Motorola E770V User Manual [es]

E770V.3G.UG.book Page 1 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Introducción 1
1Introducción
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola E770v 3G.
Nota: Puede que ésta y el resto de ilustraciones de este manual no coincidan exactamente con el diseño de su teléfono.
Teclas de volumen
Realizar
videoconferencias
Tecla de fu nción
izquierda
Realizar y responder
llamadas
Cargar
Activar manos libres
Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Pulse para seleccionar.
Tecla de borrar/ retroceder
Tecla de función derecha
Menús de encendido y apagado, colgar, salir
Tecla de Cámara
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las posibilidades y de la configuración de red de su operador. Por otro lado, puede que algunas de esas características no las haya activado su operador, y/o quizá la configuración de red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad de estas características. Todas las características, funcionalidades y otras especificaciones de producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información más reciente, y se consideran lo más precisas para el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Introducción 1
E770V.3G.UG.book Page 2 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
1 Introducción
Java y todas las otras marcas -basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países.
Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2005.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros-, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a -otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dichos productos de software. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho
2 Introducción
de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro-fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en
http://www.motorola.com
.
E770V.3G.UG.book Page 3 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Índice 2
2Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilización y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conformidad con UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información de reciclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocación de la tarjeta USIM, SIM o
tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Memoria de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sugerencias para la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambiar la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualización del número de teléfono propio. . . . . . . . 24
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hacer y Enviar una Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizar fotos e imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enviar una postal multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grabar un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Realizar una videoconferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilización y transferencia de archivos . . . . . . . . . . . . . 45
Descargar archivos multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproducir o visualizar archivos multimedia. . . . . . . . 45
Enviar archivos multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproductor de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproductor de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conectar el teléfono a otro dispositivo . . . . . . . . . . . . 49
Conectar una tarjeta de memoria a un ordenador . . . . 54
Vodafone live! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vodafone live! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Live Cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice 3
E770V.3G.UG.book Page 4 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
2 Índice
Aprender a utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilización de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilización del altavoz de manos libres . . . . . . . . . . . . 66
Cambio de código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . . 67
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 67
Si olvida el código, el PIN o la contraseña. . . . . . . . . . 68
Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guardar su nombre y número de teléfono. . . . . . . . . . 70
Configuración de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuración de un tipo de timbre. . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurar un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configurar una animación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configurar un tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuración de la apariencia de la pantalla. . . . . . . . 73
Configuración de opciones de respuesta. . . . . . . . . . . 74
4 Índice
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Desactivar una alerta de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cambiar la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Visualización del Registro de llamadas . . . . . . . . . . . 75
Rellamada a un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilización de la rellamada automática . . . . . . . . . . . . 77
Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . 77
Poner una llamada en espera o silenciar
una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilización de la identificación de llamada . . . . . . . . . . 79
Marcación de números de emergencia . . . . . . . . . . . . 79
Marcación de números internacionales. . . . . . . . . . . . 80
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Referencia rápida de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Datos sobre el coeficiente de absorción
específica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Información de la OMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
E770V.3G.UG.book Page 5 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad 3
3.Información gener al y de seguridad
3Información de segu ridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
3.1 Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
3.2 Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
3.2.1 Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
3.2.2 Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Información de seguridad 5
E770V.3G.UG.book Page 6 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.2.3 Información general y de seguridad
3.2.3 Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
3.2.4 Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
6 Información de seguridad
3.2.5 Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
3.3 Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
E770V.3G.UG.book Page 7 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad 3.3.1
Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
3.3.1 Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
3.3.2 Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
3.3.3 Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de
15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para
minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna
razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Información de seguridad 7
E770V.3G.UG.book Page 8 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.4 Información general y de seguridad
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
3.4 Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera.
En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
8 Información de seguridad
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de
hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
3.5 Advertencias de utilización
3.5.1 Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
E770V.3G.UG.book Page 9 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad 3.5.2
3.5.2 Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
3.5.3 Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
3.5.4 Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
3.5.5 Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Información de seguridad 9
E770V.3G.UG.book Page 10 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.5.6 Información general y de seguridad
3.5.6 Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías
y cargadores Motorola Original™. Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no
arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos,
que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
10 Información de seguridad
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Símbolo Definición
032375o
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
032378o
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
3.6 Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
E770V.3G.UG.book Page 11 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Información general y de seguridad 3.7
3.7 Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
3.8 Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si
está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces
encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Información de seguridad 11
E770V.3G.UG.book Page 12 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
3.9 Información general y de seguridad
3.9 Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de
juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o
brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de
2005.
12 Información de seguridad
E770V.3G.UG.book Page 13 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización y cuidados 4
4.Utilización y cuidados
4Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C/14°F o por encima de los 45°C/ 113°F.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un
No deje caer el teléfono.
microondas.
Utilización y cuidados 13
E770V.3G.UG.book Page 14 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
5 Conformidad con UE
5Conformidad con UE
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo E770v
Descripción GSM 900/ GSM 1800/ GSM 1900. Teléfono
móvil tribanda con Bluetooth Clase 2 incorporado
Nota
14 Conformidad con UE
es conforme con
los requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión
Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Número de
Aprobación de
Producto
E770V.3G.UG.book Page 15 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Conformidad con UE 5
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva:
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad de acuerdo
con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
(firma del representante autorizado)
Conformidad con UE 15
E770V.3G.UG.book Page 16 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
6 Información de reciclaje
6Información de reciclaje
6.1 Reciclaje para el Cuidado del Medio
Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
6.2 Reciclaje de Teléfonos Móviles y
Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recogida de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recogida no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
16 Información de reciclaje
E770V.3G.UG.book Page 17 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Conceptos básicos 7
7Conceptos básicos
7.1 Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su teléfono móvil Motorola.
Si desea obtener otra copia de esta guía, consulte el sitio Web de Motorola en:
www.hellomoto.com
También hay disponible una Guía de inicio rápida para este producto.
7.2 Colocación de la tarjeta USIM, SIM o tarjetas de memoria
Precaución: No doble ni raye la tarjeta. Evite que entre en
contacto con electricidad estática, agua o suciedad. La tarjeta USIM 3G (Tarjeta IC Universal) contiene su número
de teléfono, los detalles del servicio y la memoria la lista de contactos/mensajes. Su teléfono puede utilizar tarjetas SIM GSM, pero no estarán disponibles todas las funciones.
7.1.1 Funciones Opcionales
Este símbolo señala una red, tarjeta SIM o función dependiente del tipo de suscripción opcionales y que es posible que no ofrezcan todos los operadores en todas las zonas geográficas. Si desea más información, póngase en contacto con su operador.
1
2
7.1.2 Accesorios Opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
e
Conceptos básicos 17
E770V.3G.UG.book Page 18 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.3 Tarjeta de memoria
Nota: Si descarga un archivo protegido con copyright y lo almacena en la tarjeta de memoria, sólo podrá utilizarlo cuando la tarjeta de memoria esté insertada en su teléfono. No es posible enviar, copiar o modificar archivos protegidos con copyright.
Para ver la cantidad de espacio libre disponible en la tarjeta
34
7.3 Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria junto a la tarjeta SIM (como se muestra arriba), debajo de la batería del teléfono.
La tarjeta de memoria le proporciona más capacidad de almacenamiento que la memoria del teléfono. Si descarga imágenes, sonidos, vídeos o aplicaciones Java, por ejemplo, éstas se guardarán en la tarjeta de memoria.
de memoria:.
Vaya a la función
Pulse Para 1
S resaltar la tarjeta de memoria
2
s ver la información de la tarjeta de
memoria
> Ajustes > Estado Teléfono
s
> Dispositivos Almac.
18 Conceptos básicos
E770V.3G.UG.book Page 19 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Memoria de usuario 7.4
Cuando se examina una lista de archivos en Multimedia, el icono situado a su lado muestra si está almacenado en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
= almacenado en la
memoria interna
Nota: Una llave sobre el icono indica que el archivo está bloqueado por copyright y no puede guardarlo en una memoria externa, reenviarlo ni editarlo.
Si dispone de una tarjeta de memoria extraíble TransFlash, podrá utilizarla en otros dispositivos
e
compatibles con tarjetas SD (por ejemplo, cámaras digitales, ordenadores portátiles, reproductores-mp3) mediante un adaptador SD.
= almacenado en la
tarjeta de memoria
7.4 Memoria de usuario
El teléfono almacena cualquier contenido que añada, como melodías o juegos, en la memoria de usuario. Su operador puede almacenar ciertos contenidos en dicha memoria antes de que reciba el teléfono.
7.5 Sugerencias para la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo
periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
Cuando cargue la batería, intente mantenerla a
temperatura ambiente.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo,
guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro, como por ejemplo la nevera.
Conceptos básicos 19
E770V.3G.UG.book Page 20 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.6 Colocación de la batería
No exponga nunca las baterías a temperaturas
inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
Es normal que las baterías se vayan desgastando y que
cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.
Para desechar la batería, póngase en contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad contenida en la sección Baterías del apartado Información General y de Seguridad incluido en esta guía.
20 Conceptos básicos
7.6 Colocación de la batería
El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios Motorola Original™.
12
3
E770V.3G.UG.book Page 21 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización del cargador 7.7
7.7 Utilización del cargador
El cargador de batería que acompaña a este dispositivo está diseñado específicamente para ser utilizado con teléfonos móviles 3G de Motorola. Otros cargadores podrían hacer que se prolongase el tiempo de carga de su batería y que se produjesen fallos durante la misma.
Para un mayor rendimiento, utilice los siguientes kits de cargador con este dispositivo:
Cargador de viaje rápido SPN5202 EMU Switcher
- Con conector SYN7455A para Reino Unido o
conector SYN7456A para Europa
Adaptador de corriente para automóvil SYN0847 V700
EMU
7.8 Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de utilizar el teléfono, instale la batería y cárguela por completo, como se describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción 1 Conecte el cargador
al teléfono.
2 Enchufe el otro extremo del cargador a una toma de
corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique Carga Completa, pulse la
lengüeta de bloqueo y retire el cargador.
Sugerencia: Puede dejar el cargador conectado al teléfono con toda seguridad tras finalizar el tiempo de carga. Esto no dañará la batería.
Conceptos básicos 21
E770V.3G.UG.book Page 22 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.9 Encendido del teléfono
7.9 Encendido del teléfono
Acción 1 Mantenga pulsada
2 Si es necesario, especifique si desea que el teléfono
3 Si es necesario, pulse
4 En caso necesario, introduzca su código PIN y pulse
22 Conceptos básicos
durante 2 segundos o hasta que se encienda la pantalla.
se inicie en el Modo Avión o no. Consulte "Modo de vuelo" en página 104 para obtener más información.
S para desplazarse hasta la
cuenta de usuario que desea. Luego pulse la tecla
Selección para seleccionar la cuenta de la lista
(almacenada en la tarjeta SIM).
la tecla Aceptar para desbloquear la tarjeta SIM. Precaución: Si introduce un código PIN tres veces
seguidas de forma incorrecta, su tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará SIM Bloqueado.
Acción 5 Si es necesario, introduzca el código de desbloqueo
de 4 dígitos y pulse la tecla Aceptar para desbloquear el teléfono.
Sugerencia: El código de desbloqueo predeterminado del teléfono es 1234. Puede que su operador haya cambiado este número antes de recibir usted el teléfono.
6 Para apagar el teléfono en cualquier momento,
mantenga pulsada durante 2 segundos.
7.10 Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir o bajar el volumen para:
subir o bajar el volumen del
auricular durante una llamada
subir o bajar el volumen del
auricular durante una llamada
desactivar la alerta de llamada entrante
E770V.3G.UG.book Page 23 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Realizar una llamada 7.11
aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando se
visualiza la pantalla principal Sugerencia: Cuando el timbre esté configurado en el
volumen más bajo, pulse una vez la tecla para bajar el volumen y se activará la alerta por vibración. Vuelva a pulsarla para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el volumen para llevar a cabo el ciclo contrario: volver a la alerta por vibración y, después, a la alerta de timbre.
7.11 Realizar una llamada
Para realizar videoconferencias, consulte la página 43.
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2 realizar la llamada 3 finalizar la llamada y "colgar" el
Nota: Aunque el teléfono esté bloqueado o la tarjeta SIM no esté colocada, puede hacer llamadas de emergencia (consulte la página 79).
marcar el número de teléfono
teléfono cuando haya acabado
7.12 Responder a una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena, vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Pulse Para 1
o
Desvío o desviar la llamada a su buzón de voz o
2 finalizar la llamada y "colgar" el
responder a la llamada.
al número que haya designado, como si la línea estuviera ocupada.
teléfono cuando haya acabado.
7.13 Cambiar la alerta de llamada
Para configurar su Tipo de timbre, pulse s > Timbres o Ajustes > Timbres (consulte la página 70).
Acceso directo: En la pantalla principal, pulse la tecla de bajar el volumen para pasar a la alerta por vibración; pulse de nuevo para pasar a la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el volumen para volver a configurar la alerta de timbre.
Conceptos básicos 23
E770V.3G.UG.book Page 24 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.14 Visualización del número de teléfono propio
Acceso directo: Mantenga pulsada
# para cambiar
rápidamente al modo de silencio. Vuelva a mantener pulsada
# para cambiar rápidamente al tipo de timbre anterior.
7.14 Visualización del número de teléfono propio
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal, pulse
K#.
Durante una llamada, pulse Opciones > Mis Números.
Nota: Para poder utilizar esta opción, debe tener guardado el número de teléfono en la tarjeta SIM. Para almacenar el número de teléfono en la tarjeta SIM, consulte la página 70. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
24 Conceptos básicos
7.15 Introducción de texto
Algunas funciones requieren que introduzca información. En el menú de mensajes puede escribir y enviar mensajes de texto.
Para obtener
descripciones de
indicadores,
consulte la
siguiente sección.
El cursor
intermitente
indica el punto de
inserción.
Opciones Enviar a
Pulse la tecla submenú.
Msj SMS:0
Opciones
para abrir el
Después de escribir el texto, pulse la tecla
Enviar a
para introducir los destinatarios.
E770V.3G.UG.book Page 25 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Selección de un método de escritura de texto 7.15.1
7.15.1 Selección de un método de escritura de texto
Existen varios métodos de escritura que le permiten escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El método de escritura que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro método.
Pulse
# en cualquier pantalla de escritura de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de escritura:
Puede configurar su método de escritura
o
Principal tanto en iTAP como en tap .
Puede configurar su método de escritura
o
Secundario tanto en iTAP como en tap , o
bien en No si no desea establecer un método de escritura secundario.
W
Numérico sólo permite introducir números. Símbolo sólo permite introducir símbolos.
7.15.2 Configurar un método de escritura de texto
Para establecer los métodos de escritura principal y secundario, pulse Opciones > Configurar Texto en una pantalla de introducción de texto y seleccione Texto Principal o Texto Secundario, y elija:
iTAP Permite que el teléfono prediga cada palabra
a medida que pulsa las teclas (consulte la página 29).
Tecleo Permite introducir letras y números pulsando
una tecla una o más veces.
Tap Ampliado Permite introducir letras, números y
símbolos pulsando una tecla una o más veces.
No Ocultar la configuración secundaria
(disponible sólo para Configuración secundaria).
Conceptos básicos 25
E770V.3G.UG.book Page 26 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.15.3 Utilización del método Tap
Utilización de mayúsculas/minúsculas
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Los siguientes indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
= minúsculas = en mayúsculas sólo la
siguiente letra
= todas mayúsculas
Indicadores del método de escritura de texto
Cuando selecciona el método de escritura de texto Principal o
Secundario , los siguientes indicadores identifican la
configuración:
Primario Secundario
Estándar, minúsculas Tap, sólo la siguiente letra en
mayúsculas Estándar, todas mayúsculas
iTAP, minúsculas
26 Conceptos básicos
Primario Secundario
iTAP, sólo la siguiente letra en mayúsculas
iTAP, todas mayúsculas
Hay otros dos indicadores para los métodos de escritura
Numérico (
W) o Símbolo ().
7.15.3 Utilización del método Tap
Éste es el método estándar de escritura de texto en el teléfono.
El método estándar Tecleo recorre las letras y números de la tecla que pulse. El método Tap Ampliado también recorre los símbolos adicionales que muestra la tabla de la página 28.
E770V.3G.UG.book Page 27 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización del método Tap 7.15.3
Pulse Para 1 una tecla del
teclado una o
seleccionar un letra, número o símbolo.
varias veces
2 las teclas del
teclado
introducir los caracteres restantes.
Sugerencia: Pulse
S hacia la
derecha para aceptar la finalización de una palabra o para insertar un espacio.
*
En una pantalla de entrada de texto, pulse el método de escritura. Si no aparece
# para cambiar
Vg o Vm, pulse
Opciones > Configurar Texto para establecer el método tap como
el método de escritura principal o secundario.
El cursor cuadrado
indica el carácter
resaltado.
Tras 2 segundos, se
acepta el carácter y el
cursor se mueve a la
posición siguiente.
T
Opciones Enviar a
Pulse la tecla abrir el submenú.
Msj SMS:4
Opciones
para
Pulse K para borrar el carácter situado a la izquierda del punto de inserción.
Pulse la tecla
Enviar a
para introducir el destinatario.
Para introducir texto con el método tap, pulse repetidamente una tecla del teclado hasta que aparezca la letra o el número deseado. Repita este procedimiento para cada letra.
Conceptos básicos 27
E770V.3G.UG.book Page 28 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.15.3 Utilización del método Tap
Cuando escribe 3 o más caracteres seguidos, es posible que el teléfono identifique la palabra. Por ejemplo, si escribe prog, puede que vea:
El cursor
intermitente
indica el punto de
inserción.
Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo
progreso), siga pulsando las teclas del teclado para introducir
los caracteres restantes.
Pulse
intermitente hacia la izquierda o derecha en el mensaje de texto.
28 Conceptos básicos
Esto es un prog rama
Opciones Enviar a
S izquierda o derecha para mover el cursor
Msj SMS:4
S
hacia la
Pulse derecha para
programa
aceptar o bien pulse para rechazarla e
introducir un espacio detrás de
prog
*
.
El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en
mayúsculas. Si es necesario, pulse para poner el carácter en minúsculas antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si introduce o modifica información y no desea
guardar los cambios, pulse para salir sin guardar.
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el método Tap Ampliado.
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & ` " ~ 1 0 ¿ ¡ ^ % £ $ ¥ ¤ £ + x
1
* / \ | [ ] = > < # § a b c 2 á à â ä ã ç
2
d e f 3 é è ê ë
3
g h i 4 í î ï
4
j k l 5
5
m n o 6 ñ ó ò ô ö õ œ
6
p q r s 7
7
t u v 8 ú ù û ü
8
w x y z 9
9
S hacia abajo
E770V.3G.UG.book Page 29 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
Utilización del método iTAP™ 7.15.4
cambiar el tipo de letra, para mayúsculas.
0
introducir un espacio (mantener pulsado para
*
cambiar de línea). cambiar el método de escritura (mantener pulsado
#
para el método predeterminado).
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o editor URL,
1 muestra en primer lugar los
caracteres habituales de ese editor.
7.15.4 Utilización del método iTAP™
Pulse # en una pantalla de introducción de texto para cambiar al método iTAP. Si no aparece o , pulse
Opciones > Configurar Texto para establecer el método iTAP como
el método de escritura principal o secundario. El software iTAP™ permite escribir texto de forma predictiva,
es decir, permite escribir una palabra pulsando una sola tecla. Puede ser más rápido que el método Tecleo, porque el teléfono propone palabras comunes según las teclas que pulse.
Sugerencia: Su teléfono dispone de un tutorial de texto que puede ayudarle a resolver cualquier problema.
Vaya a la función Opciones > Configurar Texto > Tutorial
Texto
Por ejemplo, si pulsa
7764, aparecerán en la
pantalla combinaciones de letras que coinciden con las teclas que pulsa:
Pulse S hacia
abajo para ver
una lista de
opciones de
palabras.
Pulse la tecla
Opciones
para
abrir las
opciones de
mensajes.
MSg SMS:4
Programa
Opciones Enviar a
Opciones Enviar a
S
hacia
Pulse arriba para aceptar
Programa
o
bien pulse
*
para introducir
Prog
y un
espacio. Pulse la tecla
Enviar a
cuando termine el mensaje.
Si desea escribir una palabra distinta (como por
ejemplo Progreso), siga pulsando las teclas del teclado para introducir los caracteres restantes.
Conceptos básicos 29
E770V.3G.UG.book Page 30 Thursday, March 2, 2006 2:54 PM
7.15.4 Utilización del método iTAP™
Para introducir números rápidamente, mantenga
pulsada una tecla numérica para cambiar, temporalmente, al método numérico. Pulse las teclas numéricas para introducir los números que desee. Introduzca un espacio para volver al método iTAP.
Pulse
1 para introducir signos de puntuación u otros
caracteres.
Escribir palabras
En una pantalla de entrada de texto, pulse # para cambiar entre los distintos métodos de escritura. Un indicador muestra el método que se encuentra activo (consulte la página 26). Si el método iTAP no está disponible como método de escritura Principal o Secundario, consulte la página 25.
Pulse Para 1 teclas del teclado
(una pulsación por letra)
30 Conceptos básicos
mostrar las combinaciones de letras posibles.
Si existen combinaciones alternativas, aparecerá una flecha debajo de las letras.
Pulse Para 2 S arriba o abajo ir a las palabras predichas
disponibles anterior o siguiente. Mantenga presionada
arriba o hacia abajo para mostrar una ventana emergente con las cuatro siguientes palabras predichas. Puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo en esta lista, y pulsar Selección para aceptar la palabra resaltada.
3
S derecha aceptar la palabra predicha.
4
S izquierda mover el cursor una letra hacia
atrás.
S hacia
Loading...
+ 87 hidden pages