Moovo MK User Manual

4.5 (6)
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
CAUTION! – Incorrect installation or programming may
cause serious physical injury to those working on or using the system. For this reason, during installation, always strictly obser ve all local safety standards and the instructions in this manual. If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the Moovo Technical Assistance for clarifications.
CAUTION! – Observe the following warnings: – never make any modifications to part of the device oth­er than those specified in this manual. Operations of this type will lead to malfunctions. The manufacturer de ­clines all liability for damage caused by makeshift modi­fications to the product. – during installation, ensure that parts of the product cannot come into contact with water or other liquids. – should this occur, disconnect the power supply imme­diately and contact a Moovo service centre. Use of the product in these conditions constitutes a hazard. – all operations requiring opening of the product protec­tion housing must be performed with the automation control unit disconnected from the power supply. If the disconnect de vice is not in a visible location, affix a notice stating: “WARNING! MAINTENANCE IN PRO ­GRESS”. – The product packaging material must be disposed of in full observance of current local legislation governing waste disposal.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
• Keep this manual in a safe place to enable future product maintenance and programming operations.
• At the end of the product lifetime, ensure that the materials are recycled or scrapped according to current standards in the place of use.
• For cleaning the product surfaces, use a slightly damp (not wet) cloth. Important – Never use substances containing alcohol, benzene, diluents or other flammable substances. Use of these substances may damage to the devices and cause fires or electric shocks.
• Before cleaning, to prevent persons from activating the auto mation, release the gearmotor as described in the rela­tive in struction manual.
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
This product comprises a wall-mounted control keypad designed for use in systems for the automation of doors, gates, garage doors and similar, which implement a control unit with "Bus" connection system using the protocol "Bus­Moovo". CAUTION! – Any other use than as specified
herein is strictly prohibited!
It is an accessory of the Moovo series, useful to enhance and complete performance of your automation: it can be pro­grammed to operate in two modes: traditional mode (each key performs a specifically assigned function– factory set) and safety mode (to activate a manoeuvre, a secret key sequence must be entered, as set by the user). The control keypad is a wall-mounted device, and is back-lit to improve visibility in poor lighting. Other details are provided in the paragraph “Technical specifications of product”.
PRELIMINARY INSTALLATION WORK
• Check that the packaging is intact before opening, and then check the product inside.
• Before proceeding with installation, check the condition of the product, suitability of the selected model and conditions of the intended installation environment.
CAUTION! – Ensure that the power supply voltage on the terminals for the “Bus” connection of the automation control unit corresponds to specifications for this device.
• Ensure that the selected surfaces for installation are solid and guarantee a stable fixture.
• Ensure that the device is in a sheltered location and pro­tected against the risk of accidental impact.
Application limits
– This product can be used exclusively with Moovo control units, equipped with a “Bus” connection system.
PRODUCT INSTALLATION AND CONNECTION
To install and connect the keypad proceed as follows:
01. Fig. 1: Remove the keypad cover by pushing down one
side as shown in the figure.
02. Fig. 2: Using a screwdriver, open and detach the base
of the keypad.
03. Fig. 3: Select the position of the keypad on the wall. Warning - The “fixed” control devices must be visible
from the automation but positioned far from moving parts and at a minimum height of 150 mm. a) Drill a hole on the pre-cut section on the base for rout­ing the connection cables. b) Fix the keypad base to the wall with the relative
screws, routing the cables through the prepared hole.
Note – for connection of the keypad, use a cable type 2 x 0.5 mm
2
(up to a distance of 20 m) or cable type 2 x 1.0 mm2(for
distances over 20 m).
CAUTION! – Incorrect connections can cause faults or hazards; therefore ensure that the specified connections are strictly observed.
04. Fig. 4: a) Connect the cable wires to the respective terminals. b) Insert the cable connector in the male connector at
the rear of the keypad.
05. Fig. 5: Refit the cover, ensuring that the serrated section engages with that of the keypad base.
06. Fig. 6: Fix the keypad cover to the base by means of the screw supplied. Lastly refit the screw cover cap as shown in the figure.
KEYPAD PROGRAMMING
The control keypad can be programmed for two alternative operating modes:
- TRADITIONAL
mode (factory setting).
- SAFETY
mode (with use of a personal password).
TRADITIONAL MODE
In this mode each key is programmed as follows: Key “A” = Step-by-step command
Key “B” = “Partial open” command Key “C” = Open Command Key “D” = Close command Key “OK” = Stop Command
SAFETY MODE
This mode enables memorisation and therefore use of a sin­gle command only (see point 04 of the following procedure). In this mode the keypad is enabled only on entry of a pass­word (set by the user, from 1 to 10 letters) followed by the key OK. This action only sends the specific command select­ed by the user during programming.
Programming:
01. Press and hold keys “A” and “B” simultaneously for a few seconds, until the keypad emits a sequence of beeps. This indicates start-up of programming
02. Using the keys enter the “PUK code” (10-letter code printed on the badge supplied with the keypad); and then press “OK”. If the code is correct the keypad emits a series of beeps; if incorrect a single continuous tone is emitted.
03. Using the keys enter the personal password (from 1 to 10-letters); and then press “OK”. The keypad emits a series of beeps.
04. From the list below, select the command to be pro­grammed and on the keypad press the key to be asso­ciated with the command followed by OK. The keypad emits a series of beeps to indicate completion of pro­gramming.
Key “A” = Step-by-step* command Key “B” = “Partial open” command Key C = Open Command Key D = Close command Key OK = Stop command
* Note –The “Step-by-step” command enables the user to individually control the manoeuvres Open - Stop - Close - Stop ..., in this specific sequence. To activate each manoeu­vre, the specific password must be entered, followed by OK. After sending a command, to send another one shortly after­wards, press OK again without entering the password, pro­vided that no more than 10 seconds pass between one command and the next. This can be repeated as required, observing the time-out of 10 seconds.
Modifying the Personal Password:
To modify you personal password, repeat the entire “Safe­ty mode” procedure, changing the existing password at point 03.
Procedure for re-programming the keypad in TRADITIONAL mode
01. Press and hold keys “A” and “B” simultaneously for a few seconds, until the keypad emits a sequence of beeps that indicate start-up of programming.
02. Using the keys enter the “PUK code” (10-letter code printed on the badge supplied with the keypad); and then press “OK”. If the code is correct the keypad emits a series of beeps; if incorrect a single continuous tone is emitted.
03. Then press OK twice to complete programming.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT
The product MK is produced by Nice S.p.a. (TV) I. Moovo is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
I Type: 5-key keypad with option of activating automation with or without entry of password. I Technology adopted: Possibility of entering an activation code of up to 10 digits (over 1 million possible combinations). I Power supply /Output: The device must be connected to Moovo Bus net­works, from which it is powered and sends the output sig­nals. I Absorbed power: 120 mW in operation; 45 mW in stand by. I Ambient operating temperature: -20 - 50 °C.
I Use in acid, saline or potentially explosive atmos­pheres: No. I Assembly: Vertical wall-mounted. I Protec­tion rating: IP 44. I Dimensions: 50 x 85h x 35 mm. I Weight: 80 g.
PRODUCT DISPOSAL
This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed together with the latter.
As in installation, also at the end of product lifetime, the dis­assembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel. This product comprises various types of materials: some may be recycled others must be disposed of. Seek informa­tion on the recycling and disposal systems envisaged by the local regulations in your area for this product category. CAUTION! – some parts of the product may contain pollu­tant or hazardous substances which, if disposed of into the environment, may cause serious damage to the environment or physical health. As indicated by the symbol alongside, disposal of this prod­uct in domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste into categories for dis­posal, according to the methods envisaged by current legislation in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version. CAUTION! – Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This Declaration of Conformity contains the individual declarations of conformity for the specified products; it was updated on the issue date of this manual and the text herein has been drawn up for editorial purposes. A copy of the original declaration for each product can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.
MK is produced by Nice S.p.a. (TV) I; MOOVO is a commer­cial trademark owned by Nice S.p.a.
The undersigned, Lauro Buoro, in the role of Managing Direc­tor, declares under his sole responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE s.p.a. Address: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo
(TV) Italy
Type: “MOOVO” series digital selector Models: MK Accessories: No accessory
Complies with the requirements of the following EC direc­tives, as amended by Directive 93/68/EEC of the European Council of 22 July 1993:
89/336/EEC DIRECTIVE 89/336/EEC OF THE EUROPEAN COUNCIL of 3 May 1989 regarding the approximation of member state legislation related to electromagnetic com­patibility. According to the following standards: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001+A11:2004
Lauro Buoro
(Managing director)
ENGLISH
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE! – Un’installazione e una programmazione
errata possono causare gravi ferite alle persone che ese­guono il lavoro e a quelle che useranno il prodotto. Per questo motivo, durante l’installazione, è importante ri ­spettare le leggi e le norme sulla sicurezza, in vigore sul territorio, e tutte le istruzioni riportate in questo manuale. Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chiarimenti al Servizio Assistenza Moovo.
Attenzione! – Rispettare le seguenti avvertenze: – non eseguire modifiche su nessuna parte del dispositi­vo, se non quelle previste nel presente manuale. Opera­zioni di questo tipo possono solo causare malfunziona­menti. Il costruttore declina ogni responsabilità per dan­ni derivanti da prodotti modificati arbitrariamente. – durante l'installazione evitare che le parti del prodotto possano venire immerse in acqua o in altre sostanze liquide. – se sostanze liquide penetrano all’interno del prodot­to, scollegare immediatamente l’alimentazione elettrica e rivolgersi al Servizio Assistenza Moovo. L’utilizzo del prodotto in tali condizioni può causare situazioni di pericolo. – tutte le operazioni che richiedono l’apertura del guscio di protezione del prodotto, devono avvenire con la Cen­trale dell’automazione scollegata dall’alimentazione elettrica. Se il dispositivo di sconnessione non è a vista, apporvi un cartello con la seguente dicitura: “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”. – Il materiale dell’imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa in vigore sul territorio.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L’USO
• Conservare con cura questo manuale per facilitare even­tuali interventi futuri di programmazione e manutenzione del prodotto.
• Al termine della vita del prodotto, assicurarsi che il mate­riale venga riciclato o smaltito secondo le norme vigenti sul territorio.
• Per la pulizia superficiale del prodotto, utilizzare un panno leggermente umido (non bagnato). Importante – Non utiliz­zare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre so ­stanze infiammabili. L’uso di tali sostanze potrebbe danneg­giare i dispositivi e generare incendi o scosse elettriche.
• Prima di procedere alla pulizia, per impedire che qualcuno possa azionare inavvertitamente l'automazione, sbloccare il motoriduttore come descritto nel proprio manuale istruzioni.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
Il presente prodotto è una tastiera di comando da parete destinata all'uso in automazioni per porte, cancelli, portoni da garage e similari, che adottano una Centrale di comando con sistema di collegamento “Bus” con protocollo "Bus­Moovo". ATTENZIONE! – Qualsiasi altro uso diverso da
quello descritto è da considerarsi improprio e vietato!
È un accessorio della linea Moovo, utile per aumentare e completare le prestazioni della propria automazione: può essere programmata per funzionare in due modalità: modo tradizionale (ogni tasto esegue una funzione specifica asse­gnata – modalità impostata in fabbrica) e modo sicurezza (per comandare una manovra è necessario digitare una sequenza segreta di tasti, impostata dall’utente). La tastiera è un dispo­sitivo che si fissa a parete ed è retroilluminata per le situazioni con scarsa luce. Altre caratteristiche sono descritte nel para­grafo “Caratteristiche tecniche del prodotto”.
VERIFICHE PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE
• Verificare l’integrità dell’imballo prima di aprirlo e del pro­dotto contenuto all’interno.
• Prima di procedere all’installazione, è necessario verificare l’integrità del prodotto, l’adeguatezza del modello scelto e l’idoneità dell’ambiente destinato all’installazione.
ATTENZIONE! – Verificare che la tensione di alimentazione elettrica presente sui morsetti dedicati al collegamento "Bus" della Centrale di comando dell'automatismo, sia la stessa di quella indicata sul presente dispositivo.
• Verificare che la superficie prescelta per l’installazione sia solida e che possa, quindi, garantire un fissaggio stabile.
• Verificare che il dispositivo sia collocato in una posizione protetta e al riparo da urti accidentali.
Limiti d’impiego
– Il presente prodotto può essere utilizzato esclusivamente con le Centrali di comando Moovo, dotate di sistema di col­legamento “Bus”.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL PRO DOTTO
Per installare e collegare la tastiera procedere nel modo se ­guente:
01. Fig. 1: Togliere il coperchio della tastiera spingendolo di lato come mostrato nell’immagine.
02. Fig. 2: Con l’aiuto di un cacciavite, aprire e staccare il fondo della tastiera.
03. Fig. 3: Stabilire sul muro la posizione della tastiera. Attenzione – I dispositivi di comando di tipo “fisso”
devono essere posizionati in vista dell’automazione ma lontano dalle sue parti mobili e ad un’altezza superiore a 150 cm. a) Con l’aiuto di un trapano, forare sul fondo la parte predisposta per il passaggio del cavo di collegamento. b) Fissare il fondo della tastiera al muro con le apposite viti, facendo passare il cavo attraverso il foro predisposto.
Nota – Per il collegamento della tastiera utilizzare un cavo del tipo 2 x 0,5 mm
2
(per una distanza fino a 20 m) oppure un
cavo del tipo 2 x 1,0 mm
2
(per una distanza oltre i 20 m).
ATTENZIONE! – Un collegamento errato può provocare guasti o situazioni di pericolo; quindi, rispettare scrupo­losamente i collegamenti indicati.
04. Fig. 4: a) Collegare i fili del cavo ai rispettivi morsetti. b) Innestare il connettore del cavo sul connettore mas -
chio presente sul retro della tastiera.
05. Fig. 5: Rimettere il coperchio facendo in modo che i dentini di quest’ultimo si incastrino in quelli del fondo della tastiera.
06. Fig. 6: Fissare il coperchio della tastiera al fondo tramite vite in dotazione. Infine rimettere il tappo coprivite come indicato nell’immagine.
PROGRAMMAZIONE DELLA TASTIERA
La tastiera di comando può essere programmata alternativa­mente in una delle seguenti modalità:
- modalità
TRADIZIONALE (impostazione di fabbrica).
- modalità
SICUREZZA, con l'uso di una password personale.
MODALITÀ “TRADIZIONALE”
In questa modalità ciascun tasto è programmato nel modo se guente:
tasto “A” = comando Passo-Passo tasto “B” = comando Apertura parziale tasto “C” = comando Apre tasto “D” = comando Chiude tasto “OK” = comando Stop
MODALITÀ “SICUREZZA”
Questa modalità permette di memorizzare e quindi di utilizza­re un solo comando
(vedere il punto 04 della seguente pro-
cedura). La tastiera funziona unicamente digitando una pas-
sword (decisa dall'utente, da 1 a 10 lettere) seguita dal tasto “OK”. Questa azione invia solo il comando specifico scelto dall’utente durante la programmazione.
Programmazione:
01. Tenere premuti contemporaneamente i tasti “A” e “B” per alcuni secondi fino a quando la tastiera emette una sequenza di suoni (beep). Questi segnalano l’avvio della programmazione.
02. Inserire il “codice PUK” (codice a 10 lettere presente nella tessera fornita) usando i tasti della tastiera e pre­mere infine il tasto “OK”. Se il codice è corretto, la tastie­ra emette una serie di suoni (beep); se invece è errato verrà emesso un suono unico e continuo.
03. Inserire una password personale (da 1 a 10 lettere) usando i tasti della tastierae e premere infine il tasto “OK”. La tastiera emette una serie di suoni (beep).
04. Infine, scegliere nella lista in basso il comando che si desidera programmare; quindi premere sulla tastiera il tasto associato al comando e, di seguito, il tasto “OK”. La tastiera emette una serie di suoni (beep) che conclu­dono questa programmazione.
Comando Passo-Passo* = tasto A Comando Apertura parziale = tasto B Comando Apre = tasto C Comando Chiude = tasto D Comando Stop = tasto OK
* Nota – Il comando “Passo-passo” permette all’utente di co mandare singolarmente le manovre Apre - Stop - Chiude
- Stop ..., in questo preciso ordine ciclico. Per comandare
ogni manovra è necessario digitare la propria password e di seguito il tasto “OK”. Alla fine dell’invio di un comando, se si desidera inviarne un’altro in breve tempo, si può premere di nuovo il tasto “OK”, senza digitare la propria password, purché ciò venga fatto entro 10 secondi. Questo è possibile farlo più di una vol­ta, rispettando il time-out di 10 secondi.
Modificare la Password personale:
Se si desidera modificare la propria password, rifare tutta la procedura "modalità Sicurezza", cambiando al punto 03 la password esistente.
Procedura per riprogrammare la tastiera nel­la mo dalità “TRADIZIONALE”
01. Tenere premuti contemporaneamente i tasti “A” e “B” per alcuni secondi, fino a quando la tastiera emette una sequenza di suoni (beep) che segnalano l’avvio della programmazione.
02. Usando i tasti della tastiera inserire il “codice PUK” (codice a 10 lettere presente nella tessera fornita con la tastiera); infine, premere il tasto “OK”. Se il codice è cor­retto la tastiera emette una serie di suoni (beep); se inve­ce è errato verrà emesso un suono unico e continuo.
03. infine, premere 2 volte il tasto “OK” per terminare la pro­grammazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
Il prodotto MK è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I. Moovo è un marchio di Nice S.p.a.
I Tipologia: Tastiera a 5 tasti con possibilità di azionare l’au- tomazione con e senza l’inserimento di combinazione. I Tecnologia adottata: Possibilità di inserimento di un codi- ce di attivazione fino a 10 cifre (oltre 1 milione di possibili combinazioni). I Alimentazione / Uscita: Il dispositivo deve essere collegato a reti “Bus” Moovo, dalla quale preleva l’ali­mentazione elettrica e invia i segnali di uscita. I Potenza assorbita: 120 mW in funzionamento; 45 mW in stand by. I Temperatura ambientale di funzionamento: -20 ÷ 50 °C. I Utilizzo in atmosfera acida, salina o po tenzialmen-
te esplosiva: No. I Montaggio: Verticale a parete. I Grado di protezione: IP 44. I Dimensioni: 50 x 85h x 35 mm. I Peso: 80 g.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine del­la vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Infor­matevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa catego­ria di prodotto. Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’am­biente, potrebbero provocare effetti dannosi sull'ambiente stesso e sulla salute umana. Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i me todi previsti dai regolamenti vigenti sul vo stro territorio, op ­pure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
La presente Dichiarazione di Conformità raccoglie il contenuto delle singole dichiarazioni di conformità dei singoli prodotti citati; è aggiornata alla data di edizione del presente manuale ed è stata riadattata per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale per ogni prodotto può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
MK è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; MOOVO è un marchio commerciale di proprietà di Nice S.p.a.
Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Dele­gato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE s.p.a. Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo
(TV) Italia
Tipo: Selettore digitale serie “MOOVO” Modelli: MK Accessori: Nessun accessorio
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Direttiva 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993:
89/336/CEE; DIRETTIVA 89/336/CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. Secondo le seguenti norme: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001+A11:2004
Lauro Buoro
(Amministratore Delegato)
ITALIANO
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION ! – Une installation et une programmation
incorrectes peuvent causer de graves blessures aux per­sonnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le produit. Pour cette raison, au cours de l’installation, il est important de respecter les lois et les normes de sécurité en vigueur sur le territoire, ainsi que toutes les instruc­tions figurant dans ce guide. Ne pas effectuer l’installa­tion si le moindre doute persiste et demander les éclair­cissements nécessaires au Service après-vente Moovo.
Attention ! – Par ailleurs, respecter les consignes sui­vantes : – ne pas effectuer de modifications sur des parties du dispositif quelles qu’elles soient, en dehors de celles qui sont décrites dans ce guide. Des opérations de ce type ne peuvent que provoquer des problèmes de fonction­nement. Le con structeur décline toute responsabilité pour les dommages dé rivant de produits modifiés arbi­trairement. – au cours de l’installation, éviter que les parties du pro­duit puissent être immergées dans l’eau ou dans d’au­tres substances liquides. – si des substances liquides pénètrent à l’intérieur du produit, déconnecter immédiatement l’alimentation électrique et s’adresser au Service après–vente Moovo. L’utilisation du pro duit dans ces conditions peut consti­tuer des situations de danger. – toutes les opérations qui demandent l’ouverture du carter de protection du produit, doivent être effectuées avec la logique de commande déconnectée. Si le dispo­sitif de dé connexion n’est pas visible, y accrocher un panonceau indiquant : « ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS » . – Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur.
RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION
• Conserver avec soin ce guide pour faciliter les éventuelles interventions futures de programmation et de maintenance du produit.
• À la fin de la vie du produit, s’assurer que les matériaux sont recyclés ou mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur.
• Pour le nettoyage superficiel du produit, utiliser un chiffon légèrement humide (pas mouillé). Important – Ne pas utiliser de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables. L’utilisation de ces substances pourrait endommager les dispositifs et pro­voquer des incendies ou des décharges électriques.
• Avant de procéder au nettoyage, pour éviter que l’automa­tisme puisse être actionné par quelqu’un d’autre, débrayer l’opérateur comme décrit dans le guide respectif.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Le présent produit est un clavier de commande mural des­tiné à être utilisé dans les automatisations pour portes, por­tails, portes de garage et similaires, qui adoptent une logique de commande avec système de connexion « Bus » avec pro­tocole « Bus-Moovo ». ATTENTION ! – Toute autre utilisa-
tion que celle décrite doit être considérée comme impro­pre et interdite !
C’est un accessoire de la ligne Moovo, utile pour augmenter et compléter les performances de l’automatisme installé : le clavier peut être programmé pour fonctionner en deux modalités : mode traditionnel (chaque touche effectue une fonction spécifique préétablie – configuration effectuée en usine) et mode sécurité (pour commander une manœuvre il faut taper une combinaison secrète de touches, configurée par l’utilisateur). Le clavier est un dispositif qui se fixe au mur et il est rétro-éclairé pour pouvoir être utilisé y compris en cas de lumière insuffisante. Les autres caractéristiques sont décrites au paragraphe « Caractéristiques techniques du produit ».
CONTRÔLES AVANT L’INSTALLATION
• Vérifier l’intégrité de l’emballage avant de l’ouvrir, et du pro­duit à l’intérieur.
• Avant d’effectuer l’installation, il est nécessaire de vérifier l’intégrité du produit, l’adéquation du modèle choisi et son adaptation au lieu prévu pour son installation.
ATTENTION ! – Vérifier que la tension d’alimentation élec­trique présente sur les bornes dédiées à la connexion « Bus » de la lo gique de commande de l’automatisme est la même que celle indiquée sur le présent dispositif.
• Vérifier que la surface choisie pour l’installation est solide et peut donc garantir une fixation stable.
• Vérifier que le dispositif se trouve dans une position proté­gée, à l’abri des chocs accidentels.
Limites d’application
– Le présent produit ne peut être utilisé qu’avec les lo ­giques de commande Moovo, munies de système de con ­nexion « Bus ».
INSTALLATION ET CONNEXION DU PRODUIT
Pour installer et connecter le clavier, procéder de la façon suivante :
01. Fig. 1: Enlever le couvercle du clavier en le poussant sur
le côté comme l’indique l’illustration.
02. Fig. 2: À l’aide d’un tournevis, ouvrir et détacher le fond
du clavier.
03. Fig. 3: Déterminer sur le mur la position du clavier. Attention – Les dispositifs de commande de type « fixe
» doivent être positionnés de manière à voir l’automa­tisme mais loin de ses parties mobiles et à une hauteur supérieure à 150 mm. a) À l’aide d’une perceuse, percer sur le fond la partie prévue pour le passage du câble de connexion. b) Fixer le fond du clavier au mur avec les vis prévues à cet effet, en faisant passer le câble dans le trou.
Note – Pour connecter le clavier, utiliser un câble du type 2 x 0,5 mm² (pour une distance jusqu’à 20 m) ou un câble du type 2 x 1,0 mm² (pour une distance de plus de 20 m).
ATTENTION ! – Une connexion incorrecte peut provo­quer des pannes ou des situations de danger ; respec­ter par con séquent scrupuleusement les connexions indiquées.
04. Fig. 4: a) Connecter les fils du câble aux bornes respectives. b) Brancher le connecteur du câble sur le connecteur
mâle présent à l’arrière du clavier.
05. Fig. 5: Remettre le couvercle en faisant en sorte que les dents de ce dernier s’encastrent dans les logements du fond du clavier.
06. Fig. 6: Fixer le couvercle de la photocellule au fond avec la vis fournie. Remettre le cache-vis en place comme l’indique l’illustration.
PROGRAMMATION DU CLAVIER
Le clavier de commande peut être programmé en deux modes de fonctionnement, alternatifs l’un à l’autre :
- mode
TRADITIONNEL (réglage par défaut).
- mode
SÉCURITÉ, (avec mot de passe personnel).
MODE « TRADITIONNEL »
Dans ce mode, chaque touche est programmée de la façon suivante :
touche « A » = commande Pas à Pas touche « B » = commande Ouverture partielle touche « C » = Commande Ouverture touche « D » = commande Fermeture touche « OK » = commande Stop
MODE « SÉCURITÉ »
Ce mode permet de mémoriser et donc d’utiliser une seule commande (voir le point 04 de la procédure qui suit). Le clavier fonctionne uniquement en tapant un mot de passe (choisi par l’utilisateur, de 1 à 10 lettres) suivi de la pression de la touche « OK ». Cette action envoie uniquement la commande spécifique choisie par l’utilisateur durant la pro­grammation.
Programmation :
01. Maintenir enfoncées simultanément les touches « A » et « B » pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le cla­vier émet te une séquence de sons (bips). Ils signalent le début de la programmation.
02. En utilisant les touches du clavier taper le « code PUK » (code à 10 lettres présent sur la carte fournie avec le cla­vier) ; presser ensuite la touche « OK ». Si le code est correct, le clavier émet une série de sons (bips) ; s’il est erroné le clavier émet un son unique et continu.
03. En utilisant les touches du clavier taper un mot de passe personnel (de 1 à 10 lettres) ; presser ensuite la touche « OK ». Le clavier émet une série de sons (bips).
04. Choisir enfin dans la liste ci-dessous la commande que l’on désire programmer et presser sur le clavier la touche associée à la commande puis, ensuite, la touche « OK ». Le clavier émet une série de sons (bips) qui concluent cette programmation.
Commande Pas à Pas* = touche A Commande Ouverture partielle = touche B Commande Ouverture = touche C Commande Fermeture = touche D Commande Stop = touche OK
* Note – La commande « Pas à pas » permet à l’utilisateur de commander individuellement les manœuvres Ouverture - Stop - Fermeture - Stop …, dans cet ordre cyclique précis. Pour commander chaque manœuvre il faut taper le mot de passe personnel puis presser la touche « OK ». À la fin de l’envoi d’une commande, si on souhaite en envoyer une autre rapidement, on peut presser de nouveau la touche « OK », sans retaper le mot de passe, à condition d’opérer dans les 10 secondes qui suivent. On peut procé­der ainsi plusieurs fois de suite, toujours en respectant le temps maximum de 10 secondes.
Modifier le mot de passe personnel :
Si l’on souhaite modifier son mot de passe, refaire toute la
procédure « mode Sécurité », en changeant au point 03 le mot de passe existant.
Procédure pour reprogrammer le clavier en mode « TRADITIONNEL »
01. Maintenir enfoncées simultanément les touches « A » et « B » pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le cla­vier émette une séquence de sons (bips) qui signalent le début de la programmation.
02. En utilisant les touches du clavier taper le « code PUK » (code à 10 lettres présent sur la carte fournie avec le cla­vier) ; presser ensuite la touche « OK ». Si le code est correct, le clavier émet une série de sons (bips) ; s’il est erroné le clavier émet un son unique et continu.
03. Presser ensuite 2 fois la touche « OK » pour terminer la programmation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Le produit MK est produit par Nice S.p.a. (TV) Italie. Moovo est une marque de Nice S.p.a.
I Typologie : Clavier à 5 touches avec possibilité d’action- ner l’automatisme avec et sans la saisie d’un code. I Tech- nologie adoptée : Possibilité de saisie d’un code d’activa­tion jusqu’à 10 chiffres (plus d’1 million de combinaisons). I Alimentation / Sortie : Le dispositif doit être connecté au réseau « Bus » Moovo, duquel il prélève l’alimentation élec­trique et envoie les signaux de sortie. I Puissance absor- bée : 120 mW en fonctionnement ; 45 mW en stand by. I Température ambiante de fonctionnement : -20 ÷ 50 °C. I Utilisation en atmosphère acide, saline ou poten-
tiellement explosive : Non. I Montage : Vertical mural. I Indice de protection : IP 44. I imensions : 50 x 85h x 35 mm. I Poids : 80 g.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec ce dernier.
Comme pour les opérations d’installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doi­vent être effectuées par du personnel qualifié. Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent être recyclés,, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements, en vigueur dans votre pays, pour cette catégorie de produit. Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la nature. Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Par con séquent, utiliser la méthode de la « col­lecte sélective » pour la mise au rebut des composants conformément aux prescrip­tions des normes en vigueur dans le pays d’utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l'achat d’un nouveau produit équivalent. Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent appli­quer de lourdes sanctions en cas d’élimination illicite de ce produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La présente Déclaration de conformité réunit le contenu des diverses déclarations de conformité de chaque produit cité ; elle est mise à jour à la date d’édition du présent manuel et a été réélaborée pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale pour chaque produit peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
MK est produit par NICE S.p.a. (TV) I ; MOOVO est une marque commerciale dont Nice S.p.a. est propriétaire.
Je soussigné Lauro Buoro en qualité d’Administrateur Délé­gué, déclare sous mon entière responsabilité que le produit :
Nom du producteur : NICE s.p.a. Adresse : Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo
(TV) Italie
Type : Sélecteur numérique série « MOOVO » Modèles : MK Accessoires : Aucun accessoire
Résulte conforme à ce qui est prévu par les directives com­munautaires suivantes, modifiées par la directive 93/68/CEE du conseil du 22 juillet 1993 :
89/336/CEE ; DIRECTIVE 89/336/CEE DU CONSEIL du 3 mai 1989, concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagné­tique. Selon les normes suivantes : EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001+A11:2004
Lauro Buoro
(Administrateur Délégué)
FRANÇAIS
4
1 2
5 6
3
Moovo is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
Moovo è un marchio di Nice S.p.a. Moovo est une marque de Nice S.p.a. Moovo es una marca de Nice S.p.a. Moovo ist eine Handelsmarke der Firma
Nice S.p.a. Moovo to marka firmy Nice S.p.a. Moovo is een merk van Nice S.p.a.
Nice S.p.a. Via Pezza Alta, 13
Z.I. Rustignè 31046 Oderzo (TV) Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82
Codice: IST232.4852 - Rev. 01 del 24 - 07 - 2007
EN Installation and use instructions and
warnings
IT Istruzioni ed avvertenze per l’instal-
lazione e l’uso
FR Instructions et avertissements pour
l’installation et l’utilisation
ES Instrucciones y advertencias para la
instalación y el uso
DE Anweisungen und Hinweise für die
Installation und die Bedienung
PL Instrukcje instalacji i użytkowania i
ostrzeżenia
NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor
installering en gebruik
Digital keypad
Loading...
+ 1 hidden pages