ENGLISH
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Caution! – Observe the following warnings:
–never make any modifications to part of the device other than those specified in this manual. Operations of this type will lead to malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product.
–the transmitter housing does not protect the interior from penetration of liquids but only solids.
–The product packaging material must be disposed of in full observance of current local legislation governing waste disposal.
–Keep the transmitter out of reach of children (the transmitter is not a toy!) to avoid inadvertent activation of the automation on which the transmitter is memorised.
–Before cleaning, to prevent persons from activating the automation, perform the operations outside the range of the receiver or release the gearmotor as described in the relative instruction manual.
–For cleaning the product surfaces, use a slightly damp (not wet) cloth. Important
–Never use substances containing alcohol, benzene, diluents or other flammable substances. Use of such substances could damage the product.
–At the end of the product lifetime, ensure that the materials are recycled or scrapped according to current standards in the place of use.
–Keep this manual in a safe place to enable future product maintenance and programming operations.
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
This product is a radio transmitter designed exclusively for the control of automations on doors, gates, garage doors and similar, with the brand name Moovo.
CAUTION! – Any other use than as specified herein is strictly prohibited!
This transmitter is a useful accessory to enhance and complete performance of your automation: it is equipped with 4 keys (fig. 1) which can be memorised with the controls of a single control unit or different control units; it implements a transmission technology with variable code (rolling code) at 64 bit; it is powered by an internal Lithium 3 volt battery. Thanks to the border, (partially removable) at the rear, it can be attached to the pocket (fig. 2). Other details are provided in the paragraph “Technical specifications of product”.
CHECKING THE TRANSMITTER
Before memorising the transmitter on the receiver of the automation control unit,
ITALIANO
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI
Attenzione! – Rispettare le seguenti avvertenze:
–non eseguire modifiche su nessuna parte del dispositivo, se non quelle previste nel presente manuale. Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da prodotti modificati arbitrariamente.
–l’involucro del trasmettitore non protegge l’interno da infiltrazioni di sostanze liquide ma solo da parti solide.
–il materiale dell’imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa in vigore sul territorio.
–non lasciare il trasmettitore alla portata dei bambini (il trasmettitore non è un gioco!) per evitare attivazioni involontarie dell’automazione su cui il trasmettitore è memorizzato.
–Prima di procedere alla pulizia del prodotto, per impedire inavvertitamente l’azionamento dell’automatismo, eseguire l’operazione fuori dalla portata del ricevitore o sbloccare il motoriduttore come descritto nel proprio manuale istruzioni.
–Per la pulizia superficiale del prodotto, utilizzare un panno leggermente umido (non bagnato). Importante – Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili. L’uso di tali sostanze potrebbe danneggiare il prodotto.
–Al termine della vita del prodotto, assicurarsi che il materiale venga riciclato o smaltito secondo le norme vigenti sul territorio.
–Conservare con cura questo manuale per facilitare eventuali interventi futuri di programmazione e manutenzione del prodotto.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
Il presente prodotto è un trasmettitore radio destinato ad essere usato esclusivamente per comandare automatismi per porte, cancelli, portoni da garage e similari, a marchio Moovo. ATTENZIONE! –
Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto è da considerarsi improprio e vietato!
Questo trasmettitore è un accessorio utile per aumentare e completare le prestazioni della propria automazione: dispone di 4 tasti (fig. 1) che possono essere memorizzati con i comandi di una stessa Centrale o di Centrali diverse; adotta una tecnologia di trasmissione con codice variabile (rolling-code) a 64 Bit; è alimentato da una batteria interna al Litio con tensione di 3 volt. Grazie al bordo presente sul retro, in parte estraibile, è possibile ancorarlo al taschino (fig. 2). Altre caratteristi-
check correct operation by pressing any key and ensuring that the led illuminates (fig. 3). If the led remains off, refer to paragraph “Battery replacement” in this manual.
MEMORISING THE TRANSMITTER
The transmitter can be memorised in different ways, depending on the options of the receiver or control unit associated with the transmitter. Then memorise the code of your transmitter on the receiver or control unit according to the procedure specified in the relative instruction manual.
TRANSMITTER BATTERY
REPLACEMENT
When the battery is discharged, the transmitter capacity is significantly reduced. In particular, this can be noted when the intensity of the led is reduced (fading) when lit (= battery totally discharged).
In these cases, to restore normal transmitter operation, the battery must be replaced with a version of the same type (CR2032), noting the polarity as specified. To replace the battery proceed as follows:
01.Fig. 3: Raise the edge of the frame at the back of the transmitter.
02. Fig. 4: Keeping the frame raised, press on the battery cover as shown in the figure.
03.Fig. 5: Then remove the old battery and replace with a new version, taking care to insert the latter with the polarity as specified (the + sign at the bottom).
04.Fig. 6: Then, holding the transmitter with the keys facing upwards, refit the battery cover in its seat and ensure that the “tab” shown in grey in the figure is above the battery, as shown in the figure below.
05.Then lower the edge of the frame onto the back of the transmitter until it clicks into place.
PRODUCT DISPOSAL
This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed together with the latter.
As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel.
This product comprises various types of materials: some may be recycled others must be disposed of. Seek information on the recycling and disposal systems envisaged by the local regulations in your area for this product category.
Caution! – some parts of the product may contain pollutant or hazardous substances which, if disposed of into the environment, may cause serious damage
che sono descritte nel paragrafo “Caratteristiche tecniche del prodotto”.
VERIFICA DEL TRASMETTITORE
Prima di memorizzare il trasmettitore nel Ricevitore della Centrale di comando del- l’automatismo, verificare il suo corretto funzionamento premendo un tasto qualsiasi e osservando contemporaneamente se il Led si accende (fig. 3). Se questo non si accende, leggere il paragrafo “Sostituzione della batteria” in questo manuale.
MEMORIZZAZIONE
DEL TRASMETTITORE
Il trasmettitore può essere memorizzato in diversi modi, in base alle possibilità offerte dal ricevitore stesso o dalla Centrale di comando a cui il trasmettitore è abbinato. Quindi, memorizzare il codice del vostro trasmettitore nel ricevitore o nella Centrale di comando, seguendo le procedure contenute nei loro manuali d’istruzioni.
SOSTITUZIONE DELLA PILA DEL TRASMETTITORE
Quando la pila è scarica, il trasmettitore riduce sensibilmente la portata. In particolare, premendo un tasto si nota che l’intensità della luce del Led si affievolisce (= pila totalmente scarica). In questi casi, per ripristinare il regolare funzionamento del trasmettitore, occorre sostituire la pila scarica con una dello stesso tipo (CR2032), rispettando la polarità indicata.
Per la sostituzione della pila procedere nel modo seguente:
01.Fig. 3: Alzare il bordo della cornice sul retro del trasmettitore.
02.Fig. 4: Mantenendo alzata la cornice, spingere con un dito il copri pila, come mostrato nella figura di seguito.
03.Fig. 5: A questo punto, rimuovere la vecchia pila e sostituirla con quella nuova, facendo attenzione ad inserire quest’ultima rispettando la polarità indicata (il segno + verso il basso).
04.Fig. 6: Quindi, tenendo il trasmettitore con i tasti rivolti verso l’alto, reinserire il copri pila nella sua sede iniziale facendo in modo che la “lamella” rappresentata in colore grigio stia sopra la pila, come mostrato nella figura di seguito.
05.Infine, abbassare il bordo della cornice sul retro del trasmettitore fino a sentire un piccolo scatto.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante del- l'automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale
to the environment or physical health. As indicated by the symbol alongside, disposal of this prod-
uct in domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste into categories for disposal, according to the methods envis-
aged by current legislation in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version.
Caution! – Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product.
Battery disposal
Caution! – Even if discharged, the batteries can contain pollutant substances and therefore must never be disposed of in common waste collection points. Dispose of according to separate waste collection methods as envisaged by current local standards.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT
The product MT4 is produced by Nice S.p.a. (TV) I. Moovo is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
■Type: Radio transmitter for the control of automations on doors, gates, garage doors and similar. ■ Technology adopted: AM OOK radio encoded modulation.
■Frequency: 433.92 MHz (± 100 kHz).
■Encoding: Rolling code with 64 Bit code (18 billion billion combinations).
■Keys: 4. Radiated power: 1 dBm e.r.p.
■Power supply: 3V +20% -40% with 1 lithium battery type CR2032. ■ Battery lifetime: 3 years, estimated on the basis of 10 commands/day of the duration of 1s at 20°C. (battery efficiency is reduced at low temperatures). ■ Ambient operating temperature: -20°C ÷ 50°C.
■Use in acid, saline or potentially explosive atmospheres: No. ■ Protection rating: IP 40 (use in the home or protected environments). ■ Dimensions: 40 x 70h x 8 mm. ■ Weight: 25 g. ■ Range:
Estimated at 200 m outdoors; 35 m inside buildings (*).
(*) Note: All radio controls are subject to interference which may alter performance levels. Therefore in the event of interference, Nice cannot guarantee the effective capacity of their devices.
CE DECLARATION
OF CONFORMITY
This Declaration of Conformity contains the individual declarations of conformity for the specified products; it was updated on the issue date of this manual and the text herein has been drawn up for editorial purposes. A copy of the original declaration for each product can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.
MT4 is produced by Nice S.p.a. (TV) I;
qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Attenzione! alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sul- l'ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo pro-
dotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigen-
ti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
Smaltimento della pila
Attenzione! – La pila scarica contiene sostanze inquinanti e quindi, non deve essere buttata nei rifiuti comuni. Occorre smaltirla utilizzando i metodi di raccolta ‘separata’, previsti dalle normative vigenti nel vostro territorio.
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
Il prodotto MT4 è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I. Moovo è un marchio di Nice S.p.a.
■Tipologia: Trasmettitori radio per comandare via radio automatismi per porte, cancelli ed applicazioni similari. ■ Tecnologia adottata: Modulazione codificata AM OOK radio. ■ Frequenza: 433.92 MHz (± 100 kHz). ■ Codifica: Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni). ■ Tasti: 4.
■Potenza irradiata: 1 dBm e.r.p. ■ Alimentazione: 3V; +20% -40%; con 1 batteria al Litio tipo CR2032. ■ Durata delle batterie: 3 anni, stimata su una base di 10 comandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse temperature l’efficienza delle batterie diminuisce). ■ Temperatura ambientale di funzionamento: -20°C ÷ 50°C. ■ Utilizzo in atmosfera acida, salina o potenzialmente esplosiva: No.
■Grado di protezione: IP 40 (utilizzo in casa o ambienti protetti). ■ Dimensioni: 40 x 70h x 8 mm. ■ Peso: 25 g.
■Portata: stimata 200 m all’esterno; 35 m all’interno di edifici (*).
(*) Nota: Tutti i radiocomandi possono essere soggetti ad interferenze che ne possono alterare le prestazioni. Nei casi di queste interferenze, Nice non può offrire nessuna garanzia circa la reale portata dei propri dispositivi.
MOOVO is a commercial trademark |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
owned by Nice S.p.a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
The undersigned, Lauro Buoro, in the role |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
of Managing Director, declares under his |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sole responsibility, that the product: |
|
|
T1 |
|
|
|
T2 |
|
|
|
Manufacturer’s Name: NICE s.p.a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Ru- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stignè, 31046 Oderzo (TV) Italy |
|
|
T3 |
|
|
|
T4 |
|
|
|
Type: Transmitter at 433.92MHz for re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
mote control of auto-mations on doors, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gates, and similar applications. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Models: MT4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessories: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
complies with the requirements of the fol- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lowing EC directive: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1999/5/EC; DIRECTIVE 1999/5/EC OF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COUNCIL of 9 March 1999 regarding ra- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dio equipment and telecommunications |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
terminal equipment and the mutual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
recognition of their conformity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
According to the following harmonised |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
standards: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN 300220-2 V2.1.1:2006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The product complies with the require- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ments of the following EC directives, as |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
amended by Directive 93/68/EEC of the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
European Council of 22 July 1993: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73/23/EEC, DIRECTIVE 73/23/EEC OF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE EUROPEAN COUNCIL of 19 Febru- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ary 1973 regarding the approximation of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
member state legislation related to elec- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trical material destined for use within |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specific voltage limits. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
According to the following harmonised |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
standards: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN 50371:2002, EN 60950-1:2001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89/336/EEC DIRECTIVE 89/336/EEC OF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE EUROPEAN COUNCIL of 3 May |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1989 regarding the approximation of me- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mber state legislation related to electro- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
magnetic compatibility. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
According to the following standards: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN 301 489-1 V1.6.1:2005 ; EN 301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489-3 V1.4.1:2002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lauro Buoro
(Managing director)
5 |
|
6 |
|
|
|
DICHIARAZIONE CE
DI CONFORMITÀ
La presente Dichiarazione di Conformità raccoglie il contenuto delle singole dichiarazioni di conformità dei singoli prodotti citati; è aggiornata alla data di edizione del presente manuale ed è stata riadattata per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale per ogni prodotto può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
MT4 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; MOOVO è un marchio commerciale di proprietà di Nice S.p.a.
Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE s.p.a.
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: Trasmettitore 433,92MHz per comando a distanza di automatismi per porte, cancelli ed applicazioni similari
Modelli: MT4 Accessori:
Risulta conforme a quanto previsto dalla seguente direttiva comunitaria: 1999/5/CE DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 300220-2 V2.1.1:2006
Inoltre, risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Direttiva 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993:
73/23/CEE; DIRETTIVA 73/23/CEE DEL CONSIGLIO del 19 febbraio 1973 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 50371:2002, EN 60950-1:2001
89/336/CEE; DIRETTIVA 89/336/CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Secondo le seguenti norme: EN 301 489-1 V1.6.1:2005; EN 301 489-3 V1.4.1:2002
Lauro Buoro
(Amministratore Delegato)
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Attention ! – Par ailleurs, respecter les consignes suivantes :
–ne pas effectuer de modifications sur des parties du dispositif quelles qu’elles soient, en dehors de celles qui sont décrites dans ce guide. Des opérations de ce type ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de produits modifiés arbitrairement.
–le boîtier de l’émetteur ne protège pas l’intérieur contre l’infiltration de substances liquides mais seulement contre la pénétration de parties solides.
–les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur.
–ne pas laisser l'émetteur à la portée des enfants (l'émetteur n'est pas un jeu !) pour éviter des activations involontaires de l’automatisme sur lequel l'émetteur est mémorisé.
–Avant de procéder au nettoyage du produit, pour éviter que l’automatisme puisse être actionné par quelqu’un d’autre, effectuer l'opération hors de la portée du récepteur ou débrayer l’opérateur comme décrit dans le guide respectif.
–Pour le nettoyage superficiel du produit, utiliser un chiffon légèrement humide (pas mouillé). Important – Ne pas utiliser de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables. L’utilisation de ces substances pourrait endommager le produit.
–À la fin de la vie du produit, s’assurer que les matériaux sont recyclés ou mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur.
–Conserver avec soin ce guide pour faciliter les éventuelles interventions futures de programmation et de maintenance du produit.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Le présent produit est un émetteur radio destiné à être utilisé exclusivement pour commander des automatismes pour portes, portails, portes de garage et similaires portant la marque Moovo. ATTENTION ! – Toute autre utilisation que celle décrite doit être considérée comme impropre et interdite !
Cet émetteur est un accessoire utile pour augmenter et compléter les performances de l’automatisme installé : il dispose de 4 touches (fig. 1) qui peuvent être mémorisées avec les commandes d'une même logique de commande ou de logiques de commande différentes ; il adopte une technologie de transmission à code variable (rolling-code) à 64 Bits ; il est alimenté par une pile au lithium à une tension de 3
volts. Grâce au bord présent sur la partie arrière, partiellement extractible, il est possible de le fixer à une poche (fig. 2). Les autres caractéristiques sont décrites au paragraphe « Caractéristiques techniques du produit ».
VÉRIFICATION DE L’ÉMETTEUR
Avant de mémoriser l’émetteur dans le récepteur de la logique de commande de l’automatisme, vérifier qu’il fonctionne correctement en pressant l’une des touches et en observant si la led s’allume au même moment (fig. 3). Si elle ne s’allume pas, lire le paragraphe « Remplacement de la pile » dans ce guide.
MÉMORISATION DE L’ÉMETTEUR
L'émetteur peut être mémorisé de différentes manières, suivant les possibilités offertes par le récepteur ou par la logique de commande à laquelle l'émetteur est associé. Par conséquent, mémoriser le code de votre émetteur dans le récepteur ou dans la logique de commande, en suivant toutes les procédures décrites dans leur guide respectif.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ÉMETTEUR
Quand la pile est usagée, la portée de l’émetteur est sensiblement réduite. En particulier, en pressant une touche on remarque que l’intensité de la lumière émise par la led faiblit (= pile complètement à plat).
Dans ce cas, pour rétablir le fonctionnement normal de l’émetteur, changer la pile usagée en utilisant une pile du même type (CR2032), en respectant la polarité indiquée.
Pour le remplacement de la pile procéder de la façon suivante :
01.Fig. 3: Soulever le bord du cadre sur l’arrière de l’émetteur.
02.Fig. 4: En maintenant le cadre soulevé, pousser d’un doigt le couvercle de la pile, comme l’indique la figure ci-après.
03.Fig. 5: Enlever la pile usagée et la remplacer par une neuve, en faisant attention à la mettre en place en respectant la polarité indiquée (le signe + vers le bas).
04.Fig. 6: En tenant l’émetteur avec les touches vers le haut, remettre le couvercle en place en faisant en sorte que la « lamelle » représentée en gris se trouve au-dessus la pile, comme l’illustre la figure ci-après.
05.Pour finir, abaisser le bord du cadre sur l’arrière de l’émetteur jusqu’au déclic.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec ce dernier.
Comme pour les opérations d’installa-
tion, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements, en vigueur dans votre pays, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la nature.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce
produit avec les ordures ménagères. Par conséquent, utiliser la méthode de la « collecte sélective » pour la mise au rebut des
composants conformément aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays d’utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l'achat d’un nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent appliquer de lourdes sanctions en cas d’élimination illicite de ce produit.
Mise au rebut de la pile
Attention ! – La pile usagée contient des substances polluantes et ne doit donc pas être jetée avec les ordures ménagères. Il faut la mettre au rebut en adoptant les méthodes de collecte sélective prévues par les normes en vigueur dans le pays d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Le produit MT4 est produit par Nice S.p.a. (TV) Italie. Moovo est une marque de Nice S.p.a.
■Typologie : Émetteurs radio pour commander par radio des automatismes pour portes, portails et applications similaires.
■Technologie adoptée : Modulation codée AM OOK radio. ■ Fréquence : 433,92 MHz (± 100 kHz). ■ Codage : code variable (rolling code) avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons). ■ Touches : 4. ■ Puissance rayonnée : 1 dBm PAR. ■ Alimentation :
3 V ; +20% -40% avec une pile au lithium type CR2032. ■ Durée des piles : 3 ans, estimée sur une base de 10 commandes/ jour d’une durée d’1 s à 20°C (aux basses température l’efficacité de la pile diminue).
■Température ambiante de fonctionnement : -20°C ÷ 50°C. ■ Utilisation en atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive : Non. ■ Indice de protection : IP 40 (utilisation dans les habitations ou dans des locaux protégés).
EN Installation and use instructions and warnings
IT Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
PL Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżenia
NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik
Codice: IST230.4851 - Rev. 01 del 19 - 07 - 2007
0682
Moovo is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
Moovo è un marchio di Nice S.p.a.
Moovo est une marque de Nice S.p.a.
Moovo es una marca de Nice S.p.a.
Moovo ist eine Handelsmarke der Firma Nice S.p.a.
Moovo to marka firmy Nice S.p.a.
Moovo is een merk van Nice S.p.a.
Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13
Z.I. Rustignè
31046 Oderzo (TV) Italia
Tel. +39 0422 20 21 09
Fax +39 0422 85 25 82
■Dimensions : 40 x 70h x 8 mm.
■Poids : 25 g. ■ Portée : estimée 200 m à l’extérieur ; 35 m à l’intérieur d’édifices (*).
(*) Note: Toutes les radiocommandes peuvent être sujettes à des interférences qui peuvent en altérer les performances. En cas d’interférences, Nice ne peut offrir aucune garantie sur la portée réelle de ses dispositifs.
DÉCLARATION CE
DE CONFORMITÉ
La présente Déclaration de conformité réunit le contenu des diverses déclarations de conformité de chaque produit cité ; elle est mise à jour à la date d’édition du présent manuel et a été réélaborée pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale pour chaque produit peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
MT4 est produit par NICE S.p.a. (TV) I ; MOOVO est une marque commerciale dont Nice S.p.a. est propriétaire.
Je soussigné Lauro Buoro en qualité d’Administrateur Délégué, déclare sous mon entière responsabilité que le produit :
Nom du producteur : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italie
Type : Émetteur à 433,92 MHz pour la commande à distance d’automatismes pour portes, portails et applications similaires
Modèles : MT4
Accessoires :
Est conforme à ce qui est prévu par la directive communautaire suivante : 1999/5/CE DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité Selon les normes harmonisées suivantes : EN 300220-2 V2.1.1:2006
Est conforme à ce qui est prévu par les directives communautaires suivantes, telles qu’elles sont modifiées par la directive 93/68/CEE du conseil du 22 juillet 1993 : 73/23/CEE DIRECTIVE 73/23/CEE DU CONSEIL du 19 février 1973 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension.
Selon les normes harmonisées suivantes : EN 50371:2002, EN 60950-1:2001
89/336/CEE ; DIRECTIVE 89/336/CEE DU CONSEIL du 3 mai 1989, concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
Selon les normes suivantes : EN 301 489-1 V1.6.1:2005 ; EN 301 489-3 V1.4.1:2002
Lauro Buoro
(Administrateur Délégué)