Ésta es la distribución
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
Pulse | para salir
Consejo:
del menú actual, o bien
–
pulse
para salir de todos
los menús.
* funciones opcionales
DIAGRAMA DE MENÚS
7
Menú Configuración
• Perfiles
•Temas
• Pantalla principal
Teclas navegación
•
•
Cambiar fondo Pantalla
•
Tipo de reloj externo
•Conexiones
•
•
•
•
®
Bluetooth
Configuración USB
• Sincr. multimedia
• Memoria extendida
• Módem
•ImprimirporUSB
Redes de voz *
Conexión de datos
• Añadir conexión
• Modif. conexión
• Borrar conexión
• Config. llamadas
Marcación rápida
•
•
Desvío de llamadas
•
Config. llam. entrante
• Contador
de tiempo
•Opciones
respuesta
•Alertamsje.
llamada
• Alerta itinerancia
• Llamada en espera
• Rellamada automát.
• Tono llam perdida
•
Config. marcación
• Mostrar mi número
•DTMF
• Prefijo
•
Bloqueo de llamadas *
•
Marcación fija
•
Mi número
•
Línea activa *
• Config. teléfono
Config. pantalla
•
•Apagarpantalla
• Salvapantallas
• Brillo
•
Modo de avión
•
Nivel de batería
•
Hora y fecha
•
Idioma
•
Teléfono con voz
•
Método escritura
•
Restablecer
• Restablecer config.
• Borrar datos tel.
• Borrar datos
memoria
extendida y teléf.
• Borrar disp.
Memoria
•
Ver memori a
•
Propiedades
•
Avisos legales
•
Sistema Java
•
Actualizaciones OTA
•
Config. de auricular
• Respuesta autom.
• Marcación por voz
•
Configuración TTY *
•Seguridad
Bloqueo de teléfono
•
•
Bloqueo aplicación
•
Solicitar PIN
•
Cambiar contraseñas
•
Certificados
•Red
•
Red actual
•
Redes disponibles
•
Buscar nuevas redes
•
Mi lista de redes
•
Config. de búsqueda
•
Tono de servicio
* funciones opcionales
DIAGRAMA DE MENÚS
8
GUÍA DE CUIDADOS
Su
AURA
es un dispositivo móvil muy valioso de diseño superior que debe tratarse con
cuidado. Esta sección proporciona algunas recomendaciones básicas para protegerlo.
El dispositivo durará mucho más si lo cuida de forma adecuada.
Limpieza
Utilice el paño de microfibras suaves proporcionado para limpiar el dispositivo. Envuelva
el dispositivo con el paño y presiónelo suavemente realizando un movimiento circular para
limpiar la lente de cristal de zafiro, la carcasa y la tapa de la batería de acero inoxidable y los
bordes lustrados. De este modo, eliminará polvo, grasa, aceite, maquillaje y cualquier otro
residuo que, debido al uso normal del dispositivo, pueda haberlo manchado. Repita este
paso tantas veces como sea necesario.
Use aire a presión o un cepillo de dientes suave para limpiar con suavidad las ranuras del
AURA
altavoz y los auriculares. El mecanismo giratorio del dispositivo
diseñado con todo el cuidado posible. Por ello, no es necesario limpiarlo. No intente abrir
el dispositivo de formas diferentes a las que se muestran en esta guía, ya que podría afectar
al funcionamiento del teléfono. Para obtener más información o ayuda, póngase en contacto
AURA
con un representante del servicio
Aviso importante:
electrónicos y los recubrimientos protectores del dispositivo móvil.
al agua, por lo que debería evitarse el contacto con líquidos.
No use nunca líquidos limpiadores, ya que pueden dañar los circuitos
.
está sellado y se ha
AURA
no es resistente
GUÍA DE CUIDADOS
9
Golpes
Recomendamos la utilización de la funda de cuero proporcionada para proteger
el dispositivo móvil en todo momento. La lente de zafiro y los componentes de acero
inoxidable son muy resistentes a posibles rasguños, pero asegúrese de no exponer
el dispositivo a materiales duros o abrasivos, así como a actividades o deportes de alto
impacto.
Te mp e r at u ra
Evite exponer el dispositivo
El calor extremo tiende a reducir la vida de la batería, mientras que el frío extremo puede
provocar que los circuitos electrónicos dejen de funcionar correctamente.
AURA
a temperaturas extremas durante periodos prolongados.
Evite cualquier contacto
No exponga el dispositivo
productos químicos, disolventes o gases, ya que pueden causar decoloración, deterioro
y otras formas de daño al dispositivo.
eléctricos extremos o electricidad estática. Sin embargo, los aparatos domésticos
no suponen ninguna amenaza.
Recuerde que el dispositivo
AURA
a ninguna clase de líquidos. Evite el contacto con
AURA
no está diseñado para soportar campos
AURA
durará más si lo cuida de forma adecuada.
GUÍA DE CUIDADOS
10
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o
a otros tipos de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado
utilizando un horno o un secador ya que esto podría dañar el teléfono.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los 0°C/32°F o por encima
de los 45°C/113°F.
Microondas
No intente secar el teléfono en un microondas.
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida
o a otros materiales que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice
alcohol u otros productos de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
11
Conformidad con la normativa europea
0168
N
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
24 de octubre de 2008
ReferenciaLV/036/08/35591202/D
Empresa
certificadora
Declara bajo su responsabilidad que el
producto:
Nombre/Tipo R1
DescripciónTeléfono móvil digital
Nota
Motorola, Inc.
(Mobile Devices Business)
600 North US Highway 45
Libertyville,
Illinois 60048-1286, USA.
cuatribanda con lo
siguiente: GSM 850 Clase
4, 900 Clase 4, GSM 1800
Clase 1, GSM 1900 Clase 1,
GPRS Clase 12, EDGE
Clase 12 y Bluetooth
Clase 1 incorporado.
•
todas las demás directrices
relevantes de la Unión Europea
En el cuadro anterior se puede ver un
ejemplo de un típico Número de
Aprobación de Producto.
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de
la directiva.
Artículo
3.1.a
Artículo
3.1.b
EN 60950-1
EN 50360
EN 301 489-1
EN 301 489-7
EN 301 489-17
Artículo 3.2 EN 301 511
EN 300 328
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de
la Directriz 1999/5/EC
Conformidad con la normativa europea
12
Lars S. Nielsen
(firma del representante
autorizado)
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email:
rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o
importación sin la aprobación por escrito
de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
13
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar el
teléfono por primera vez, lea la guía
de
Información legal y de seguridad
importante
incluida en la caja.
Acerca de la Guía de usuario
En esta guía se explica cómo localizar las
funciones específicas de los menús según
se indica a continuación:
Vaya a:
Menú
>4
Mensajes >Nuevo
Esto significa que, desde la pantalla
principal:
1
Pulse la tecla de función
el menú.
2
Pulse la
tecla de navegación
desplazarse hasta
para seleccionarlo.
3
14
Pulse S para desplazarse hasta
r
y pulse
para seleccionarlo.
INTRODUCCIÓN
4
Mensajes
Menú
para abrir
S para
y pulse r
Nuevo
En esta guía se utilizan los siguientes
símbolos:
Símbolos
Significa que una opción
depende de la red, de la tarjeta
SIM (Subscriber Identification
Module, módulo de
identificación del abonado)
o del tipo de contrato suscrito
y puede no estar disponible en
algunas áreas. Si desea obtener
más información, póngase
en contacto su operador.
Significa que una función
requiere un accesorio opcional.
Inserción de la tarjeta SIM
Su tarjeta
(SIM) almacena su número de teléfono así
como otra información.
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad
estática, del agua y del polvo.
Módulo de identidad del abonado
No doble ni raye su tarjeta SIM.
1
2
3
INTRODUCCIÓN
15
Batería
Seguridad y uso de la batería
IMPORTANTE: MANEJE Y ALMACENE
LAS BATERÍAS ADECUADAMENTE PARA
EVITAR CUALQUIER DAÑO PERSONAL
OMATERIAL.
relacionados con las baterías derivan
de un manejo inadecuado de estas y,
especialmente, del uso prolongado
de baterías dañadas.
QUÉ NO DEBE HACER
• No desmonte, aplaste, perfore,
• No deje que el teléfono o la batería
La mayoría de los problemas
destroce ni intente modificar de
ningún otro modo la forma de
la batería.
entren en contacto con agua.
El agua puede llegar a los circuitos
del teléfono y provocar corrosión.
Si el teléfono o la batería se mojan,
deje que los revise su operador o
personal de contacto de Motorola,
aunque su funcionamiento parezca
correcto.
• No permita que la batería entre
en contacto con objetos metálicos.
Si un objeto metálico (como, por
ejemplo, una joya) permanece
en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería,
esta podría alcanzar temperaturas
muy elevadas.
• No coloque la batería junto a una
fuente de calor.
puede dañar el teléfono o la batería.
Las altas temperaturas pueden
hacer que la batería se dilate, tenga
filtraciones o que deje de funcionar
correctamente. Por tanto:
•No
seque una batería
humedecida con una fuente de
calor o aparato eléctrico, como
un secador o microondas.
El calor excesivo
16
INTRODUCCIÓN
•
Procure no dejar el teléfono
olvidado en un coche y sometido
a altas temperaturas.
Lo que sí debe hacer:
• Evite que la batería o el teléfono
sufran caídas.
especialmente sobre superficies
rígidas, pueden sufrir daños.
• Si el teléfono o batería han
resultado dañados por caídas
o por altas temperaturas, póngase
en contacto con el operador o con
Motorola.
IMPORTANTE: UTILICE PRODUCTOS
ORIGINALES MOTOROLA PARA OBTENER
UNA CALIDAD GARANTIZADA Y OTRAS
GARANTÍAS.
consumidores a identificar las baterías
Motorola originales y distinguirlas de otras
baterías no originales o de imitación (que
pueden no cumplir con los requisitos
necesarios de seguridad), Motorola incluye
Si esto sucede,
Para ayudar a los
hologramas en todas sus baterías. Así, los
consumidores deberían asegurarse de que
todas las baterías que adquieren incluyen
el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda siempre el uso
de baterías y cargadores de la marca
Motorola.
Motorola están diseñados para funcionar
con baterías Motorola. Si ve un mensaje
en su pantalla como
No se puede cargar
Los dispositivos móviles de
Batería no válida
, siga los siguientes pasos:
•
Extraiga la batería e inspecciónela
para asegurarse de que incluye
un holograma “Motorola Original”;
•
Si no aparece ningún holograma,
la batería no es de Motorola;
•
Si aparece un holograma, vuelva
a colocar la batería e intente
cargarla de nuevo;
•
Si sigue apareciendo el mensaje,
póngase en contacto con un Centro
de servicio autorizado Motorola.
o
INTRODUCCIÓN
17
Importante:
La garantía de Motorola no
cubre los daños en el teléfono provocados
por la utilización de baterías y cargadores
que no sean de Motorola.
Advertencia:
El uso de baterías
o cargadores que no sean de Motorola
podría provocar riesgo de incendio,
explosión, fugas u otros peligros.
RECICLADO Y ELIMINACIÓN DE
BATERÍAS DE FORMA SEGURA
YADECUADA
La eliminación correcta de las baterías
no solo es importante por motivos de
seguridad, sino que también ayuda a cuidar
del medioambiente. Los consumidores
pueden reciclar las baterías usadas en
muchas tiendas al por menor o tiendas de
operadores. Para obtener más información
sobre la eliminación y reciclado de baterías,
consulte estas páginas web:
• www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/
(solo en inglés)
Eliminación:
Deshágase
rápidamente de las baterías usadas
conforme a las normativas locales.
Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de baterías, póngase en
contacto con su centro de reciclaje local
o con las organizaciones de reciclado
de carácter estatal.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías
al fuego, ya que pueden explotar.
Inserción de la batería
1
18
INTRODUCCIÓN
2
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están cargadas
completamente. Conecte el cargador de
la batería al teléfono y a una toma
eléctrica. El indicador luminoso de carga
de batería del teléfono indica cuándo se
está cargando la batería. Una vez finalizada
la carga, la pantalla indicará
Carga completa
.
Notas sobre la carga de la batería:
Mientras carga la batería,
•
manténgala a temperatura
ambiente. no exponga nunca las
baterías a temperaturas inferiores
a 0 °C o superiores a 45 °C cuando
esté cargándolas.
•
Las baterías nuevas no están
cargadas completamente.
•
Las baterías nuevas o que han
estado almacenadas durante
mucho tiempo pueden tardar más
en cargarse.
•
Las baterías y sistemas de carga
de Motorola tienen circuitos que
protegen la batería de daños
causados por sobrecarga.
Nota:
Puede cargar la batería
conectando un cable desde
el puerto micro USB del teléfono
a un puerto USB del ordenador.
Tanto el teléfono como el ordenador deben
INTRODUCCIÓN
19
estar encendidos, y el ordenador debe
disponer de los controladores de software
necesarios. Es posible que junto con
el teléfono se suministre el cable USB
de Motorola Original y el software
correspondiente. Dichos elementos también
se venden por separado.
•
Desactive el
Menú
>7
Config. pantalla >Salvapantallas >Desactivar
>
•
Disminuya el
Pulse
Config. teléfono >Config. pantalla >Brillo
>
y seleccione un nivel más bajo.
salvapantallas
Configuración >Config. teléfono
brillo
de la pantalla:
Menú
>7
Configuración
: Pulse
.
Prolongación de la duración
de la batería
•
Evite abrir y cerrar la tapa de forma
excesiva, ya que cada rotación
activa la pantalla.
•
Desactive
el interruptor cuando no lo use:
Pulse
>
>
•
Configure la
se desactive antes: Pulse
>
>
20
Bluetooth® mediante
Menú
>7Configuración >Conexiones
Bluetooth
y
Opciones >Ajustes Bluetooth
Conexión Bluetooth >Desactivar
pantalla
7
Configuración >Config. teléfono
Config. pantalla >Apagar pantalla >5Segundos
INTRODUCCIÓN
.
para que
Menú
Apertura y cierre de la tapa
Deslice la tapa hacia la izquierda o hacia la
derecha para abrirla. Para cerrarla, hágalo
en la dirección opuesta.
.
Ciérrela del mismo lado por el que la abrió.
Por ejemplo, si la desliza hacia la derecha
para abrirla, deslícela hacia la izquierda
para cerrarla.
Nota:
Si abre y cierra de forma repetida
la tapa, puede responder y terminar una
llamada entrante sin darse cuenta, con lo
que se provocaría una llamada perdida.
Encendido y apagado
del teléfono
Abra la tapa
y mantenga pulsada
tecla de encendido/
la
– hasta que se
fin
encienda o apague
la pantalla.
Realización de una llamada
Abra la tapa, introduzca un número
de teléfono y pulse la
Consejo:
marcación por voz
Para hacer una llamada con la
, consulte la página 30.
tecla de envío
¯.
Respuesta de llamadas
Cuando el teléfono suene o vibre, abra
¯
la tapa o pulse
para responder.
Finalización de una llamada
Para colgar el teléfono, cierre la tapa
–
opulse
.
Almacenamiento de un número
de teléfono
Es posible guardar números de teléfono
Contactos
.
en
Nota:
Puede guardar nuevos contactos
memoria del teléfono
en la
almacenarlos tanto en la memoria del
teléfono como en la
almacenarlo en ambos sitios, en la tarjeta
SIM solo se guardarán el nombre y el
número de teléfono del contacto.
Para almacenar un número de teléfono:
1
Introduzca un número de teléfono en
la pantalla principal.
, o bien
tarjeta SIM
. Si decide
INTRODUCCIÓN
21
2
Pulse
Guardar
.
3
Introduzca el nombre que corresponde
al número de teléfono.
4
Pulse
Guardar
para almacenar el contacto.
Para modificar o almacenar información
adicional sobre el contacto, consulte
la página 85.
letras. Por ejemplo, si se pulsan las letras
d-a-n, la pantalla podría mostrar:
Pulse las letras d-a-n (teclas 3-2-6).
Introduciendo
326
Llamada a un número
almacenado
Para llamar a un número almacenado
Contactos
:
en
En la pantalla principal, pulse las teclas del
teclado para introducir las primeras letras
del nombre del contacto (se pulsa una vez
por letra). El teléfono muestra los nombres
de los contactos que coinciden con las
INTRODUCCIÓN
22
Dan Adams
Danielle Smith
326 Phil Richards
GuardarOpciones
S
hacia arriba o hacia abajo para
Pulse
desplazarse hacia el contacto deseado.
Pulse
¯
para llamar.
Nota:
Si hay contactos almacenados en
la tarjeta SIM pero no se ven al abrir
la agenda, deberá copiarlos en la memoria
Menú
>1
Importar
Contactos, Opciones
.
del teléfono. Pulse
Importar contactos >SIM, Opciones >Seleccionar Todo
>
a continuación, pulse
y,
Su número de teléfono
Para ver su número de teléfono:
Vaya a:
Menú
>7
Configuración >Config. llamadas
Mi número
>
Si desea ver su número de teléfono
mientras está realizando una llamada,
Opciones >Mi Número de Teléfono
pulse
Para almacenar o modificar su nombre
y número de teléfono en la tarjeta SIM,
seleccione el campo que desea modificar.
Si no sabe cuál es su número de teléfono,
póngase en contacto con su operador.
.
Accesos directos
El dispositivo proporciona accesos directos
a algunas funciones de uso frecuente.
Desde la pantalla principal, se pueden usar
los siguientes accesos.
Para…
Siga estos pasos…
ver las notificaciones de mensajes
y llamadas perdidas
Pulse
Accesos >Ver notificaciones
hacer una foto
Pulse
Accesos >Hacer foto
configurar una alarma
Pulse
Accesos >Config. alarma
cambiar el estilo del reloj (tapa cerrada)
Pulse
Accesos >Tipo de reloj
ir a la lista de llamadas realizadas
Pulse ¯.
Nota:
La lista de accesos directos del
teléfono puede incluir accesos directos
adicionales o diferentes, en función del
operador.
.
.
.
.
INTRODUCCIÓN
23
SERVICIO VUFONE
Puede usar este servicio para transferir
fácilmente contactos de agenda de
AURA
dispositivos antiguos a su nuevo
,
a la vez que mantiene una copia de
seguridad de la información en un portal
web personal y protegido.
Registro en el servicio vufone
Vaya a:
Menú
>5
Herramientas >vufone
vufone le pide que acepte las condiciones
de servicio. Deberá aceptarlas para registrar
el teléfono. Al registrarse, vufone le enviará
un mensaje de texto con su contraseña
para este servicio.
Para completar el proceso de registro, use
su navegador de Internet para ir al sitio web
de vufone
usuario
www.vufone.com
para conectarse al servicio es su
código internacional de país seguido del
número de teléfono.
SERVICIO VUFONE
24
. Su
nombre de
Desplazamiento de archivos del
teléfono antiguo a su AURA
Use vufone para trasladar contactos
de agenda, calendarios, fotografías,
vídeos y música desde su teléfono antiguo
al nuevo.
1
Inserte la tarjeta SIM en el teléfono
antiguo.
2
En el ordenador, inicie sesión en el sitio
web de vufone en
3
Seleccione Descargar agente para
www.vufone.com
enviar la aplicación de vufone al
teléfono antiguo mediante un mensaje
de texto.
4
Al recibir dicho mensaje en el teléfono
antiguo, seleccione el vínculo del
mensaje mensaje para descargar
e instalar la aplicación de vufone en
el teléfono.
5
Abra la aplicación de vufone en
el teléfono antiguo y, a continuación,
.
pulse
Opciones >Configuración
seleccionar los tipos de contenido
de los que quiere realizar una copia
de seguridad.
6
Seleccione
los archivos seleccionados en su
portal web de vufone.
7
Extraiga la tarjeta SIM del teléfono
antiguo e insértela en su nuevo
8
Abra la aplicación vufone en el teléfono
nuevo y seleccione
los archivos al teléfono nuevo.
Para obtener una lista completa de los
dispositivos móviles compatibles, visite
www.vufone.com
Hacer copia de seguridad
.
para
Restaurar
para transferir
para cargar
AURA
las imágenes, los vídeos y la música del
teléfono desde el portal web.
Con vufone podrá cargar y compartir las
fotografías y vídeos de su teléfono en
Internet, escuchar música también Internet,
descargar imágenes y vídeos web en su
teléfono, entre otras muchas cosas.
Copia de seguridad del teléfono
.
Para
realizar una copia de seguridad
contenido del teléfono en el portal web:
Vaya a:
Menú
>5
Herramientas >vufone >Sincronizar
Para seleccionar los
que desea sincronizar entre el teléfono
y el portal web, pulse
tipos de contenido
Opciones >Configuración
del
.
Administración de los datos del
teléfono
Puede usar el portal web personal para
administrar la información privada del
teléfono. vufone permite realizar copias
de seguridad, modificar y restaurar los
contactos, el calendario, los mensajes,
Carga de archivos multimedia
Para cargar fotos, vídeos o música en el
portal web, seleccione los tipos de archivo
que desea sincronizar.
Consejo:
archivos que desea cargar.
También puede seleccionar los
SERVICIO VUFONE
25
Vaya a:
Menú
>5
Herramientas >vufone
Cargar archivos
>
1
Elija las categorías de archivos que
desea cargar:
Documentos
o
2
Pulse
Cargar y eliminar el archivo
o
Imágenes, Vídeo, Música
.
Opciones >Cargar archivos
para copiar
y/
o trasladar archivos al sitio web
de vufone.
vufone en Internet
En el sitio web de vufone (
podrá:
•
Administrar, modificar y buscar los
contactos del teléfono.
•
Administrar sus fotografías
o vídeos del teléfono y enviarlos
a sus contactos.
•
Escuchar música del teléfono móvil
en línea a través de Internet.
El servicio vufone incluye otras opciones
de personalización que le permitirán
www.vufone.com
definir mejor su personalidad y la forma en
la que es visto por los otros:
•
Seleccionar la imagen que verán
sus contactos cuando les llame.
•
Cargar fotografías y vídeos en
otros sitios web.
•
Sincronizar los contactos de la
agenda y el calendario con otros
sitios web.
•
Publicar sus archivos multimedia
),
móviles en Internet, en un blog
Mypage personalizado.
Condiciones del servicio
Las funciones de administración y copia de
seguridad del contenido del servicio vufone
están libres de costes adicionales. Algunas
funciones más avanzadas se ofrecen
a cambio de una tarifa de suscripción al
servicio reducida. Para obtener información
más detallada, consulte el sitio web de
vufone en
www.vufone.com
.
26
SERVICIO VUFONE
CONCEPTOS BÁSICOS
Reloj
Un círculo superior indica
una hora p. m. Un círculo
inferior indica que se ha
establecido una alarma.
Indicadores de estado
Fecha
Iconos de
función
Etiqueta de la tecla
de función
izquierda
Etiqueta de la tecla
de función
derecha
Operador
MenúAccesos
10:10
15
Pantalla
La
pantalla principal
el teléfono.
Nota:
Dependiendo de su operador, la
pantalla principal puede tener un aspecto
diferente.
aparece al encender
Para marcar un número desde la pantalla
principal, pulse las teclas numéricas y,
¯
acontinuación,
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
de función
Cuando haya un menú abierto, pulse
para retroceder un menú. Pulse
salir de todos los menús y volver a la
pantalla principal.
Accesos
Pulse
uso frecuente.
tecla de navegación
Pulse la
arriba, abajo, izquierda o derecha en la
pantalla principal para abrir las funciones
básicas del menú. Para mostrar, ocultar
o cambiar los iconos de funciones de la
pantalla principal, consulte la página 39.
Consejo:
>
de
de las funciones del teléfono.
¿Necesita ayuda? Pulse
5
Herramientas >Ayuda
Ayuda
para buscar información acerca
.
Menú
o r para abrir el menú.
|
–
para
para acceder a funciones de
S hacia
Menú
. Seleccione un tema
CONCEPTOS BÁSICOS
27
Los indicadores de estado aparecen en
8
7
4653
2
1
la parte superior de la pantalla principal:
3
Indicador
el estado de Bluetooth:
Bluetooth®:
azul
= encendido
verde
= conectado
azul parpadeante
muestra
= visible
1Indicador de cobertura:
verticales (de una a cinco) indican
el nivel de cobertura de que dispone
la red inalámbrica.
2Indicador de EDGE/GPRS:
aparece cuando el teléfono
utiliza una conexión de red de alta
velocidad EDGE (
GSM Evolution, datos mejorados para
la evolución de GSM
General Packet Radio Service, servicio
(
general de radio por paquetes
28
CONCEPTOS BÁSICOS
las barras
Enhanced Data for
) Z o GPRS
) g.
4Indicador de mensaje:
cuando se recibe un nuevo
mensaje. Otros indicadores pueden
incluir:
(
= mensaje
de buzón de voz
5Indicador de estilo de alerta:
la configuración del estilo de la alerta:
N
= sólo
timbre
H
= sólo
vibración
J
= silencio
aparece
V
= mensaje
de email
K
= timbre
yvibración
I
= vibración
y después timbre
muestra
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.