Monarch Instrument PLT200 User Manual [en, es, fr]

4 (1)

CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Como Manufacturero:

Monarch Instrument

Division of Monarch International Inc.

15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA declara bajo responsibilidad única de Monarch que este producto:

Pocket Laser Tach 200

a que esta declaración relaciona está en la conformidad con los estándares siguientes:

EMC: EN61326:1997 /A1:1998/A2:2001/A3:2003 Class A

Seguridad Láser: IEC60825-1

Seguridad eléctrico: IEC61010-1:2001-2

y por lo tanto se conforma con los requisitos de relacionar de Directriz 2004/108/EG de Concilio a la compatibilidad electromagnéticos y 2006/95/EC que relacionan a la directriz baja del voltaje cuando operado de acuerdo con la guía del usuario.

Referencia: Retlif Testing Laboratories, (Report No. R-4283N)

Technical Construction File PLT-0704 del Julio del 2004

15th de Enero del 2010

 

Manufacturero (Amherst,NH)

Alan Woolfson, VP Ingenieria (Firma autorizada)

Impreso en EE.UU.

Copyright 2010 Monarch Instrument, todo derecho reservado

1071-4838-413R 1071-4838-615R-0310

MONARCH INSTRUMENT

Instruction Manual

Pocket Laser Tach 200 (PLT200)

Tachometer / Rate Meter / Totalizer / Timer Tachymètre / Rate Meter (compteur) / Totalisateur / Minuterie

Tachómetro / Rate Meter (Medidor de Velocidad) / Totalizer / Timer (Reloj)

15 Columbia Drive

Amherst, NH 03031 USA

Phone: (603) 883-3390

Fax: (603) 886-3300

E-mail: support@monarchinstrument.com Website: www.monarchinstrument.com

SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS

LASER RADIATION

AVOID DIRECT EYE EXPOSURE

CLASS 2 LASER PRODUCT

MAX OUTPUT POWER: 1mW

EMITTED WAVELENGTH: 650nm

CLASSIFIED TO IEC 60825-1:2001

WARNING - This product emits a visible beam of laser light. Avoid exposure to the laser radiation. The use of optical viewing aids (binoculars, for example) may increase the ocular hazard.

CAUTION - The laser beam should not be intentionally aimed at people or animals.

CAUTION - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

Read and follow all instructions in this manual carefully, and retain this manual for future reference.

Do not use this instrument in any manner inconsistent with these operating instructions or under any conditions that exceed the environmental specifications stated.

This instrument is not user serviceable. For technical assistance, contact the sales organization from which you purchased the product.

In order to comply with EU Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): This product may contain material which could be hazardous to human health and the environment. DO NOT DISPOSE of this product as unsorted municipal waste. This product needs to be RECYCLED in accordance with local regulations, contact your local authorities for more information. This product may be returnable to your distributor for recycling - contact the distributor for details.

Monarch Instrument’s Limited Warranty applies. See www.monarchinstrument.com for details.

Warranty Registration and Extended Warranty coverage available online at www.monarchinstrument.com.

14.0

OPCIONES /ACCESORIOS

T-5

Rollo de Cinta Reflectiva de 5 pies [1.5 m] roll, ½

 

pulgada [13 mm] de ancho

RCA

Dispositivo de contacto remoto con rueda de 10

 

cm, puntos cóncavos y convexos

CTE

Puntos cóncavos y convexos, y rueda de contacto

 

linear de 10 cm

Rueda de 12 pulgadas Rueda de circunferencía de 12 pulgadas para uso con el RCA

CA-4044-6

Cable de 6 pies de Entrada/Salida, conector de 1/

 

8” fono monaural al conector BNC

ROS-P

Sensor Optico Remoto

ROS-P-25

Sensor Optico Remoto con cable de 25 pies

ROSM-5P

Sensor Optico Remoto, modulado

MT-190-P

Sensor Magnético amplificado

IRS-P

Sensor Infrarrojo

EC-25P

Cable de extension de 25 pies para todos los

 

sensores

CC-10

Estuche de nailon protector

CC-11

Estuche con cerradura para Pocket Tach y

 

accesorios

CAL-N.I.S.T.

N.I.S.T. Certificado de Calibración verificable

S-24

12.0 BATERÍAS

Cuando se indica, cambie las baterías.

Remueve la tapa del compartimiento de batería

Instale dos baterías alcalinas AA de 1.5V

NOTESE: Ambas baterías se colocan en el mismo sentido.

13.0 LIMPIEZA

Para limpiar el instrumento, pase un trapo húmedo usando una solución suave de jabón.

TABLEOFCONTENTS

1.0

OVERVIEW ..........................................................................

E-1

2.0

FEATURELOCATIONS .........................................................

E-1

3.0

LCD DISPLAY SYMBOLS ....................................................

E-2

4.0

PLT200 SPECIFICATIONS ...................................................

E-3

5.0

INPUT / OUTPUT .................................................................

E-7

6.0

PREPARATIONFORMEASUREMENT .................................

E-8

 

6.1

Non-Contact Preparation ..........................................

E-8

 

6.2

Direct Contact Preparation.......................................

E-8

 

6.3

Connecting External Sensors ..................................

E-9

7.0

TAKINGMEASUREMENTS ................................................

E-10

 

7.1

Non-Contact Measurements ..................................

E-10

 

7.2

Direct Contact Measurements ...............................

E-10

8.0

TACHometer Mode ...........................................................

E-11

 

8.1

TACHometer Setup ..................................................

E-11

 

8.2

TACHometer Operation ...........................................

E-13

9.0

RATE Mode ........................................................................

E-13

 

9.1

RATE Setup ..............................................................

E-14

 

9.2

RATE Operation .......................................................

E-16

10.0

TOTALizer Mode ...............................................................

E-17

 

10.1

TOTALizer Setup ......................................................

E-17

 

10.2

TOTALizer Operation ...............................................

E-20

11.0

TIMER Mode ......................................................................

E-21

 

11.1

TIMER Setup.............................................................

E-21

 

11.2

TIMER Operation ......................................................

E-22

12.0

BATTERIES ........................................................................

E-23

13.0

CLEANING .........................................................................

E-24

14.0

OPTIONS /ACCESSORIES ................................................

E-24

S-23

Terminado (DONE), luego indica Unidades seleccionadas

1.0 OVERVIEW

The Pocket Laser Tach 200 is a multifunction Tachometer, Ratemeter, Totalizer and Timer. It is programmable to read in English or Metric units. An input socket accepts remote sensing devices and an output socket allows for pulse output to external indicating devices. The PLT200 can be tripod mounted and “Locked-On” for accurate and continuous operation. This tachometer also stores minimum, maximum and last measurement in memory.

2.0 FEATURE LOCATIONS

Min / Scroll

Down arrow

Tripod mounting bushing (underside)

Start / Reset button

Belt clip

LCD display

Menu / Select and Lock-on button

Input socket Output socket

Max / Scroll Up arrow

Battery compartment

AVOID EXPOSURE - LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE

8. Guardar y

avanzar

9. Salir de modo

Setup

Listo para medir

La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.

11.2 Operación de Modo Reloj

Medir:

Manual

Auto

Reinicia

Lap (vuelta)

Power Off

Cada vez que se presiona cambia entre arrancar y parar

OArrancar y parar iniciado por el Sensor Optico Remoto (ROS)

Con reloj parado -

Reinicia reloj a 00:00.0

Con reloj corriendo - Hace paro al tiempo transcurrido hasta el momento. Para que el reloj continue, presione nuevamente.

OSe apaga automáticamente después de 90 segundos si la unidad no esta fijada en modo continuo

E-1

S-22

Monarch Instrument PLT200 User Manual

11.0Modo RELOJ (TIMER Mode)

11.1Arreglo Para Modo Reloj

1.

Encender la

 

Las últimaas unidades

 

unidad

 

seleccionadas se

 

 

 

despliegan

 

1a. Para cambiar entre

 

 

 

modo Fijo y no Fijo

 

 

 

Mantenga presionado el boton

Locked On

2.

Entre modo

 

 

 

 

Setup

 

 

3.

Entre selección

 

El último modo

 

de modo

 

seleccionado se

 

 

 

despliega

4.

Seleccione

O

Repita hasta se

 

Modo TIMER

 

indica TIMER

5.

Guardar y

 

 

 

avanzar

 

 

6.

Entre selección

 

MAN o AUTO

 

de función de

 

 

 

reloj

 

 

7.

Seleccione

O

Cambia entre

 

función de reloj

 

Manual y Auto

3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS

On Target Indicator. Blinks on whenever there is an input signal. Will appear to be solid on at higher frequencies.

Low Battery icon. Indicates that the batteries are low and need to be replaced.

Times Ten icon. Indicates that the value shown is ten times that which is displayed.

Laser Indicator. Red laser is on when this indicator is illuminated.

Lock icon. Indicates that the unit is “Locked” on and making continuous measurements (Lock mode).

S-21

E-2

4.0 PLT200 SPECIFICATIONS

Laser Specifications:

Classification: Class 2 (per IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8) Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001.

Maximum Laser Output: 1mW

Pulse Duration:

Continuous

Laser Wavelength:

650 nm

Beam Divergence:

< 1.5 mrad

Beam Diameter:

4 x 7 mm typical at 2 meters

Laser Diode Life:

8,000 operating hours MTBF (1 year

 

 

warranty)

Non-Contact Specifications:

Ranges:

RPM

5 – 200,000

 

RPS

0.084 – 3,333.3

 

RPH

300-999,990

Resolution:

Fixed:

1 (10 above 99,999)

 

Auto-ranging: 0.001 to 1.0 (10 above 99,999)

Accuracy:

±0.01% of reading or resolution limit

Operating Range: up to 25 feet (7.62 m) or up to 70 degrees off perpendicular to T-5 tape target

Contact Specifications using optional Remote Contact Assembly:

Range:

Contact Tips:

0.5 to 20,000

RPM

 

10 cm / 12-inch Wheel: 0.5 to 12,000

RPM

Resolution:

Fixed:

1 (10 above 99,999)

 

Auto-ranging:

0.001 to 1.0 (10 above 99,999)

10.2 Operación de Modo TOTALizer

Medir

O

Mantenga presionado Fijar (Lock-on)

Llamar Máximo o Minimo valor guardado

Llamar Tiempo en segundos

Si la unidad esta fijada en modo

continuo:

Velocidad Máximo o

Minima (en el último

seleccionado Tach o Rate modo unidades)

Mostrar el tiempo en

segundos de cuando

es apretado hasta que la última señal de entrada

medido Reinicia Max/Min, Total y Tiempo de

Medida

Apagar

O Se apaga automáticamente después

 

 

de 90 segundos si la unidad no esta

 

 

fijada en modo continuo

NOTESE:

O

una vez que antes

Apretar

 

de 90 segundos

 

 

mantendrá las

 

 

medidas en la

 

 

memoria y el

 

 

despliegue prendió

 

 

más largo.

E-3

S-20

Arreglo Para Modo TOTALizer (continuación):

9.

Entre selección

 

NONE (Ninguno), 1,

 

del número de

 

2 o 3

 

posiciones

 

 

 

decimales

 

 

10.

Seleccione

O

Repita hasta el

 

posiciones

 

número de

 

decimales

 

posiciones

11.

Guardar y

 

decimales se

 

despliega

 

avanzar

 

 

12.

Salir de modo

 

 

 

Setup

 

 

 

Listo para

 

 

 

medir

 

 

Unidades= COUNT:

Unidades Rotacionales/Lineares:

DONE (Terminado),

DONE (Terminado),

luego unidades

USE CONTACT TIP (use punto de

seleccionadas

contacto) o[rueda seleccionada],

 

luego unidades seleccionadas

La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.

Contact Specifications (continued):

Accuracy:

Revs:

±0.05% of reading (RPM) or resolution limit

 

 

(with no slippage)

 

Linear:

±0.5% of reading or resolution limit (with no

 

 

slippage)

Contact Measurements Ranges:

 

TACHOMETER:

 

 

Revolutions per Minute (RPM)

0.5 to 20,000 RPM

Revolutions per Second (RPS)

0.0833 to 333.33 RPS

Revolution per Hour (RPH)

30 to 999,990 RPH

RATES:

Wheel Circumference:

Inches per Second

10 cm:

0.033 to 1312.3 IPS

 

12 in:

0.100 to 2,400.0 IPS

Inches per Minute

10 cm:

1.969 to 78,740 IPM

 

12 in:

6.000 to 144,000 IPM

Inches per Hour

10 cm:

118.11 to 999,990 IPH

 

12 in:

360.00 to 999,990 IPH

Feet per Second

10 cm:

0.003 to 109.36 FT/S

 

12 in:

0.009 to 200.00 FT/S

Feet per Minute

10 cm:

0.164 to 6,561.7 FT/M

 

12 in:

0.500 to 12,000 FT/M

Feet per Hour

10 cm:

9.843 to 393,700 FT/H

 

12 in:

30.000 to 720,000 FT/H

Yards per Second

10 cm:

0.001 to 36.453 YPS

 

12 in:

0.003 to 66.667 YPS

Yards per Minute

10 cm:

0.055 to 2,187.2 YPM

 

12 in:

0.167 to 4,000.0 YPM

S-19

E-4

Contact Measurements Ranges (continued): RATES: Wheel Circumference:

Yards per Hour 10cm: 3.281 to 131,233 YPH 12 in: 10.000 to 240,000 YPH

Miles per Hour

10 cm:

0.002 to 74.564 MPH

 

 

12 in:

0.006 to 136.36 MPH

Centimeters per Second 10 cm:

0.084 to 3,333.3 CM/S

 

 

12 in:

0.21 to 3,048.0 CM/S

Centimeters per Minute 10 cm:

5.000 to 200,000 CM/M

 

 

12 in:

15.240 to 365,760 CM/M

Centimeters per Hour

10 cm:

300.00 to 999,990 CM/H

 

 

12 in:

914.40 to 999,990 CM/H

Meters per Second

10 cm:

0.001 to 33.333 M/SEC

 

 

12 in:

0.003 to 60.960 M/SEC

Meters per Minute

10 cm:

0.050 to 2,000.0 M/MIN

 

 

12 in:

0.153 to 3,657.6 M/MIN

Meters per Hour

10 cm:

3.000 to 120,000 M/H

 

 

12 in:

9.144 to 219,460 M/H

TOTALIZER:

 

 

Counts:

0 to 999,999

 

 

Scale Totals in Inches, Feet, Yards, Centimeters or Meters

Input:

Internal or External optics or linear contact wheel

Timer Specifications:

Minutes:Seconds.Tenths to 99:59.9

Accuracy: ±0.2 second

Resolution: 0.1 second

6.

Entre

Differentes opciones se despliegan

 

selección de

para operación Interna o Externa

 

Unidades

 

 

 

ROS Interno o Externo:

RCA Externo:

 

 

 

COUNT

Rotacional: REV

 

 

(Conteo)

Linear: INCH (pulgadas),

 

 

Solamente

FEET (pies), YARDS

 

 

 

(yardas), CM, METER

 

 

 

(metros)

7.

Seleccione

O

Repita hasta que

 

Unidades

 

las unidades

 

 

 

 

deseadas se

8.

Guardar y

 

despliegan

 

O

 

avanzar

 

 

 

 

 

 

 

COUNT o REV

Unidades

 

Solo para Unidades Lineares:

Lineares

 

La última

 

8a.

Entre

 

 

 

selección de

 

rueda

 

 

Rueda

 

seleccionada

 

 

 

 

se despliega

 

8b.

Seleccione

O

Cambie

 

 

Rueda

 

entre 10CM

 

 

 

 

y 12IN (12

 

8c.

Guardar y

 

pulgadas)

 

 

 

 

 

avanzar

 

 

E-5

S-18

10.0Modo TOTALizer

10.1Arreglo Para Modo TOTALizer

1.

Encender la

Differentes mensajes se despliegan

 

unidad

para operatión Interna o Externa

 

ROS Interno o Externo:

RCA Externo:

 

Ultimas

 

EXTRN, luego mensaje

 

unidades

 

avanza, luego últimas

 

seleccionadas

 

unidades seleccionadas

 

1a. Para cambiar entre

 

 

 

modo Fijo y no Fijo

 

 

 

Mantenga presionado el boton

Locked On

 

 

 

2.

Entre modo

 

 

 

Setup

 

 

3.

Entre

 

El último modo

 

selección de

 

seleccionado se

 

modo

 

despliega

4.

Seleccione

O

Repita hasta

 

Modo

 

TOTAL es

 

TOTAL

 

despliegado

5.

Guardar y

 

 

 

avanzar

 

 

S-17

Display: Dual LCD Display (5-digit upper/scrolling, 5-digit alphanumeric lower display)

Batteries: 2 “AA” 1.5 V(DC) alkaline included (Note: Batteries are NOT rechargeable.)

Battery Life: 30 hours continuous typical with batteries provided

External Input:

 

 

Absolute max:

-0.3 V to 5 V (DC)

Minimum:

low below 1.2 V and high above 2 V (TTL compatible)

Edge:

Triggers on Positive edge

Power Out:

3.0 V nominal, approx. 2.8 V @ 20 mA max

Pulse Output: 0 V to 3.3 V

(DC) pulse

Same shape as External Input signal or high when internal optics sees a reflection

Dimensions: 6.92” (17.58 cm) H x 2.4” (6.10 cm) W x 1.6” (4.06 cm) D

Weight: Approx. 7 oz. (210 g)

This product is designed to be safe for indoor use under the following conditions (per IEC61010-1).

Installation Category II

per IEC 664

Pollution Degree Level II

per IEC 664

Temperature: 40 °F to 105 °F (5 °C to 40 °C)

Humidity: Maximum relative humidity of 80% for temperatures up to 88 °F (31 °C) decreasing linearly to 50% relative humidity at 100 °F (40 °C). Humidity non-condensing.

Specifications subject to change without notice.

E-6

5.0 INPUT / OUTPUT

Input:

Accepts remote sensor or

 

Remote Contact Assembly

 

(RCA). 1/8” (3.5mm) stereo

Output:

phone plug.

1 pulse per revolution TTL

 

output on internal operation.

 

Pulse repeater with external

 

sensors. 1/8” (3.5mm) mono

Input socket (S)

phone plug.

 

Output socket (T)

 

Signal Input

Common

 

(GND)

+3V Out to

+3V Out to

Sensor

Sensor

Common

Signal Input

(GND)

 

Input Connector Detail (Stereo plug)

Pulse Output

Common

(GND)

 

Common

Pulse Output

(GND)

 

Output Connector Detail (Mono plug)

11.

Guardar y

 

 

avanzar

 

12.

Salir de modo

DONE (Terminado),

 

Setup

USE CONTACT TIP (use

 

Listo para

punto de contacto) o

 

medir

[rueda seleccionada],

 

 

luego unidades

 

 

seleccionadas

La unidad guardará estos parametros para uso futuro (incluyendo Fijar modo continuo, Lock on/off) aún si se apaga y se vuelve a prender.

9.2 Operación de Modo Velocidad

Medir

O

Mantenga presionado Fijar (Lock-on)

Llamar valor

Velocidad

Máximo guardado

Máximo

Llamar valor

Velocidad

Mínimo guardado

Mínima

Si la unidad esta

Reinicia Max/Min

fijada en modo

 

continuo:

 

Apagar

O Se apaga automáticamente después

 

de 90 segundos si la unidad no esta

 

fijada en modo continuo

E-7

S-16

Arreglo Para Modo Velocidad (continuación):

7.

Seleccione

O

Repita hasta que las

 

Unidades

 

unidades deseadas

 

 

 

 

se despliegan

8.

Guardar y

 

O

 

avanzar

 

 

 

 

 

 

 

Unidades

Unidades

 

 

 

Rotacionales

Lineares

 

Solo para unidades lineares:

 

 

8a.

Entre

 

La última rueda

 

 

selección de

 

seleccionado se

 

 

rueda

 

despliega

 

8b.

Seleccione

O

Cambie entre

 

 

rueda

 

10CM y 12IN

 

 

 

 

(12 pulgadas)

 

8c.

Guardar y

 

 

 

 

avanzar

 

 

9.

Entre

 

NONE(Ninguno),

 

selección del

 

1, 2 o 3

 

número de

 

 

 

posiciones

 

 

 

decimales

 

 

10.

Seleccione

O

Repite hasta el

 

posiciones

 

número de

 

decimales

 

posiciones decimales

 

 

 

 

se despliega

6.0PREPARATION FOR MEASUREMENT

6.1Non-Contact Preparation

For Internal operation (Red laser) or External operation using optional Remote Optical Sensor (ROS-Red LED).

1. Clean

2. Apply 1/2”

Shaft

square T-5

 

Reflective

 

tape

 

For Small Shafts:

 

As small as 1/8” wide

 

on side or radius edge

6.2 Direct Contact Preparation

For External operation ONLY using optional Remote Contact Assembly (RCA).

Select and install contact option:

1. Contact Tip (Convex tip shown. Use Concave tip for small shafts.)

Align flats

S-15

E-8

2. 10 cm Wheel

OR

3. 12 inch Wheel

 

 

Install with

 

 

pin in shaft

Tighten screw

 

fully seated

securely into flat

 

in slot.

on shaft.

 

Tighten

 

 

screw.

6.3 Connecting External Sensors

 

Plug sensor into

 

S

Input socket

Remote Contact

In

Assembly (RCA)

 

 

(shown with optional 12 inch wheel)

Remote Optical

Infrared Sensor

Magnetic Sensor

Sensor (ROS-P)

(IRS-P)

with Amplifier

 

 

(MT-190P)

1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo

Mantenga presionado el boton

2. Entre modo

Setup

3.Entre

selección de modo

4. Seleccione O

Modo

RATE

5.Guardar y

avanzar

Locked On

El último modo seleccionado se despliega

Cambie entre

RATE y TOTAL. Seleccione RATE.

6.Entre selección de Unidades

Rotacional: C RPS,

C RPM o C RPH

Linear: pulgadas por segundo (IPS), pulgadas por minuto (IPM), pulgadas por hora (IPH), pies por segundo (FT/S), pies por minuto (FT/M), pies por hora (FT/H), YPS, YPM, YPH, MPH,

CM/S,CM/M,CM/H,M/SEC,M/MIN,M/H

E-9

S-14

8.2 Operación de Modo TACHómetro

Medir

O

 

Mantenga presionado

Fijar (Lock-on)

Llamar valor

 

Velocidad

Máximo

 

Máximo

guardado

 

 

Llamar valor

 

Velocidad

Mínimo

 

Mínima

guardado

 

 

Si la unidad esta

 

Reinicia Max/Min

fijada en modo

 

 

continuo:

 

 

Apagar

O

Se apaga automáticamente después

 

 

de 90 segundos si la unidad no esta

 

 

fijada en modo continuo

9.0 Modo VELOCIDAD (RATE Mode)

NOTESE: Dispositivo externo de contacto remoto (RCA) debe de ser introducido al enchufle de entrada.

9.1 Arreglo Para Modo Velocidad

1. Encender

la unidad

S-13

EXTRN, luego mensaje avanza, luego últimas unidades seleccionadas

7.0TAKING MEASUREMENTS

7.1Non-Contact Measurements

Hand-held

OR

External Sensor (ROS shown)

Laser Light

7.2 Direct Contact Measurements

 

Rotational

Linear

(Use concave tip for small

shafts)

to RCA

from PLT200

from PLT200

ONLYUSE MODERATE PRESSURE

WARNING: Making measurements in direct contact with rotating equipment can be dangerous. Keep all loose clothing and hair away from exposed moving machinery. Keep the hand holding the instrument well behind the back end of the Remote Contact Assembly. Properly replace all machinery guards after completing measurement. Do not use for rotation greater than 20,000 RPM.

E-10

Loading...
+ 29 hidden pages