Mitsubishi XD280U, XD250U, XD280U-G, XD250U-G User Manual [de]

DATA PROJEKTOR
MODELL
XD250U/XD250U-G XD280U/XD280U-G
Bedienungs-Anleitung
DEUTSCH
XD250U XD250U-G XD280U XD280U-G
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam Durch, bevor Sie den Projektor anschließen.

ACHTUNG

STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG : UM DAS STROMSCHLAG-RISIKO
ZU VERRINGERN, DEN DECKEL
(ODER DIE RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN.
IM INNERN SIND KEINE VOM ANWENDER
REPARIERBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht isolierten, für das Risiko eines elek­trischen Schlages für Personen ausreichend hohen gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungshinweise enthält.

WARNUNG:

UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS­SETZEN.

ACHTUNG:

ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN (GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLäNGERUNGSKABELN, GERäTEBUCHSEN ODER ANDEREN NETZAUSGäNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLL­STäNDIG EINGESTECKT WERDEN KöNNEN.

HINWEIS:

DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.

WARNUNG

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen beim Fernseh- und Rund­funkempfang auftreten. Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel und das abgeschirmte LAN-Kabel, um Störungen innerh­alb der Grenzwerte eines Klasse-B-Gerätes nach der FCC-Norm zu halten. Dieses Gerät muss geerdet werden.
NICHT DIREKT IN DIE LINSE SEHEN, WENN DER PRO­JEKTOR EINGESCHALTET IST.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach dem Standard zum Schutz von elektronischen Computern/Datenverarbeitungsan­lagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind. Das angebrachte Netzkabel sollte nur für dieses Produkt verwendet werden. Verwenden Sie es auf keinen Fall für andere Produkte.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstru­iert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungs­dauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des oben abgebildeten Symbols erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben: Hg: Quecksilber (0,0005 %), Cd: Cadmium (0,002 %), Pb: Blei (0,004 %) In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einerseits sowie Batterien und Akkus andererseits. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät, Batterien und Akkus vorschriftsmäßig bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
DE-2
Wenn der Projektor in Europa verwendet wird (nur für XD250U/XD280U): KONFORMITÄTSHINWEIS
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EG, "EMV-Richtlinie" und 2006/95/EG, "Niederspannung­srichtlinie".
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, dass bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerberäu­men sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist.
Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind.

WARNUNG

Verwenden Sie mit diesem Gerät das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel und das abgeschirmte LAN-Kabel, um Störungen innerh­alb der Grenzwerte eines Klasse-B-Gerätes nach der Norm EN55022 zu halten. Die Hinweise unter WARNUNG befolgen. "Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779".

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................................................................... 4
Beschreibung............................................................................................................................................6
Fernbedienung.......................................................................................................................................... 8
Installation ................................................................................................................................................ 9
Basisanschlüsse..................................................................................................................................... 10
Vorbereitung ...........................................................................................................................................13
Standardbetrieb ......................................................................................................................................14
Verwendung des Menüs .........................................................................................................................17
Bildeinstellungen .................................................................................................................................... 25
Netzwerkeinstellungen............................................................................................................................ 27
Weitere Funktionen................................................................................................................................. 30
Auswechseln der Lampe.........................................................................................................................33
Fehlersuche............................................................................................................................................ 35
Anzeigen.................................................................................................................................................38
Technische Daten ...................................................................................................................................39
Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc. DLP™, Digital Micromirror Device, DMD und BrilliantColor™ sind Marken von Texas Instruments. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC. Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen, Warenzeichen oder Han-
delsnamen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
DEUTSCH
DE-3

Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Hinweise zu Ihrem Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie alle auf dem Projektor angebrachten Warnhinweise und Instruktionen.
1. Hinweise lesen Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen vor der Inbetriebnahme des Gerätes gelesen werden.
2. Hinweise aufbewahren Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
3. Warnungen Sämtliche Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanlei­tung müssen beachtet werden.
4. Anleitungen Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.
5. Reinigung Stecken Sie den Projektor vor der Reinigung aus. Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch verwenden.
6. Zusatzgeräte Ohne die Genehmigung des Herstellers keine Zusatzgeräte anschließen, da solche Geräte eine Brand-, Stromschlag- oder andere Verletzungsgefahr darstellen können.
7. Wasser und Feuchtigkeit Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder in Kontakt mit Wasser.
8. Zubehör Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Projektor zusammen verkauft werden. Beim Aufstellen des Gerätes müssen die Herstellerhinweise befolgt und es darf nur vom Hersteller empfohlenes Montage­zubehör verwendet werden.
Steht das Gerät auf einem Wagen, muss der Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Anhalten, übermäßigen Kraf­taufwand und unebene Ober- flächen kann das Gerät mit dem Wagen umfallen.
9. Luftzirkulation Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation, sollen den zuverlässigen Projektorbetrieb sicherstellen und ihn vor Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blocki­ert werden. Stellen Sie deshalb den Projektor nicht auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder in ein Bücherregal. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation ausreichend ist und dass die Hinweise des Herstellers befolgt werden.
10. Stromversorgungen Dieser Projektor darf nur von einer Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektriz­itätswerk.
11. Netzkabelschutz Das Verlegen von Netzkabeln muss so erfolgen, dass Kabelquetschungen durch darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Gerä­teauslass geachtet werden. Legen Sie das Netzkabel nicht unter einen Teppich.
12. Überlastung Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen nicht über­lastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
13. Fremdkörper und Flüssigkeiten Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluss aus­lösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf den Projektor.
14. Reparaturen Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren.
Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachper­sonal ausführen.
15. Schäden mit notwendiger Reparatur Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der Steckdose und lassen Sie von einer qualifizierten Fachkraft eine Reparatur durchführen:
(a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. (b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder
Fremdkörper hineingefallen sind.
(c) wenn der Projektor trotz Beachtung der Bedienungsanlei-
tung nicht normal funktioniert. Führen Sie nur die Einstel­lungen durch, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen kön­nen zu Beschädigungen führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt worden
ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das Gehäuse
beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung
aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, dass eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
16. Ersatzteile Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Charakteristika wie die Origin­alteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
17. Sicherheitsüberprüfung Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor darum, eine Sicherheitsüber­prüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Projektors festzustellen.
DE-4

WARNHINWEISE:

Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn irgend etwas nicht stimmt.
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Projektor kommen.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausstecken und den Fachhän-
dler aufsuchen.
Niemals das Gehäuse entfernen.
Dieser Projektor enthält Hochspannungs-Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Stromschlag führen. Sofern
nichts spezifisch in der Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Projektor repariert, eingest­ellt oder überprüft werden soll.
Verändern Sie den Projektor nicht.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein.
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse beschädigt ist, schliessen Sie den Projektor nicht ans Netz an. Wenden Sie sich zwecks Überprüfung an Ihren Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter verwenden, kann ein Brand entstehen.
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht.
Ein Brand könnte die Folge sein.
Richtige Versorgungsspannung verwenden.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung verwenden, könnte ein Brand die Folge sein.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile Fläche.
Während des Projektorbetriebes nicht in das Objektiv sehen.
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Sie Kinder nicht in das Objektiv sehen, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Stecken Sie während des Betriebes nicht das Netzkabel aus.
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die Folge sein. Warten Sie bis der Ventilator nicht mehr läuft, bevor Sie das Netzkabel ausstecken.
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die Boden­platte.
Berühren Sie sie nicht und stellen Sie keine anderen Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die heiße Bodenplatte können Verletzun­gen oder Schäden an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch Hitze leicht beschädigt werden kann.
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in das Luftauslassgitter.
Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und Augenverletzun­gen hervorrufen.
Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu Wärmeerzeugung kommen, wodurch die Projektorqualität verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Ben­zin, Verdünner usw.) und keine brennbaren Aerosole in der Nähe des Projektors.
Entflammbare Stoffe können sich entzünden und dadurch einen Brand oder Funktionsausfall verursachen, da die Temperatur im Inneren des Projektors sehr ansteigt, wenn die Lampe leuchtet.
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich Konden­sation auf ihm abgesetzt hat.
Dies kann zu Beschädigungen oder anderen Fehlern führen.
Aufstellungsort
Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, dass die Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb der folgenden Grenzwerte liegen.
• Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
• Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf, die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe des Projektors sollten auch keine elektrischen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme fließen.
• Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste, vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst herunterfallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Stellen Sie den Projektor nicht senkrecht. Er könnte herunter­fallen und schwere Verletzungen oder Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Klimaanlagen, Heizern oder Luftbefeuchtern, um heiße oder feuchte Luft an den Abluft- und Zuluftöffnungen des Projektors zu vermeiden.
• Verwenden Sie diesen Projektor nur an Orten, die weniger als 1500 Meter über dem Meeresspiegel liegen.
Lampenwechsel
Verwenden Sie unbedingt die für diesen Projektor konzipierte Lampenmontageeinheit, wenn Sie die Lampe auswechseln. Ander­enfalls können Lampenteilchen herausfallen, falls die Lampe einmal zerbricht.
DEUTSCH
FCC-Konformitätshinweis
Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, nutzt und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und der Gebrauch unter solchen Bedingungen zu schädlichen Radio-Empfangsstörungen führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder TV-Empfang verursacht (feststellbar durch Ein- und Ausschalten des Gerätes), sollte versucht werden, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Empfangsantenne ausrichten oder an anderer Stelle aufstellen.
• Abstand zwischen Gerät und Receiver vergrößern.
• Gerät in einer Steckdose einstecken, die mit einem anderen Stromkreis als der Receiver verbunden ist.
• Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker für Hilfe aufsuchen. Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die vom Mitsubishi nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung
zur Gerätebenutzung verlieren.
KONFORMITÄTSHINWEIS DER INDUSTRIE IN KANADA
Dieses digitale Klasse-B-Gerät entspricht der kanadischen ICES-003.
DE-5

Beschreibung

Bedienfeld

11
9 85
1 23 4
10
7
3 214
1 Fokussierring 2 Zoomring 3Bedienfeld 4 Lufteinlassgitter 5 Fernbedienungssensor (vorne) 6 Luftauslassgitter 7 Anschlussfeld 8 Lautsprecher 9 Einstellfuß 10 Riegel 11 Lampenabdeckung
Achtung:
Die Lampe nicht direkt nach der Benutzung des Projek­tors wechseln, da die Lampe zu diesem Zeitpunkt sehr
6
heiß ist. Verbrennungen könnten die Folge sein.
1 POWER-Taste 2 Taste SOURCE (Quelle)
Bei jedem Druck auf diese Taste wechselt die Einga­ngsquelle in folgender Reihenfolge: COMPUTER 1, COMPUTER 2, HDMI, VIDEO und S-VIDEO.
3 Statusanzeige (STATUS) 4 Netzanzeige (POWER)

Anschlussfeld

DE-6
7 5138 214 3 10 12 4
9 11
61
1Netzbuchse 2 COMPUTER IN-Anschluss (1, 2) (15-pol. Mini-D-
SUB) 3 MONITOR OUT-Anschluss (15-pol. Mini-D-SUB) 4 Fernbedienungssensor (hinten) 5 Anschluss AUDIO IN-1 (Minibuchse) 6 Anschluss AUDIO IN-2 (Minibuchse) 7 AUDIO-OUT-Anschluss (Minibuchse) 8 S-VIDEO-Anschluss 9VIDEO-Anschluss 10 SERIELLER (RS-232C) Anschluss (Mini-DIN) 11 Kensington Lock 12 LAN-Anschluss (RJ-45) 13 Anschluss AUDIO IN-3 (L/R) 14 HDMI-Anschluss (19-pol. HDMI)

Beschreibung (Fortsetzung)

Geräteunterseite

Fernbedienung

Dieses Modell ist nicht mit diesen Funktionen ausgestattet.
ON
1
2
3
KEYSTONE
4
5
MENU
6
AV
7
MUTE
VIEWER
UNPLUG
STANDBY
ASPECTMAGNIFY
UP
VOL PAGE
DOWN
AUTO
POSITION
ENTER
FREEZE
VIDEO
1
COMPUTER
S-VIDEO
2
WIRELESS DVI HDMI
1
8
9
Dieses Modell ist nicht mit diesen Funktionen ausgestattet.
10
11 12
13
14 15
1 Einstellfuß
DEUTSCH
1 ON-Taste 2 MAGNIFY (Vergrößern)-Taste 3 VOLUME UP, DOWN (lauter/leiser)-Tasten 4 KEYSTONE-Taste 5 Menü-Taste (MENU)
Es gibt zwei Arten von MENÜ-Displays. Das SCHNELLMENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie die Taste MENÜ drücken. Darüber hinaus wird das DETAIL MENU angezeigt, wenn Sie den Posten DETAIL MENU in diesem MENÜ auswählen und die ENTER-Taste drücken.
6 ENTER-Taste 7 AV MUTE (Audio/Video-Stummschaltung)-Taste 8 OFF-Taste 9 ASPECT (Bildformat)-Taste 10 Automatik-Positionstaste-Taste (AUTO POSI-
TION) 11 Cursor-Tasten 12 FREEZE (Bildeinfrierung)-Taste 13 VIDEO, S-VIDEO Taste 14 COMPUTER 1, 2-Taste 15 HDMI-Taste
• Die Tasten UP und DOWN werden bei der KEY-
STONE-Korrektur zusätzlich zur Lautstärkereglung verwendet.
Kensington Lock
Dieser Projektor ist mit einem Kensington Standard-Sicherheitsschloss für den Einsatz mit einem Kensington MicroSaver Security System ausgerüstet. Hinweise zur Sicherung des Projektors mit dem Kensington-System finden Sie in der Dokumentation
dieses Systems. Bitte wenden Sie sich an die Kensington Technology Group (siehe unten). Kensington Technology Group 2855 Campus Drive San Mateo, CA 94403, U.S.A. Telefon: +1- (650)572-2700 Fax: +1- (650)572-9675
DE-7

Fernbedienung

Einsetzen der Batterie
Verwenden Sie zwei Batterien der Größe (AA, R6).
1. Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab, indem Sie die Klappe des Batteriefachs in Pfeilrichtung drücken.
2. Legen Sie die Batterien ein. Vergewissern Sie sich dabei, daß sie richtig positioniert sind (+ zu + und - zu -).
• Legen Sie die Batterien von - der Federseite her ein, und stellen Sie sicher, dass sie fest eingelegt sind.
3. Setzen Sie die Rückabdeckung wieder auf.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser awaschen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
Reichweite (der Fernbedienung)
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 10 m (oder etwa 32 Fuß), wenn die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Projektors gerichtet wird. Bei einer Ausrichtung auf die Projektionswand sollte die Entfernung von der Fernbedienung zum Projektor über die Projektionswand 5 m oder weniger betragen. Entsprechend der Art der verwendeten Projektionswand kann die Reichweite jedoch variieren.
Empfangswinkel (vertikal)
Empfangswinkel (horizontal) Empfangswinkel (vertikal), Deckenmontage
Wichtige Hinweise:
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direktem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aus. Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m (6,5 Fuß) zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtstofflampen ein, um eine einwandfreie Funktion der Fernbedienung sicherzustellen. Wechselgerichtete Leuchtstofflampen in der Nähe des Projektors können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
• Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
DE-8

Installation

Ausrichten des Projektors

Die Bildgröße variiert entsprechend dem Abstand zwischen Projektionswand und Projektor.
Frontprojektion
Projektionswand Abstand von der Projektionswand : L
Diagonalgröße Breite : W Höhe : H Am kürzesten (WIDE) Am längsten (TELE)
zoll cm zoll cm zoll cm zoll m zoll m zoll cm
4010232812461 51 1,3 62 1,6 3,6 9 60 152 48 122 36 91 77 2,0 94 2,4 5,4 14
80 203 64 163 48 122 103 2,6 125 3,2 7,2 18 100 254 80 203 60 152 129 3,3 157 4,0 9,0 23 150 381 120 305 90 229 195 4,9 236 6,0 13,4 34 200 508 160 406 120 305 260 6,6 315 8,0 17,9 45 250 635 200 508 150 381 326 8,3 394 10,0 22,4 57 300 762 240 610 180 457 391 9,9 26,9 68
• Die o. g. Werte sind Designwerte und können von den aktuellen Messwerten abweichen.
Frontprojektion, Deckenmontage
Zur Deckenmontage wird das für diesen Projektor konzipierte Deck­enmontage-Set benötigt. Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht für Schäden, die durch die Verwendung nicht empfohlener Deckenbefesti­gungssätze oder die Installation des Deckenmontage-Sets an einer nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
W
L : Zwischen Projektionswand und der Vorderseite des Projektors Hd : Höhe des projizierten Bildes
Hd
Rückprojektion
Wenden Sie sich zur Installation an einen Spezialisten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.
DEUTSCH
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet, muss die Option BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL INVERS eingestellt werden. Siehe Seite 21.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Befestigung an der Decke

Wenn Sie den Projektor unter Verwendung einer Deckenhalterung an der Decke befestigen möchten, verwenden Sie die Schraubenlöcher wie in der Abbildung gezeigt wird.
Wichtige Hinweise:
• Schrauben sind im Lieferumfang nicht enthalten. Besorgen Sie sich Schrauben, die für Ihre Art der Montage geeignet sind. (Durchmesser M4)
• Zwischen der Platte und dem Projektor sollte es einen ausre­ichenden Freiraum für die Wäremeluftabfuhr geben.
• Bei Rückprojektion muss BILD DREHEN im Menü INSTALLATION auf SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 21.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte Luftzirkulation beeinträchtigt und es können Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter gewährleistet wird, nicht blockiert werden.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies zu Brand oder Stromschlag führen kann.
• In staubiger oder feuchter Umgebung.
• Auf der Seite oder umgekehrt stehend.
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten Umgebung, wie z. B.
eine Küche.
• In direktem Sonnenlicht.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann, wie z. B. in
einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über +35°C steigt.
Wichtige Hinweise:
• Üben Sie keinen Druck auf das Objektiv aus, da es dadurch bes­chädigt werden kann.
• Verwenden Sie diesen Projektor nur an Orten, die weniger als 1500 Meter über dem Meeresspiegel liegen.
DE-9

Basisanschlüsse

Dieser Projektor kann an verschiedene, mit analogen Ausgängen ausgestattete Geräte wie z. B. Videorekorder, Videokameras, Videodisk-Player und Personalcomputer angeschlossen werden.
Wichtige Hinweise:
• Stellen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen sicher, dass das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie das Netzkabel des Projektors und das des angeschlossenen Gerätes fest in die Steckdose. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nahe beieinander aufgestellt sind, kann das projizierte Bild durch Interferenzen beein­trächtigt werden.
• Weitere Informationen zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.

Projektor + AV-Anlagen

S-VIDEO IN
(Zubehör) VIDEO IN
(Zubehör)
AUDIO IN-3L
(Zubehör)
AUDIO IN-3R
zum Audioausgang
(Links)
zum Audioausgang
Videorekorder, usw.
(Rechts)
zum Video-Ausgang
zum S-Video-Ausgang
Wichtige Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass die Farben der Video- und Audiostecker am Audiokabel mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
• Der Lautsprecherausgang ist mono.
Projektor + DVD-Player oder HDTV-Dekoder
Einige DVD-Player haben einen für 3 Leitungen passenden Anschluss (Y, CB, CR). Wenn Sie einen solchen DVD-Player an diesen Projektor anschließen, verwenden Sie den Anschluss COMPUTER IN.
Audiokabel (Zubehör)
DVD-Player oder HDTV-Dekoder
zum Audioausgang
BNC-RCA-Stecker (Zubehör)
Kein Anschluss
BR
15pol. Mini-D-Sub/BNC Adapterkabel (Zubehör)
COMPUTER IN
Wichtige Hinweise:
• Bei den Anschlussbezeichnungen Y, PB und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTV-Dekoder angeschlossen wird.
• Die Anschlussbezeichnungen können je nach angeschlossenem Gerät variieren.
• Nehmen Sie für den Anschluss ein 15pol. Mini-D-SUB/BNC-Adapterkabel.
• Bei manchen DVD-Playern wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.
• Beim Anschluss eines mit RGB-Ausgangsbuchsen ausgestatteten HDTV-Dekoders müssen Sie PC EINGANG im Menü SIGNAL auf RGB stellen.
DE-10

Basisanschlüsse (Fortsetzung)

Anschluss (für Videoanlagen mit HDMI-Anschluss)

Anlagen mit HDMI­Anschluss
Zum HDMI-Anschluss
HDMI IN
HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo) (Zubehör)
Wichtige Hinweise:
• Verwenden Sie ein im Handel erhältliches HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo).
• Für die Audioeingabe braucht kein separates Kabel angeschlossen zu werden. Die Eingabe sowohl der Video- als auch der Audiosignale erfolgt
über dasselbe HDMI-Kabel.
• Wenn keine HDMI-Audiosignale ausgegeben werden, kann die Ausgabe durch Ausschalten des Videogeräts bei bestehender Verbindung zwis-
chen Videogerät und Projektor und anschließendes Wiedereinschalten aktiviert werden.
• Einige Kabel können je nach Größe und Form ihrer Anschlussstecker eventuell nicht ordnungsgemäß angeschlossen werden.
DEUTSCH
DE-11

Basisanschlüsse (Fortsetzung)

Projektor + Computer

Für Computer mit Mini D-SUB
COMPUTER IN
MONITOR OUT
RGB-Kabel für PC
RGB-Kabel für PC (Zubehör)
Erforderlich bei Ausgabe an PC-Monitor und Projektor.
Computer
zum Moni-
toranschluss
AUD IO
OUT
AUDIO IN-1 oder IN-2
Audio-Kabel (Zubehör)
PC-Audiokabel (Zubehör) zum PC-Audioausgang
Für Analoganschluss:
1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten RGB-Kabels an den COMPUTER IN-Anschluss (1, 2) des Projektors an.
2. Schließen Sie das andere Ende des RGB-Kabels an den Monitoranschluss des Computers an.
Für Monitoranschluss:
Schließen Sie das RGB-Kabel vom Monitor an den MONITOR OUT-Anschluss des Projektors an.
• Je nach Art des Eingangssignals werden die Bilder möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Monitors.
• Signale werden über den Anschluss COMPUTER IN (1 oder 2) des Projektors eingespeist.
• Im STANDBY Modus erfolgt keine Ausgabe über MONITOR OUT.
• Werden Signale von beiden COMPUTER IN-Anschlüssen (1 und 2) eingespeist, werden die Bilder von dem im Projektormenü momentan oder zuletzt gewählten Anschluss (1 oder 2) projiziert.
Wichtige Hinweise:
• Wenn Sie ein längeres RGB-Kabel als das mitgelieferte verwenden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
• Manche Computer benötigen für den Anschluss an diesen Projektor möglicherweise zusätzliche Anschlüsse oder analoge RGB-Adapter. Wen­den Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
• Dieser Projektor verwendet eine Stereo-Minibuchse als Audioeingang. Überprüfen Sie den Typ der Audio-Ausgangsbuchse des angeschlosse­nen Computers und bereiten Sie ein passendes Kabel für den Anschluss vor.
• Manche Computer verfügen nicht über eineAudioausgangsbuchse.
• Der Lautsprecherausgang ist mono.
• Wenn Sie das Audiokabel mit dem AUDIO OUT-Anschluss verbinden, wird der Lautsprecher stummgeschaltet.
Für Macintosh-Anwender
• Wenn Ihr Macintosh keinen Videoanschluss hat, ist ein Monitorausgangsadapter erforderlich. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
• Manche Macintosh-Computer benötigen zum Anschließen an diesen Projektor einen MAC-Adapter für das RGBKabel. Wenden Sie sich für wei­tere Informationen an Ihren Händler.
Über DDC
Der COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und der COMPUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP)-Anschluss erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, lädt der Computer die Daten von diesem Projektor automatisch und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen Computer, der diese Norm unterstützt, an diese Buchse angeschlossen haben, stecken Sie zuerst das Projektor-Netzkabel in die Steckdose und starten erst dann den Computer.
DE-12

Vorbereitung

Vorbereiten der Projektion

1. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel am
Projektor an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Warnhinweise:
• Wenn der Projektor eingeschaltet ist, nicht in das Objektiv sehen.
• Der Objektivdeckel soll das Objektiv schützen. Wenn Sie den
Objektivdeckel bei eingeschaltetem Projektor auf dem Objektiv lassen, kann sich der Deckel verformen. Nehmen Sie den Objek­tivdeckel vor dem Einschalten des Projektors ab.
• Ein entsprechendes Netzkabel für die USA, Europa bzw. Großbri-
tannien wird mitgeliefert.
• Bei diesem Projektor wird ein geerdeter 3-poliger Netzstecker
eingesetzt. Entfernen Sie auf gar keinen Fall den Erdungsstift vom Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht in Ihre Netzsteckdose passen sollte, beauftragen Sie bitte einen Elektriker mit der Umrüstung der Netzsteckdose.
• Falls das Netzkabel für die USA mit diesem Projektor mitgeliefert
wurde, schließen Sie dieses Kabel niemals an eine Steckdose oder Spannungsversorgung mit einer anderen Spannung oder Frequenz als angegeben an.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem
Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V / 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie
den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzka­bel einmal beschädigt sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netz-
kabel kann Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken
nicht an den Netzkabeln sondern nur an den Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt
werden. Ein Elektroschock könnte die Folge sein.

Einrichten des Projektors

Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache, in einem Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand pro­jizieren. Bei Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des Projektors in die erforderliche Position neigen.

Verwenden der Einstellfüße (Vorderseite)

1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße (Vorderseite).
Wichtig:
• Installieren Sie die Projektionswand an einer flachen Wand und in einem 90°-Winkel zum Fußboden.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen auftreten oder die Lampe kann explodieren. Nur mit den Einstellfüßen können Sie den Projektor um max. 8° neigen.
• Je nach Aufstellung von Projektor und Projektionswand werden die Bilder möglicherweise nicht rechtwinklig oder mit ihrem eigenen Bildseitenverhältnis von 4:3 projiziert.
• Wenn AUTO KEYSTONE im Menü INSTALLATION auf EIN gestellt ist, korrigiert dieser Projektor automatisch die vertikale Keystone-Korrektur. Zur Feineinstellung drücken Sie die Taste KEYSTONE auf der Fernbedienung, um KEYSTONE anzuzeigen. Passen Sie das Bild durch Drücken der S oder T Tasten (oder die VOLUME-Taste S oder die T Taste ) auf der Fernbedienung an.
In den folgenden Fällen:
Drücken Sie die T­Taste
• Die automatische Trapezverzerrungskorrektur kann aufgrund der Umgebungstemperatur und Installationskondition des Projektors und des Bildschirms. nicht richtig durchgeführt werden. In einem solchem Fall korrigieren Sie die Trapezverzerrungen manuell.
• Wenn der Projektor Bilder projiziert in denen Akzeleration vorhanden ist wie bei Fahrzeugen oder Flugzeugen, kann die automatische Trapezverzerrungskorrektur nicht richtig funktion­ieren. In einem solchem Fall stellen Sie AUTO KEYSTONE im INSTALLATION MENÜ auf AUS und korrigieren Sie die die Tra­pezverzerrungen manuell.
• Sie können vertikale Trapezverzerrungen korrigieren. Dieser Anpassungsbereich ist aber für solche Korrektur eingeschränkt.
Drücken Sie die S­Taste
Wichtige Hinweise:
• Beim Korrigieren von Trapezverzerrungen wird der Einstellwert angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem Wert nicht um den Projektionswinkel handelt.
• Der zulässige Bereich des Einstellwertes zur Trapezverzerrung­skorrektur hängt von den Aufstellungsbedingungen ab.
• Wenn die Trapezverzerrungseinstellung wirksam wird, verringert sich die Auflösung. Darüber hinaus können Streifen auftreten oder gerade Linien erscheinen gekrümmt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Abhängig von der Art des projizierten Videosignals und der Ein­stellwerte der Trapezverzerrungskorrektur können während der Korrektur Bildstörungen auftreten. Stellen Sie in solchen Fällen die Einstellwerte der Korrektur in den Bereich, in dem das Bild ohne Störungen angezeigt wird.
• Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein, dass aufgrund der Art des Videosignals das Bild nicht richtig angezeigt wird.
DEUTSCH
DE-13
Loading...
+ 29 hidden pages