > Moto > > Zaslon Moto.
27
Page 28
Pomoč in več
Poiščite odgovore, posodobitve in informacije:
• Pomoč je tukaj: na začetnem zaslonu podrsnite navzgor in
tapnite Nastavitve > Pomoč za informacije o uporabi telefona in
pridobitvi podpore.
• Poiščite več: poiščite programsko opremo, uporabniške priročnike
in več na spletni strani www.motorola.com/mymotoedge.
• Poiščite aplikacije: tapnite Trgovina Play, če želite poiskati in
prenesti aplikacije.
• Pravne informacije: v tem priročniku so pomembne pravne
in varnostne informacije ter zakonsko predpisani podatki,
ki jih morate prebrati pred uporabo izdelka. Za vse pravne
informacije podrsnite navzgor na začetnem zaslonu in nato
tapnite Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije ali obiščite
www.motorola.com/device-legal.
Vodoodbojnost. Telefon ni vodotesen. Za več informacij o
vodoodbojni zasnovi ter negi telefona podrsnite navzgor na
začetnem zaslonu in nato tapnite Nastavitve > O telefonu > Pravne
informacije.
Varnost akumulatorja. Akumulator v telefonu sme odstraniti samo
Motorolin pooblaščeni servis ali podobno usposobljeno osebje, da ne
pride do požara ali telesnih poškodb.
Če se telefon neha odzivati, pridržite gumb za vklop, da se zaslon
izklopi in telefon znova zažene. Telefon polnite z združljivim
Motorolinim polnilnikom. Uporaba drugih polnilnikov ni priporočljiva.
Telefona ne polnite pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 45°C
(113°F). Za več informacij podrsnite navzgor na začetnem zaslonu
in nato tapnite Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije ali
obiščite www.motorola.com/device-legal.
Opozorilo o uporabi pri visoki glasnosti. Izogibajte se
dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti, saj si lahko s
tem poškodujete sluh.
Odstranjevanje in recikliranje. Izdelke in embalažo odgovorno
reciklirajte. Za več informacij obiščite:
www.motorola.com/recycling.
Laserski izdelek razreda1. V tem telefonu je sistem za lasersko
ostrenje razreda 1, ki je varen v razumno predvidljivih razmerah
uporabe v skladu z mednarodnimi standardi. Ne poskušajte
spremeniti ali razstaviti.
Pravne omejitve odgovornosti. Funkcije, storitve in aplikacije
so odvisne od omrežja, zato morda niso povsod na voljo; zanje
lahko veljajo dodatni pogoji/zanje so lahko zaračunani dodatni
stroški. Funkcije, načini delovanja in drugi tehnični podatki izdelka
ter informacije v tem priročniku temeljijo na najnovejših podatkih,
ki so na voljo, in veljajo za točne v času tiskanja. Motorola si
pridržuje pravico do popravka ali spremembe vseh informacij brez
predhodnega obvestila.
28
Page 29
Arbitraža. Za vaš nakup velja zavezujoča arbitražna klavzula. Za
več informacij in možnosti zavrnitve si oglejte pravna navodila, ki so
priložena vašemu telefonu.
Specifična stopnja absorpcije (standard ICNIRP). VAŠ
TELEFON JE SKLADEN Z MEDNARODNIMI SMERNICAMI GLEDE
IZPOSTAVLJENOSTI RADIJSKIM VALOVOM. Najvišje vrednosti SAR
glede na smernice ICNIRP za model vašega telefona so navedene
spodaj:
SAR ob glavi1,79 W/kg
SAR pri nošenju ob telesu1,68 W/kg
Podprte frekvence in moč. Ta telefon lahko deluje pri naslednjih
frekvencah, odvisno od lokacije in razpoložljivosti omrežja.
Model: XT2063-3
Frekvenčno
Način delovanja
Bluetooth2400–2483,520
Wi-Fi2400–2483,520
Wi-Fi5150–585023
GPS1559–1610Ni na voljo
NFC13,5660 dBuA/m pri 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
ID izdelka: motorola edge (XT2063-3)
Oznaka priročnika: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
območje (MHz/
pas)
20/26/28/32/38/
40/41/66
Največja nazivna
moč oddajanja
(prevedena; dBm)
23
29
Page 30
Za ogled vrednosti SAR svojega telefona obiščite
spletno stran https://motorola.com/sar.
Ta izdelek ustreza veljavnim državnim ali mednarodnim
smernicam glede izpostavljenosti RF (smernice SAR)
pri normalni uporabi ob glavi ali če ga nosite 5 mm od
telesa. V smernice SAR je vključena znatna varnostna rezerva, ki je
namenjena zagotavljanju varnosti vseh ljudi, ne glede na starost in
zdravje.
Za ogled dodatnih informacij o vrednostih SAR v telefonu podrsnite
navzgor na začetnem zaslonu in nato tapnite Nastavitve> Otelefonu> Pravne informacije > Informacije o RF. Za ogled
informacij v spletu obiščite spletno stran www.motorola.com/rfhealth.
30
Page 31
Да започваме
Преди да използвате телефона, моля,
прочетете регулаторната и правната
информация, както и информацията за
безопасност, предоставена с Вашия
продукт.
Микрофон
Предна
камера
Сензор за
близост
Жак за
слушалки
USB-C/зарядно устройство
Слушалка с микрофон/
високоговорител
Микрофон
Български
31
Бутони
за сила
на звука
Бутон за
включване
Сензор за
пръстови
отпечатъци
Високоговорител
Page 32
Бележка: уверете се, че
протекторът на екрана
е съвместим със сензора
за пръстови отпечатъци.
Сканирайте кода, за да видите
списък с препоръчани протектори.
Слот за SIM и microSD карта
Широко-
ъгълна
камера
Основна
камера
Телефото
камера
Лазерен
автофокус
Светкавица
Място за
докосване
за NFC
32
Page 33
Поставяне на картите и включване
Модел с една SIM карта
Модел с две SIM карти
SIM
SIM1
SIM2
или
на устройството
1 Обърнете телефо-
на надолу и поста-
вете инструмента
Нано SIM
*microSD картата се продава отделно, по избор.
за SIM в отвора на
слота, за да изва
дите слота.
Уверете се, че
използвате
правилния размер
SIM карта и не я
изрязвайте.
2 Вмъкнете SIM
картата(ите) със
златните контакт
ни пластини нагоре,
след което внима
телно натиснете
слота в гнездото.
Добавете microSD
карта за допълни
телно съхранение*.
3 Натиснете и
задръжте бутона
за включване, след
което следвайте
подканите, за да
започнете.
33
-
-
-
-
Page 34
Извит дисплей
Плъзнете бързо
нагоре, плъзнете
бързо надолу и
чукнете два пъти
върху някой от
ръбовете за
лесно използване
на телефона с
една ръка.
Извитите краища на телефона Ви са
част от сензорния екран и могат да
се използват за навигация, препратки,
посочване на известия и други.
Плъзнете бързо нагоре > Moto > >
Moto Екран, за да разгледате всички нови
функции с краищата.
34
Page 35
Помощ и още
Получавайте отговори, обновявания и информация:
• Помощта е тук: бързо плъзнете нагоре от началния екран
и натиснете Настройки > Помощ, за да научите как да
използвате телефона си и да получите поддръжка.
• Вземете повече: изтеглете софтуер, ръководства за
потребителя и още на www.motorola.com/mymotoedge.
• Вземете приложения: натиснете върху Google Play Магазин, за да разгледате и изтеглите приложения.
• Правна информация: това ръководство предоставя
важна правна, регулаторна информация и информация
за безопасност, които трябва да прочетете, преди да
използвате продукта. За цялата правна информация
от началния екран плъзнете бързо нагоре и натиснете
Настройки > Всичко за телефона > Правна информация
или посетете www.motorola.com/device-legal.
Водонепроницаем. Вашият телефон не е водоустойчив. За
повече информация относно водонепроницаемия дизайн и
защита на телефона Ви бързо плъзнете нагоре от началния
екран и натиснете Настройки > Всичко за телефона > Правна
информация.
Безопасност на батерията. За да предотвратите евентуални
изгаряния и наранявания, батерията във Вашия телефон
трябва да бъде премахвана само от одобрен сервизен център
на Motorola или подобен квалифициран персонал.
Ако телефонът Ви престане да реагира, натиснете и
задръжте бутона за включване, докато екранът не потъмнее
и Вашият телефон не се рестартира. Зареждайте телефона
си с помощта на съвместимо зарядно устройство на Motorola.
Не се препоръчва употребата на други зарядни устройства.
Не зареждайте телефона си при температури под 0°C (32°F)
или над 45°C (113°F). За повече информация бързо плъзнете
нагоре от началния екран и натиснете Настройки>
Всичко за телефона > Правна информация или посетете
www.motorola.com/device-legal.
Предупреждение относно използването на висока сила
на звука. За да предотвратите евентуално увреждане
на слуха, не слушайте продължително време при силни
нива на звука.
Изхвърляне и рециклиране. Моля, рециклирайте
продуктите и опаковките отговорно. За да научите
повече, посетете: www.motorola.com/recycling.
Лазер клас 1. Този телефон съдържа лазерна система за
фокусиране клас 1, която е безопасна при разумно предвидими
условия на употреба в съответствие с международните
стандарти. Не се опитвайте да променяте или разглобявате.
35
Page 36
Откази от правна отговорност. Някои функции, услуги и
приложения зависят от мрежата и може да не са достъпни
във всички райони; възможно е да се прилагат допълнителни
условия/такси. Характеристиките, функциите и други
спецификации на продукта, както и информацията,
съдържаща се в това ръководство, се базират на най-новата
достъпна информация и се считат за точни към момента
на издаване. Motorola си запазва правото да коригира или
променя информация без предварително известие.
Арбитраж. Вашата покупка е предмет на обвързваща клауза
за арбитраж. За повече информация и това как да се откажете
вижте правното ръководство, предоставено с телефона Ви.
Специфична скорост на поглъщане (ICNIRP). ТЕЛЕФОНЪТ
ОТГОВАРЯ НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ НАСОКИ ЗА ИЗЛАГАНЕ НА
РАДИОВЪЛНИ. Най-високите стойности на SAR, отчетени
съгласно насоките на ICNIRP за модела на Вашия телефон, са
посочени по-долу:
SAR (глава)1,79 W/kg
SAR (носене на тялото)1,68 W/kg
Поддържани честоти и мощност. Този телефон може
да работи на следните честоти в зависимост от
местоположението и наличността на мрежа.
Модел: XT2063-3
Максимална
Честотен
Работен режим
Bluetooth2400 – 2483,520
Wi-Fi2400 – 2483,520
Wi-Fi5150 – 585023
GPS1559 – 1610Неприложимо
NFC13,5660 dBuA/m при 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
ИД на продукт: motorola edge (XT2063-3)
Номер на ръководство: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
За да разгледате стойностите за SAR за Вашия
телефон, посетете https://motorola.com/sar.
Този продукт отговаря на приложимите
национални или международни указания за излагане
на радиочестотна енергия (насоки за SAR) при нормално
използване до главата или когато се носи на разстояние от
5mm от тялото. Насоките за SAR включват значителен
резерв за безопасност, за да се осигури безопасността на
всички хора независимо от тяхната възраст и здравословно
състояние.
За разглеждане на допълнителна информация за SAR на Вашия
телефон бързо плъзнете нагоре от началния екран и натиснете
Настройки > Всичко за телефона > Правна информация > РЧ
информация. За разглеждане на информацията в интернет
посетете www.motorola.com/rfhealth.
37
Page 38
Első lépések
A telefon használata előtt olvassa el a
biztonsági, szabályozási és jogi kérdésekről szóló
mellékelt tájékoztatót.
Fülhallgató/hangszóróMikrofon
Előlapi
kamera
Közelség-
érzékelő
Hangerőgombok
Bekapcsológomb
Ujjlenyomatolvasó
Headset jack
csatlakozója
USB-C/Töltő
Mikrofon
Magyar
38
Hangszóró
Page 39
Megjegyzés: bizonyosodjon
T
meg róla, hogy a kijelzővédő
kompatibilis az ujjlenyomatolvasóval. Az ajánlott kijelzővédők
listájához olvassa be a kódot.
SIM- és microSD-kártya tálcája
Széles
látószögű
kamera
Elsődleges
kamera
eleobjektív
kamera
Lézeres
autofókusz
Vaku
NFC
érintőpont
39
Page 40
Kártyák behelyezése és a telefon
Egy SIM-kártyás típus
Két SIM-kártyás típus
SIM
SIM1
SIM2
vagy
bekapcsolása
Nano SIM
*A microSD-kártya opcionális, külön vásárolható meg.
1 Lefelé fordított
telefonnal illessze a
SIM eszközt a tálcán
található lyukba a
tálca kipattintásához.
Megfelelő méretű
SIM-kártyát
használjon, és ne
vágja meg a SIMkártyát.
2 Helyezze be a
SIM-kártyá(ka)t
az aranyszínű
érintkezőkkel felfelé,
majd óvatosan nyomja
be a tálcát a nyílásba.
Ha nagyobb tárhelyet
szeretne, adjon hozzá
egy microSD-kártyát*.
3 Első lépésként
nyomja meg hosszan
a bekapcsológombot,
majd kövesse
a megjelenő
utasításokat.
40
Page 41
Végtelen szél
Húzza fel vagy le
az ujját, vagy
koppintson
kétszer bármelyik
szélre a telefon
egyszerű
egykezes
használatához.
A telefon ívelt szélei részei az érintőképernyőnek,
és többek között navigálhat, hivatkozásokat
érhet el és értesítéseket jelezhet velük.
Gyorsan csúsztassa az ujját felfelé , majd
koppintson a Moto > > Moto kijelző
lehetőségre a számos új szélfunkció
megismeréséhez.
41
Page 42
Súgó és egyebek
Kapjon választ kérdéseire, keressen frissítéseket és információkat:
• Itt a segítség: ha szeretne többet megtudni a telefon
használatáról, valamint szeretne segítséget kérni, gyorsan
csúsztassa az ujját felfelé a kezdőképernyőn, és koppintson a
Beállítások > Súgó menüpontra.
• Még több beszerzése: töltsön le szoftvereket,
felhasználói útmutatókat stb. a következő címen:
www.motorola.com/mymotoedge.
• Alkalmazások beszerzése: alkalmazások böngészéséhez és
letöltéséhez koppintson a Play Áruház menüpontra.
• Jogi információk: az útmutató fontos jogi, biztonsági és
szabályozási információkat tartalmaz, amelyeket a termék
használata előtt el kell olvasnia. A teljes jogi információk
megtekintéséhez gyorsan csúsztassa az ujját felfelé a
kezdőképernyőn, és koppintson a Beállítások > A telefonról >
Jogi információk menüpontra, vagy látogasson el a következő
oldalra: www.motorola.com/device-legal.
Vízlepergető. Telefonja nem vízhatlan. Ha szeretne többet megtudni
a telefon vízlepergető kiviteléről és tisztításáról, gyorsan csúsztassa
az ujját felfelé a kezdőképernyőn, és koppintson a következő
menüpontra: Beállítások > A telefonról > Jogi információk.
Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági tudnivalók. Az esetleges
égési és másmilyen sérülések elkerülése érdekében a telefonban
található akkumulátort kizárólag a hivatalos Motorola szervizközpontok
munkatársai vagy hasonló hozzáértő szakemberek távolíthatják el.
Amennyiben a telefon nem válaszol, tartsa lenyomva a
bekapcsológombot, amíg a képernyő el nem sötétül. Ezt követően a
telefon újraindul. Telefonját egy kompatibilis Motorola töltővel töltheti.
Más töltő használata nem ajánlott. Ne töltse a telefont 0 °C alatti, illetve
45 °C feletti hőmérsékleten. A további információk megtekintéséhez
gyorsan csúsztassa az ujját felfelé a kezdőképernyőn, és koppintson
a Beállítások > A telefonról > Jogi információk menüpontra, vagy
látogasson el a következő oldalra: www.motorola.com/device-legal.
Magas hangerő használatával kapcsolatos figyelmeztetés.
Ne hallgassa hosszabb ideig magas hangerőn a telefon
hangját, mivel ez halláskárosodást okozhat.
Leselejtezés és újrahasznosítás. Kérjük, hogy megfelelő
módon hasznosítsa újra a termékeket és a csomagolást.
További információkért lásd: www.motorola.com/recycling.
1.osztályú lézer. A telefon része egy 1. osztályú lézer fókuszáló
rendszer, amely biztonságos, ha észszerűen előrelátható feltételek
mellett használják a nemzetközi szabvány előírásainak megfelelően.
Ne próbálja módosítani vagy szétszerelni.
42
Page 43
Jogi nyilatkozatok. A funkciók, szolgáltatások és alkalmazások
hálózatfüggők, és lehet, hogy nem mindenhol elérhetők. Ezek
használatát kiegészítő feltételek is szabályozhatják, valamint a
használatért külön költségeket is felszámíthatnak. A funkciók és
jellemzők leírása, az egyéb termékleírások, valamint az útmutatóban
szereplő adatok a legfrissebb elérhető információkon alapulnak, és a
nyomdába adás időpontjában helytállóak. A Motorola fenntartja a jogot
az adatok előzetes értesítés nélküli kijavítására vagy módosítására.
Választottbíróság. Erre a vásárlásra a kötelező érvényű
választottbírósági kikötés érvényes. További információért, illetve
amennyiben nem szeretne választottbíráskodást, tekintse meg a
telefonhoz mellékelt jogi útmutatót.
Fajlagos elnyelési mérték (ICNIRP). A TELEFON MEGFELEL
A RÁDIÓHULLÁMOKNAK VALÓ EXPOZÍCIÓ NEMZETKÖZI
IRÁNYELVEINEK. A telefontípus legmagasabb SAR-értéke az
ICNIRP-irányelvek szerint:
Fejre vonatkozó SAR-érték1,79 W/kg
Ruházaton való viselésre vonatkozó SAR-érték1,68 W/kg
Támogatott frekvenciák és tápellátás. Ez a telefon – a helytől
és a hálózat elérhetőségétől függően – az alábbi frekvenciákon
működőképes.
Típus: XT2063-3
Működési mód
Bluetooth2400–2483,520
Wi-Fi2400–2483,520
Wi-Fi5150–585023
GPS1559–1610N /A
NFC13,5660 dBuA/m 10 m
Szerzői jog és védjegyek. A MOTOROLA megnevezés, a stilizált M
embléma, valamint a MOTO és a MOTO márkajelzéscsalád a Motorola
Trademark Holdings, LLC védjegye vagy bejegyzett (regisztrált)
védjegye. Az Android, a Google Play és a többi hasonló márkajelzés
és logó a Google LLC védjegye. A microSD logó az SD-3C, LLC
Termékazonosító: motorola edge (XT2063-3)
Kézikönyv száma: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
A telefon SAR-értékeinek megtekintéséhez keresse fel az
alábbi oldalt: https://motorola.com/sar.
A termék megfelel a rádiófrekvenciás energiának
való kitettségre vonatkozó országos és nemzetközi
irányelveknek (SAR-irányelvek), amennyiben normál módon, fejhez
tartva használja, illetve testétől legalább 5 mm távolságra viseli
vagy hordozza. A SAR-irányelvek jelentős biztonsági ráhagyással
dolgoznak, így kortól és egészségi állapottól függetlenül minden
személy biztonságát garantálják.
Ha további SAR-adatokat szeretne megtekinteni a telefonján,
gyorsan csúsztassa az ujját felfelé a kezdőképernyőn, és koppintson
a Beállítások > A telefonról > Jogi információk > RF-adatok
menüpontra. Ezen információk interneten történő megtekintéséhez
látogasson el a www.motorola.com/rfhealth oldalra.
44
Page 45
Začínáme
Před používáním telefonu si přečtěte bezpečnostní,
regulační aprávní informace, které se poskytují
kproduktu.
Sluchátko/reproduktorMikrofon
Přední
fotoaparát
Senzor
vzdálenosti
Konektor
náhlavní
soupravy
USB-C/Nabíječka
Čeština
45
Mikrofon
Tlačítka pro
nastavení
hlasitosti
Tlačítko
napájení
Snímač
otisků
prstů
Reproduktor
Page 46
Poznámka: Ujistěte se, že
ochrana displeje je kompatibilní
se snímačem otisků prstů.
Naskenováním kódu zobrazíte
seznam doporučených ochran
displeje.
Držák na kartu microSD aSIM
Širokoúhlý
fotoaparát
Hlavní
fotoaparát
Teleobjektiv
Laserové
automatické
zaostřování
Blesk
Kontaktní
bod NFC
46
Page 47
Vložení karet azapnutí
Model sjednou
SIM kartou
Model se dvěma
SIM kartami
SIM
SIM1
SIM2
nebo
Nano SIM
2 Vložte SIM kartu(y)
*Karta microSD je volitelná, prodává se samostatně.
3 Stiskněte apodržte
47
1 Otočte telefon
displejem dolů
avložte nástroj
karty SIM do otvoru
pro držák, čímž
vysunete držák.
Přesvědčte se, že
používáte SIM kartu
správné velikosti.
Neupravujte velikost
karty pomocí ořezu.
zlatými kontakty
nahoru aopatrně
zatlačte držák do
slotu.
Přidejte kartu
microSD azískáte
další úložiště.*
tlačítko napájení
apoté postupujte
podle pokynů.
Page 48
Nekonečný okraj
Přejeďte prstem
nahoru, dolů a
poklepejte na
některý okraj pro
snadné používání
telefonu jednou
rukou.
Zaoblené okraje telefonu jsou součástí dotykové
obrazovky amůžete je používat kovládání
telefonu, používání zkratek, zobrazení oznámení
adalším funkcím.
Přejeďte prstem nahoru > Moto > >
Displej Moto aobjevte všechny nové funkce okraje.
48
Page 49
Nápověda adalší
Získejte odpovědi, aktualizace ainformace:
• Nápověda je zde: Chcete-li se dozvědět, jak používat váš telefon
azískat přístup kpodpoře, přejeďte na ploše prstem nahoru
aklepněte na možnost Nastavení> Nápověda.
• Získejte aplikace: Klepněte na Obchod Play amůžete prohlížet
astahovat aplikace.
• Právní informace: Tato příručka obsahuje důležité právní,
bezpečnostní aregulační informace, které byste si měli přečíst
před použitím produktu. Chcete-li získat úplné právní informace,
na ploše přejeďte prstem nahoru aklepněte na možnost
Nastavení > Informace otelefonu > Právní informace nebo
navštivte webové stránky www.motorola.com/device-legal.
Vodoodpudivý. Váš telefon není vodotěsný. Další informace
ovodoodpudivém provedení apéči otelefon získáte tak, že na
ploše přejedete prstem nahoru aklepnete na možnost Nastavení >
Informace otelefonu > Právní informace.
Bezpečnostní pokyny kbaterii. Aby nedošlo kpopálení azranění,
je nezbytné, aby byla baterie zvašeho telefonu vyjmuta pouze
vautorizovaném servisním středisku Motorola nebo jiným
kvalifikovaným odborníkem.
Přestane-li telefon reagovat, stiskněte apodržte tlačítko napájení,
dokud obrazovka neztmavne anedojde krestartu telefonu. Telefon
nabíjejte pomocí kompatibilní nabíječky Motorola. Použití jiných
druhů nabíječek není doporučováno. Nenabíjejte svůj telefon při
teplotách nižších než 0°C nebo nad 45°C. Chcete-li získat více
informací, na ploše přejeďte prstem nahoru aklepněte na možnost
Nastavení > Informace otelefonu > Právní informace nebo
navštivte webové stránky www.motorola.com/device-legal.
Varování ohledně používání vysoké hlasitosti. Abyste
předešli možnému poškození sluchu, nemějte dlouhodobě
nastavenou vysokou hlasitost.
Likvidace arecyklace. Zodpovědně recyklujte výrobky aobaly.
Další informace naleznete na webu: www.motorola.com/recycling.
Laser třídy 1. Tento telefon obsahuje laserový systém třídy1
pro zaostřování, který je bezpečný za rozumně předvídatelných
podmínek použití vsouladu smezinárodními normami. Nepokoušejte
se jej upravovat nebo rozebírat.
Právní omezení. Funkce, služby aaplikace jsou závislé na síti anemusí
být kdispozici ve všech oblastech. Mohou se na ně vztahovat další
podmínky nebo mohou být zpoplatněny. Vlastnosti, funkce atechnické
parametry produktu, stejně jako informace uvedené vtéto příručce,
vycházejí znejnovějších dostupných informací, které byly vdobě tisku
této příručky považovány za pravdivé. Společnost Motorola si vyhrazuje
právo opravit nebo změnit libovolné informace bez upozornění.
49
Page 50
Arbitráž. Váš nákup se řídí závaznou rozhodčí doložkou. Více
informací apokyny, jak ji odmítnout, naleznete vinformacích
oprávních předpisech dodaných stelefonem.
Specifická míra absorpce (ICNIRP). TENTO TELEFON SPLŇUJE
MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE OVYSTAVENÍ VLIVU PŮSOBENÍ
RÁDIOVÝCH VLN. Nejvyšší hodnoty SAR podle směrnic ICNIRP,
platné pro váš model telefonu, jsou uvedeny zde:
Hodnota SAR při použití uhlavy1,79 W/kg
Hodnota SAR při nošení na těle1,68 W/kg
Podporované frekvence avýkon. Tento telefon může fungovat při
následujících frekvencích, které podléhají poloze adostupnosti sítě.
ID produktu: motorola edge (XT2063-3)
Číslo příručky: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
Rozsah frekvencí v
MHz/pásmo
20/26/28/32/38/
40/41/66
n1/3/5/7/28/38/41/78 23
jmenovitý výkon
přenosu (vedený)
v dBm
23
50
Page 51
Ohodnotách SAR telefonu se můžete informovat na
adrese https://motorola.com/sar.
Tento produkt splňuje příslušné národní nebo
mezinárodní pokyny (směrnice pro SAR) pro působení
vysokofrekvenční energie (RF) při běžném používání
vblízkosti hlavy nebo při nošení ve vzdálenosti 5mm od těla.
Směrnice pro SAR obsahují podstatnou rezervu, aby byla chráněna
bezpečnost všech osob bez rozdílu věku azdravotního stavu.
Další informace týkající se hodnot SAR telefonu zobrazíte tak,
že na ploše přejedete prstem nahoru aklepnete na možnost
Nastavení > Informace otelefonu > Právníinformace > Informace
ovysokofrekvenční energii (RF). Na internetu se tyto informace
nacházejí na stránkách www.motorola.com/rfhealth.
51
Page 52
Krenimo
Prije upotrebe telefona pročitajte priložene
sigurnosne, regulatorne i pravne informacije.
Slušalica/zvučnik
Mikrofon
Prednji
fotoaparat
Senzor
blizine
Tipke za
glasnoću
Tipka za
uključivanje/
isključivanje
Senzor za
otisak prsta
Utičnica za
slušalice
USB-C/punjač
Hrvatski
52
Mikrofon
Zvučnik
Page 53
Napomena: štitnik za zaslon mora
Fo
biti kompatibilan sa senzorom za
otisak prsta. Skenirajte kôd kako
biste vidjeli popis preporučenih
štitnika za zaslon.
Ležišta za SIM i microSD kartice
toaparat za
širokokutno
snimanje
Glavni
fotoaparat
Fotoaparat
za telefoto
snimke
Lasersko
automatsko
izoštravanje
Bljeskalica
NFC
dodirna
točka
53
Page 54
Umetanje kartica i uključivanje telefona
Model s jednom
SIM karticom
Model s dvije
SIM kartice
SIM
SIM1
SIM2
ili
1 Dok je telefon
okrenut licem prema
dolje, umetnite alat
Nano SIM
*microSD kartica je opcionalna i prodaje se zasebno.
za SIM u rupicu u
ležištu kako bi ležište
iskočilo.
Upotrebljavajte SIM
karticu odgovarajuće
veličine – nemojte je
izrezivati.
2 Umetnite SIM kartice
tako da zlatni kontakti
budu okrenuti licem
prema gore, a zatim
polagano gurnite
ležište u utor.
Dodajte microSD
karticu za dodatnu
pohranu*.
3 Pritisnite i
zadržite tipku
za uključivanje/
isključivanje i zatim
slijedite odzivnike
kako biste započeli.
54
Page 55
Beskrajan rub
Prijeđite prstom
prema gore,
prijeđite prstom
prema dolje i
dvaput dodirnite
zaslon na bilo
kojem rubu za
laku upotrebu
telefona jednom
rukom.
Zaobljeni rubovi telefona dio su dodirnog zaslona
i mogu se upotrebljavati za navigaciju, aktiviranje
prečaca, naznačavanje obavijesti i još toga.
Pomaknite prstom prema gore i dodirnite >
Moto > > Moto zaslon kako biste istražili
sve nove značajke ruba zaslona.
55
Page 56
Pomoć i više
Za odgovore, ažuriranja i informacije:
• Pomoć je tu: pomaknite prstom prema gore s početnog zaslona
i zatim dodirnite Postavke > Pomoć kako biste saznali kako
upotrebljavati telefon i pronaći podršku.
• Za više sadržaja: preuzmite softver, korisničke priručnike i ostale
sadržaje s web-stranice www.motorola.com/mymotoedge.
• Preuzimanje aplikacija: dodirnite Trgovina Play za pretraživanje
i preuzimanje aplikacija.
• Pravne informacije: ovaj priručnik pruža važne pravne,
sigurnosne i regulatorne informacije koje biste trebali
pročitati prije upotrebe proizvoda. Za sve pravne informacije
pomaknite prstom prema gore s početnog zaslona i dodirnite
Postavke > O telefonu > Pravne informacije ili posjetite
www.motorola.com/device-legal.
Odbija vodu. Telefon nije vodootporan. Za više informacija o
održavanju i dizajnu telefona koji odbija vodu pomaknite prstom
prema gore s početnog zaslona i dodirnite Postavke > O telefonu >
Pravne informacije.
Sigurna upotreba baterije. Kako biste izbjegli opasnost od opeklina
i ozljeda, bateriju iz telefona treba vaditi samo osoblje ovlaštenog
servisnog centra tvrtke Motorola ili drugo kvalificirano osoblje.
Ako vaš telefon prestane reagirati, pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje i zadržite je sve dok se zaslon ne isključi i dok se telefon
ponovo ne pokrene. Telefon punite s pomoću kompatibilnog punjača
tvrtke Motorola. Ne preporučuje se upotreba drugih punjača.
Nemojte puniti telefon na temperaturama ispod 0 °C (32 °F) ili iznad
45 °C (113 °F). Za više informacija pomaknite prstom prema gore
s početnog zaslona i dodirnite Postavke > O telefonu > Pravne
informacije ili posjetite www.motorola.com/device-legal.
Upozorenje za izlaganje glasnim zvukovima. Kako biste
izbjegli oštećenja sluha, nemojte slušati glasne zvučne zapise
kroz duga razdoblja.
Odlaganje i recikliranje. Proizvode i ambalažu reciklirajte
odgovorno. Više informacija potražite na sljedećoj web-stranici:
www.motorola.com/recycling.
Laser klase 1. Ovaj telefon sadrži sustav izoštravanja s laserom klase
1 koji je siguran u razumno predvidivim uvjetima upotrebe sukladno
međunarodnim standardima. Nemojte pokušavati modificirati ili rastavljati.
Odricanja od odgovornosti. Značajke, usluge i aplikacije ovise o
mreži i možda neće biti dostupne u svim područjima; na njih se
mogu primjenjivati dodatne odredbe/naknade. Značajke, funkcije i
druge specifikacije proizvoda, kao i informacije u ovom priručniku,
temelje se na najnovijim dostupnim informacijama i u vrijeme tiskanja
smatrane su točnima. Motorola zadržava pravo na ispravljanje ili
promjenu određenih informacija bez prethodne obavijesti.
56
Page 57
Arbitraža. Kupnja je podložna obvezujućoj arbitražnoj klauzuli. Više
informacija i upute o načinu odbijanja potražite u pravnom priručniku
priloženom uz telefon.
Specifična brzina apsorpcije (ICNIRP). VAŠ TELEFON
ZADOVOLJAVA MEĐUNARODNE NORME O IZLOŽENOSTI
RADIOVALOVIMA. Najviša vrijednost specifične brzine apsorpcije
prema standardima organizacije ICNIRP za vaš model telefona iznosi:
SAR vrijednost za glavu1,79 W/kg
SAR vrijednost za tijelo1,68 W/kg
Podržane frekvencije i snaga. Ovaj telefon može raditi na sljedećim
frekvencijama, ovisno o lokaciji i dostupnosti mreže.
ID proizvoda: motorola edge (XT2063-3)
Broj priručnika: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
Frekvencijski
raspon MHz/pojas
20/26/28/32/38/
40/41/66
n1/3/5/7/28/38/41/78 23
nazivna snaga
emitiranja
(provedena) dBm
23
57
Page 58
Za prikaz SAR vrijednosti svog telefona posjetite
https://motorola.com/sar.
Ovaj proizvod udovoljava primjenjivim nacionalnim
ili međunarodnim smjernicama RF izloženosti (SAR
smjernice) kada ga upotrebljavate uz glavu ili kada ga
nosite na udaljenosti od 5 mm od tijela. SAR smjernice uključuju
značajnu sigurnosnu marginu kako bi se zajamčila sigurnost svim
osobama, bez obzira na njihovu dob i zdravstveno stanje.
Za prikaz dodatnih SAR informacija na telefonu pomaknite prstom prema
gore s početnog zaslona i zatim dodirnite Postavke > O telefonu > Pravne informacije > Informacije za RF. Za prikaz informacija na internetu
posjetite www.motorola.com/rfhealth.
58
Page 59
Wprowadzenie
Przed użyciem telefonu przeczytaj informacje
dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów,
które zostały do niego dołączone.
Słuchawka douszna / głośnikMikrofon
Przedni
aparat
Czujnik
zbliżeniowy
Przyciski
głośności
Przycisk
zasilania
Czytnik linii
papilarnych
Złącze
słuchawek
USB-C/ładowarka
Polski
59
Mikrofon
Głośnik
Page 60
Uwaga: sprawdź, czy folia
y
ochronna jest zgodna z czytnikiem
linii papilarnych. Zeskanuj kod, aby
wyświetlić listę zalecanych folii
ochronnych.
Tacka kart SIM i microSD
Aparat
szerokokątny
Aparat
główny
Teleobiektyw
aparatu
Laserowy
autofokus
Flesz
Punkt
dotykow
NFC
60
Page 61
Wkładanie kart i włączanie urządzenia
Model z jedną
kartą SIM
Model z dwiema
kartami SIM
SIM
SIM1
SIM2
lub
1 Trzymając telefon
wyświetlaczem w
dół, wsuń narzędzie
Nano SIM
* Karta microSD jest opcjonalna i sprzedawana oddzielnie.
SIM do otworu
w tacce, aby ją
wysunąć.
Upewnij się, że karta
SIM ma prawidłowe
rozmiary. Nie
przycinaj jej.
2 Włóż kartę lub karty
SIM pozłacanymi
stykami do góry, a
następnie delikatnie
wsuń tackę do
gniazda.
Dodaj kartę microSD,
aby uzyskać więcej
miejsca.*
3 Naciśnij i
przytrzymaj przycisk
zasilania, a następnie
postępuj zgodnie
z instrukcjami, aby
rozpocząć.
61
Page 62
Nieskończona krawędź
Używaj
telefonu jedną
ręką –
przesuwaj w
górę i w dół
oraz dotykaj
dwukrotnie
dowolnej
krawędzi.
wyświetlacza
Zakrzywione krawędzie telefonu są częścią ekranu
dotykowego i mogą służyć do nawigacji, obsługi
skrótów, wyświetlania powiadomień i nie tylko.
Przesuń w górę > Moto > > Wyświetlacz Moto, aby poznać nowe funkcje krawędzi.
62
Page 63
Pomoc i dalsze informacje
Odpowiedzi, aktualizacje i informacje:
• Pomoc: przesuń w górę na ekranie głównym i dotknij kolejno
Ustawienia > Pomoc, aby dowiedzieć się, jak korzystać z telefonu
lub uzyskać pomoc.
• Więcej: pobierz oprogramowanie, instrukcje obsługi i inne
materiały ze strony www.motorola.com/mymotoedge.
• Pobierz aplikacje: dotknij ikony Sklep Play, aby przeglądać i
pobierać aplikacje.
• Informacje prawne: niniejszy podręcznik zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, z
którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem korzystania
z produktu. Aby uzyskać pełne informacje prawne, przesuń
w górę na ekranie głównym i dotknij kolejno Ustawienia >
Informacje o telefonie > Informacje prawne lub odwiedź stronę
www.motorola.com/device-legal.
Częściowa wodoszczelność. Telefon nie jest wodoodporny. Aby
uzyskać więcej informacji na temat wodoszczelnej konstrukcji telefonu
i dbania o niego, przesuń w górę na ekranie głównym i dotknij kolejno
Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje prawne.
Bezpieczeństwo baterii. Aby zapobiec poparzeniom i obrażeniom,
bateria w telefonie powinna być wyjmowana wyłącznie przez
pracownika autoryzowanego centrum serwisowego firmy Motorola lub
podobny wykwalifikowany personel.
Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania,
dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie.
Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola. Nie zaleca
się korzystania z innych ładowarek. Nie należy ładować telefonu w
temperaturach poniżej 0°C (32°F) lub powyżej 45°C (113°F). Aby
uzyskać więcej informacji, przesuń w górę na ekranie głównym i
dotknij kolejno Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje
prawne lub odwiedź stronę www.motorola.com/device-legal.
Ostrzeżenie dotyczące dużej głośności. Aby uniknąć
uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięków o wysokiej głośności
przez długi czas.
Utylizacja i recykling. Prosimy o odpowiedzialną utylizację
produktów i opakowań. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź
stronę www.motorola.com/recycling.
Laser klasy 1. Ten telefon zawiera laserowy system ogniskowania klasy
1, który jest bezpieczny w przewidywalnych warunkach użytkowania,
zgodnie ze standardami międzynarodowymi. Nie wolno podejmować
prób modyfikacji lub demontażu.
Zastrzeżenia prawne. Funkcje, usługi i aplikacje są zależne od sieci
i mogą być niedostępne na niektórych obszarach, gdzie mogą
obowiązywać inne warunki/opłaty. Funkcje, opisy działania oraz inne
specyfikacje produktów, jak również informacje zawarte w niniejszym
63
Page 64
podręczniku, podano na podstawie najnowszych dostępnych
informacji i przy założeniu, że są one dokładne w momencie wydruku.
Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych
informacji bez uprzedniego powiadomienia.
Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji
oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć w informatorze
prawnym dołączonym do telefonu.
Współczynnik absorpcji swoistej (norma ICNIRP). TEN TELEFON
SPEŁNIA MIĘDZYNARODOWE NORMY DOTYCZĄCE NARAŻENIA
UŻYTKOWNIKA NA DZIAŁANIE FAL RADIOWYCH. Najwyższa
wartość SAR zgodnie z wytycznymi ICNIRP dla tego modelu telefonu
podana została poniżej:
SAR głowy1,79 W/kg
SAR przy ciele1,68 W/kg
Obsługiwane częstotliwości i moc. Ten telefon może pracować
na następujących częstotliwościach, w zależności od lokalizacji i
dostępności sieci.
Model: XT2063-3
Maksymalna
Zakres
Tryb pracy
Bluetooth2400–2483,520
Wi-Fi2400–2483,520
Wi-Fi5150–585023
GPS1559–1610Nie dotyczy
NFC13,5660 dBuA/m przy 10 m
GSM2/3/5/833
UMTS1/2/4/5/824
LTE1/2/3/4/5/7/8/12/17/
NR (jeśli
obsługiwane)
Prawa autorskie i znaki towarowe. MOTOROLA, stylizowane logo
M, MOTO i rodzina znaków MOTO są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi Motorola Trademark Holdings,
LLC. Android, Google Play i inne znaki są znakami towarowymi i
logami Google LLC. Logo microSD jest znakiem towarowym SD-3C,
LLC. Pozostałe nazwy produktów i usług należą do ich odpowiednich
właścicieli.
Numer instrukcji: SSC8C78542-A
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
Aby zapoznać się z wartościami SAR telefonu, wejdź na
stronę https://motorola.com/sar.
Urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi wytycznymi
dotyczącymi oddziaływania fal radiowych na organizm
człowieka (wytyczne SAR), jeśli jest używane w normalnej
pozycji przy uchu lub noszone w odległości co najmniej 5 mm od
powierzchni ciała. Wytyczne SAR przewidują znaczny margines
bezpieczeństwa, tak aby uwzględniać wszystkich ludzi, niezależnie
od wieku i stanu zdrowia.
W celu wyświetlenia na telefonie dodatkowych informacji dot. SAR
przesuń w górę na ekranie głównym, następnie dotknij kolejno
Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje prawne > Dane
dotyczące częstotliwości radiowej. Informacje te dostępne są na
stronie www.motorola.com/rfhealth.
65
Page 66
Page 67
Page 68
motorola.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.