dans le monde de votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola D1000 !
1
• Tous les combinés sont sans fil, ce qui vous permet de les
placer n’importe où dans les limites de portée.
• Répertoire pour 100 noms et numéros de téléphone.
• Copie des fiches du répertoire entre combinés.
• L’affichage du correspondant vous permet de voir qui vous
appelle ainsi que les détails des 50 derniers appels dans un
journal des appels.
• Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une même base et chaque
combiné à 4 bases différentes.
• Effectuez des appels internes, transférez des appels
externes, tenez des conférences à 3 entre deux
correspondants internes et un correspondant externe.
1
Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service
de présentation du numéro ou au service de mise en attente d’appel
auprès de votre opérateur de réseau. Vous devrez peut-être payer cet
abonnement.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels
d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une
alternative pour appeler les services d’urgence.
Ce Manuel d’Utilisation vous fournit toutes les informations nécessaires
pour profiter au maximum de votre téléphone.
Vous devez installer votre téléphone avant d’effectuer votre premier appel.
Il vous suffit pour cela de suivre les simples instructions de la section "Pour
commencer", dans les pages qui suivent.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels
d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez
donc prévoir une alternative pour appeler les services
d’urgence.
Avez-vous tout ce qu’il vous faut ?
• Combiné D1000
• Base D1000
• Manuel d’Utilisation
• 2 piles AAA NiMH rechargeables
• Adaptateur secteur pour la base
• Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack multiple D1000, vous
trouverez aussi les accessoires suivants
• Combiné & chargeur D1000
• 2 piles AAA NiMH rechargeables
• Adaptateur secteur pour le chargeur
Page 3
1. Pour commencer..................................................................................................................5
Ne placez pas votre D1000 dans la salle de bains ou autres lieux humides.
Emplacement
Vous devez placer votre base D1000 à 2 mètres au maximum d'une prise de courant et d'une
prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles.
Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour éviter les
interférences. Votre D1000 fonctionne par échange de signaux radio entre le combiné et la base.
La qualité du signal dépend de l'endroit où se trouve votre base. En la plaçant le plus haut
possible, vous obtiendrez un meilleur signal.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée du D1000 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base.
Tout obstacle entre le combiné et la base peut considérablement réduire la portée. Si la base est
à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur soit à l’extérieur, la portée normale est de 50 mètres.
Les murs épais peuvent considérablement affecter la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole indique que votre combiné est à la bonne portée. Quand vous êtes hors de portée
de la base,
Si vous êtes en ligne, la communication sera coupée si le combiné n'est plus à portée de la base.
Déplacez-vous pour revenir à la bonne portée. Le combiné se reconnectera automatiquement à
la base.
Installation
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne connectez pas le cordon téléphonique
à la prise murale avant la charge complète du combiné. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil.
QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?
L’adaptateur secteur équipé d’un connecteur transparent est celui de la base, celui qui est équipé
d’un connecteur rouge est destiné au chargeur.
CHERCHE
s’affiche à l’écran et l’icône clignote.
Branchement de la base
Branchez le connecteur transparent à la prise marquée sous la base et l'adaptateur à une
prise de courant, puis mettez sous tension.
Branchement du combiné et du chargeur
(Uniquement pour les packs multiples)
Si vous avez acheté un pack multiple, vous devrez effectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1.
Branchez le câble d’alimentation avec le connecteur rouge à la prise marquée sous le
chargeur.
FR
2.
Insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies dans le combiné, puis faites glisser le
couvercle du compartiment des piles en place.
Pour commencer5
Page 6
3.
Posez le combiné sur le chargeur et laissez chargez pendant au moins 24 heures. Quand le
combiné est complètement chargé, le symbole s’affiche.
4.
Quand le combiné est complètement chargé après 24 heures de charge, branchez le cordon
téléphonique de la base à la prise téléphonique murale.
ATTENTION !
Utilisez uniquement des piles rechargeables. Si vous utilisez des piles jetables, le me ssage
BATT
s'affiche et la charge est interrompue. Veuillez remplacer les piles par des piles
rechargeables.
ALERTE DE PILE FAIBLE
Si le symbole clignote, vous devez recharger le combiné avant de pouvoir l’utiliser.
Pendant la charge, le symbole défile sur l’écran.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ 10
heures de temps de parole ou 100 heures en veille, après une simple charge.
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine cap acité avant d’avoir été utilisées
normalement pendant plusieurs jours.
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de parole ou de
veille du combiné. Elles devront éventuellement être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à 8 heures
par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est normal.
ALERTE
Configuration de votre D1000
Écran de bienvenue
1.
BIENVENUE
s’affiche et défile en différentes langues. Appuyez sur m. Le nom du pays
s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à votre pays et appuyez sur m.
3.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Le combiné et la base seront alors correctement configurés. L’écran de veille s’affiche et
votre téléphone est alors prêt à l’emploi.
Vous pouvez toujours effectuer ou recevoir des appels avant d’avoir choisi votre pays et votre
opérateur, néanmoins l’écran de bienvenue réapparaîtra jusqu’à ce que vous ayez configuré les
paramètres de votre pays.
CONFIRMER ?
s’affiche.
Date et heure
Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro de votre réseau, la date et l’heure
sont automatiquement réglées sur tous les combinés chaque fois que vous recevez un appel.
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, vous pouvez régler
manuellement la date et l’heure.
Réglage manuel de la date et de l'heure
1.
Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
L’écran affiche
2.
Entrez la date au format
3.
Appuyez sur m et entrez l’heure sur la base de 24 heures au format
ex. : 14:45 pour 2 heures 45 de l’après-midi.
4.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur > pour revenir au mode veille.
DATE & HEURE
; appuyez alors sur m.
JJ/MM
ex. :
04/ 08
Votre D1000 est maintenant prêt à être utilisé.
HORL./REVEIL
pour le 4 août.
. Appuyez sur m.
HH:MM
.
6Pour commencer
Page 7
2. Pour mieux connaître votre téléphone
Vue d’ensemble de votre combiné
A Écouteur
BÉcran
Voir page 8 pour une vue d’ensemble des symboles.
C Touche Menu
Accéder au menu principal. Sélectionner l’option affichée à l’écran. Confirmer l’option affichée –
OK
s’affiche à l’écran.
D Recomposer / Défilement vers la droite / Effacer / Silence
Ouvrir la liste des appels émis. Défiler vers la droite.
Effacer des caractères pendant la saisie de noms et de numéros.
Fermer / ouvrir le micro pendant un appel. Retour au niveau précédent du menu –
s’affiche à l’écran.
E Journal des appels / Défilement vers le haut / Augmentation du volume
Ouvrir le journal des appels.
Faire défiler vers le haut dans les listes et les réglages.
Augmenter le volume de l'écouteur pendant un appel.
F Parole / rappel
Appeler ou décrocher.
Utiliser les fonctions de rappel (R).
G Fin / Sortie / Combiné allumé / éteint
Raccrocher
Dans un menu, retour au mode veille. Appuyez longuement pour éteindre le combiné (en mode
veille) ou l’allumer.
H Répertoire / Défilement vers le bas / Diminution du volume
Ouvrir le répertoire
Faire défiler vers le bas dans les listes et les réglages.
Diminuer le volume de l’écouteur
I Anneau lumineux du navigateur
S’allume quand le téléphone est utilisé. Clignote pour signaler un nouvel évènement, par exemple
un appel manqué.
J * / Verrouillage du clavier
Appuyez longuement pour verrouiller / déverrouiller le clavier
Pendant un appel, appuyez longuement pour passer de la numérotation décimale à la
numérotation à fréquences vocales.
Entrer une étoile.
K # / Sonnerie désactivée / Pause
Appuyez longuement pour activer ou désactiver la sonnerie du combiné.
Pendant la numérotation ou en entrant un numéro, appuyez longuement pour insérer une pause (P).
Entrer un # (dièse).
L Touche haut-parleur
Activer ou désactiver le haut-parleur pendant un appel.
ATTENTION
L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
M Interphone (au minimum 2 combinés)
En mode veille, pour effectuer un appel interne
Pendant un appel, pour transférer un appel externe à un autre combiné
BACK
(RETOUR)
FR
Pour mieux connaître votre téléphone7
Page 8
Écran du combiné
C ! "
Appuyez sur u ou d pour naviguer dans les options d’un menu, ouvrir le répertoire ou la liste des
appels, en mode veille.
D Back (Retour) !
Appuyez sur e pour revenir à l’option précédente d’un menu, annuler une action ou effacer
un caractère.
Vue d’ensemble de la base
A Symboles
Apparaît quand la ligne est prise.
Clignote pour un appel entrant.
Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale.
S’éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale.
Clignote quand vous avez des appels manqués et un (des) nouveau(x) numéro(s) dans
la liste des appels.
Répertoire ouvert.
Réveil réglé.
Mode mains libres.
Sonnerie du combiné désactivée.
Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base. Clignote quand le combiné
est hors de portée ou cherche une base.
Le niveau de charge approximatif de votre pile est indiqué comme suit :
Pile complètement chargée.
Pile partiellement chargée.
Pile faible.
La pile est presque épuisée. L’icône de la pile clignote et vous entendez un bip toutes
les minutes pendant un appel.
B OK
Appuyez sur la touche m pour sélectionner et valider un réglage
8Pour mieux connaître votre téléphone
A Touche de recherche de combiné
Cette fonction est utile pour retrouver les combinés égarés.
1.
Appuyez sur p sur la base.
- Tous les combinés sonnent.
2.
Appuyez de nouveau sur p ou sur n’importe quelle touche du combiné pour arrêter la
recherche.
Navigation dans les menus
Principales opérations de navigation dans les menus et les options :
1.
En mode veille, appuyez sur m.
Le menu principal s’affiche.
2.
Utilisez les touches u ou d pour défiler dans le menu.
3.
Les options des touches programmables OK et
pour sélectionner OK et ouvrir un sous-menu ou valider une option.
Appuyez sur
caractère ou annuler une action.
4.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
L’écran revient automatiquement au mode veille si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné
pendant 15 secondes. Il revient aussi au mode veille si le combiné est reposé sur la base ou le chargeur.
BACK
(RETOUR) pour revenir au niveau précédent d’un menu, corriger un
BACK
(RETOUR)s’affichent. Appuyez sur m
Page 9
Organigramme des menus
REPERTOIREHORL./REVEILPERSONNALIS.REG. AVANCES
AJOUTER NUM.
LISTE
<NOM>
MODIFIER NUM
SUPPR. NUM.
SUPPR. TOUT
MEM. DIRECTE
TRANSF. REP*
*Cette option n’est disponible que si plusieurs combinés D1000
sont souscrits à la base.
DATE & HEURE
REGLER REV.
MELODIE REV.
SONNERIES
VOL SONNERIE
CHOIX SONN.
MELODIE GRPE
BIPS TOUCHES
1 SONNERIE
NOM COMBINE
DECROCH AUTO
RACCROC AUTO
LANGUE
SURV. CHMB
ECLAIRAGE
DUREE FLASH
MODE NUM.
BLOCAGE
APPEL RAPIDE
SOUSCRIPTION
SELECT. BASE
SOUSCR. BASE
DESOUSCRIRE
PIN
REINITIALIS.
PREFIXE
SELECT. PAYS
INTRUSION
MODE ECO
FR
Pour mieux connaître votre téléphone9
Page 10
3. Utilisation du téléphone
Appels
Appeler
1.
Appuyez sur <.
2.
Composez le numéro.
Pré-numérotation
1.
Entrez le numéro (maximum 24 chiffres). Si vous avez fait une erreur, appuyez sur e.
2.
Appuyez sur < pour composer le numéro.
Touches de numérotation rapide 1 à 9
1.
Maintenez appuyée une touche de 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro apparaisse et soit
composé.
- Vous entendez un bip si aucun numéro n’est stocké.
Appeler depuis le répertoire
1.
Appuyez sur d. Le premier numéro du répertoire s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro souhaité.
3.
Appuyez sur < pour composer le numéro.
ASTUCE
Au lieu de défiler dans les entrées du répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant
à la première lettre de l’entrée que vous souhaitez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous
verrez les entrées commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2, vous verrez les entrées
commençant par B, etc...
Appeler depuis la liste des appels
REMARQUE
Vous devez vous abonner au service présentation du numéro pour que le numéro de votre
correspondant soit enregistré dans la liste des appels. Voir “Liste des appels” en page 13 pour
plus de détails.
1.
Appuyez sur u pour accéder au menu du
s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro souhaité.
3.
Appuyez sur < pour composer le numéro.
Décrocher
1.
Quand le téléphone sonne et que clignote sur l’écran, appuyez sur < ou sur v pour
répondre à l’appel à travers le haut-parleur.
ATTENTION
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille lorsque le téléphone sonne : cela pourrait
affecter votre audition. L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement
augmenter le volume dans l’écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
JOURNAL
. Le premier numéro de la liste des appels
REMARQUE
Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro et que vous avez attribué un
Groupe VIP à votre correspondant, les détails de ce dernier apparaissent avant que le téléphone
ne sonne (voir “Stocker un numéro” en page 11 et “Mélodie de groupe” en page 15). Vous pouvez
régler votre téléphone pour que la sonnerie par défaut retentisse dès réception de l’appel,
remplacée par la sonnerie attribuée à votre correspondant lorsque ses détails s'affichent à l'écran.
Voir “Première sonnerie” en page 16.
ASTUCE
Si le mode de décrochage automatique est activé (voir page 16), il vous suffit simplement de
prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est Activer.
REMARQUE
Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres
opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont
interrompues.
Réglage du volume
1.
Pendant un appel, appuyez sur u ou d pour régler le volume de l’écouteur ou du hautparleur.
- Le niveau s’affiche sur l’écran du combiné.
Silencieux
Coupe le micro, vous permettant da parler à une autre personne dans la pièce sans que votre
correspondant vous entende.
1.
Pendant un appel, appuyez sur e.
- Le micro est coupé.
2.
Appuyez de nouveau sur e pour remettre le micro en fonction.
Raccrocher
1.
Appuyez sur >.
Après avoir raccroché, la durée de votre appel s’affiche pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le raccrochage automatique est activé (voir page 16) il vous suffit de reposer le combiné sur la
base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER.
Allumer / éteindre le combiné
1.
Appuyez longuement sur > pour éteindre le combiné.
2.
Appuyez longuement sur > pour rallumer le combiné.
10Utilisation du téléphone
Page 11
Interphone
Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels
internes, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option
conférence.
Appeler un autre combiné
1.
Appuyez sur I.
• Si vous n’avez que deux combinés, le second est automatiquement appelé.
• Si plus de deux combinés sont souscrits à la base, leurs numéros s’affichent, ex. :
le numéro du combiné que vous voulez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les
combinés.
2.
Appuyez sur > pour raccrocher.
REMARQUE
Cette fonction n’est peut-être pas disponible si le combiné ne fait pas partie de la gamme D1000/1010.
Transférer un appel externe sur un autre combiné
1.
Pendant un appel externe, appuyez sur I.
- Votre correspondant est mis en attente.
2.
Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous
les combinés.
- Si vous n’avez que deux combinés, le second est automatiquement appelé.
3.
Quand l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant et appuyez sur > pour
transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur I pour reprendre votre
correspondant.
Conférence à trois
1.
Pendant un appel externe, appuyez sur I.
- Votre correspondant est mis en attente.
2.
Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous
les combinés.
- Si vous n’avez que deux combinés, le second est automatiquement appelé.
3.
Quand l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant et appuyez longuement sur
I pour connecter les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur I
pour reprendre votre correspondant.
4.
Appuyez sur > pour raccrocher.
Messagerie vocale
Si vous êtes abonné(e) à la messagerie vocale de votre réseau (si elle est disponible), votre
D1000 affiche quand vous avez un nouveau message. Selon votre pays et les services de
votre réseau, le numéro de la messagerie vocale peut être préenregistré dans la touche de
numérotation rapide 1 de votre combiné.
REMARQUE
Vous pouvez désactiver le symbole : maintenez la touche 5 appuyée dans le journal des
appels.
2345*
. Entrez
4. Répertoire
Le répertoire du combiné D1000 peut contenir jusqu’à 100 noms et numéros.
REMARQUE
Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres et les noms jusqu’à 12 caractères. Les
entrées sont stockées par ordre alphabétique.
Voir et appeler les contacts du répertoire
1.
Appuyez sur d. L’écran affiche le premier conta ct.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact souhaité.
Ou
Pour une recherche alphabétique, appuyez sur d puis appuyez sur la touche de la première
lettre du nom, par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur 6.
- L’écran affiche la première entrée commençant par N. Si nécessaire, appuyez sur u ou d
pour atteindre l’entrée désiré e.
3.
Appuyez sur < pour composer le numéro affiché.
Stocker un numéro
1.
Appuyez sur m.
2.
Appuyez sur m.
3.
Appuyez sur m.
4.
Entrez un nom et appuyez sur m.
5.
Entrez un numéro. Appuyez sur m pour enregistrer. Appuyez sur u ou d pour
sélectionner
6.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques de votre choix. Par exemple, le
Groupe A peut contenir les numéros de téléphone de tous vos collègues de travail. Vous pouvez
également affecter une sonnerie spécifique à ce groupe (voir “Mélodie de groupe” en page 15).
Pour bénéficier de cette fonction, un abonnement au service de présentation du numéro de votre
réseau est nécessaire. Dans ce cas, chaque fois qu’un correspondant de ce groupe vous appelle,
vous entendez la sonnerie affectée à ce groupe.
REMARQUE
Vous pouvez annuler le stockage d’un numéro en appuyant sur > à tout moment durant
l’opération.
Entrer des noms
Entrez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.
Par exemple, pour saisir le nom Paul
P
Appuyez une fois sur 7
A
Appuyez une fois sur 2
U
Appuyez deux fois sur 8
L
Appuyez trois fois sur 5
REPERTOIRE
s’affiche.
AJOUTER NUM.
ENTRER NOM
PAS DE GROUPE, GROUPE A, B
s’affiche.
s’affiche.
ou C et appuyez sur m pour confirmer.
FR
Répertoire11
Page 12
Appuyez sur 1 pour insérer un espace
Appuyez sur e pour effacer un caractère ou maintenez e appuyée pour effacer tous les
caractères.
Table des caractères
Utilisez le clavier pour entrer des caractères.
1
Espace 1- <>*
2
ABC2
3
DEF 3
4
GHI 4
5
JKL5
6
MNO6
7
PQRS7
8
TUV8?
9
WX Y Z 9
0
0-/\#+
Insérer une pause
Si votre D1000 est relié à un standard, vous devrez peut-être insérer une pause dans un numéro
stocké. Ceci permet au standard d’obtenir une ligne extérieure. Une pause est normalement
insérée après le code d’accès au standard (ex. : 9)
1.
Pendant le stockage d’un numéro, maintenez appuyée # jusqu’à l’affichage de P sur
l’écran. Vous pouvez ensuite continuer d’entrer le numéro.
Voir une fiche
En mode veille :
1.
Appuyez sur d.
2.
Entrez la première lettre du nom à chercher puis faites défiler avec u ou d jusqu’à la fiche
recherchée. Le nom s’affiche.
3.
Appuyez sur e pour afficher le numéro. S’il y a plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau
sur e pour voir le reste du numéro.
4.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Pendant un appel :
1.
Appuyez deux fois sur m pour ouvrir le répertoire.
2.
Entrez la première lettre du nom à chercher puis faites défiler avec u ou d jusqu’au nom
recherché si nécessaire. Appuyez sur e pour afficher le numéro. S’il y a plus de 12
chiffres, appuyez de nouveau sur e pour voir le reste du numéro.
3.
Appuyez sur > pour fermer le répertoire.
4.
Appuyez de nouveau sur > pour raccrocher.
Modifier une fiche
1.
Appuyez sur d.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à la fiche que vous voulez modifier et appuyez sur m.
MODIFIER NUM
3.
4.
5.
6.
7.
Supprimer une fiche
1.
2.
3.
4.
5.
Supprimer toutes les fiches
1.
2.
3.
4.
Copier le répertoire dans un autre combiné.
1.
2.
3.
s’affiche. Appuyez de nouveau sur m.
Modifiez le nom et appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur e pour effacer des
caractères.
Appuyez sur m et modifiez le numéro.
Appuyez sur m pour confirmer.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner
m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez sur d.
Faites défiler jusqu’à la fiche que vous voulez supprimer et appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à
L’écran affiche
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez deux fois sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à
L’écran affiche
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez deux fois sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier le
répertoire. Appuyez sur m.
Sur le combiné destinataire :
1.
TRANSF. DE : COMBINE X
Appuyez sur m pour démarrer la copie.
2. Quand
veille.
CONFIRMER ?
CONFIRMER ?
EFFECTUE !
SUPPR. NUM.
. Appuyez sur m.
SUPPR. TOUT
. Appuyez sur m.
TRANSF. REP
(où X désigne le numéro du combiné émetteur) s’affiche.
s’affiche sur les deux combinés, appuyez sur > pour revenir au mode
PAS DE GROUPE, GROUPE A, B
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
ou C et appuyez sur
12Répertoire
Page 13
REMARQUE
Si une fiche avec le même nom et le même numéro existe déjà dans le combiné de destination,
elle ne sera pas copiée.
Touches de numérotation rapide
Les touches 1 à 9 permettent une numérotation rapide des numéros du répertoire.
Composer un numéro rapide
1.
Maintenez appuyée une touche numérique de 1 à 9.
- Le numéro s’affiche et est composé.
2.
Appuyez sur > pour annuler la numérotation et revenir au mode veille.
Associer un numéro du répertoire à une touche de
numérotation rapide
1.
Appuyez deux fois sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner
elle s’affiche.
4.
Appuyez de nouveau sur m pour accéder au menu des options.
5.
Appuyez sur m pour
6.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à la fiche désirée. Appuyez sur m pour confirmer ou sur
MEM. DIRECTE
AJOUTER
une fiche du répertoire.
et appuyez sur m.
TOUCHE 1 - 9
et appuyez sur m. Si une fiche existe,
> pour revenir au mode veille.
Supprimer un numéro rapide
1.
Appuyez deux fois sur m puis faites défiler avec u ou d jusqu’à
MEM. DIRECTE
et appuyez sur
m.
2.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner
3.
Appuyez sur m pour afficher la fiche existante. Appuyez de nouveau sur m pour
accéder au menu des options.
4.
Faites défiler avec d jusqu’à
5.
L’écran affiche
6.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
CONFIRMER ?
SUPPRIMER
. Appuyez sur m.
TOUCHE 1- 9
.
et appuyez sur m.
5. Affichage du correspondant et liste des appels
Si vous êtes abonné(e) au service présentation du numéro (CLI) et que le correspondant n’a pas
masqué son identité, son numéro apparaît avec la date et l'heure de l'appel (si cette information
est fournie par le réseau).
REMARQUE
• Si le numéro de votre correspondant est dans votre répertoire avec son nom, celui-ci sera
aussi affiché.
• Si le numéro du correspondant n’est pas disponible le combiné affichera
• Les informations sur les appels entrants varient selon les pays et les opérateurs. Certains
opérateurs font payer le service de présentation du numéro.
Liste des appels
La liste des appels contient les détails des appels manqués et reçus. Les détails incluent la date
et l’heure de l’appel. Les appels s’affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la
liste.
REMARQUE
• Quand la liste des appels est pleine, un nouvel appel prend la place du plus ancien dans la
liste.
• Le journal des appels reçus et manqués peut contenir jusqu’à 50 appels.
• Si vous recevez plus d’un appel du même numéro, seul le plus récent est conservé dans la
liste des appels.
Lorsque vous avez manqué des appels, le symbole s’affiche sur tous les combinés souscrits
à la base.
Si vous consultez le journal des appels sur un combiné, le symbole continue de clignoter sur les
autres (Packs multiples seulement).
Voir la liste des appels
1.
Appuyez sur u pour ouvrir
- Le numéro le plus récent, ou le nom s’il est dans le répertoire, s’affiche. Les nouveaux
appels sont indiqués par le symbole clignotant.
2.
Naviguez dans le journal avec u ou d.
Vous entendez un bip à la fin du journal.
Appuyez sur e pour voir le numéro. S’il y a plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur
e pour voir le reste du numéro.
3.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Le symbole s’arrête de clignoter lorsque tous les appels ont été vus.
APPELS
.
INDISPON.
.
FR
Affichage du correspondant et liste des appels13
Page 14
Appeler depuis la liste des appels
1.
Appuyez sur u pour ouvrir
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro souhaité.
3.
Appuyez sur < ou v pour composer.
Sauvegarder un numéro de la liste des appels dans le répertoire
1.
Appuyez sur u. L’appel le plus récent s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur m.
4.
Appuyez sur m.
5.
Appuyez sur m pour afficher le numéro et le modifier si nécessaire, puis appuyez sur
APPELS
. L’appel le plus récent s’affiche.
ENREG. NUM.
s’affiche.
ENTRER NOM
s’affiche. Saisissez le nom au clavier.
m pour enregistrer le numéro, même non modifié.
6.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner
pour confirmer.
7.
Appuyez sur m pour confirmer.
8.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Supprimer une entrée de la liste des appels
1.
Appuyez sur u. L’appel le plus récent s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur m puis faites défiler avec d jusqu’à
4.
L’écran affiche
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Supprimer toute la liste des appels
1.
Appuyez sur u puis sur m. L’appel le plus récent s’affiche.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
L’écran affiche
au mode veille.
CONFIRMER ?
. Appuyez sur m pour confirmer.
CONFIRMER ?
. Appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur > pour revenir
PAS DE GROUPE, GROUPE A, B
SUPPR. TOUT
et appuyez sur m.
ou C et appuyez sur m
SUPPRIMER
et appuyez sur m.
Recomposition
Le D1000 vous permet de recomposer l’un des 10 derniers numéros appelés. Les numéros
peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres.
Recomposer le dernier numéro
1.
Appuyez sur e. Le dernier numéro composé s’affiche.
S’il y a plus de 12 chiffres, l’écran affiche ! et le curseur clignote. Appuyez sur e pour
voir le reste du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche.
2.
Appuyez sur < pour composer.
Voir et composer un numéro de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur e. Le dernier numéro composé s’affiche.
Si nécessaire, faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
2.
Appuyez sur < pour composer le numéro.
Copier un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire
1.
Appuyez sur e et faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
2.
Appuyez sur m.
3.
L’écran affiche
4.
Entrez le nom et appuyez sur m.
5.
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m.
6.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner
pour confirmer.
7.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Supprimer un numéro de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur e. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
2.
Appuyez sur m puis faites défiler avec d jusqu’à
3.
L’écran affiche
mode veille.
Effacer toute la liste des appels émis
1.
Appuyez sur e puis sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
L’écran affiche
au mode veille.
ENREG. NUM.
. Appuyez sur m.
PAS DE GROUPE, GROUPE A, B
CONFIRMER ?
. Appuyez sur m pour confirmer, puis sur > pour revenir au
SUPPR. TOUT
CONFIRMER ?
. Appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur > pour revenir
et appuyez sur m.
ou C et appuyez sur m
SUPPRIMER
et appuyez sur m.
14Affichage du correspondant et liste des appels
Page 15
6. Horloge & réveil
Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro de votre réseau et selon votre
opérateur, l'heure sur votre D1000 peut être réglée chaque fois que vous recevez un appel.
Vous pouvez aussi régler l’heure grâce au menu horloge et réveil.
Régler la date et l’heure
1.
Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
affiche
DATE & HEURE
2.
Entrez la date au format
3.
Appuyez sur m et entrez l’heure sur la base de 24 heures au format
ex. : 14:45 pour 2 heures 45 de l’après-midi.
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
REMARQUE
La date est conservée même en cas de coupure de courant ou d’épuisement des piles.
Régler le réveil
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à
4.
Si vous choisissez
HH - MM
ex. : 14 :45 pour 2 heures 45 de l’après-midi et appuyez sur m.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Lorsque le réveil est activé, le symbole est affiché.
Le réveil sonne à un volume moyen.
Quand le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
Choisir la mélodie du réveil
Le réveil dispose de trois sonneries.
1.
Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
Appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
- Vous entendez les mélodies.
3.
Faites défiler avec u ou d et appuyez sur m.
; appuyez alors sur m.
JJ/MM
ex. :
04/ 08
REGLER REV.
ou
TS LES JOURS
MELODIE REV.
DESACTIVER, UNE FOIS
REVEIL
UNE FOIS
HORL./REVEIL
. Appuyez sur m. L’écran
pour le 4 août.
HORL./REVEIL
et appuyez sur m.
, entrez l’heure sur la base de 24 heures au format
et le symbole clignotent.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
ou
TS LES JOURS
HORL./REVEIL
.
HH:MM
.
et appuyez sur m.
7. Réglages personnalisés
Sonneries du combiné
ATTENTION
Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille lorsque le téléphone sonne : cela pourrait
affecter votre audition.
Volume de la sonnerie
Choisissez entre : Silence, faible, moyen, fort, très fort et progressif (volume croissant).
REMARQUE
Le réglage par défaut est fort.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
SONNERIES
3.
4.
5.
6.
Mélodie de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 10 mélodies
1.
2.
3.
4.
5.
Mélodie de groupe
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez être abonné(e) au service de présentation du
numéro. Cette option vous permet de sélectionner et configurer les mélodies qui seront
entendues à la réception d'un appel provenant d'un contact dont le nom figure dans votre
répertoire et qui appartient à un groupe. Vous pouvez affecter une mélodie différente à chaque
groupe. Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes dans le répertoire (Groupe
A, B, C). Chaque groupe ne peut avoir qu’une mélodie.
1.
2.
3.
4.
5.
s’affiche. Appuyez sur m.
VOL SONNERIE
Faites défiler avec u ou d pour régler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur m pour enregistrer les réglages.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
SONNERIES
sur m.
Appuyez sur u ou d pour choisir la mélodie.
Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
SONNERIES
sur m.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner :
Appuyez sur u or d pour choisir la mélodie de ce groupe et appuyez sur m.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
s’affiche. Appuyez sur m.
s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
- Vous entendez une partie de la mélodie.
s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
GROUPE A, B
ou C, puis appuyez sur m.
CHOIX SONN.
MELODIE GRPE
. Appuyez
. Appuyez
FR
Horloge & réveil15
Page 16
Activer / désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez activer ou
désactiver ces bips.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
SONNERIES
s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
sur m.
3.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Première sonnerie
Votre D1000 détecte automatiquement l’identité de votre correspondant (selon votre
abonnement). Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie avant l’affichage de l’identité de votre
correspondant, vous pouvez DESACTIVER la 1ère SONNERIE. Elle est ACTIVER par défaut.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
SONNERIES
s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
m.
3.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Nom du combiné
Personnalisez votre combiné en lui donnant le nom d’une personne ou d’un lieu, par exemple
Peter ou chambre. 10 caractères maximum.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Appuyez sur e pour l'effacer.
4.
Entrez le nom de votre choix – 10 caractères maximum – et appuyez sur m
pour l’enregistrer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
NOM COMBINE
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
BIPS TOUCHES
. Appuyez
ACTIVER
ou
DESACTIVER.
PERSONNALIS.
et appuyez sur m.
1 SONNERIE
. Appuyez sur
ACTIVER
ou
DESACTIVER
.
PERSONNALIS.
et appuyez sur m. Le nom existant s’affiche.
et appuyez sur m.
Décrochage automatique
Quand le décrochage automatique est activé, vous pouvez décrocher simplement en prenant le
combiné sur la base ou le chargeur. S’il est désactivé, vous devrez appuyer sur < pour
décrocher. Il est ACTIVER par défaut.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
DECROCH AUTO
PERSONNALIS.
. Appuyez sur m.
ACTIVER
ou
DESACTIVER
et appuyez sur m.
.
Raccrochage automatique
Quand le raccrochage automatique est activé, vous pouvez raccrocher simplement en reposant
le combiné sur la base ou le chargeur. S’il est désactivé, vous devrez appuyer sur > pour
raccrocher. Il est ACTIVÉ par défaut.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
RACCROC AUTO
PERSONNALIS.
. Appuyez sur m.
ACTIVER
ou
DESACTIVER
et appuyez sur m.
.
Langue d’affichage
Vous pouvez changer la langue d’affichage.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Faites défiler avec u ou d pour sélectionner la langue de votre choix.
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
5.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Activer / désactiver la surveillance de chambre
Laissez un combiné dans une pièce et écoutez les bruits provenant de cette pièce sur un autre
combiné.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
Lorsque ce mode est activé, vous pouvez laisser le combiné dans la pièce que vous désirez
surveiller. Seul le micro est ouvert. Une personne présente dans cette pièce ne pourra pas vous
entendre.
Surveillance de chambre fonctionnement
1.
Activez la surveillance de chambre sur un combiné et laissez-le dans la pièce.
2.
Sur un autre combiné, appuyez sur I et entrez le numéro du combiné que vous utilisez
pour la surveillance de la pièce. Vous pouvez alors entendre les bruits venant de cette pièce.
LANGUE
. Appuyez sur m.
SURV. CHMB
ASTUCE
Appuyez sur > pour arrêter la surveillance à tout moment.
ATTENTION !
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme dispositif de sécurité pour un enfant et ne
remplace en aucun cas la surveillance d’un adulte.
PERSONNALIS.
PERSONNALIS.
. Appuyez sur m.
ACTIVER
ou
DESACTIVER
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
.
16Réglages personnalisés
Page 17
Activer / désactiver l’éclairage
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner
4.
Appuyez sur m pour confirmer.
Verrouillage clavier
Verrouillez le clavier pour éviter d'appuyer accidentellement sur les touches en transportant le
combiné.
1.
Maintenez appuyée la touche *
- L’écran affiche
2.
Maintenez de nouveau la touche * appuyée pour déverrouiller le combiné.
REMARQUE
Vous pouvez décrocher normalement même quand le clavier est verrouillé.
ECLAIRAGE
CLAV. BLOQUE
PERSONNALIS.
. Appuyez sur m.
ACTIVER
ou
DESACTIVER
et appuyez sur m.
.
8. Réglages avancés
Cette fonction est utile lorsque vous voulez accéder à certains services du réseau ou du PABX/
standard.
Délai de rappel
Le délai de rappel par défaut du D1000 convient à votre pays et à votre opérateur. Vous ne devrez
probablement pas le modifier, sauf si cela vous est conseillé.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
DUREE FLASH
3.
4.
5.
REMARQUE
La compatibilité de votre D1000 avec tous les PABX n’est pas garantie.
Mode de numérotation
Le mode de numérotation par défaut du D1000 convient à votre pays et à votre opérateur. Vous
ne devrez probablement pas le modifier, sauf si cela vous est conseillé.
1.
2.
3.
4.
5.
Changer temporairement de la numérotation décimale à la
numérotation à fréquences vocales
1.
Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée de l’appel.
Blocage d’appel
Empêche certains numéros d’être composés sur votre D1000. Stockez jusqu’à 4 numéros
spécifiques de 4 chiffres chacun – par exemple un préfixe international ou régional.
Vous pouvez activer ou désactiver le blocage d’appel.
REMARQUE
Si vous activez le blocage d’appel,
s’affiche. Appuyez sur m.
Appuyez sur u ou d pour choisir le délai souhaité.
Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
Faites défiler avec d jusqu’à
Appuyez sur u oud pour sélectionner
Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Maintenez appuyée la touche *.
MODE NUM.
BLOC. ACTIVE
Activer / désactiver le blocage d’appel
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
4.
MODE
s’affiche. Appuyez sur m.
5.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner
6.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer le numéro
(Voir ci-dessous).
BLOCAGE
. Appuyez sur m.
REG. AVANCES
COURT, MOYEN, LONG
REG. AVANCES
. Appuyez sur m.
FREQ VOCALES
ACTIVER
ou
NUM DECIMALE
s’affiche en mode veille.
REG. AVANCES
ou
DESACTIVER
et appuyez sur m.
.
et appuyez sur m.
.
et appuyez sur m.
. Appuyez sur m pour confirmer.
FR
Réglages avancés17
Page 18
Entrer un numéro à bloquer
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
4.
Faites défiler avec d jusqu’à
5.
Si nécessaire, faites défiler avec u ou d jusqu’au prochain espace libre.
6.
Appuyez sur m et saisissez le numéro ou le préfixe que vous voulez bloquer. Appuyez sur
m pour confirmer.
7.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appel facile
Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant sur
n’importe quelle touche de votre combiné (sauf >). Elle est très utile pour accéder directement
aux services d'urgence.
Activer / désactiver l’appel facile
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
4.
MODE
s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec u ou d pour selectionner
DESACTIVER
5.
REMARQUE
Si vous activez l’appel facile,
Pour désactiver l’appel facile
1.
2.
Entrer le numéro d’appel facile
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctionnement
Quand un numéro d’appel facile a été entré et que ce mode est activé, appuyez sur n’importe
quelle touche (sauf >), pour composer le numéro.
REMARQUE
Quand l’appel facile est activé, vous pouvez toujours décrocher normalement pour répondre à un appel.
. Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez sur >.
DESACTIVER ?
s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
Faites défiler avec d jusqu’à
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à
Entrez le numéro. Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
BLOCAGE
. Appuyez sur m.
NUMERO
. Appuyez sur m.
APPEL RAPIDE
APP.RAP.ACT.
s’affiche en mode veille.
APPEL RAPIDE
NUMERO
. Appuyez sur m.
REG. AVANCES
REG. AVANCES
. Appuyez sur m.
REG. AVANCES
. Appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
ACTIVER
ou
Souscription
L’unité de base peut souscrire jusqu’à 5 combinés. Les combinés supplémentaires doivent être
souscrits à la base avant utilisation.
• Les instructions ci-dessous s’appliquent uniquement à votre combiné D1000. Ces instructions
peuvent varier si vous voulez souscrire un combiné d’une autre marque. Dans ce cas, veuillez
vous renseigner auprès du fabricant du combiné supplémentaire.
• Pour souscrire ou désouscrire les combinés, vous devrez entrer le code PIN. Le code PIN par
défaut est
0000
.
Souscrire un combiné
Sur la base :
1.
Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Vous disposez de 90
secondes pour souscrire un combiné.
Sur le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Si nécessaire, faites défiler avec u ou d pour afficher
BASE 1 2 3 4
s’affiche et le numéro de la base de souscription clignote. Entrez le numéro de la
base de souscription pour votre combiné.
Si vous avez une seule base, appuyez sur 1. Si vous avez 2 bases, appuyez sur 1 ou
2, etc.
4.
Quand l’écran affiche
- Un numéro est attribué au combiné quand il est souscrit à la base.
Sélectionner une base
Vous pouvez souscrire votre combiné D1000 à 4 bases différentes. Une fois souscrit, vous
pouvez commuter entre les bases, par exemple bases à la maison et bases au travail.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
SELECT.BASE
s’affiche. Appuyez sur m.
- Les numéros des bases disponibles s’affichent, celui de la base actuellement utilisée
clignote.
4.
Entrez le numéro de la base de votre choix – 1, 2, 3 ou 4 - et appuyez sur m.
- Vous entendez un bip lorsque la base est trouvée. Si elle n’est pas trouvée, l’écran affiche
DESOUSCRIT
.
Désouscrire un combiné
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Entrez les 4 chiffres du code PIN et appuyez sur m.
- Les numéros des combinés souscrits s’affichent.
4.
Faites défiler avec u ou d pour choisir le combiné que vous voulez désouscrire et appuyez
sur m.
-
DESOUSCRIT
s’affiche sur le combiné.
SOUSCRIPTION
PIN
----, entrez le PIN de la base et appuyez sur m.
SOUSCRIPTION
DESOUSCRIRE
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
SOUSCR. BASE
REG. AVANCES
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
18Réglages avancés
Page 19
PIN
Le code PIN à 4 chiffres sert à sousc rire ou désouscrire un combiné et à modifier certains réglages de
votre D1000. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour plus de sécurité.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Entrez les 4 chiffres du code PIN existant (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Cette opération restaure les réglages par défaut de votre D1000.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
CONFIRMER ?
REMARQUE
Les fiches de votre répertoire sont conservés. Après la réinitialisation et selon votre pays, le mode
de bienvenue peut s’afficher sur l’écran du combiné.
s’affiche. Appuyez sur m.
PIN
. Appuyez sur m.
REINITIALIS.
REG. AVANCES
REG. AVANCES
. Appuyez sur m.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
Réglages par défaut
Nom du combiné Combiné
Bip touches Activé
Première sonnerieActivée
Décrochage automatique Activé
Raccrochage autotomatiqueActivé
Mélodie sonnerie Melodie 1
Volume sonnerie Fort
Volume écouteur 3
RépertoireInchangé
Journal des appels Vide
Liste des numéros émis Vide
Code PIN0000
Verrouillage clavier Désactivé
Horloge 00:00
Réveil Désactivé
Mode de numérotation Fréquences vocales
Préfixe auto
Vous pouvez programmer le D1000 pour détecter un numéro à composer et le remplacer par un
autre. Le numéro à détecter peuvent comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un
numéro à 10 chiffres.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
DETECT. NUM.
4.
5.
6.
7.
Pays
Si vous vous installez dans un autre pays, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu’il soit
compatible avec les paramètres de réseau de ce pays.
REMARQUE
Si vous faites une erreur en sélectionnant le pays, vous pouvez toujours réinitialiser le téléphone
aux paramètres de votre pays.
Selon votre pays, cette option peut apparaître comme
1.
2.
3.
4.
5.
Intrusion
Quand un appel externe est en cours, un autre combiné souscrit à la base peut déclencher une
conférence à trois simplement en appuyant sur <.
Pour cela, la fonction intrusion doit être activée.
1.
2.
3.
4.
5.
s’affiche. Appuyez sur m.
Entrez le numéro que vous voulez détecter et appuyez sur m.
Faites défiler jusqu'à
Entrez le numéro de remplacement et appuyez sur m.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
Faites défiler avec d jusqu’à
Entrez les 4-digit chiffres du code PIN et appuyez sur m.
Faites défiler avec u jusqu’à d pour afficher le pays souhaité.
Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
Faites défiler avec d jusqu’à
Faites défiler avec u ou d jusqu’à
Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur > pour revenir au mode veille.
PREFIXE
PREFIXE
et appuyez sur m.
SELECT.PAYS
INTRUSION
. Appuyez sur m.
ACTIVER
REG. AVANCES
NON DISPON.
REG. AVANCES
. Appuyez sur m.
REG. AVANCES
. Appuyez sur m.
ou
DESACTIVER
.
et appuyez sur m.
ou votre pays peut ne pas être affiché.
et appuyez sur m.
et appuyez sur m.
FR
Réglages avancés19
Page 20
Mode ÉCO
Pour diminuer le niveau des émissions vous pouvez sélectionner un faible niveau ou le mode
ÉCO. Quand le mode ÉCO est
ACTIVER
ou
DESACTIVER
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
3.
Appuyez sur u ou d pour mettre en relief
confirmer.
- Vous entendez un bip de confirmation et l’écran du combiné affiche
REMARQUE
Quand le mode ÉCO est
le mode ÉCO :
nom du combiné.
ACTIVER
, la puissance de transmission de la base est réduite.
MODE ECO
et appuyez sur m.
ACTIVER
ou
ACTIVER
, la portée du combiné est réduite.
REG. AVANCES
et appuyez sur m.
DESACTIVER
puis appuyez sur m pour
MODE ECO
au lieu du
9. Aide
Chargement
Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base
• Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné
• Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool
• Pile complètement chargée – recharge inutile
Appels
Pas de tonalité
• Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone. Débranchez la
prise de courant puis rebranchez-la.
• Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures.
• Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci
• Mauvais câble téléphonique – utilisez le câble téléphonique fourni
Son médiocre
La base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de chambranles
métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électrique
Le symboleclignote
• Le combiné n’est pas souscrit à la base – souscrivez le combiné à la base.
• Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci
Pas de sonnerie
• La sonnerie est désactivée.
• Augmentez le volume.
Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne
pas
Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur
Répertoire
Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée
Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place.
Écran
Pas d’affichage
• Essayez de recharger ou de remplacer les piles.
• Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base.
Souscription
Impossible de souscrire un combiné supplémentaire
• Vous avez déjà souscrit 5 combinés.
• L’écran affiche
Interférences
Interférences sur votre poste de radio ou de télévision
Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que possible.
CHERCHE
. Désouscrivez un combiné afin de pouvoir en souscrire un nouveau.
20Aide
Page 21
10. Information générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant.
Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des
standards privés en France.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin de
prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels :
1.
Ne bloquez pas les fentes d’aérations et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où est
placé votre appareil est bien ventilé.
2.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
3.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire,
d’un évier ou d’une piscine).
4.
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne
pas marcher dessus.
5.
N’insérez jamais d'objets dans les fentes d’aérations de l’appareil au risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
6.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas
de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide.
7.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une réparation,
veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce mode d’emploi.
8.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les prolongateurs.
9.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
10.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à
proximité de la conduite de gaz.
ATTENTION
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de courant :
• Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
• Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant
d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises
respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
• Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Instructions d’installation
1.
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
2.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
3.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
4.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous
n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous auprès votre
fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
5.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des
autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter d’importantes réparations
pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
7.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique ou
produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
8.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres câbles
pourrait endommager l’appareil.
9.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez avoir chez
vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de coupure de
courant.
10.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez pas la base du
téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
• Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci contient
des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
ATTENTION
• L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange autorisée,
recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut-être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressezvous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
• Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge
antistatique.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques : ceci pourrait abîmer l’appareil.
N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité statique.
Environnement
• N’exposez jamais le produit directement au soleil.
• Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est
normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble
ancien ou vernis.
FR
Information générales21
Page 22
• Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et
assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
• N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que salles de
bains.
• N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre environnement
dangereux.
• Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique pendant un
orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
• Directive européenne concernant les Déchets d'Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE)
Conformément à la Directive DEEE, le symbole d’une poubelle roulante barrée d’une croix
signifie que les consommateurs et utilisateurs des pays de l’Union Européenne (UE) ne
doivent pas jeter les appareils ou accessoires électroniques ou électriques usagés dans les
ordures ménagères. Les consommateurs et utilisateurs des pays de l’Union Européenne
doivent se renseigner auprès du représentant ou du service après-vente local de leur
fournisseur en ce qui concerne le système de collecte des déchets de leur pays.
• La directive 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les
meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine, et à la réduction des
décharges.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les
usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les, ainsi que le
produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus d’informations, contactez
les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les
usagers non domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et
conditions de leur contrat d'achat afin de s'assurer que ce produit n'est pas mélangé à d'autres
déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, Hong
Kong. ("Suncorp")
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP TECHNOLOGIES LTD.
garantit que ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période indiquée cidessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas transférable.
Qui bénéficie de cette garantie ?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable.
Que fera SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. ?
SUNCORP TECHNOLOGIES LTD., ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera
gratuitement tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée,
à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS
EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES.
EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. NE POURRONT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS
NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU
EN RAPPORT AVEC, L'APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une
autre.
Produits garantisDurée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en raison de
l'usure normale sont exclus de la présente garantie.Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
produit par l’acheteur initial.
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat des accessoires par l’acheteur initial.
La durée la plus longue entre la période restante
de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de retour du produit au
consommateur.
22Information générales
Page 23
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise
en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les accidents ou
la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant
d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de l’eau, la pluie, une humidité
élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la
nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions
anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à
SUNCORP TECHNOLOGIES LTD., ne sont pas couverts par la présente garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou
dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres marques que
Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers
autres que Motorola, SUNCORP TECHNOLOGIES LTD ou leurs centres de service après-vente
agréés ne sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de
série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou
partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces
non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les
Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements ?
Pour toute assistance, veuillez appeler le : 0826 46 79 30
Electrocom
Innovespace II
18, rue de Berlin
77144 - MONTEVRAIN – France
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à un
dépositaire de SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. Il est de la responsabilité de l'acheteur de
contacter le service après-vente ou le distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses
propres risques, le produit concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture
originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie
se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le numéro de série du produit
; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de
téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir ?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer le nombre
d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre
D1000 est 1 ; le Loading factor maximum autorisé est 4. Si le 4 est dépassé, il se peut que les
téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 4, la sonnerie de différents
types de téléphones n’est pas assurée.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0.
R&TTE
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en France.
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles sur les équipements de radio et les
équipements de terminaux de télécommunication de la directive 1999/5/CE, y compris la
conformité aux normes ICNIRP sur l’exposition à l’énergie électromagnétique.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en France.
Insérer une pause
Avec certains standards, après avoir entré le code d’accès, vous devez peut-être attendre que le
standard obtienne une ligne extérieure et vous devez de ce fait insérer une pause dans la
séquence de numérotation.
Maintenez appuyée la touche # pour insérer une pause (P) avant de saisir le numéro de
téléphone.
Vous devrez peut-être aussi insérer une pause en stockant des numéros internationaux ou des
numéros de cartes de paiement.
Rappel
Vous devrez peut-être utiliser la fonction de rappel si vous êtes connecté à un standard/PABX
(Private Automatic Branch Exchange) ; pour plus d’informations, renseignez-vous auprès du
fournisseur de votre PABX.
FR
Information générales23
Page 24
11. Fixation murale
IMPORTANT
Avant de fixer le D1000 au mur, vérifiez que vous ne percez pas dans des câbles ou tuyaux
dissimulés dans le mur.
Avant de perçer, assurez-vous que le câble d'alimentation et le cordon téléphonique sont
suffisamment longs pour atteindre les prises.
1.
Utilisez les schémas suivants pour marquer les emplacements de perçage.
• Pour fixer la base au mur, percez dans le mur deux trous espacés de 4,5 cm, à l'aide d'une
mèche de 6 mm.
• Pour fixer le chargeur au mur, percez dans le mur deux trous espacés de 3,2 cm, à l'aide d'une
mèche de 6 mm.
2.
Insérez, si nécessaire, les chevilles, puis les vis en les laissant sortir d'environ 5mm du mur
sur lequel le téléphone sera fixé.
3.
Retirez la base/le chargeur du support et positionnez les trous à l'arrière de la base sur les
têtes des vis et abaissez précautionneusement la base/le chargeur pour s'assurer que la
base/le chargeur est en place.
24Fixation murale
Page 25
Signature: ______________________
Printed name & Position: CW Cheung - Chief Technical Officer
Date: 3
Place: 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road,
Wan Chai, Hong Kong
rd
May 2010
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
For and on behalf of Suncorp Global Limited,
EMC: EN301489-1 v1.6.1 and EN301489-6 v1.2.1
RF Spectrum: EN301406 v1.5.1
Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009
The products are compliant with the following standards:
Safety: EN60950-1:2006
- Ecodesign Directive (2005/32/EC)
directives of the Council of the European Communities:
Type: D1001, D1002, D1003, D1004, D1011, D1012, D1013 and D1014
Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (D100x) and