Moovo LN User Manual

LN4
EN Installation and use instruc-
tions and warnings
IT Istruzioni ed avvertenze
per l’installazione e l’uso
FR Instructions et avertisse-
ments pour l’installation et l’utilisation
ES Instrucciones y adverten-
cias para la instalación y el uso
DE Anweisungen und Hinweise
für die Installation und die Bedienung
PL Instrukcje instalacji i
użytkowania i ostrzeżenia
NL Aanwijzingen en aanbeve-
lingen voor installering en gebruik
Codice: ISTLN432E.4865 - Rev. 02 del 20 - 06 - 2007
Sliding gate opener
English – 3
English
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
STEP 1
Working in safety! 4Installation warnings 4
KNOWLEDGE OF THE PRODUCT AND PREPARATION FOR INSTALLATIONE
STEP 2
2.1 - Product description and intended use 5
2.2 - Components used to set up a complete system 5
STEP 3
Preliminary checks for installation 6
3.1 - Checking suitability of the environment and gate to be automated 6
3.2 - Checking product application limits 6
STEP 4
4.1 - Preliminary set-up work 7
- 4.1.1 - Typical reference system 7
- 4.1.2 - Establishing positions of components 7
- 4.1.3 - Establishing the positions of the gearmotor 7
- 4.1.4 - Establishing the device connection layout 7
- 4.1.5 - Checking the tools required for the work 8
- 4.1.6 - Completing the set-up work 8
4.2 - Preparing the electrical cables 8
INSTALLATION: COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTIONS
STEP 5
Installing the automation components 9
STEP 6
System device installation and connection 11
6.1 - Selection the gearmotor position with respect to the gate, on the
control unit 12
6.2 - Installing and connecting flashing light mod. MF 12
6.3 - Installing and connecting photocells mod. MP 14Selecting the photocell pair operating mode 15
6.4 - Installing and connecting keypad mod. MK 16
6.5 - Installing buffer battery mod. MB 17
POWER SUPPLY CONNECTION
STEP 7 18
INITIAL START-UP AND ELECTRICAL CONNECTION CHECK
STEP 8 18
PROGRAMMING THE AUTOMATION
STEP 9
9.1 - Memorising the devices connected by means of “Bus” cable and the leaf “Closing” and “Opening” limit positions 19
9.2 - Memorisation of transmitter mod. MT4 20
9.3 - Programming keypad mod. MK 20
ADJUSTMENTS AND OTHER OPTIONAL FUNCTIONS
10 - Automation operation adjustment 21 11 - Memorisation of a new transmitter with control unit “in the vicinity” 21 12 - Deleting data from the control unit memory 22 13 - Automation testing and commissioning 22 14 - Installing and connecting a buffer battery 22
WHAT TO DO IF ... (troubleshooting guide) 23
TASKS RESERVED FOR QUALIFIED TECHNICIANS
– Connecting the automation to the electrical mains with a cable other than that supplied 24
Automation testing and commissioning 25Product disposal 25
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT COMPONENTS 26
Enclosures: “TECHNICAL DOCUMENTATION” I - VII
CONTENTS
4 – English
English
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Considering the risk situations that may arise during installation phases and use of the product, the automation must be installed in observance of the following warnings:
– never make any modifications to part of the automation other than those specified in this manual. Operations of this type will lead to malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product.
– ensure that parts of the automation cannot come into contact with water or other liquids. During installation ensure that no liquids penetrate the gearmotors or other devices present.
– Should this occur, disconnect the power supply immediately and con­tact a Moovo service centre. Use of the automation in these conditions constitutes a hazard.
– never place automation components near to sources of heat and never expose to naked flames. This may damage system components and cause malfunctions, fire or hazardous situations.
– all operations requiring opening of the protection housings of various automation components must be performed with the control unit dis­connected from the power supply. If the disconnect device is not in a visible location, affix a notice stating: “WARNING! MAINTENANCE IN PROGRESS”.
– the product may not be considered an efficient system of protection against intrusion. If an efficient protection system is required, the automa­tion must be integrated with other devices.
– Connect the control unit to an electric power line equipped with an earthing system.
– the product may only be used after completing the automation “com­missioning” procedure as specified in paragraph Automation testing and commissioning” provided in the section “Tasks reserved for qualified technicians”.
– The automation component packaging material must be disposed of in full observance of current local legislation governing waste disposal.
STEP 1
WORKING IN SAFETY!
Warning – for personal safety it is important to observe these instructions.
Warning – Important safety instructions: Keep these instructions in a safe place.
The design and manufacture of the devices making up the product and the information in this manual fully comply with current stan­dards governing safety. However, incorrect installation or program­ming may cause serious physical injury to those working on or using the system. For this reason, during installation, always strictly observe all instructions in this manual.
If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the Moovo Technical Assistance for clarifications.
If this is the first time you are setting up an automation for sliding gates, we recommend that you read this entire manual with care. This is prefer­able before any work, without any hurry to start practical tasks. Also keep product devices on hand while consulting the manual to enable testing and checking (excluding any programming phases) with the infor­mation provided in the manual.
While reading this manual, take care to observe all instructions marked with the following symbol:
These symbols indicate subjects that may be the source of potential hazards and therefore the prescribed operations must be performed exclusively by qualified and skilled personnel, in observance of these instructions current safety standards.
INSTALLATION WARNINGS
According to the most recent legislation, the installation of an auto­matic gate or door must be in full observance of the standards envis­aged by European Directive 98/37/EC (Machinery Directive) and in particular standards EN 12445, EN 12453 EN 12635 and EN 13241-1, which enable declaration of presumed conformity of the automation.
In consideration of the above,
The final connection of the automation to the electrical mains, sys­tem testing, commissioning and periodic maintenance must be per­formed by skilled and qualified personnel, in observance of the instructions in the section “Tasks reserved for qualified technicians”. These personnel are also responsible for the tests required accord­ing to the risks present, and for ensuring observance of all legal pro­visions, standards and regulations: and in particular all requirements of the standard EN 12445, which establishes the test methods for checking automations for gates. However, all preliminary set-up, installation and programming opera­tions may be performed by personnel with standard skills, provided that all instructions and the relative sequences in this manual are strictly observed, with special reference to the warnings in STEP 1
Before starting installation, perform the following checks and assessments:
– ensure that each device used to set up the automation is suited to the intended system. For this purpose, pay special attention to the data pro­vided in the paragraph Technical specifications”. Do not proceed with installation if any one of these devices does not correspond to specifica­tions.
– ensure that the devices in the kit are sufficient to guarantee system safe­ty and functionality.
– an assessment of the associated risks must be made, including a list of the essential safety requirements as envisaged in Appendix I of the Machinery Directive, specifying the relative solutions adopted. Note that the risk assessment is one of the documents included in the automation Technical documentation. This must be compiled by a professional installer.
English – 5
English
STEP 2
2.1 – PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
In general, the series of devices that make up this product serve to auto­mate a sliding gate for residential applications (fig. 1).
Any other use than as specified herein or in environmental condi­tions other than as stated in STEP 3 is to be considered improper and is strictly prohibited!
The gearmotor comprises a 12 V dc motor, a pinion and a control unit. The control unit powers all devices present in the system and manages all
relative functions. It is made up of a board and incorporated radio receiv­er which receives the commands sent by a transmitter. It may also be controlled via a wall-mounted keypad or a pair of photocells set with the single opening command. The control unit can control different types of manoeuvres, each program­mable and usable according to specific requirements. Special functions are also available to enable personalisation of automa­tion use.
The automation enables the installation of various accessories which enhance functionality and guarantee optimal safety. In particular, the con­trol unit can memorise up to 150 keys of MT4 transmitters; up to 4 MK control keypads or alternatively up to 4 pairs of MP photocells, set for the opening command only.
Connections of the various devices are by means of a “Bus” cable. This reduces complexity of the connection, as the “Bus” envisages the use of a single cable between one device and another.
The product is mains-powered, and, in the event of a power failure enables manual release of the gearmotor for manual movement of the gate leafs.
In this situation, the gate can also be opened using the buffer battery (MB model) if fitted on the system.
2.2 – COMPONENTS USED TO SET UP A COMPLETE SYSTEM
fig. 2 illustrates all components used to set up a complete system, such as that shown in fig. 5.
List of components:
[a] - electromechanical gearmotor [b] - foundation plate [c] - rack [d] - rack fixing brackets [e] - anchor bolts [f] - reinforcement plates [g] - keys for manual release of gearmotor [h] - pair of photocells mod. MP (wall-mounted) [i] - control keypad mod. MK (wall-mounted) [l] - portable transmitter mod. MT4 [m]- flashing light mod. MF [n] - metal hardware (screws, washers, etc.) [o] - buffer battery mod. MB
WARNING!
Some components shown in fig. 2 are optional and may not be supplied in the pack.
KNOWLEDGE OF THE PRODUCT AND PREPARATION FOR INSTALLATION
1
a b
i m n oh
l
2
c
ef gd
6 – English
English
4
A
A
B
B
3
264 mm
78 mm
288 mm 176 mm
STEP 3
PRELIMINARY INSTALLATION WORK
Before proceeding with installation, check the condition of the product components, suitability of the selected model and conditions of the intended installation environment.
IMPORTANT – The gearmotor cannot be used to power a manual gate that does not have a fully efficient and safe mechanical struc­ture. Neither can it solve defects caused by poor installation or insuf­ficient maintenance of the door itself.
3.1 – CHECKING SUITABILITY OF THE ENVIRONMENT AND THE GATE TO BE AUTOMATED
• Ensure that the mechanical structure of the gate complies with current
national standards and that it is suitable for automation. (If present, refer to the information specified on the gate dataplate).
• Move the gate leaf manually to open and close, checking that move-
ment has the same degree of friction throughout all points of travel (no increase in friction must occur).
• Manually move the leafs to any position and leave stationary, ensuring
that they do not move from this position.
• Ensure that the space around the gearmotor enables safe and easy
manual gate release. (see chapter “Manually releasing or locking the gearmotor” in the “Operation manual”).
• Ensure that the selected surfaces for installation of the various devices
are solid and guarantee a stable fixture.
• Ensure that all devices to be installed are in a sheltered location and pro-
tected against the risk of accidental impact.
• Ensure that the selected surfaces for fixing the photocells are flat and
enable correct alignment between photocells.
3.2 – CHECKING PRODUCT APPLICATION LIMITS
To ascertain suitability of the product with respect to the specific features of the gate and area to be automated, the following checks should be per­formed as well as a check for compliance of the technical data in this paragraph and the chapter “Product technical specifications”.
IMPORTANT – For the checks below, refer also to fig. 3 and 4:Fig. 3: indicates the overall dimensions of the gearmotor. – Fig. 4: indicates values A and B, i.e. the minimum and maximum meas-
urements to observe when locating the position for the foundation plate.
Note – These measurements also serve as a reference to calculate the space occupied by the foundation pit for routing the electrical cable ducting.
• Ensure that the dimensions and weight of the gate are within the follow-
ing limits of use.
- maximum length 5 m (
*
);
- maximum weight 300 kg.
(
*
) Note – The e rack supplied with this product is suitable for automation
of a gate with leafs of a maximum length of 4 m. If necessary, this may be extended to a maximum length of 5 m using rack mod. MR1 (2 sections of 50 cm).
• Ensure that the dimensions of the selected area for mounting the gear-
motor is compatible with the overall dimensions.
• On the gate leaf, ensure that the surface for mounting the rack is suit-
able and solid.
CAUTION! – If the results of these checks do not conform to specifications, this model cannot be used for automation of your gate.
30 mm
30 mm
40 mm
40 mm
Left-hand
positioning of the gearmotor
Right-hand
positioning of the gearmotor
English – 7
English
CAUTION! - If forced to install the gearmotor on the left-hand side of the gate, refer to the instructions in STEP 6.1.
4.1.4 – Establishing the device connection layout
The product envisages a “Bus” type connection between all system devices, using a single cable with two electrical wires. In this type of con­nection, data communication between devices is via cable, using the spe­cific protocol named Bus-Moovo”.
CAUTION! – on the Bus system, only devices compatible with this proto­col may be installed in the system.
On a “Bus” network, devices can be connected using various connection configurations, and in each one, each device becomes a node of this net­work. The possible connection layouts are the following:
star: In this configuration, each device is autonomous as it is connect­ed directly to the two Bus terminals on the control unit.
chain: In this configuration one device is connected to another and the latter to another and so on, like links of a chain. Therefore only the first device in the chain is connected to the two Bus terminals on the control unit.
mixed: this configuration is a combination of the two configurations described above.
To select the most suitable connection configuration for the connection of all system devices, refer to the example shown in fig. 7 / fig. 17. In gener- al, it is recommended to connect the flashing light as the first device con­nected to the control unit.
STEP 4
4.1 – PRELIMINARY SET-UP WORK
4.1.1 – Typical reference system
Fig. 5, shows an example of an automation system set up with Moovo components. These parts are positioned according to a typical standard layout. The following components are used:
a - Electromechanical gearmotor b - Rack c - Pair of photocells (wall-mounted) d - Flashing light e - Control keypad (wall-mounted) f - Pair of photocells (on posts)
4.1.2 – Establishing positions of components
With reference to fig. 5, locate the approximate position for installation of each component envisaged in the system. In particular, to establish the position of the flashing light, refer also to fig. 20. Warning – The “fixed” control devices must be visible from the gate but positioned far from moving parts.
4.1.3 – Establishing the positions of the gearmotor
The gearmotor is factory set to be installed on the right-hand side of the gate.
5
cc
d
e
f f
b
a
6
8 – English
English
TABLE 1 – Technical specifications of electric cables (see also paragraph 4.2)
Connection Cable type Maximum admissible len
A - FLASHING LIGHT cable Cable 2 x 1.0 mm
2
10 m (note 2)
B - POWER SUPPLY cable Cable 3 x 1.5 mm2(note 1) 30 m D - BUS cable Cable 2 x 0.5 mm
2
20 m (note 3)
Note – The cables required for the set-up of the system (not included in the pack) may vary according to the quantity and type of components envisaged for the system.
Note 1 – If the power cable supplied is not long enough, replace with a cable of this type. This task must be performed by skilled and qualified personnel: Refer to the section “Tasks reserved for qualified technicians”.
Note 2 – If a greater length is required use a cable with diameter 2 x 1.5 mm
2
.
Note 3 – If a greater length is required use a cable with diameter 2 x 1.0 mm
2
.
CAUTION! – The cables used must be suited to the installation environment; for example a cable type H07RN-F for out­door environments is recommended.
4.1.5 – Checking the tools required for work
Before starting installation, ensure that there is all equipment and materi­als required for the work concerned (see example in fig. 6); also ensure that all items are in good condition and comply with local safety stan­dards.
4.1.6 – Preliminary set-up work
Dig the routes for the ducting used for electrical cables, or alternatively external ducting can be laid, after which the pipelines can be embedded in concrete and other preparation work for the installation can be com­pleted to finalise the site ready for subsequent installation operations.
In particular, for digging the pit for anchoring the gearmotor to the ground, proceed as follows:
01. Dig the foundation pit in the gearmotor fixture point: refer to STEP
3.2.
Note – The dimensions of the pit must be the same or greater than
those of the foundation plate.
02. Lay the ducting used for electrical cables as shown in the figure below.
CAUTION! – In general, position the ends of the ducting used for electrical cables in the vicinity of the points envisaged for fixture of the various components.
Note: The ducting serves to protect electrical cables and prevent acci­dental damage in the event of impact.
4.2 – PREPARING THE ELECTRICAL CABLES
When preparing the electrical cables required for your system, please refer to fig. 7 and “Table 1 – Technical characteristics of the electric cables”. In addition to this, you should always remember the following:
– In the “star” configuration, NONE of the individual cables linking up any of the devices to the Control Unit may exceed 20 m in length
.
– In the “chain” configuration”, the sum of the lengths of each cable used to connect one device to the other and, last of all, to the Con­trol Unit MUST NOT exceed 20 m
.
– If connecting other devices between the Control Unit and the flash­ing lamp, use the same cable for these devices as was used for the flashing lamp.
– All operations to lay the electric cables and connect them to the various devices must be carried out during installation of the com­ponents.
7
A
B
C
C
C
C
C
English – 9
English
STEP 5
INSTALLING THE AUTOMATION COMPONENTS
WARNINGS
Incorrect installation may cause serious physical injury to those working on or using the system.
• Before starting automation assembly, make the preliminary checks as described in STEP 3.
The following assembly phases illustrate the “physical” illustration of the gearmotor.
01. After digging the pit for fixture of the gearmotor (see STEP 4.1.7),
secure the anchor bolts to the plate as follows (fig. 8):
a) Tighten a standard nut (NOT locknut) fully down on each anchor bolt.
b) Insert the anchor bolts so that the threaded section protrudes by 30 mm from the side of the plate bearing the pinion image.
c) Then temporarily tighten a standard nut (NOT locknut) onto the ends of the anchor bolts. Note – In the next steps, the two upper nuts will be removed and replaced with two locknuts.
02. Cast concrete into the pit, filling it to the edge and ensuring that the ducting tube for electric cables come out of the surface.
03. While the concrete is still liquid, carefully place the foundation plate on top, immersing the anchor bolts in the mix: shake the plate to ensure that all air escapes from underneath and no bubbles form. Take care to observe the following warnings (fig. 9):
– the side of the plate bearing the image of the pinion must be facing the gate (see fig. 4);
– the ducting tube for routing the electric cables must pass through the relative hole in the plate;
– observe the distances specified in fig. 4 to correctly position the plate with respect to the gate leaf and wall.
– ensure that the plate is parallel to the gate and perfectly level (use a spirit level).
04. When the concrete is solid (after a few days), loosen and remove the upper nuts of the plate, which are no longer required.
05. Remove the gearmotor cover using a screwdriver to loosen the 4 lat-
eral screws (fig. 10). Note Leave the gearmotor without the cover
until the installation and programming phases have been completed
06. Fig. 11:
a) Pass the electric cables through the relative holes and cable
clamps. b) Gently place the gearmotor on the protruding section of the
anchor bolts so that they are inserted in the lateral holes of the gear­motor. Lock the assembly with the serrated washer and locknut
.
Note – Do not tighten the nuts fully down, as the gearmotor must subsequently be moved forwards and backwards during rack assembly.
07. Assemble and secure the rack:
To facilitate this operation, the rack assembly should be put together separately, including brackets, to then be mounted onto the gate leaf.
Assemble the rack
:
a) - establish the total length of the rack, which should be the same length as the gate leaf. Then calculate the number of parts required (sections of 50 cm) and if necessary cut one section to reach the total required length.
b) - using a rubber mallet, join the two sections of the rack and insert a fixing bracket in the joining point. Then secure the bracket by means of a screw (fig. 12). – To improve fixture of the rack to the gate leaf, fix a bracket also at the centre of each section.
c) - assemble the other parts of the rack (fig. 13) proceeding as described in point “b”. Lastly, fit a fixing bracket on each end of the rack: this must be positioned between the 6th and 8th tooth of the rack, starting from the end.
Fixing the rack to the gate leaf
:
d) - close the gate leaf completely.
INSTALLATION: COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTIONS
8
9
10
11
30 mm
10 – English
English
e) - position one end of the rack above the gearmotor pinion, taking care to align the first fixing bracket with the centre of the pinion (fig. 14).
f) - using a spirit level, level the first section of the rack in the pinion
area and temporarily secure to the gate leaf by means of adhesive tape. Then repeat the same operations on the next section and so on through the entire length of the rack, taking care to position each section horizontally and perfectly aligned with the end placed on the pinion.
g) - Tighten the fixing brackets fully down on the gate leaf as follows
(fig. 15): first secure the two brackets in the vicinity of the gear-
motor by means of screws and washers (with the gate com­pletely closed). Then move the gate to bring the next bracket in alignment with the pinion and secure it to the leaf.
Repeat the same operation for the next bracket and so on until all brackets on the rack are secured.
Note – The screws required to fix the rack on the gate leaf are not included in the pack as their type depends on the material and thick­ness of the leaf on which they are inserted.
h) - before securing the last section of the rack, completely open the gate and check that the bracket on the end is aligned with the centre of the pinion. If this is not so, move the bracket to this position and, if necessary, use a hacksaw to cut off the excess section of the rack, leaving a free section of approx. 5 cm. IMPORTANT - the rack must
not protrude from the gate leaf.
Caution – At the end of this work, check that the rack is per­fectly level; the slots on the brackets enable corrections of small differences in alignment during fixture.
08. Then secure the gearmotor onto the foundation plate, tightening the two locknuts fully down: the pinion must be perfectly aligned with the
rack; if necessary slide the gearmotor forwards or backwards to adjust.
09. Release the gearmotor by means of the special release key (see chapter “Manually releasing or locking the gearmotor” in the “Operation manual”) and move the gate leaf to mid-travel.
10. Make a number of complete manual gate opening and closing manoeuvres to enable self-adjustment of the mechanical limit switches. Important – During this manoeuvre, ensure that the rack slides in alignment with the pinion.
11. Then move the gate leaf to mid-travel and lock the gearmotor by means of the special key (see chapter “Manually releasing or
locking the gearmotor” in the “Operation manual”).
Note – The 4 stud bolts supplied in the pack must be used exclusively to
adjust the gearmotor height, when deciding to assembly the rack before the gearmotor (fig. 16).
15
12
13
16
14
80 mm
Right-hand
positioning of the gearmotor
“Closing” position
C
80 mm
Left-hand
positioning of the gearmotor
“Closing” position
C
English – 11
English
17
CONNECTION LAYOUT OF DEVICES WITH “BUS” SYSTEM
STEP 6
INSTALLATION AND CONNECTIONS OF SYSTEM DEVICES
Install and connect the system devices with reference to the STEPS below and the example in fig. 17.
CAUTION! – Incorrect connections can cause faults or hazards; therefore ensure that the specified connections are strictly observed.
Flashing light
Pair of photocellsKeypad
12 – English
English
6.1 – SELECTION OF THE GEARMOTOR POSITION WITH
RESPECT TO THE GATE, ON THE CONTROL UNIT
The gearmotor is factory set to be installed on the right-hand side of the gate: this setting is made by the position of the electric jumper “Sel” on the control unit as shown in fig. A.
Otherwise, if installing the gearmotor on the left-hand leaf, move the elec­tric jumper “Sel” to the position shown in fig. B.
6.2 – INSTALLING AND CONNECTING FLASHING LIGHT mod. MF
This flashing device indicates execution of each manoeuvre. It is also con­nected to the diagnostics system of the control unit and in the event of malfunctions signals the type of problem by means of a pre-set sequence of flashes (see paragraph “What to do if…”).
To install and connect the flashing light proceed as follows:
01. Fig. 17:
Extract one of the two transparent covers, turning it anti-clockwise and set aside.
02. Fig. 18:
Use two fingers and at the same time press the two tabs at the bot­tom and use the other hand to remove the external cap of the flash­ing light.
03. Fig. 19:
Drill the marked sections on the base of the flashing light for fixture of the screws and routing of the cables.
17
18
19
fig. A
fig. B
English – 13
English
04. Fig. 20: CAUTION! - Do not mount the product in positions other than
those specified.
05. Fix the body of the flashing light to the wall with the relative screws, routing the cables through the prepared hole.
06. Fig. 21: a) Connect the wires of the two cables and secure on the terminal
board b) Lock the cable by means of the relative cable clamp.
07. Fig. 22:
Insert the cap of the flashing unit in its seat until the tabs click in place.
21
20
22
08. Fig. 23:
Refit the transparent cover in its seat and turn clockwise, taking care that the serrated section engages with those on the flashing light body.
09. Fig. 24: a) On the gearmotor control unit, remove the BUS connection termi-
nal board from its seat to enable loosening of the 2 terminal screws. b) Proceed with connection of the cable wires, observing the sym­bols on the terminal board and refit the latter in its seat. c) Then tighten the cable clamp to secure the cable to the gearmotor.
23
24
14 – English
English
6.3 – INSTALLING AND CONNECTING PHOTOCELLS mod. MP
A pair of photocells comprises a transmitting element (TX) and a receiving element (RX). The photocells TX and RX are marked by a label inside the cover. Each photocell must be positioned on each side of transit and be facing each other. The system can be equipped with up to 6 pairs of photocells for safety (enabling detection of obstacles present on the trajectory line between the photocells) and a pair of photocells used to command an Opening manoeuvre only (to install additional photocells, refer to section Select- ing operating modes of photocell pairs”).
To install and connect a pair of photocells proceed as follows:
01. Fig. 25:
Remove the screw cover cap by pushing down one side as shown in the figure.
02. Fig. 26:
Using a screwdriver, open and detach the base of the photocell.
03. Fig. 27:
a) Drill a hole on the pre-cut section on the base for routing the con-
nection cables. b) Fix the photocell base to the wall with the relative screws, routing the cables through the prepared hole.
04. Fig. 28: a) Connect the wires of the two cables and secure on the terminal
board. b) Insert the terminal board in the male connector at the rear of the photocell.
IMPORTANT! – Before closing the photocell, the photocell operating mode must be selected by means of the relative jumper (refer to sec- tion “Selecting operating modes of photocell pairs”).
05. Fig. 29:
Refit the cover, ensuring that the serrated section engages with that of the photocell base.
06. Fig. 30:
Fix the photocell cover to the base by means of the screw supplied. Lastly refit the screw cover cap as shown in the figure.
25
26
27
29
30
28
English – 15
English
Additional pairs of photocells can be installed at any time on a system for sliding gates. Up to a maximum of 6 pairs of photocells with safety functions can be added (as shown in the example A-B-C-D-E-F in fig. 31) and 1 pair with a control function (as shown in the example G in fig. 31) which performs an Opening manoeuvre only. For the correct location of these pairs of photocells, refer to fig. 31.
In order for the control unit to recognise each pair of photocells and the specifically assigned function, the devices must be assigned with addresses by the insertion of one or two electric jumpers (Table 2) or no jumper at all (Table 2). In this way when the control unit receives the input from the photocells it will activate the motor for the corresponding manoeuvre.
The address assignment procedure is performed both on the TX and RX photocell as follows:
For photocells “A-B-C-D-E-F”
Take care to observe the following warnings:
the electric jumpers must be positioned on the two elements making up the pair of photocells (TX and RX) in the same position
;
• the same configuration used on one pair of photocells must NOT be used on other photocells.
To program these pairs of photocells (if fitted on the system) proceed as follows:
01. Open the cover of the photocell.
02. In fig. 31 locate the position in which the specific photocells are installed.
03. In Table 2 select the required configuration and insert electric jumpers in the two photocells.
For photocells “G
Take care to observe the following warnings:
• These photocells have a different function from the other (controlling the automation), and therefore must be positioned at a specific distance to avoid possible interference.
• These photocells remain powered also when the automation is on standby and in the event of a power failure, if the buffer battery is fitted, this will reduce the standard lifetime (see STEP 6.5).
To program these pairs of photocells (if fitted on the system) no electric jumper must be inserted (see Table 2).
SELECTING THE PHOTOCELL PAIR OPERATING MODE
TABLE 2
Pair of photocells Electric jumpers
A Photocells h = 50 cm
(these are activated when the gate is in the Closing phase)
B Photocells h = 100 cm
(these are activated when the gate is in the Closing phase)
C Photocells h = 50 cm
(these are activated when the gate is in the Opening or Closing phase)
D Photocells h = 100 cm
(these are activated when the gate is in the Opening or Closing phase)
Pair of photocells Electric jumpers
E Photocells on right
(these are activated when the gate is in the Opening phase)
F Photocells on left
(these are activated when the gate is in the Opening phase)
G Gate opening
only command
31
16 – English
English
6.4 – INSTALLING AND CONNECTING KEYPAD mod. MK
The control keypad is a wall-mounted device used for control of the automation via a Bus connection. Up to 4 keypads can be connected in a single system and the device can be programmed to operate in two modes: Traditional mode (each key performs a specifically assigned func­tion– factory set) and safety mode (to activate a manoeuvre, a secret key sequence must be entered, as set by the user). The keypad is backlit for poorly lit conditions.
To install and connect the keypad proceed as follows:
01. Fig. 32:
Remove the keypad cover by pushing down one side as shown in the figure.
02. Fig. 33:
Using a screwdriver, open and detach the base of the keypad.
03. Fig. 34:
a) Drill a hole on the pre-cut section on the base for routing the con-
nection cables. b) Fix the keypad base to the wall with the relative screws, routing the cables through the prepared hole.
04. Fig. 35: a) Connect the cable wires to the respective terminals. b) Insert the cable connector in the male connector at the rear of the
keypad.
05. Fig. 36:
Refit the cover, ensuring that the serrated section engages with that of the keypad base.
06. Fig. 37:
Fix the keypad cover to the base by means of the screw supplied. Lastly refit the screw cover cap as shown in the figure.
Note – To program the keypads in the system, refer to STEP 9.3.
34
37
36
35
33
32
English – 17
English
02. Fig. 39:
Insert the battery connector in the male connector on the control unit.
WARNINGS
To guarantee optimal lifetime of the buffer battery, the following warnings should be observed:
When the buffer battery is completely discharged, around 24 hours are required to
completely recharge.
• The buffer battery is an emergency device: therefore in the event of a power failure,
only moderate use is advisable. Excessive and continuous use can lead to over­heating of the elements, which over time may reduce the normal lifetime of the bat­tery.
• In the event of a power failure, never leave the automation powered exclusively by
the buffer battery for periods longer than a day: The elements may overheat exces­sively and impair lifetime of the battery.
Therefore, if absent from the installation site of the automation for prolonged peri­ods, it is recommended to detach the buffer battery terminal connected to the control unit.
• In the event of prolonged periods of disuse, the optional battery should be
removed and stored in a dry location to avoid the risk of leaks of harmful sub­stances.
–––––––––––––––––––
Battery disposal
CAUTION! – Even if discharged, the batteries can contain pollutant sub­stances and therefore must NEVER be disposed of in common waste col­lection points. Dispose of according to separate waste collection methods as envisaged by current local standards.
6.5 – INSTALLING BUFFER BATTERY mod. MB
The buffer batteries are self-charging with a voltage of 12V and power of 2100mAh. These are particularly useful in the event of a sudden power failure. The gearmotor with control unit enables installation of 1 battery. Depending on the type and weight of the gate, when charged, the battery guarantees an autonomy of approx. 6 - 7 consecutive movement cycles (1 cycle = opening - closing).
To install the buffer battery proceed as follows:
01. Fig. 38:
Inside the gearmotor, insert the battery in the space alongside the control unit.
CAUTION! – The point below (02 – electrical connection of the buffer battery to the control unit ) must only be performed after completing all installation and programming phases, as the battery is an emergency power source.
CAUTION! – For safety reasons, the buffer bat­tery must only be installed after completing installation and programming, and after check­ing correct operation of the system.
38
39
18 – English
English
POWER SUPPLY CONNECTION
INITIAL START-UP AND ELECTRICAL CONNECTION CHECK
STEP 8
CAUTION! – The following operations described in this manual will
be performed on live electrical circuits and therefore manoeuvres may be hazardous! Therefore proceed with care.
After powering up the control unit (fig. 50), the red Led and green Led (fig. 41) emit a series of flashes. At the end of this phase, the red led starts flashing at regular intervals. This confirms correct operation of the control unit.
CAUTION! – If the red led does not flash as described above, dis­connect the Control unit from the power supply and carefully check all connections (refer also to the paragraph What to do if...”).
41
“L2” green led“L1” red led
Key “P1”
STEP 7
WARNINGS! – The PVC power supply cable supplied serves exclusively for
automation operation and programming tests. – The final connection
of the automation to the electrical mains and replacement of the cable supplied, must be per­formed by a qualified electrician, in compliance with local standards and the instructions in the section “Tasks reserved for qualified technicians”.
– The replacement cable must be suitable for outdoors, such as type H07RN-F. The cable must also be protected against impact by means of an insulated protection duct.
To perform the automation operation and programming tests, insert the power plug of the control unit (supplied) in a mains socket (fig. 40). If the socket is far from the automation, use a suitable extension lead.
40
English – 19
English
WARNINGS for programming:
• Always read the procedure first and then perform the operations in the correct sequence.
• In this manual the transmitter keys are identified by means of numbers. To check the correspondence of numbers and the transmitter keys see fig. 42.
STEP 9
9.1 – MEMORISING THE DEVICES CONNECTED BY
MEANS OF “BUS” CABLE AND THE LEAF “CLOSING” AND “OPENING” LIMIT POSITIONS
After ensuring correct operation of the control unit, it must be pro­grammed as described in the sequence below:
Note – During this procedure, the user can exit the process at any time (without saving the operations performed) by pressing “P1” once
on the
control unit (fig. 41). In particular, from point 07 onwards, the user can also exit the procedure by activation of a safety device (photocell or oth­er...).
01. (on the gate)
Release the gearmotor by means of the special release key (see chapter “Manually releasing or locking the gearmotor” in the sec­tion TECHNICAL DOCUMENTATION) and manually move the gate leaf to mid-travel. Then lock the gearmotor again.
02. (on the control unit)
Press and hold the key “P1” for at least 5 seconds; the green and red Leds illuminate. Then release the key when the green led turns off (the red led remains lit through to the end of the procedure) and proceed as follows:
03. (on safety Photocells)
Note – The time available for this check is unlimited.
Check correct operation of these types of photocells, ensuring that the relative Led flashes slowly. Otherwise if it is lit or off, correct align­ment between the photocells attempting to obtain a flashing frequen­cy that is slow as possible (the slower the flashing speed, the better the photocell alignment).
• slow flashing light
= correct photocell alignment;
• light permanently lit
= incorrect alignment (revise photocell align-
ment);
• light off
= photocells installed incorrectly (check “Bus” connection of
photocells).
04. (on control Photocells)
Activate this type of photocell (if fitted on the system), interrupting the beam once only. Successful learning is confirmed by the flashing light (1 flash) and the keypad (1 beep), if fitted on the system.
05. (on the keypads)
Activate the keypads (if fitted on the system) by pressing any key on each one as required.
Successful learning is confirmed by 2 beeps at short intervals, emitted by the keypad and 1 flash of the flashing light, if fitted on the system.
06. (on the control unit)
Press and hold the key “P1” for at least 5 seconds; the green led illu­minates and release the key when the green Led turns off.
07. (on the gate)
At this point the ate leaf moves independently to reach the Opening limit position.
Note – If fine adjustments to the travel limit position are required, use the adjustment screw inside the gearmotor as follows (fig. 43): Locate the screw with the arrow corresponding to the direction in which the leaf is moved, and adjust until the leaf reaches the required limit position.
08. (on the control unit)
Press and hold the key “P1” for at least 5 seconds; the green led illu­minates and release the key when the green Led turns off.
09. (on the gate)
At this point the gate leaf moves independently to reach the Closing limit position.
Note – If fine adjustments to the travel limit position are required, use the adjustment screw inside the gearmotor as follows (fig. 44): Locate the screw with the arrow corresponding to the direction in which the leaf is moved, and adjust until the leaf reaches the requiredlimit position.
10. (on the control unit)
Press and hold the key “P1” for at least 5 seconds; the green led illu- minates and release the key when the green Led turns off.
At this point the control unit independently starts 2 manoeuvres also indicated by the flashing light:
1 - Leaf opening. 2 - Leaf closure.
At the end of the last manoeuvre, the red led turns off (= procedure completed) and then resumes flashing at regular intervals.
If the results of these checks do not conform with specifications, stop the procedure immediately by pressing P1 on the control unit once
.
Then repeat the entire procedure 9.1 and check correct operation of the photocells, or modify settings of the “Leaf sensitivity to obsta- cles” as described in Chapter 10 “Automation operation adjustment” and if necessary check electrical connections.
PROGRAMMING THE AUTOMATION
42
T1
T3
T2
T4
43
44
20 – English
English
Memorising other devices connected by Bus cable at a later date
If in future the user decides to install and memorise other devices con­nected to the control unit by means of the Bus, and procedure 9.1 has been completed previously, the new devices can be memorised using the same procedure, starting from point 01 through to point 06. On com­pletion, press P1 once on the control unit to complete the memorisation process.
9.2 – MEMORISATION OF TRANSMITTER mod. MT4
CAUTION! – Always read the procedure first and then perform the
operations in the correct sequence without allowing more than 10 sec­onds to pass between releasing one key and pressing the next.
To enable control of the automation with the transmitter, the keys must be memorised in the control unit memory. Memorisation enables the association of each key with the required com­mand, selecting from the following:
1 = Step-Step: Corresponds to the sequence ... Open - Stop – Close - Stop... The first command activates Opening; the next, with the leaf mov-
ing, activates Stop; the third activates Closure; the fourth with the leaf moving activates Stop and so on...
2 = Step-Open: Corresponds to the sequence ... Open - Stop – Close
- Open... The first command activates Opening; the next, with the leaf
moving, activates Stop; the third activates Closure; the fourth with the door moving activates Open and so on...
3 = Partial open: Corresponding to total opening of the leaf. This com- mand is only activated if the leaf is in the lower position (1 m) with respect to the Partial Open position; otherwise a Step-step command is activated.
4 = Apartment block open: This command is used for apartment blocks and envisages programming of all apartment block transmitters with a single “apartment block opening” key. This command operates as follows:
• if the command is sent when the gate is completely closed, the Opening manoeuvre is started.
• if the command is sent while an Opening manoeuvre is in progress, the manoeuvre continues;
• if the command is sent while a Closing manoeuvre is in progress, the manoeuvre is interrupted and an Opening manoeuvre is started;
• if the command is sent when the gate is completely open, the Closing manoeuvre is started. Note – Automatic closure of the gate is also pos-
sible, by programming a pause time as required (see chapter 10).
A single procedure memorises a single key of the transmitter on this con­trol unit. The control unit memory can memorise up to 150 keys. For each key to be memorised, repeat the following procedure.
01. Select which transmitter key is to be memorised (for example: Key T3).
02. Decide on the command (from those listed below) to be associated
with the selected key (for example: Command “
2”).
03. Press “P1” (on the Control unit) the same number of times as the
selected command number (in the example “2”, i.e. twice) and check that the green led emits the same number of quick flashes (repeated at regular intervals).
04. (within 10 seconds) Press and hold the transmitter key to be memo-
rised for at least 5 seconds (in the example, key T3).
If the memorisation procedure is successful, the green led emits 3 long flashes (= memorisation OK). Note – Before the 10 second interval elaps-
es, the key of a NEW transmitter with the same command
can be memo­rised (useful, for example, when several transmitters need to be memo­rised on the same control unit). Otherwise wait until the green led turns off (= procedure completed) and for the red led to resume flashing at regular intervals.
9.3 – PROGRAMMING KEYPAD mod. MK
The control keypad can be programmed for two alternative operating modes:
- TRADITIONAL mode
(without the use of a personal password)
- SAFETY mode
(with use of a personal password)
After memorisation (see STEP 9.1) the keypad is set to “Traditional mode” (factory setting) but this may be modified as described below.
“Traditional” operating mode”
In this mode the keys are independent and each commands a specific action. The commands are:
Key “A” = Step-step command Key “B” = “Partial open” command Key “C” = Open Command Key “D” = Close command Key “OK” = Stop Command
“Safety” operating mode”
In this mode the keypad is enabled on entry of a password set by the user (from 1 to 10 letters) followed by the key OK. This combination of keys only sends the specific command that the user set during the mode pro­gramming phase.
Note – If the Step-Step command is programmed, after the command is sent the user has 10 seconds in which to send a subsequent command, by simply pressing “OK”. This eliminates the need to repeat password entry.
“SAFETY” MODE PROGRAMMING
01. Press And hold keys “A” and “B” simultaneously for a few seconds,
until the keypad emits a sequence of beeps that indicate start-up of programming.
02. Using the keys enter the “PUK code” (10-letter code printed on the
badge supplied with the keypad); and then press “OK”.
03. Using the keys enter the personal password (from 1 to 10-letters);
and then press “OK”. The keypad emits a series of beeps.
04. From the list below, select the command to be programmed and on the keypad press the key to be associated with the command fol­lowed by OK:
Step-Step command = key A Partial open command = key B Open command = key C Close command = key D Stop command = key OK
The keypad emits a series of beeps to indicate completion of pro­gramming.
Modifying the Personal Password
To modify you personal password, repeat the entire “Safety mode” proce­dure, changing the existing password at point 03.
“TRADITIONAL” MODE PROGRAMMING
To program this mode, perform only points 01 and 02 of the “Safety mode pr
ogramming” procedure, and then “OK” twice.
English – 21
English
The control unit has a number of optional functions to enable the user to add specific functionalities to the automation, thus personalising the prod­uct according to special needs.
10 – AUTOMATION OPERATION ADJUSTMENT
To personalise operation of the automation, a number of functions can be enabled or disabled, also with the option for modifications to settings as required. The functions are:
• AUTOMATIC LEAF CLOSURE
. When this function is enabled, at the end of the Opening manoeuvre command by the user, the control unit automatically closes the gate again after a set time interval.
• LEAF MOVEMENT SPEED
. This function enables entry of the required
speed of the automation implemented to move the gate leaf.
• AUTOMATION SENSITIVITY TO OBSTACLES
. During a manoeuvre, if an obstacle accidentally stops gate leaf movement (a strong gust of wind, a vehicle, person etc.) this function promptly detects the increase in motor stress to contract the obstacle and activates immediate total inversion of movement. If “automatic leaf closure” is set, the control unit re-attempts the movement a second time and on the third time, after a brief inversion, it stops the manoeuvre permanently.
• DECELERATION MODES
. This function enables selection of the decel­eration start point during gate leaf travel both in the Closing and Opening phases.
Note – This parameter is essential for guaranteeing a low impact force in the event of impact with an obstacle in the final phase of a manoeuvre.
The values of these functions can be set according to personal require­ments using the following procedure with a transmitter that has at least one key already memorised on the control unit.
Note – During this procedure, each time a key is pressed the flashing light emits one flash.
01. Press and hold the keys “T1” and “T2” simultaneously on the trans-
mitter for at least 5 seconds, after which release. The two leds (green and red) on the Control unit flash to indicate entry to function programming mode (the leds continue to flash throughout the procedure).
02. Press and hold a transmitter key (already memorised on that of the
control unit) for at least 1 second (the green Led emits one flash).
03. Then select one of the four functions available and on the transmitter
press the key associated with the function for at least 1 second (the green Led emits one flash):
• Automatic leaf closure = (press key “T1”)
• Leaf movement speed = (press key “T2”)
• Leaf sensitivity to obstacles = (press key “T3”)
• Leaf deceleration points = (press key “T4”)
04. Lastly, refer to Table 3, select the required value in correspondence
with the selected function and on the transmitter press the key asso­ciated with the selected value for at least 1 second (the green and red Leds emit one confirmation flash).
Notes to Table 3:
– The Table states the values available for each of the 4 special functions and the corresponding key to be pressed on the transmitter for selection of the specific value.
– The factory settings are highlighted in grey. (*) – The “High” parameter means that the gate can detect obstacles that
generate a low force
, such as a strong gust of wind.
– The “Low” parameter means that the gate can detect obstacles that generate a high force
, such as a stationary car.
– In the event of a power failure, on restoral of power the first manoeuvre command will be executed at low speed, regardless of the type of speed set.
11 – MEMORISING A NEW TRANSMITTER WITH
PROCEDURE IN THE VICINITY OF THE CONTROL UNIT [with a transmitter already memorised]
A NEW transmitter can be memorised in the control unit memory without acting directly on key P1 of the control unit, but by simply working within its reception range. To use this procedure, an OLD transmitter, previously memorised and operative, is required. This enables memorisation of the same function of a specific key on the OLD transmitter on any key of the NEW transmitter.
Warnings:
– The procedure must be performed within the reception range of the receiver (maximum 10-20 m from receiver). – The procedure memorises a single key of the new transmitter. To memorise other keys, repeat the same procedure
01. On the NEW transmitter, press and hold the key to be memorised for
at least 5 seconds and then release.
02. On the OLD transmitter, slowly press the control key to be memo-
rised on the other transmitter 3 times.
03. On the NEW transmitter, press the same key pressed in point 01
once.
ADJUSTMENTS AND OTHER OPTIONAL FUNCTIONS
TABLE 3
AUTOMATIC LEAF CLOSURE
No closure —> (press key “T1”) Closure after 15 seconds —> (press key “T2”) Closure after 30 seconds —> (press key “T3”) Closure after 60 seconds —> (press key “T4”)
LEAF MOVEMENT SPEED
Low —> (press key “T1”) Medium low —> (press key “T2”) Medium high —> (press key “T3”) High —> (press key “T4”)
AUTOMATION SENSITIVITY TO OBSTACLES
High(*) —> (press key “T1”) Medium high —> (press key “T2”) Medium low —> (press key “T3”) Low(*) —> (press key “T4”)
DECELERATION MODES
20 cm in Opening / 20 cm in Closing low impact speed —> (press key “T1”)
20 cm in Opening / 70 cm in Closing low impact speed —> (press key “T2”)
70 cm in Opening / 70 cm in Closing low impact speed —> (press key “T3”)
70 cm in Opening / 70 cm in Closing
very low impact speed —> (press key “T4”)
22 – English
English
12 – DELETING DATA FROM THE CONTROL UNIT MEMORY
Data in the control unit memory can be deleted partially or totally as required. To do this, the following procedures can be used, as required:
• Deletion of a command on a transmitter already memorised
• Deletion of other data memorised on the control unit
Deleting a command
on a transmitter already memorised
The following procedure enables deletion of a single command assigned to a transmitter key from the control unit memory.
Note – During the procedure, the red and green leds remain permanently lit.
01. Press and hold the key “P1” on the Control unit for at least 10 seconds:
the green Led illuminates first, then the red led illuminates after 5 sec­onds and then both, to indicate that the Control unit has entered mem­ory deletion mode (WARNING! do not release the key P1!
).
02. Without releasing key P1 press the transmitter key to be deleted: if
the control unit recognises this operation, the green led emits a short flash, after which the P1 key and transmitter key can be released.
Deleting other
data memorised on the control unit
The following procedure enables deletion of various types of memorised data from the control unit memory, as specified in Table 4.
Note – During the procedure, the red and green leds remain permanently lit.
01. Press and hold the key “P1” on the Control unit for at least 10 sec-
onds: the green Led illuminates first, then the red led illuminates after
5 seconds and then both, to indicate that the Control unit has entered memory deletion mode. Then release the key.
02. With reference to Table 4, select the data to be deleted and press P1
the same number of times as the number of presses specified in brackets (the green led emits one flash each time the P1 key is pressed).
03. 5 seconds after the key “P1” is pressed for the last time, if deletion is
successful, both leds (red and green) flash quickly (= memory delet- ed!).
Note – Before deletion, there is a margin time of 5 seconds, in which the user has the option to change decision and exit the procedure without deleting data by pressing key P1 five times.
IMPORTANT! – After deletion of the “Memory of
Closing and Opening
limit positions” and “TOTAL Memory”, the procedure 9.1 – “memorising
the devices connected by means of “bus” cable and the leaf “Clos­ing” and “Opening” limit positions.
13 – AUTOMATION TESTING AND COMMISSIONING
After completing all programming phases, including adjustments, the automation must undergo the testing and commissioning procedures as specified in the section “Tasks reserved for qualified technicians”.
14 – INSTALLING AND CONNECTING A BUFFER BATTERY
After completing the testing and commissioning phases, it is possible to install and connect a buffer battery mod. MB, if envisaged in the system. For this operation refer to STEP 6.5.
TABLE 4
• Memory of Optional Function values (= 1 press)
• Memory of Closingand “Openinglimit positions (= 2 presses)
• Memory of Transmitters (= 3 presses)
• TOTAL memory (= 4 presses) Note – deletes the first three mem-
ories in one process
English – 23
English
WHAT TO DO IF... (Troubleshooting guide)
During normal operation, the control unit constantly monitors the automation processes and is designed to indicate any faults that arise, by means of a pre-set sequence of flashes emitted by the flashing light and red led “L1” on the control unit (the diagnostics flashes always refer to the last action per­formed by the automation). For an explanation of the number of flashes and associated cause, refer to Table 5 below:
TABLE 5
Flashes
2 flashes - pause - 2 flashes
3 flashes - pause - 3 flashes
4 flashes - pause - 4 flashes
5 flashes - pause - 5 flashes
6 flashes - pause - 6 flashes
7 flashes - pause - 7 flashes
8 flashes - pause - 8 flashes
Problem
During the Opening or Closing manoeuvre the door blocks or inverts the manoeuvre in progress.
• During the Opening or Closing manoeuvre the door blocks suddenly and the control unit activates a total
inversion of the manoeuvre in progress to
reach the limit switch. Note – During this inversion, if the leaf detects a sec­ond obstacle, it inverts movement again, and if a third obstacle is detected the gate blocks movement without reaching the travel limit.
(The automation is factory-set not to exceed three attempts).
During the Opening or Closing manoeuvre the gate leaf blocks suddenly and the control unit activates a Stop followed by a brief inversion of movement.
The automation does not respond to commands.
After a series of manoeuvres sent consecutively, the automation is blocked.
The automation does not respond to commands.
The automation does not respond to commands.
Solution
This reaction is caused by the activation of a specific pair of photocells in the system, on detection of an obstacle. Therefore remove the obstacle on the trajectory of these photocells.
The leaf is subject to increased friction due to a sudden obstruction (a strong gust of wind, vehi­cle, person etc.). If adjustment to sensitivity is required, refer to the Chapter “Adjustments and other optional Functions”.
A safety device installed (other than photocells, such as sensitive edges) has detected a sudden obstacle. Therefore remove the obstacle.
There is a system configuration error. Ensure cor­rect insertion of the jumper “Sel” on the control unit. Then repeat installation.
The maximum admissible number of consecu­tive manoeuvres has been exceeded, causing excessive overheating. Wait for a few minutes to enable the temperature to return below the max­imum limit.
Error in internal electric circuits. Disconnect all power circuits, wait a few seconds and then re­connect. Retry a command; if the automation does not respond this may indicate a serious fault with the electrical board of the control unit or motor wiring. Check and make replacements as necessary.
Error in “Bus” internal electric circuits. Check operation of the connected devices one by one. These may be short circuited or malfunctioning.
24 – English
English
To connect the new cable to the electrical mains:
ACAUTION! – When making this connection, the electrical mains power line must be equipped with short-circuit protection device (between the automation and the mains). The electrical mains line must also be equipped with a power disconnect device (with overvoltage category III, i.e. minimum gap between contacts of
3.5 mm) or an equivalent system such as socket with removable plug. This device, when necessary, guarantees fast and safe disconnection of the power supply and therefore must be placed in a location visible from the automation. If the power disconnect device is not in the vicinity of the automation and not visible from the latter, it must be fitted with a lockout facility to prevent inadvertent or unauthorised connection.
Note – The disconnect devices are not supplied with the product.
CONNECTING THE AUTOMATION TO THE ELECTRICAL MAINS
WITH A CABLE OTHER THAN THE VERSION SUPPLIED
CAUTION! – Incorrect connections can cause faults or hazards;
therefore ensure that the specified connections in this paragraph are strictly observed.
In the case of this product, the cable supplied may need to be replaced with a protected electric line suited to the installation. In this case, use a power cable with the dimensions 3 x 1,5 mm2, and maximum length of 30 m. For greater lengths, use a cable with a larger section: For example , 3 x 2,5 mm2, ensuring safety earthing in the vicinity of the automation. Then proceed as follows.
To connect the new cable to the Control unit
:
01. Fig. A - Remove the gearmotor cover using a screwdriver to loosen
the 4 lateral screws.
02. Fig. B - Loosen the power cable clamp, loosen the screw of the ter-
minal board cover using a Phillips screwdriver and remove the exist­ing cable. Then fix the new cable to the terminal board, observing the relative symbols. Note – the terminal board can be removed from its
seat to facilitate wiring.
Brown wire, to connect to “Phase”; – Blue wire, to connect to “Neutral”;Yellow-green wire, to connect to “Earth”.
03. Then refit the terminal board cover and close the gearmotor with its cover.
Tasks reserved for qualified technicians
CAUTION! – All operations in this section must be performed exclusively by skilled and qualified
personnel, in observance of the instructions in the manual, and current local legislation and safe­ty standards in the place of installation.
A
B
English – 25
AUTOMATION TESTING
1 Ensure that all specifications in STEP 1 regarding safety have been
strictly observed.
2 Using the transmitter, perform gate opening and closing tests and
ensure that the leaf movement corresponds to specifications. Test several times to assess smooth operation of the gate and check for any defects in assembly or adjustment and any possible points of friction.
3 Check operation of all system safety devices one at a time (photocells,
sensitive edges, etc.). Photocells
: Activate a single pair of photocells
during a manoeuvre (see Table 2 to identify which manoeuvre to per- form) and check that the control unit stops the manoeuvre and acti­vates a total inversion of the movement (the flashing light emits 2 flash­es, twice). Sensitive edges: Activate the device during an Opening or Closing manoeuvre and check that the control unit stops the manoeu­vre and activates a brief inversion of the movement (the flashing light emits 2 flashes, twice).
4 To check the photocells, and to ensure there is no interference with oth-
er devices, pass a cylinder (diameter 5 cm, length 30 cm) through the
optic axis joining the pair of pho­tocells (fig. 45): pass the cylinder first close to the TX photocell, then close to the RX and lastly at the centre between the two . Ensure that in all cases the device engages, changing from the active status to alarm status and vice versa, and that the envis­aged action is generated in the control unit (for example move­ment inversion in the Closing manoeuvre).
5 Measure the force as specified in the standard EN 12445. If the motor
force control is used by the control unit as an auxiliary function for reduction of impact force, adjust the functions “Leaf movement speed” and “Leaf deceleration points” (Chapter 10) to identify the setting that obtains the best results. CAUTION! – If the gate weighs more than 200 kg, to ensure compliance with the parameters in the standard EN 12453, a flexible edge must be fitted at the end of the gate.
6 To check operation of the buffer battery, on completion of charging, test
as follows: disconnect the power supply and after a few seconds check that the leds and flashing light emits a series of 5 flashes. If this does not occur, check that the battery connector is correctly inserted and invert if necessary.
AUTOMATION COMMISSIONING
Commissioning can only be performed after positive results of all test phases. Partial or “makeshift” commissioning is strictly prohibited.
1 Prepare the automation technical documentation, which must contain
the following documents: Overall layout drawing (see example in fig. 5), and electrical connection layout diagram (see example fig. 17)risk assessment and relative solutions adopted (see the website www.moovo.com for a guide to risk assessment for different types of gates), manufacturer’s declaration of conformity for all devices used and the declaration of conformity compiled by the installer (see section TECHNICAL DOCUMENTATION).
2 Affix a dataplate on the door, specifying at least the following data: type
of automation, name and address of manufacturer (responsible for commissioning), serial number, year of construction and CE mark.
3 Prepare and provide the owner with the declaration of conformity; the
CE Declaration of conformityin the section TECHNICAL DOCU­MENTATION must be compiled for this purpose.
4 Prepare and provide the owner with the form Operation manualin
the section TECHNICAL DOCUMENTATION .
5 Prepare and provide the owner with the form Maintenance schedule
in the section TECHNICAL DOCUMENTATION, containing all mainte­nance instructions for all devices in the automation .
6 Before commissioning the automation, ensure that the owner is ade-
quately informed of all associated risks and hazards.
AUTOMATION TESTING AND COMMISSIONING
These are the most important phases of automation set-up to ensure maximum system safety. The testing procedure described can also be performed as a periodic check of automation devices. Testing and commissioning of the automation must be performed by skilled and qualified personnel, who are responsible for the tests required to veri­fy the solutions adopted according to the risks present, and for ensuring observance of all legal provisions, standards and regulations: and in particular all requirements of the standard EN 12445, which establishes the test methods for checking automations for gates.
PRODUCT DISPOSAL
45
PERIODIC MAINTENANCE OPERATIONS
This product does not generally require any special maintenance; never­theless, regular check-ups are advisable to ensure the system is in good working order and that the safety devices installed work properly. To carry out this maintenance correctly, please refer to the Maintenance Schedule”, which you will find in the “TECHNICAL DOCUMENTATION” section at the end of the manual.
This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed together with the latter.
As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel. This product comprises various types of materials: some may be recycled others must be disposed of. Seek information on the recycling and dis­posal systems envisaged by the local regulations in your area for this product category.
Caution! – some parts of the product may contain pollutant or hazardous substances which, if disposed of into the environment, may cause serious damage to the environment or physical health.
As indicated by the symbol alongside, disposal of this product in domestic waste is strictly prohibited Separate the waste into categories for disposal, according to the methods envisaged by current legislation in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version.
Caution! - Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product.
English
26 – English
English
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT COMPONENTS
WARNINGS:
The product LN4... is produced by Nice S.p.a. (TV) I. MOOVO is a registered trademark owned by Nice S.p.a.All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C).Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to the product at any time when deemed necessary, while maintaining the same functionalities and intended use.
GEARMOTOR LN432e
DESCRIPTION DATA
Power supply
230 Vac - 50/60 Hz
Maximum absorbed power 250 W Maximum torque 8,2 Nm Nominal torque 3,8 Nm
low high
Speed under no load
40 Rpm 70 Rpm
Nominal speed 35 Rpm 62 Rpm Cycles/hour at nominal
10
torque (20° C) Cycles/hour at nominal
6
torque (50° C) Maximum cycle frequency
5
in continuous mode Operating temperature - 20 / + 50° C Dimensions (mm) 288 x 264 h x 174 Weight 6 kg Maximum admissible leaf length 5 m Protection rating IP 44
Estimated durability (*) from 80,000 to 150,000 manoeuvre cycles
(*) Note – The estimated durability of the product ranges from 80.000 to
150.000 manoeuvre cycles. To calculate the probable durability of your automation, proceed as follows:
a) – assess the conditions of use and force applied on your system, for example:
• the leaf weight and length;
• perfect leaf balancing;
• maintenance conditions of the leaf hinges;
• type of leaf: solid or with many openings;
• the presence of strong winds;
• frequency of automation use.
b) – from these values, obtain a value expressed as a percentage which, in general, defines the greatest or smallest degree of automation wear.
c) – on the graph alongside, locate the estimated percentage (at point “b”) and read the corresponding number of manoeuvre cycles.
MF FLASHING LIGHT
DESCRIPTION DATA
Type Flashing light for automations on gates and doors Technology adopted Luminous indicator with lamp controlled by Moovo control units with “Bus” system for automation
Lamp 12V 21W fitting BA15 (car type lamp) Power supply The device must be connected to the “Bus” terminal of the Moovo control units for automations
Ambient operating temperature -20 ÷ 50°C Use in acid, saline or potentially
No
explosive atmospheres Assembly Vertical on surface or horizontal wall-mounted Protection class IP 44 Dimensions 135 x 120h x 110 mm Weight 340 g
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
80.000
90.000
100.000
110.000
120.000
130.000
140.000
150.000
English – 27
English
MT4 TRANSMITTER
DESCRIPTION DATA
Type Radio transmitters for control of automations on gates and doors Technology adopted AM OOK radio encoded modulation
Frequency 433.92 MHz (± 100 kHz) Coding Rolling code with 64 Bit code (18 billion, billion combinations) Keys 4, each key can be used for different commands of the same control unit or different control units Radiated power 1 dBm e.r.p. Power supply 3V +20% -40% with 1 lithium battery type CR2032
Battery lifetime
3 years, estimated on the basis of 10 commands/day of the duration of 1s at 20°C (battery efficiency is reduced at low temperatures)
Ambient operating temperature -20°C ÷ 50°C Use in acid, saline or potentially
No
explosive atmospheres Protection class IP 40 (use in the home or protected environments) Dimensions 40 x 70h x 8 mm Weight 25 g
Capacity estimated at 200 m outdoors; 35 m if inside buildings (*)
(
*
) All radio controls are subject to interference which may alter performance levels. Therefore in the event of interference, Nice cannot guarantee the effective capacity
of their devices.
MK KEYPAD
DESCRIPTION DATA
Type 5-key keypad, with possibility of activating the automation with or without entry of the code Technology adopted Possibility of entering an activation code of up to 10 digits (over 1 million possible combinations)
Power supply / Output
The device must be connected to the Moovo “Bus” networks from which it is powered and sends the output signals
Absorbed power 120mW in funzionamento; 45mW in stand by Ambient operating temperature -20 ÷ 50°C Use in acid, saline or potentially
No
explosive atmospheres Assembly Vertical wall-mounted Protection class IP 44 Dimensions 50 x 85h x 35 mm Weight 80 g
MP PHOTOCELLS
DESCRIPTION DATA
Type
Presence detector for automations of automatic gates and doors (type D according to standard EN 12453) Comprising a pair of transmitters “TX” and receiver “RX
Technology adopted Direct TX-RX optical interpolation with modulated infrared beam Detection capacity
Opaque objects placed on optical axis between TX-RX with dimensions greater than 50mm and speed less than 1.6m/s
TX transmission angle approx. 20° RX transmission angle approx. 20°
Useful range
Up to 7 m for maximum TX-RX offset ±4° (the device can signal an obstacle also in the event di condizioni meteorologiche particolarmente avverse)
Power supply / Output
The device must be connected to the Moovo “Bus” terminal from which it is powered and sends the output signals
Absorbed power 450mW in operation; 40mW on stand by Maximum cable length Up to 20 m (observe warnings regarding the minimum section and type of cables)
Possibility of addressing
Up to 6 detectors with safety function and up to 4 with an opening control function. Automatic synchronisation prevents interference between the various detectors.
Ambient operating temperature -20 ÷ 50°C Use in acid, saline or potentially
No
explosive atmospheres Assembly Vertical on surface or horizontal wall-mounted Protection class IP 44 Dimensions 50 x 85h x 35 mm Weight (pair) 140 g
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
PASSO 1
Operare in condizioni di sicurezza! 4Avvertenze per l’installazione 4
CONOSCENZA DEL PRODOTTO E PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE
PASSO 2
2.1 - Descrizione del prodotto e destinazione d’uso 5
2.2 - Componenti utili per realizzare un impianto completo 5
PASSO 3
Verifiche preliminari all’installazione 6
3.1 - Verificare l’idoneità dell’ambiente e del cancello da automatizzare 6
3.2 - Verificare i limiti d’impiego del prodotto 6
PASSO 4
4.1 - Lavori preliminari di predisposizione 7
- 4.1.1 - Impianto tipico di riferimento 7
- 4.1.2 - Stabilire la posizione dei vari componenti 7
- 4.1.3 - Stabilire la posizione in cui installare il motoriduttore 7
- 4.1.4 - Stabilire con quale schema collegare i dispositivi 7
- 4.1.5 - Verificare gli attrezzi necessari per effettuare il lavoro 7
- 4.1.6 - Eseguire i lavori di predisposizione 8
4.2 - Preparazione dei cavi elettrici 8
INSTALLAZIONE: MONTAGGIO E COLLEGAMENTO DEI COMPONENTI
PASSO 5
Installare i componenti dell’automazione 9
PASSO 6
Effettuare l’installazione e il collegamento dei dispositivi presenti nell’impianto 11
6.1 - Selezionare sulla Centrale la posizione del motoriduttore rispetto al cancello 12
6.2 - Installare e collegare il segnalatore lampeggianti mod. MF 12
6.3 - Installare e collegare il LE FOTOCELLULE mod. MP 14Selezione della modalità di funzionamento della coppia di fotocellule 15
6.4 - Installare e collegare la tastiera mod. MK 16
6.5 - Installare la batteria tampone mod. MB 17
ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
PASSO 7 18
PRIMA ACCENSIONE E VERIFICA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
PASSO 8 18
PROGRAMMAZIONE DELL’AUTOMAZIONE
PASSO 9
9.1 - Memorizzazione dei dispositivi collegati tramite cavo “Bus” e delle posizioni di finecorsa “Chiusura” e “Apertura” dell’anta 19
9.2 - Memorizzazione del trasmettitore mod. MT4 20
9.3 - Programmazione della tastiera mod. MK 20
REGOLAZIONI E ALTRE FUNZIONI OPZIONALI
10 - Regolazione del funzionamento dell’automazione 21 11 - Memorizzazione di un nuovo trasmettitore con la procedura ‘in vicinanza’
della Centrale 21
12 - Cancellazione dei dati presenti nella memoria della Centrale 22 13 - Collaudo e messa in servizio dell’automazione 22 14 - Installazione e collegamento di una batteria tampone 22
COSA FARE SE... (guida alla risoluzione dei problemi) 23
ATTIVITÀ RISERVATE AD UN TECNICO QUALIFICATO
– Collegamento dell’automazione alla rete elettrica con un cavo diverso da quello in dotazione 24
Collaudo e messa in servizio dell’automazione 25Smaltimento del prodotto 25
CARATTERISTICHE TECNICHE DEI VARI COMPONENTI DEL PRODOTTO 26
Allegati: “DOCUMENTAZIONE TECNICA” I - VII
Italiano – 3
EnglishItaliano
INDICE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
4 – Italiano
Italiano
requisiti essenziali di sicurezza riportati nell’ “allegato I della Direttiva Mac­chine”, indicando le relative soluzioni adottate. Si ricorda che l’analisi dei
rischi è uno dei documenti che costituiscono il “fascicolo tecnico” dell’au­tomazione. Questo dev’essere compilato da un installatore professionista.
Considerando le situazioni di rischio che possono verificarsi durante le fasi di installazione e di uso del prodotto è necessario installare l’automazione osservando le seguenti avvertenze:
– non eseguire modifiche su nessuna parte dell’automatismo se non quel­le previste nel presente manuale. Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da prodotti modificati arbitrariamente.
– evitare che le parti dei componenti dell’automazione possano venire immerse in acqua o in altre sostanze liquide. Durante l'installazione evita­re che i liquidi possano penetrare all'interno dei motoriduttori e dei dispo­sitivi presenti.
– se sostanze liquide penetrano all’interno delle parti dei componenti dell’automazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elettrica e rivolgersi al Servizio Assistenza Moovo. L’utilizzo dell’automazione in tali condizioni può causare situazioni di pericolo.
– non mettere i vari componenti dell’automazione vicino a fonti di calore né esporli a fiamme libere. Tali azioni possono danneggiarli ed essere cau­sa di malfunzionamenti, incendio o situazioni di pericolo.
– tutte le operazioni che richiedono l’apertura del guscio di protezione dei vari componenti dell’automazione, devono avvenire con la Centrale scol­legata dall’alimentazione elettrica. Se il dispositivo di sconnessione non è a vista, apporvi un cartello con la seguente dicitura: “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.
– il prodotto non può essere considerato un efficace sistema di protezione contro l’intrusione. Se desiderate proteggervi efficacemente, è necessario integrare l’automazione con altri dispositivi.
– la Centrale deve essere collegata ad una linea di alimentazione elettrica dotata di messa a terra di sicurezza.
– il prodotto può essere utilizzato esclusivamento dopo che è stata effet­tuata la “messa in servizio” dell’automazione, come previsto nel paragrafo Collaudo e messa in servizio dell’automazioneriportato nel riquadro “Attività riservate ad un tecnico qualificato”.
– Il materiale dell’imballaggio di tutti i componenti dell’automazione deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa presente a livello locale.
PASSO 1
OPERARE IN CONDIZIONI DI SICUREZZA!
Attenzione – per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni.
Attenzione – Istruzioni importanti per la sicurezza: quindi, conservare queste istruzioni.
La progettazione, la fabbricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenute nel presente manuale rispetta­no pienamente le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante, un’installazione e una programmazione errata possono causare gra­vi ferite alle persone che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante l’installazione, è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.
Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chiarimenti al Servizio Assistenza Moovo.
Se questa è la prima volta che vi apprestate a realizzare un’automazione per cancelli scorrevoli, vi consigliamo di dedicare un po’ del vostro tempo alla lettura del presente manuale. Ciò è preferibile farlo prima di iniziare il lavoro, senza avere fretta di iniziare con le operazioni pratiche. Inoltre, tenere a portata di mano tutti i dispositivi che compongono il pro­dotto affinché possiate leggere, provare e verificare (ad esclusione delle fasi di programmazione) tutte le informazioni contenute nel manuale.
Nel leggere questo manuale occorre prestare molta attenzione alle istruzioni contrassegnate con il simbolo:
Questi simboli indicano argomenti che possono essere fonte poten­ziale di pericolo e pertanto, le operazioni da svolgere devono essere realizzate esclusivamente da personale qualificato ed esperto, nel rispetto delle presenti istruzioni e delle norme di sicurezza vigenti sul proprio territorio.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
Secondo la più recente legislazione europea, la realizzazione di una porta o di un cancello automatico deve rispettare le norme previste dalla Direttiva 98/37/CE (Direttiva Macchine) e in particolare, le nor­me EN 12445; EN 12453; EN 12635 e EN 13241-1, che consentono di dichiarare la presunta conformità dell’automazione.
In considerazione di ciò, il collegamento definitivo dell’automatismo alla rete elettrica, il col­laudo dell’impianto, la sua messa in servizio e la manutenzione periodica devono essere eseguiti da personale qualificato ed esper­to, rispettando le istruzioni riportate nel riquadro “Attività riservate ad un tecnico qualificato”. Inoltre, egli dovrà farsi carico di stabilire anche le prove previste in funzione dei rischi presenti e dovrà verifi­care il rispetto di quanto previsto da leggi, normative e regolamenti: in particolare, il rispetto di tutti i requisiti della norma EN 12445 che stabilisce i metodi di prova per la verifica degli automatismi per can­celli. Invece, riguardo i lavori di predisposizione iniziale, d’installazione e di programmazione, questi possono essere effettuati anche da per­sonale non particolarmente qualificato, purché vengano rispettate scrupolosamente e nell’ordine progressivo indicato, tutte le istruzio­ni riportate in questo manuale e, in particolare, le avvertenze di que­sto PASSO 1.
Prima di iniziare l’installazione, effettuare le seguenti analisi e verifiche:
– verificare che i singoli dispositivi destinati all’automazione siano adatti all’impianto da realizzare. Al riguardo, controllare con particolare attenzio­ne i dati riportati nel capitolo Caratteristiche tecniche. Non effettuare l’installazione se anche uno solo di questi dispositivi non è adatto all’uso.
– verificare se i dispositivi presenti nel kit sono sufficienti a garantire la sicurezza dell’impianto e la sua funzionalità.
– eseguire l’analisi dei rischi che deve comprendere anche l’elenco dei
Loading...
+ 198 hidden pages