E770V.3G.UG.book Page 1 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Introducción1
1Introducción
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de
Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil
de Motorola E770v 3G.
Nota: Puede que ésta y el resto de ilustraciones de este
manual no coincidan exactamente con el diseño de su
teléfono.
Teclas de volumen
Realizar
videoconferencias
Tecla de fu nción
izquierda
Realizar y responder
llamadas
Cargar
Activar manos libres
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
izquierda o
derecha. Pulse
para seleccionar.
Tecla de borrar/
retroceder
Tecla de función
derecha
Menús de
encendido y
apagado, colgar,
salir
Tecla de Cámara
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las
posibilidades y de la configuración de red de su operador.
Por otro lado, puede que algunas de esas características no
las haya activado su operador, y/o quizá la configuración de
red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su
operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad de
estas características. Todas las características,
funcionalidades y otras especificaciones de producto, así
como la información contenida en esta guía del usuario,
están basadas en la información más reciente, y se
consideran lo más precisas para el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificaciones sin
previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados
en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados
Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia.
Introducción 1
E770V.3G.UG.book Page 2 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
1Introducción
Java y todas las otras marcas -basadas en Java son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc.
en los EE. UU. y en otros países.
Los demás nombres de productos y nombres de servicios
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden
contener software de Motorola o de terceros-, grabado en
memorias de semiconductores u otro tipo de materiales,
protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados
Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a -otros
fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos de distribución o reproducción de
dichos productos de software. En virtud de lo cual, cualquier
software protegido por los derechos de autor contenido en
los productos de Motorola no podrá ser modificado,
distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería
inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de
productos Motorola no debe considerarse como una licencia
directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho
2 Introducción
de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u
otro-fabricante de software, y únicamente otorga la licencia
de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada
de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos
se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible
para garantizar que los manuales del usuario se actualicen
con regularidad para que reflejen las modificaciones de las
funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable
de que la versión de su manual no refleje por completo las
funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También
puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en
la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en
http://www.motorola.com
.
E770V.3G.UG.book Page 3 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
E770V.3G.UG.book Page 5 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad3
3.Información gener al y de seguridad
3Información de segu ridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO
SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
3.1 Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se
comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su
llamada controla el nivel de potencia al que transmite su
teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los
requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la
exposición de las personas a la energía RF.
3.2 Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y
garantizar que la exposición de las personas a la energía de
RF está dentro de las directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
3.2.1 Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la
antena suministrada o una homologada por Motorola. Las
antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos
podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un
incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su
país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO.
Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia
superior al necesario.
3.2.2 Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo
haría con un teléfono fijo.
Información de seguridad 5
E770V.3G.UG.book Page 6 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.2.3Información general y de seguridad
3.2.3 Utilización con la unidad sobre el
cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices
de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el
cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés
suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono
móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden excederse los límites
establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o
suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil
colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del
cuerpo durante la transmisión.
3.2.4 Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono,
con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su
antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
6 Información de seguridad
3.2.5 Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola,
incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas
convertibles, puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que están establecidos
en las normativas. Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
3.3 Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF
de fuentes externas si están protegidos o diseñados de
forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma
respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos
casos su teléfono puede causar interferencias.
E770V.3G.UG.book Page 7 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad3.3.1
Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
3.3.1 Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos
o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir
entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es
posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF
externa.
3.3.2 Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se
lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o
alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca
de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una
función que encienda automáticamente el teléfono,
desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
3.3.3 Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el
marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de
15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
• NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
• Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para
minimizar el potencial de interferencias.
• Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna
razón sospechan que se están produciendo
interferencias.
Información de seguridad 7
E770V.3G.UG.book Page 8 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.4Información general y de seguridad
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir
con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte
con el fabricante de su aparato de audición para encontrar
alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con
el fabricante del aparato para determinar si éste está
adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible
que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
3.4 Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos
móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta
lo siguiente:
• Preste toda la atención a la conducción y a la carretera.
En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede
distraerle. Suspenda una llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
8 Información de seguridad
• Si está disponible, utilice la función de manos libres.
• Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de
hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo
requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos
móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio
web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
3.5 Advertencias de utilización
3.5.1 Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de
apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza.
Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y
el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con
mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del
vehículo.
E770V.3G.UG.book Page 9 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad3.5.2
3.5.2 Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de
equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si
el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
3.5.3 Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un
ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o
cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede producirse una
explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las
personas, e incluso la muerte.
Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a
las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la
cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o
almacenamiento de combustibles o productos químicos,
zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o
partículas como fibras inflamables, polvo combustible o
polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
3.5.4 Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de
detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca
de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la
indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca
todos los signos e instrucciones.
3.5.5 Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido
perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta
que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado
por Motorola para que determine si están dañados o no. No
intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Información de seguridad 9
E770V.3G.UG.book Page 10 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.5.6Información general y de seguridad
3.5.6 Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones
como quemaduras si un material conductor como joyas,
llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede completar un
circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado
al manipular una batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente
que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías
y cargadores Motorola Original™.
Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no
arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos,
que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
10 Información de seguridad
Indica información importante de
seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser
arrojada al fuego.
Símbolo Definición
032375o
Es posible que su batería o teléfono deba
ser reciclada de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las autoridades
locales competentes para obtener más
información.
032377o
Li Ion BATT
032378o
No debe tirar su batería o teléfono a la
basura.
Su teléfono contiene una batería interna
de ion de litio.
3.6 Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas
desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia
para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los
niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
E770V.3G.UG.book Page 11 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad3.7
3.7 Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil
estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el
producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente
retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un
centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
3.8 Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces
parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o
juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos
pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les
había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene
antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su
médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la
función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces
parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por
parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan
luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe
suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno
de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento,
movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas,
tome las siguientes precauciones:
• No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si
está cansado o falto de sueño.
• Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga las luces
encendidas.
• Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Información de seguridad 11
E770V.3G.UG.book Page 12 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.9Información general y de seguridad
3.9 Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o
introducir caracteres de texto con el dedo, puede
experimentar ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga
estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
• Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de
juego.
• Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
mientras está jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o
brazos durante el juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de
2005.
12 Información de seguridad
E770V.3G.UG.book Page 13 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización y cuidados4
4.Utilización y cuidados
4Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipoPolvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a
humedades extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a la arena, a la comida o a otros
materiales que no sean apropiados.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de
los -10°C/14°F o por encima de los 45°C/
113°F.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente
un paño suave y seco. No utilice alcohol u
otros productos de limpieza.
MicroondasEl suelo
No intente secar el teléfono en un
No deje caer el teléfono.
microondas.
Utilización y cuidados 13
E770V.3G.UG.book Page 14 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
5Conformidad con UE
5Conformidad con UE
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo E770v
DescripciónGSM 900/ GSM 1800/ GSM 1900. Teléfono
móvil tribanda con Bluetooth Clase 2
incorporado
Nota
14 Conformidad con UE
es conforme con
• los requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
• todas las demás directrices relevantes de la Unión
Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico
Número de Aprobación de Producto.
Número de
Aprobación de
Producto
E770V.3G.UG.book Page 15 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Conformidad con UE5
Este producto se declara conforme con los siguientes
documentos o estándares normativos, haciendo especial
referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva:
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10El proceso de conformidad de acuerdo
con el Anexo V ha sido aplicado a
todoslos requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba utilizando
BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de
homologación o importación sin la aprobación por escrito de
Motorola Inc.
(firma del representante autorizado)
Conformidad con UE 15
E770V.3G.UG.book Page 16 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
6Información de reciclaje
6Información de reciclaje
6.1 Reciclaje para el Cuidado del Medio
Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de
Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
6.2 Reciclaje de Teléfonos Móviles y
Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos,
como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de recogida de equipos
electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para
más detalles. Si estos sistemas de recogida no están
disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio
Motorola en su país.
16 Información de reciclaje
E770V.3G.UG.book Page 17 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Conceptos básicos7
7Conceptos básicos
7.1 Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su teléfono móvil
Motorola.
Si desea obtener otra copia de esta guía, consulte el sitio
Web de Motorola en:
www.hellomoto.com
También hay disponible una Guía de inicio rápida para este
producto.
7.2 Colocación de la tarjeta USIM, SIM o
tarjetas de memoria
Precaución: No doble ni raye la tarjeta. Evite que entre en
contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
La tarjeta USIM 3G (Tarjeta IC Universal) contiene su número
de teléfono, los detalles del servicio y la memoria la lista de
contactos/mensajes. Su teléfono puede utilizar tarjetas SIM
GSM, pero no estarán disponibles todas las funciones.
7.1.1 Funciones Opcionales
Este símbolo señala una red, tarjeta SIM o
función dependiente del tipo de suscripción
opcionales y que es posible que no ofrezcan
todos los operadores en todas las zonas
geográficas. Si desea más información, póngase
en contacto con su operador.
1
2
7.1.2 Accesorios Opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
e
Conceptos básicos 17
E770V.3G.UG.book Page 18 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.3Tarjeta de memoria
Nota: Si descarga un archivo protegido con copyright y lo
almacena en la tarjeta de memoria, sólo podrá utilizarlo
cuando la tarjeta de memoria esté insertada en su teléfono.
No es posible enviar, copiar o modificar archivos protegidos
con copyright.
Para ver la cantidad de espacio libre disponible en la tarjeta
34
7.3 Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria junto a la tarjeta SIM (como se
muestra arriba), debajo de la batería del teléfono.
La tarjeta de memoria le proporciona más capacidad de
almacenamiento que la memoria del teléfono. Si descarga
imágenes, sonidos, vídeos o aplicaciones Java, por ejemplo,
éstas se guardarán en la tarjeta de memoria.
de memoria:.
Vaya a la función
Pulse Para
1
S resaltar la tarjeta de memoria
2
s ver la información de la tarjeta de
memoria
> Ajustes > Estado Teléfono
s
> Dispositivos Almac.
18 Conceptos básicos
E770V.3G.UG.book Page 19 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Memoria de usuario7.4
Cuando se examina una lista de archivos en Multimedia, el
icono situado a su lado muestra si está almacenado en la
tarjeta de memoria o en la memoria interna.
= almacenado en la
memoria interna
Nota: Una llave sobre el icono indica que el archivo está
bloqueado por copyright y no puede guardarlo en una
memoria externa, reenviarlo ni editarlo.
Si dispone de una tarjeta de memoria extraíble
TransFlash, podrá utilizarla en otros dispositivos
e
compatibles con tarjetas SD (por ejemplo,
cámaras digitales, ordenadores portátiles,
reproductores-mp3) mediante un adaptador SD.
= almacenado en la
tarjeta de memoria
7.4 Memoria de usuario
El teléfono almacena cualquier contenido que añada, como
melodías o juegos, en la memoria de usuario. Su operador
puede almacenar ciertos contenidos en dicha memoria antes
de que reciba el teléfono.
7.5 Sugerencias para la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura,
de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios
que utilice.
• Utilice siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía del teléfono
no cubre los daños provocados por la
utilización de baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo
periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de
carga más prolongado.
• Cuando cargue la batería, intente mantenerla a
temperatura ambiente.
• Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo,
guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro,
como por ejemplo la nevera.
Conceptos básicos 19
E770V.3G.UG.book Page 20 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.6Colocación de la batería
• No exponga nunca las baterías a temperaturas
inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca
el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
• Es normal que las baterías se vayan desgastando y que
cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si
nota que la duración de la batería se reduce
considerablemente, quizás sea el momento de
cambiarla por una nueva.
Para desechar la batería, póngase en contacto con el
punto de recogida de residuos correspondiente de su
localidad.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información
de seguridad contenida en la sección Baterías del apartado
Información General y de Seguridad incluido en esta guía.
20 Conceptos básicos
7.6 Colocación de la batería
El diseño del teléfono sólo permite utilizar
baterías y accesorios Motorola Original™.
12
3
E770V.3G.UG.book Page 21 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización del cargador7.7
7.7 Utilización del cargador
El cargador de batería que acompaña a este dispositivo está
diseñado específicamente para ser utilizado con teléfonos
móviles 3G de Motorola. Otros cargadores podrían hacer que
se prolongase el tiempo de carga de su batería y que se
produjesen fallos durante la misma.
Para un mayor rendimiento, utilice los siguientes kits de
cargador con este dispositivo:
• Cargador de viaje rápido SPN5202 EMU Switcher
- Con conector SYN7455A para Reino Unido o
conector SYN7456A para Europa
• Adaptador de corriente para automóvil SYN0847 V700
EMU
7.8 Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de
utilizar el teléfono, instale la batería y cárguela por completo, como se describe a continuación. Algunas baterías tienen un
mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción
1 Conecte el cargador
al teléfono.
2 Enchufe el otro extremo del cargador a una toma de
corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique Carga Completa, pulse la
lengüeta de bloqueo y retire el cargador.
Sugerencia: Puede dejar el cargador conectado al teléfono
con toda seguridad tras finalizar el tiempo de carga. Esto no
dañará la batería.
Conceptos básicos 21
E770V.3G.UG.book Page 22 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.9Encendido del teléfono
7.9 Encendido del teléfono
Acción
1 Mantenga pulsada
2 Si es necesario, especifique si desea que el teléfono
3 Si es necesario, pulse
4 En caso necesario, introduzca su código PIN y pulse
22 Conceptos básicos
durante 2 segundos o
hasta que se encienda la
pantalla.
se inicie en el Modo Avión o no. Consulte "Modo de
vuelo" en página 104 para obtener más información.
S para desplazarse hasta la
cuenta de usuario que desea. Luego pulse la tecla
Selección para seleccionar la cuenta de la lista
(almacenada en la tarjeta SIM).
la tecla Aceptar para desbloquear la tarjeta SIM.
Precaución: Si introduce un código PIN tres veces
seguidas de forma incorrecta, su tarjeta SIM se
desactivará y el teléfono mostrará SIM Bloqueado.
Acción
5 Si es necesario, introduzca el código de desbloqueo
de 4 dígitos y pulse la tecla Aceptar para desbloquear
el teléfono.
Sugerencia: El código de desbloqueo predeterminado
del teléfono es 1234. Puede que su operador haya
cambiado este número antes de recibir usted el
teléfono.
6 Para apagar el teléfono en cualquier momento,
mantenga pulsada durante 2 segundos.
7.10 Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir o bajar el
volumen para:
• subir o bajar el volumen del
auricular durante una llamada
• subir o bajar el volumen del
auricular durante una llamada
• desactivar la alerta de llamada entrante
E770V.3G.UG.book Page 23 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Realizar una llamada7.11
• aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando se
visualiza la pantalla principal
Sugerencia: Cuando el timbre esté configurado en el
volumen más bajo, pulse una vez la tecla para bajar el
volumen y se activará la alerta por vibración. Vuelva a
pulsarla para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de
subir el volumen para llevar a cabo el ciclo contrario: volver
a la alerta por vibración y, después, a la alerta de timbre.
7.11 Realizar una llamada
Para realizar videoconferencias, consulte la página 43.
Pulse Para
1 las teclas del
teclado
2realizar la llamada
3finalizar la llamada y "colgar" el
Nota: Aunque el teléfono esté bloqueado o la tarjeta SIM no
esté colocada, puede hacer llamadas de emergencia
(consulte la página 79).
marcar el número de teléfono
teléfono cuando haya acabado
7.12 Responder a una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena, vibra, o suena
y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Pulse Para
1
o
Desvío o desviar la llamada a su buzón de voz o
2finalizar la llamada y "colgar" el
responder a la llamada.
al número que haya designado, como
si la línea estuviera ocupada.
teléfono cuando haya acabado.
7.13 Cambiar la alerta de llamada
Para configurar su Tipo de timbre, pulse s > Timbres o Ajustes
> Timbres (consulte la página 70).
Acceso directo: En la pantalla principal, pulse la tecla de
bajar el volumen para pasar a la alerta por vibración; pulse de
nuevo para pasar a la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir
el volumen para volver a configurar la alerta de timbre.
Conceptos básicos 23
E770V.3G.UG.book Page 24 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.14Visualización del número de teléfono propio
Acceso directo: Mantenga pulsada
# para cambiar
rápidamente al modo de silencio. Vuelva a mantener pulsada
# para cambiar rápidamente al tipo de timbre anterior.
7.14 Visualización del número de teléfono
propio
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal,
pulse
K#.
Durante una llamada, pulse Opciones > Mis Números.
Nota: Para poder utilizar esta opción, debe tener guardado el
número de teléfono en la tarjeta SIM. Para almacenar el
número de teléfono en la tarjeta SIM, consulte la página 70.
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en
contacto con su operador.
24 Conceptos básicos
7.15 Introducción de texto
Algunas funciones requieren que introduzca información. En
el menú de mensajes puede escribir y enviar mensajes de
texto.
Para obtener
descripciones de
indicadores,
consulte la
siguiente sección.
El cursor
intermitente
indica el punto de
inserción.
OpcionesEnviar a
Pulse la tecla
submenú.
Msj SMS:0
Opciones
para abrir el
Después de
escribir el texto,
pulse la tecla
Enviar a
para
introducir los
destinatarios.
E770V.3G.UG.book Page 25 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Selección de un método de escritura de texto7.15.1
7.15.1 Selección de un método de escritura de
texto
Existen varios métodos de escritura que le permiten escribir
fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El
método de escritura que seleccione permanecerá activo
hasta que seleccione otro método.
Pulse
# en cualquier pantalla de escritura de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de escritura:
Puede configurar su método de escritura
o
Principal tanto en iTAP como en tap .
Puede configurar su método de escritura
o
Secundario tanto en iTAP como en tap , o
bien en No si no desea establecer un método de
escritura secundario.
W
Numérico sólo permite introducir números.
Símbolo sólo permite introducir símbolos.
7.15.2 Configurar un método de escritura de
texto
Para establecer los métodos de escritura principal y secundario,
pulse Opciones > Configurar Texto en una pantalla de introducción de
texto y seleccione Texto Principal o Texto Secundario, y elija:
iTAPPermite que el teléfono prediga cada palabra
a medida que pulsa las teclas (consulte la
página 29).
TecleoPermite introducir letras y números pulsando
una tecla una o más veces.
Tap Ampliado Permite introducir letras, números y
símbolos pulsando una tecla una o más
veces.
NoOcultar la configuración secundaria
(disponible sólo para Configuración
secundaria).
Conceptos básicos 25
E770V.3G.UG.book Page 26 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.15.3Utilización del método Tap
Utilización de mayúsculas/minúsculas
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para
cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
= minúsculas= en mayúsculas sólo la
siguiente letra
= todas mayúsculas
Indicadores del método de escritura de texto
Cuando selecciona el método de escritura de texto Principal o
Secundario , los siguientes indicadores identifican la
configuración:
Primario Secundario
Estándar, minúsculas
Tap, sólo la siguiente letra en
mayúsculas
Estándar, todas mayúsculas
iTAP, minúsculas
26 Conceptos básicos
Primario Secundario
iTAP, sólo la siguiente letra
en mayúsculas
iTAP, todas mayúsculas
Hay otros dos indicadores para los métodos de escritura
Numérico (
W) o Símbolo ().
7.15.3 Utilización del método Tap
Éste es el método estándar de escritura de texto en el
teléfono.
El método estándar Tecleo recorre las letras y números de la
tecla que pulse. El método Tap Ampliado también recorre los
símbolos adicionales que muestra la tabla de la página 28.
E770V.3G.UG.book Page 27 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización del método Tap7.15.3
Pulse Para
1 una tecla del
teclado una o
seleccionar un letra, número o
símbolo.
varias veces
2 las teclas del
teclado
introducir los caracteres
restantes.
Sugerencia: Pulse
S hacia la
derecha para aceptar la
finalización de una palabra o
para insertar un espacio.
*
En una pantalla de entrada de texto, pulse
el método de escritura. Si no aparece
# para cambiar
Vg o Vm, pulse
Opciones > Configurar Texto para establecer el método tap como
el método de escritura principal o secundario.
El cursor cuadrado
indica el carácter
resaltado.
Tras 2 segundos, se
acepta el carácter y el
cursor se mueve a la
posición siguiente.
T
OpcionesEnviar a
Pulse la tecla
abrir el submenú.
Msj SMS:4
Opciones
para
Pulse K para
borrar el carácter
situado a la
izquierda del
punto de
inserción.
Pulse la tecla
Enviar a
para
introducir el
destinatario.
Para introducir texto con el método tap, pulse repetidamente
una tecla del teclado hasta que aparezca la letra o el número
deseado. Repita este procedimiento para cada letra.
Conceptos básicos 27
E770V.3G.UG.book Page 28 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.15.3Utilización del método Tap
Cuando escribe 3 o más caracteres seguidos, es posible que
el teléfono identifique la palabra. Por ejemplo, si escribe prog,
puede que vea:
El cursor
intermitente
indica el punto de
inserción.
Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo
progreso), siga pulsando las teclas del teclado para introducir
los caracteres restantes.
• Pulse
intermitente hacia la izquierda o derecha en el mensaje
de texto.
28 Conceptos básicos
Esto es un prog rama
OpcionesEnviar a
S izquierda o derecha para mover el cursor
Msj SMS:4
S
hacia la
Pulse
derecha para
programa
aceptar
o bien pulse
para rechazarla e
introducir un
espacio detrás de
prog
*
.
• El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en
mayúsculas. Si es necesario, pulse
para poner el carácter en minúsculas antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
• Si introduce o modifica información y no desea
guardar los cambios, pulse para salir sin guardar.
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el
método Tap Ampliado.
E770V.3G.UG.book Page 29 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización del método iTAP™7.15.4
cambiar el tipo de letra, para mayúsculas.
0
introducir un espacio (mantener pulsado para
*
cambiar de línea).
cambiar el método de escritura (mantener pulsado
#
para el método predeterminado).
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto
de caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de
e-mail o editor URL,
1 muestra en primer lugar los
caracteres habituales de ese editor.
7.15.4 Utilización del método iTAP™
Pulse # en una pantalla de introducción de texto para
cambiar al método iTAP. Si no aparece o , pulse
Opciones > Configurar Texto para establecer el método iTAP como
el método de escritura principal o secundario.
El software iTAP™ permite escribir texto de forma predictiva,
es decir, permite escribir una palabra pulsando una sola
tecla. Puede ser más rápido que el método Tecleo, porque el
teléfono propone palabras comunes según las teclas que
pulse.
Sugerencia: Su teléfono dispone de un tutorial de texto que
puede ayudarle a resolver cualquier problema.
Vaya a la función Opciones > Configurar Texto > Tutorial
Texto
Por ejemplo, si pulsa
7764, aparecerán en la
pantalla combinaciones de letras que coinciden con las
teclas que pulsa:
Pulse S hacia
abajo para ver
una lista de
opciones de
palabras.
Pulse la tecla
Opciones
para
abrir las
opciones de
mensajes.
MSg SMS:4
Programa
OpcionesEnviar a
OpcionesEnviar a
S
hacia
Pulse
arriba para
aceptar
Programa
o
bien pulse
*
para introducir
Prog
y un
espacio.
Pulse la tecla
Enviar a
cuando
termine el
mensaje.
• Si desea escribir una palabra distinta (como por
ejemplo Progreso), siga pulsando las teclas del teclado
para introducir los caracteres restantes.
Conceptos básicos 29
E770V.3G.UG.book Page 30 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.15.4Utilización del método iTAP™
• Para introducir números rápidamente, mantenga
pulsada una tecla numérica para cambiar,
temporalmente, al método numérico. Pulse las teclas
numéricas para introducir los números que desee.
Introduzca un espacio para volver al método iTAP.
• Pulse
1 para introducir signos de puntuación u otros
caracteres.
Escribir palabras
En una pantalla de entrada de texto, pulse # para cambiar
entre los distintos métodos de escritura. Un indicador
muestra el método que se encuentra activo (consulte la
página 26). Si el método iTAP no está disponible como
método de escritura Principal o Secundario, consulte la
página 25.
Pulse Para
1 teclas del teclado
(una pulsación
por letra)
30 Conceptos básicos
mostrar las combinaciones de
letras posibles.
Si existen combinaciones
alternativas, aparecerá una
flecha debajo de las letras.
Pulse Para
2 S arriba o abajo ir a las palabras predichas
disponibles anterior o siguiente.
Mantenga presionada
arriba o hacia abajo para mostrar
una ventana emergente con las
cuatro siguientes palabras
predichas. Puede desplazarse
hacia arriba y hacia abajo en esta
lista, y pulsar Selección para
aceptar la palabra resaltada.
3
S derechaaceptar la palabra predicha.
4
S izquierdamover el cursor una letra hacia
atrás.
S hacia
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.