For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d’une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore
d’aria.
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L’INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L’INSTALLATORE
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
PARA O INSTALADOR
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ППЛУИО¿
Português
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Page 2
Index
1. Consignes de sécurité ........................................................................... 28
2. Pièces et schéma d’installation .............................................................. 29
4. Installation de l’appareil extérieur .......................................................... 32
5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant .............................................. 32
1. Consignes de sécurité
s Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes de
sécurité”.
ss
s Cet équipement ne satisfait pas à la norme technique appropriée en matière
ss
de limitation du papillotement, et ceci peut avoir des répercussions négatives
sur d’autres appareils électriques. Veuillez prévoir un circuit spécial pour le
climatiseur en respectant l’impédance spécifiée dans le présent manuel. Ne
raccordez pas d’autres appareils à ce circuit.
ss
s Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d’électricité avant
ss
de connecter votre système.
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’utilisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.
Avertissement:
• L’appareil ne doit pas être installé par l’utilisateur. Contacter un revendeur ou un
technicien agréé pour installer l’appareil. Si l’appareil n’est pas correctement installé, des fuites d’eau, des chocs électriques ou des incendies peuvent se produire.
• Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et utiliser
des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation
avec le réfrigérant R410A. La pression du réfrigérant R410A du système HFC est
1,6 fois supérieure à celle des réfrigérants traditionnels. Si des composants de
tuyau non adaptés au réfrigérant R410A sont utilisés et si l’appareil n’est pas correctement installé, les tuyaux peuvent éclater et provoquer des dommages ou des
blessures. Des fuites d’eau, des chocs électriques et des incendies peuvent également se produire.
• L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les risques
de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des vents violents.
Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’appareil et provoquer des
dommages ou des blessures.
• L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son
poids. Si l’appareil est fixé sur une structure instable, il risque de tomber et de
provoquer des dommages ou des blessures.
• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doivent être
prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse le seuil de sécurité en cas de fuite. Consulter un revendeur pour obtenir les mesures adéquates et
ainsi éviter de dépasser la concentration autorisée. En cas de fuite de réfrigérant et
de dépassement du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxygène
dans la pièce peuvent survenir.
• Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.
• Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux réglementations locales et aux instructions fournies dans
ce manuel. Les appareils doivent être alimentés par des lignes électriques adaptées. Utiliser la tension correcte et des coupe-circuits. Des lignes électriques de
capacité insuffisante ou des installations électriques incorrectes peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
6. Mise en place du tuyau d’écoulement ................................................... 36
Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi
et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal.
Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utilisateur qui doit les
conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux nouveaux utilisateurs.
: Indique un élément qui doit être mis à la terre.
Avertissement:
Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.
• Veiller à relier les cordons d’alimentation et les fils de raccordement des appareils
intérieurs, des appareils extérieurs et des boîtiers de dérivation directement sur les
appareils (sans raccordement intermédiaire). Les raccordements intermédiaires
peuvent engendrer des erreurs de communication si de l’eau s’infiltre dans les
cordons et les fils et provoquent une isolation insuffisante de la mise à la terre ou
un mauvais contact électrique au niveau du point de raccordement intermédiaire.
(Si un raccordement intermédiaire s’avère nécessaire, veiller à prendre des mesures pour éviter que de l’eau ne s’infiltre dans les cordons et les fils.)
• Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et
en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Si les tuyaux ne sont
pas correctement raccordés, la mise à la terre de l’appareil ne sera pas conforme et
des chocs électriques peuvent se produire.
• N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements. Les connexions doivent être correctement effectuées sans tension sur les bornes. Si les câbles ne
sont pas correctement connectés ou installés, une surchauffe ou un incendie peut
se produire.
• Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil extérieur doit être solidement fixé.
S’il n’est pas correctement installé et si des poussières et de l’humidité s’infiltrent
dans l’appareil, un choc électrique ou un incendie peut se produire.
• Lors de l’installation ou du déplacement du climatiseur, n’utiliser que le réfrigérant
spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un
autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les tuyaux. La présence d’air dans les
tuyaux peut provoquer des pointes de pression entraînant une rupture et d’autres
risques.
• N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un revendeur ou un technicien agréé pour les installer. Si les accessoires ne sont pas correctement installés, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie peut se
produire.
• Ne pas changer l’appareil. Consulter un revendeur en cas de réparations. Si les
modifications ou réparations ne sont pas correctement effectuées, une fuite d’eau,
un choc électrique ou un incendie peut se produire.
• L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil. Si l’appareil n’est pas correctement installé, des fuites d’eau, des chocs électriques ou des
incendies peuvent se produire. Si le climatiseur doit être réparé ou déplacé, contacter un revendeur ou un technicien agréé.
• Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant. Si le
réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un chauffage ou
d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.
1.1. Avant l’installation
Précaution:
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est
installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment l’huile
de machine), au gaz sulfurique, à une forte teneur en sel, par exemple, à la mer, ou
dans des endroits où l’appareil sera recouvert de neige, les performances peuvent
considérablement diminuer et les pièces internes de l’appareil être endommagées.
• Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peuvent
s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de combustion
autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.
1.2. Avant l’installation (déplacement)
Précaution:
• Transporter les appareils avec précaution. L’appareil doit être transporté par deux
personnes ou plus, car il pèse 20 kg minimum. Ne pas tirer les rubans d’emballage.
Se munir de gants pour ôter l’appareil de son emballage et le déplacer au risque de
se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.
• Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’emballage
(clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des blessures.
28
• L’appareil extérieur produit de la condensation lors du fonctionnement du chauffage. Prévoir un système de drainage autour de l’appareil extérieur au cas où la
condensation provoquerait des dommages.
• Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de communications, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les inverseurs, les
appareils électroménagers, les équipements médicaux haute fréquence et de communications radio peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance du
climatiseur. Le climatiseur peut également endommager les équipements médicaux et de communications, perturbant ainsi les soins et réduisant la qualité d’affichage des écrans.
• La base et les fixations de l’appareil extérieur doivent être vérifiées régulièrement
pour éviter qu’elles ne se desserrent, se fissurent ou subissent d’autres dommages. Si ces défauts ne sont pas corrigés, l’appareil peut tomber et provoquer des
dommages ou des blessures.
• Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc électrique.
• Serrer les écrous évasés, conformément aux spécifications, à l’aide d’une clé dynamométrique. Si les écrous sont trop serrés, ils peuvent se casser après un certain temps et provoquer une fuite de réfrigérant.
Page 3
1. Consignes de sécurité
K
A
H
I
B
C
D
E
F
G
1.3. Avant l’installation électrique
Précaution:
• Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électrique peut
se produire.
IMPORTANT
S’assurer que le disjoncteur de fuite de courant est compatible avec les harmoniques les plus élevées.
Veiller à toujours utiliser un disjoncteur de fuite de courant compatible avec les
harmoniques les plus élevées car cet appareil est équipé d’un inverseur.
L’utilisation d’un disjoncteur inapproprié peut provoquer un dysfonctionnement
de l’onduleur.
• Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffisante. Dans
le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se produire.
1.4. Avant la marche d’essai
Précaution:
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que tous les panneaux, toutes les protections et
les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces tournantes,
chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.
• Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer un
choc électrique.
1.5. Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant
R410A
Précaution:
• Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en
alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Vérifier que l’intérieur des
tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des composés sulfuriques,
des oxydants, des débris ou des saletés. Utiliser des tuyaux d’épaisseur spécifiée.
(Se reporter à la page 30). Respecter les instructions suivantes en cas de réutilisation
de tuyaux de réfrigérant R22 existants.
- Remplacer les écrous évasés existants et évaser de nouveau les sections évasées.
- Ne pas utiliser de tuyaux fins. (Se reporter à la page 30)
• Stocker à l’intérieur les tuyaux à utiliser pendant l’installation et couvrir les deux
extrémités jusqu’au processus de brasage. (Laisser les joints de coude, etc. dans
leur emballage.) L’infiltration de poussières, de débris ou d’humidité dans les tuyaux
de réfrigérant peut affecter la qualité de l’huile ou endommager le compresseur.
• Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile
réfrigérante sur les sections évasées. Le mélange d’huile minérale et d’huile réfrigérante peut affecter la qualité de l’huile.
• Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.
Si les connexions sont desserrées, les câbles peuvent se rompre et provoquer une
surchauffe ou un incendie.
• Veiller à mettre l’appareil à la terre. Ne pas relier le fil de terre aux conduites de gaz
ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques. Une mise à la
terre incorrecte de l’appareil peut provoquer un choc électrique.
• Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’isolement
(fusible +B) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spécifiée. Si la capacité du
coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une défaillance ou un incendie peut
se produire.
• Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation. Les
tuyaux de réfrigérant sont chauds ou froids en fonction de l’état du réfrigérant
qu’ils contiennent. Toucher les tuyaux peut provoquer des brûlures ou des gelures.
• A la fin de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau ou une défaillance peut se produire.
• Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A. Si c’est le cas, le chlore
peut affecter la qualité de l’huile.
• Utiliser les outils suivants spécialement conçus pour une utilisation avec le réfrigérant R410A. Les outils suivants sont nécessaires pour utiliser le réfrigérant R410A.
En cas de questions, contacter le revendeur le plus proche.
Collecteur jaugeOutil d’évasement
Tuyau de chargeJauge de réglage de la taille
Détecteur de fuite de gazAdaptateur pour pompe à vide
Clé dynamométrique
• Veiller à utiliser les outils adaptés. L’infiltration de poussières, de débris ou d’humidité dans les tuyaux de réfrigérant peut affecter la qualité de l’huile réfrigérante.
• Ne pas utiliser un cylindre de charge. L’utilisation d’un cylindre de charge peut
modifier la composition du réfrigérant et réduire son efficacité.
Outils (pour R410A)
Echelle électronique de charge de réfrigérant
2. Pièces et schéma d’installation
Type à 5 embranchements
Appareil extérieur
Fig. 2-1
Boîtier de dérivation
Type à 3 embranchements
2.1. Avant l’installation (Fig. 2-1)
Ce manuel d’installation ne traite que de l’installation d’un appareil extérieur. Se
reporter au manuel d’installation propre à chaque appareil lors de l’installation
d’appareils intérieurs et du boîtier de dérivation.
Toutes modifications structurelles requises pour l’installation doivent être conformes au code
du bâtiment local en vigueur.
Ce schéma vise à montrer la configuration des accessoires.
Dans le cadre d’une installation réelle, l’appareil extérieur doit être tourné de 180°.
Les appareils doivent être installés par des fournisseurs qualifiés conformément à la
réglementation locale.
Remarque :
Les dimensions indiquées au-dessus des flèches sont indispensables pour garantir
les performances du climatiseur. Installer l’appareil dans un emplacement aussi spacieux que possible pour faciliter son entretien ou ses réparations ultérieurement.
Pièces à acheter localement
Fil de raccordement du boîtier de dérivation/de l’appareil extérieur
(la quantité dépend de la longueur du tuyau.)
Vis de fixation pour E 4 × 20 mm
F
(la quantité dépend de la longueur du tuyau.)
GRuban adhésif de tuyauterie1
HMastic1
ITuyau de vidange (Tuyau en PVC dur VP16)1
JHuile réfrigérante1
KCordon d’alimentation (2 conducteurs ø2,6 mm/AWG10)1
1
2 à 7
2 à 7
29
Page 4
3. Emplacement d’installation
≤
950
300+30
1350
175
600
370
A
B
Fig. 3-1
(mm)
3.1. Tuyaux de réfrigérant
Se reporter à la section 5.2. Longueur de tuyau et différence de hauteur.
3.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’appareil extérieur
• Eviter les endroits exposés au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de cha-
leur.
• Sélectionner un endroit où le bruit de l’appareil n’incommodera pas le voisinage.
• Sélectionner un endroit permettant un accès facile des câbles et tuyaux à la source d’ali-
mentation et à l’appareil intérieur.
• Eviter les endroits exposés à des risques de fuite, d’échappement ou d’accumulation de
gaz.
• Ne pas oublier que des gouttes d’eau peuvent couler de l’appareil lors de son utilisation.
• Sélectionner un endroit de niveau pouvant supporter le poids et les vibrations de l’appa-
reil.
• Eviter les endroits où l’appareil peut être recouvert de neige. Dans les zones où les chu-
tes de neige importantes sont prévisibles, certaines précautions (par ex., relever l’empla-
cement d’installation ou installer une hotte sur l’arrivée d’air) doivent être prises pour
éviter que la neige ne bloque l’arrivée d’air ou ne tombe directement dessus. La circulation de l’air risque de diminuer et d’entraîner un dysfonctionnement.
• Eviter les endroits exposés à l’huile, à la vapeur ou au gaz sulfurique.
• Utiliser les poignées de transport (quatre emplacements à gauche, à droite, à l’avant et à
l’arrière) de l’appareil extérieur pour le déplacer. Transporter l’appareil par le bas peut
provoquer des pincements aux mains ou aux doigts.
Contraintes concernant l’installation d’un appareil intérieur
Voici les modèles d’appareils intérieurs qu’il est possible de relier à cet appareil extérieur.
• Les appareils intérieurs ayant pour numéro de modèle 22, 25, 35, 50, 60, 71, 80 peuvent
être raccordés. Se reporter au tableau ci-après pour connaître les combinaisons possi-bles de 2 à 8 appareils intérieurs individuels.
Vérification
Déterminer la capacité nominale en respectant les données figurant dans le tableau ciaprès. L’appareil extérieur ne prend en charge que de 2 à 8 appareils intérieurs. Pour l’étape
suivante, veiller à ce que la capacité nominale totale sélectionnée soit comprise entre 4,4 et
18,5 kW.
Type d’appareil intérieur22253550607180
Capacité nominale (refroidissement) (kW)
Dans les combinaisons dans lesquelles la capacité totale des appareils intérieurs est supé-
rieure à la capacité de l’appareil extérieur (= 14,0 kW), la capacité de refroidissement de
chaque appareil intérieur sera réduite en dessous de sa capacité de refroidissement nominale. Par conséquent, combiner des appareils intérieurs à un appareil extérieur sans dé-
passer la capacité de ce dernier (= 14,0 kW), si possible.
Capacité nominale totale
18,5 kW
18,0
2,22,53,55,06,07,18,0
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.4. Ventilation et espace de service
3.4.1. Installation à un endroit exposé au vent
Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés
du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux
vents forts. Le vent soufflant dans la sortie d’air peut empêcher l’air de circuler normalement et provoquer un dysfonctionnement.
Voici trois exemples de précautions à prendre.
1 Positionner la sortie d’air vers le mur le plus proche et à environ 50 cm de celui-ci.
(Fig. 3-2)
2 Installer un guidage d’air optionnel si l’appareil est placé dans un endroit où les vents
violents d’un typhon par exemple pourraient s’engouffrer directement dans la sortie d’air.
(Fig. 3-3)
A Guidage d’air
3 Placer l’appareil de sorte que la sortie d’air souffle dans la direction perpendiculaire à
celle des vents saisonniers, si celle-ci est connue. (Fig. 3-4)
B Sens du vent
Fig. 3-4
30
Page 5
3. Emplacement d’installation
150
300
1000
Max. 500
200
300
200
1000
150
1000
250
250
1500
500
Max. 500
300
1500
500
1500
Max. 300
1500
1500
500
1000
600
2000
150
1500
600
3000
500
1500
800
150
Fig. 3-9
Fig. 3-12
Fig. 3-6
Fig. 3-8Fig. 3-7Fig. 3-5
Fig. 3-10
Fig. 3-11
Fig. 3-13Fig. 3-14
Fig. 3-15Fig. 3-16Fig. 3-17
3.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur
Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les
dimensions maximales.
Utiliser les chiffres pour chaque cas.
1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 3-5)
2 Obstacles uniquement à l’arrière et au-dessus (Fig. 3-6)
3 Obstacles uniquement à l’arrière et sur les côtés (Fig. 3-7)
4 Obstacles uniquement à l’avant (Fig. 3-8)
∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu est de 500 mm minimum.
5 Obstacles uniquement à l’avant et à l’arrière (Fig. 3-9)
∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu est de 500 mm minimum.
6 Obstacles uniquement à l’arrière, sur les côtés et au-dessus (Fig. 3-10)
• Ne pas utiliser les guidages de sortie d’air en option pour un débit d’air vers le haut.
3.4.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs
Espacer les appareils de 10 mm minimum.
1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 3-11)
2 Obstacles uniquement à l’arrière et au-dessus (Fig. 3-12)
• Ne pas installer côte à côte plus de trois appareils. Espacer également les appareils, comme
illustré.
• Ne pas utiliser les guidages de sortie d’air en option pour un débit d’air vers le haut.
3 Obstacles uniquement à l’avant (Fig. 3-13)
∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu est de 1000 mm minimum.
4 Obstacles uniquement à l’avant et à l’arrière (Fig. 3-14)
∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu est de 1000 mm minimum.
5 Disposition pour un seul appareil parallèle (Fig. 3-15)
∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option installé pour un débit d’air vers le
haut, le jeu est de 1000 mm minimum.
6 Disposition pour plusieurs appareils parallèles (Fig. 3-16)
∗ Lors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option installé pour un débit d’air vers le
haut, le jeu est de 1500 mm minimum.
7 Disposition pour appareils empilés (Fig. 3-17)
• Il est possible d’empiler jusqu’à deux appareils.
• Ne pas installer côte à côte plus de deux appareils empilés. Espacer également les appa-reils, comme illustré.
31
Page 6
600600Min. 360
175175
Min. 10
950
25
330
370
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
A
B
C
B
CCC
C
CC
C
L
I
h2
b2
b1
a6a5
a4a3a2
h3
h1
H
a1
a7 a8
B
Max. 30
A
C
D
4. Installation de l’appareil extérieur
A Boulon M10 (3/8 ème de pouce)
B Base
C Aussi long que possible.
D Ventilateur
(mm)
• Bien installer l’appareil sur une surface solide et de niveau, de façon àéviter tout bruit de
crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 4-1)
<Spécifications de la fondation>
Boulon de fondationM10 (3/8 ème de pouce)
Epaisseur de béton120 mm
Longueur des boulons70 mm
Résistance au poids320 kg
• S’assurer que la longueur des boulons de fondation ne dépasse pas 30 mm par rapport à
la surface inférieure de la base.
• Fixer fermement la base de l’appareil avec quatre boulons de fondation M10 placés à des
endroits suffisamment robustes.
Installation de l’appareil extérieur
• Ne pas bloquer le ventilateur. Si le ventilateur est bloqué, l’appareil sera ralenti et risque
d’être endommagé.
• Pour installer l’appareil, utiliser, si nécessaire et en plus de la base de l’appareil, les
orifices d’installation situés à l’arrière pour fixer les câbles, etc. Utiliser des vis
autotaraudeuses (ø5 × 15 mm minimum) et installer l’appareil sur site.
Avertissement:
• L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son
poids. Si l’appareil est fixé sur une structure instable, il risque de tomber et de
provoquer des dommages ou des blessures.
• L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des vents
violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’appareil et provoquer des dommages ou des blessures.
Fig. 4-1
5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
5.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant
A Appareil extérieur
B Boîtier de dérivation
C Appareil intérieur
Fig. 5-1
Longueur de tuyau totaleb1+b2+a1+a2+a3+a4+a5+a6+a7+a8 ≤ 115 m
Longueur admise
(un sens)
Différence de
hauteur admise
(un sens)
Nombre de coudes
*1 Placer le boîtier de dérivation à une hauteur comprise entre celle de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs.
Longueur de tuyau maximum (L)b2+a8
Longueur de tuyau entre l’appareil extérieur et les boîtiers de dérivation
Longueur de tuyau maximum après le boîtier de dérivation (l)a8
Longueur de tuyau totale entre les boîtiers de dérivation et les appareils intérieurs
Dans la section intérieure/extérieure (H)*1H
Dans la section boîtier de dérivation/appareil intérieur (h1)h1 + h2
Dans chaque appareil de dérivation (h2)h2
Dans chaque appareil intérieur (h3)h3
• Se reporter à la page 27 pour les consignes non reprises ci-dessous concernant
l’utilisation de climatiseurs avec un réfrigérant R410A.
• Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile
réfrigérante sur les sections évasées.
• Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et
en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utiliser les tuyaux de
réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous. Vérifier que
l’intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des composés sulfuriques, des oxydants, des débris ou des saletés.
Avertissement:
Lors de l’installation ou du déplacement du climatiseur, n’utiliser que le réfrigérant
spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un
autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les tuyaux. La présence d’air dans les tuyaux
peut provoquer des pointes de pression entraînant une rupture et d’autres risques.
ø6,35, ø9,52, ø12,7Épaisseur 0,8 mm
ø15,88Épaisseur 1,0 mm
• Ne pas utiliser de tuyaux plus fins que ceux spécifiés ci-dessus.
70 m (b2 ≤ 55 m, a8 ≤ 15m)
15 m
30 m (Si l’appareil extérieur est placé plus haut que l’appareil intérieur)
20 m (Si l’appareil extérieur est placé plus bas que l’appareil intérieur)
15 m
15 m
12 m
15
32
5.2. Longueur de tuyau et différence de hauteur (Fig. 5-1)
Raccordements évasés
• Cet appareil intègre des raccordements évasés de chaque côté des appareils intérieurs,
du boîtier de dérivation et de l’appareil extérieur.
• Retirer le couvercle de soupape de l’appareil extérieur, puis raccorder le tuyau.
• Les tuyaux de réfrigérant servent à raccorder le boîtier de dérivation et l’appareil exté-
rieur.
Page 7
5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
B
A
A
BBBBB
A
A
A
BBB BB
■ En cas d’utilisation d’1 boîtier de dérivation
Raccordement évasé utilisé. (Pas de brasage)
Boîtier de dérivation
■ En cas d’utilisation de 2 boîtiers de dérivation
Tuyau à 2 embranchements (joint)
: pièces en option.
Boîtier de dérivation #1
Boîtier de dérivation #2
Fig. 5-2
(1) Taille de la vanne pour l’appareil extérieur
Pour les liquidesø9,52 mm
Pour le gazø15,88 mm
(2) Taille de la vanne pour le boîtier de dérivation
Å
APPAREIL
ı
APPAREIL
Ç
APPAREIL
Î
APPAREIL
‰
APPAREIL
* Type à 3 embranchements : uniquement l’appareil Å, ı, Ç
Conduit de liquideø6,35 mm
Conduit de gazø9,52 mm
Conduit de liquideø6,35 mm
Conduit de gazø9,52 mm
Conduit de liquideø6,35 mm
Conduit de gazø9,52 mm
Conduit de liquideø6,35 mm
Conduit de gazø9,52 mm
Conduit de liquideø6,35 mm
Conduit de gazø12,7 mm
• Aucune charge supplémentaire n’est nécessaire pour cet appareil si la longueur de tuyau totale (b1+b2+a1+a2+a3+a4+a5+a6+a7+a8) ne dépasse pas 40 m.
• Si la longueur de tuyau totale est supérieure à 40 m, charger l’appareil avec du
réfrigérant supplémentaire R410A conformément aux longueurs de tuyaux
autorisées mentionnées dans le tableau ci-après.
* Une fois l’appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la vanne
d’arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et l’appareil intérieur.
Lors de l’utilisation de l’appareil, ajouter du réfrigérant par le clapet de non-retour du
gaz à l’aide d’un chargeur de sécurité. Ne pas ajouter de réfrigérant liquide directement par le clapet de non-retour.
* Une fois l’appareil chargé de réfrigérant, noter la quantité de réfrigérant ajouté
sur l’étiquette de service (collée sur l’appareil).
Se reporter à la section “1.5. Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant R410A”
pour plus d’informations.
Longueur totale du tuyau
(b1+b2+a1+a2+a3+a4+a5+a6+a7+a8)
Quantité de charge de réfrigérant ajouté
41-50 m 51-70 m 71-90 m 91-115 m
0,9 kg1,7 kg2,5 kg3,5 kg
5.4. Sélection de la taille du tuyau (Fig. 5-2)
A
La taille des raccordements de tuyau diffère selon le type et la
Liquide (mm)ø9,52
Gaz (mm)ø15,88
Joint de diamètre différent (pièces disponibles en option) (Fig. 5-3)
1 Le tableau ci-dessous présente les spécifications des tuyaux disponibles dans le com-
merce.
Diamètre extérieurEpaisseur de l’isolation
mmmm
6,358
9,528
12,78
15,888
2 Vérifier que les 2 tuyaux de réfrigérant sont isolés pour empêcher la formation de con-
densation.
3 Le rayon de pliage du tuyau de réfrigérant doit être de 100 mm minimum.
Précaution :
Veiller à utiliser l’isolation de l’épaisseur indiquée. Une épaisseur trop importante peut
engendrer une installation incorrecte de l’appareil intérieur et du boîtier de dérivation ; une épaisseur trop faible peut provoquer un égouttement de la condensation.
Tuyau à 2 embranchements (Joint) : Pièces disponibles en option (en fonction de la
méthode de raccordement choisie, il est possible de choisir votre préférée).
Nom de modèleMéthode de raccordement
MSDD-50AR-Eévasement
MSDD-50BR-Ebrasage
■ Procédure d’installation (tuyau à 2 embranchements (Joint))
Veuillez consulter les manuels d’installation des MSDD-50AR-E et MSDD-50BR-E.
capacité des appareils intérieurs. Adapter la taille du raccordement du tuyau du boîtier de dérivation à l’appareil intérieur.
Si la taille du raccordement du tuyau du boîtier de dérivation
diffère de celle du raccordement du tuyau de l’appareil intérieur,
utiliser des joints de diamètre différent (déformés), disponibles
en option, au niveau du boîtier de dérivation. (Raccorder le joint
déformé directement au niveau du boîtier de dérivation.)
Diamètre des tuyaux raccordésDiamètre ADiamètre B
mmmmmm
Récupération du réfrigérant en cas de déplacement des appareils
intérieur et extérieur (pompe dirigée vers le bas)
1 Raccorder une soupape de collecteur (manomètre inclus) sur le port de mainte-
nance situé près de la valve d’arrêt du gaz de l’appareil extérieur afin que la pression du réfrigérant puisse être mesurée.
2 Alimenter le circuit (disjoncteur).
3 Fermer la valve d’arrêt du liquide, puis lancer le mode d’essai de l’opération de
refroidissement (SW4-1 : Allumé et SW4-2 : Eteint).
4 Fermer complètement la valve d’arrêt du gaz lorsque le relevé de pression indiqué
par le manomètre tombe à 0,05–0,00 MPa* (environ 0,5–0,0 kgf/cm
* Si une quantité trop importante de réfrigérant a été ajoutée au système de clima-
tisation, la pression peut ne pas tomber à 0,5 kgf/cm
dispositif de récupération du réfrigérant pour purger le système de l’ensemble du
réfrigérant, puis remplir le système de la quantité correcte de réfrigérant une fois
que les appareils intérieurs et extérieurs ont été déplacés.
5 Arrêter le fonctionnement du climatiseur (SW4-1 : Allumé et SW4-2 : Eteint).
6 Couper l’alimentation (disjoncteur).
B
Matériau d’isolation
Plastique expansé résistant à
la chaleur ayant une gravité
spécifique de 0,045.
2
).
2
. Dans ce cas, utiliser un
33
Page 8
C
B
A
E
D
90°±0,5°
øA
R0,4~R0,8
A
45°±2°
B
C
D
A
A
B
5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
A Dimension de l’évasement
B Couple de serrage du raccord conique
A (Fig. 5-4)
Diam. ext. Tuyau enDimensions évasement
cuivre (mm) Dimensions øA (mm)
ø6,358,7 - 9,1
ø9,5212,8 - 13,2
ø12,716,2 - 16,6
ø15,8819,3 - 19,7
B (Fig. 5-4)
Diam. ext. Tuyau enDiam.ext. raccord coniqueCouple de serrage
• En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les tuyaux
de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché
(résistant à une chaleur de 100 °C ou supérieure et d’une épaisseur de 12 mm ou plus).
• Les parties intérieures du tuyau d’écoulement doivent également être entourées de matière isolante en mousse de polyéthylène (avec une poids spécifique de 0,03 et de 9 mm
d’épaisseur ou plus).
• Appliquer un film mince d’huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support du joint
avant de serrer l’écrou évasé. A
• Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux. B
• Lorsque le raccord des tuyaux est terminé, utiliser un détecteur de fuite de gaz ou unesolution savonneuse à base d’eau pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
• Appliquer de l’huile réfrigérante sur toute la surface évasée du fond. C
• Utiliser les raccords coniques comme suit. D
■ Taille du tuyau (Appareil extérieur/Boîtier de dérivation)
Taille du tuyau Liquideø9,52
(ømm)Gazø15,88
■ Taille du tuyau (Boîtier de dérivation/Appareil intérieur) *Cas des appareils intérieurs de la série M ou S
Type d’appareil
intérieur
Taille du tuyau Liquide ø6,35ø6,35ø6,35 ø6,35ø6,35 ø9,52ø9,52
(ømm)Gazø9,52 ø9,52ø9,52 ø12,7 ø15,88* ø15,88 ø15,88
* Dans le cas d’un appareil intérieur de type 60 de la série MEXZ, utiliser l’écrou
évasé de l’accessoire de cet appareil pour sa connexion côté gaz.
Ne pas utiliser l’écrou évasé (côté gaz) fourni avec l’appareil intérieur. Dans le
cas contraire, une fuite de gaz voire une extraction du tuyau pourraient se produire.
■ Taille du tuyau (Boîtier de dérivation/Appareil intérieur) *Cas de l’appareil intérieur
de la série P
Type d’appareil
intérieur
Taille du tuyau Liquideø6,35ø6,35ø9,52ø9,52
(ømm)Gazø12,7ø12,7ø15,88 ø15,88
Dans le cas d’un appareil intérieur de type 35 et 50 de la série P, utiliser l’écrou
évasé fourni avec l’appareil intérieur.
Ne pas utiliser l’écrou évasé (comme accessoire de l’appareil intérieur). Dans le
cas contraire, une fuite de gaz voire une extraction du tuyau pourraient se produire.
• Veiller à ne pas rompre les tuyaux lors de leur courbure. Des rayons de courbure compris
entre 100 mm à 150 mm suffisent.
• Vérifier que les tuyaux ne touchent pas le compresseur. Des vibrations ou des bruits
anormaux pourraient se produire.
1 Raccorder les tuyaux en commençant par l’appareil intérieur.
Serrer les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique.
2 Evaser les conduits de liquide et de gaz, puis appliquer un film mince d’huile réfrigérante
(application sur site).
• Si un procédé d ’étanchéité traditionnel est utilisé pour les tuyaux, se reporter au tableau 2
pour l’évasement des tuyaux de réfrigérant R410A.
La jauge de réglage de la taille peut être utilisée pour confirmer les mesures A.
La connexion réglage d’un appareil intérieur raccordable dépend de la région/du
pays.
A (mm)
Outil d’évasement pour le R22·R407C
Type embrayage
5.6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 5-10)
Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cachetuyaux arrière B (deux vis).
Les tuyaux de réfrigérant sont entourés d’une couche de protection.
• Les tuyaux peuvent être entourés, après ou avant avoir été raccordés, d’une couche de
protection allant jusqu’à ø90. Découper la rondelle défonçable du cache-tuyaux en suivant la rainure et envelopper les tuyaux.
Orifice d’entrée du tuyau
• Appliquer du mastic ou un agent d’étanchéité sur l’entrée des tuyaux pour éviter tout
espace.
(Si les espaces ne sont pas supprimés, l’appareil risque de fonctionner bruyamment ou
d’être endommagéà cause d’une infiltration d’eau et de poussières).
A Couvercle de la tuyauterie avant
B Couvercle de la tuyauterie
C Vanne d’arrêt
D Panneau de service
E Rayon de cintrage : 100 mm-150 mm
Fig. 5-10
34
Page 9
5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
F
I
C
A
B
D
E
H
C
B
J
C
E
H
LO
HI
A
CD
B
K
EF
G
H
I
LOHI
GH
N
D
C
E
C
A
B
M
L
K
JI
F
Fig. 5-11
Fig. 5-12
Fig. 5-13
A Bouteille de fréon
B Plateau
C Vanne
D Joint 3 sens
E Pompe à vide
F Contrôleur du système
G Bouton bas
Fig. 5-14
H Bouton haut
I Vers le boîtier de dérivation
J Appareil extérieur
K Vanne d’arrêt
L Tuyau de liquide ou tuyau à haute pression
M Tuyau de gaz ou tuyau à basse pression
N Orifice de service
5.7. Précaution concernant le raccordement du tuyau/
le fonctionnement de la vanne
• Raccorder le tuyau et utiliser la vanne avec précision en respectant le diagramme ci-
après.
• Appliquer un enduit étanche le long de l’isolant pour empêcher l’eau d’infiltrer l’isolant
recouvrant les joints du tuyau réfrigérant.
• Après l’évacuation et la charge de réfrigérant, vérifier que le levier est complètement
ouvert. En cas de fonctionnement la vanne fermée, une pression anormale sera transmise au côté haute ou basse pression du circuit réfrigérant, endommageant le compresseur, etc.
•
Déterminer la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire (se reporter à la section
“5.3. Ajout de réfrigérant”) et charger du réfrigérant supplémentaire via l’orifice de ser-vice, une fois le raccordement du tuyau terminé.
• Une fois terminé, serrer correctement l’orifice de service (12-15 N·m) et le capuchon (20-
25 N·m) pour empêcher une fuite de gaz.
* 1 N·m
10 kgf·cm
Méthode d’ouverture complète de la vanne d’arrêt
(côté gaz) (Fig. 5-11)
1.Retirer le capuchon, tirer le levier vers soi, puis le tourner d’un quart de tour dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2.Remettre le capuchon en place et le serrer.
(Côté liquide) (Fig. 5-12)
1.Retirer le capuchon et tourner au maximum la tige dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm. Arrêter lorsqu’elle touche la butée.
(ø9,52 : Environ 10 tours)
A Vanne
B Côté appareil
C Orifice de service
D Levier
E Capuchon
F Complètement fermé
G Complètement ouvert
H (Installation sur le côté) Côté tuyau réfrigérant
I Sens d’écoulement du réfrigérant
J Orifice de la clé
5.8. Test d’étanchéité à l’air et évacuation (Fig. 5-13)
1 Test d’étanchéité à l’air (Fig. 5-13)
Réaliser le test d’étanchéitéà l’air en pressurisant de l’azote. Pour le procédé de test, se
reporter au schéma suivant.
(1) Connexion de l’outil de test. Faire un test avec la vanne d’arrêt fermée. S’assurer éga-
lement de pressuriser le tuyau de liquide ou à haute pression et le tuyau de gaz ou à
basse pression.
(2) Ne pas ajouter en une seule fois de pression à la pression spécifiée mais progressive-
ment.
1 Pressuriser jusqu’à 0,5 MPa (5 kgf/cm
pression ne diminue pas.
2 Pressuriser jusqu’à 1,5 MPa (15 kgf/cm
pression ne diminue pas.
3 Pressuriser jusqu’à 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
biante et la pression du réfrigérant.
(3) Si la pression spécifiée se maintient pendant environ une journée sans décroître, les
tuyaux ont réussi le test et ne présentent pas de fuite.
• Si la température ambiante varie de 1 °C, la pression varie d’environ 0,03 MPa
(0,3 kgf/cm
(4) Si la pression diminue à l ’étape (2) ou (3), il y a une fuite de gaz. Rechercher l’origine de
la fuite de gaz.
A Azote
B Contrôleur du système
C Bouton bas
D Bouton haut
E Vers le boîtier de dérivation
F Appareil extérieur
G Vanne d’arrêt
H Tuyau de liquide ou tuyau à haute pression
I Tuyau de gaz ou tuyau à basse pression
K Orifice de service
2 Evacuation (Fig. 5-14)
Réaliser l’évacuation à partir de l’orifice de service fourni sur la vanne d’arrêt de l’appareil
extérieur vers la pompe à vide généralement utilisée pour le tuyau de liquide ou à haute
pression et le tuyau de gaz ou à basse pression. (Réaliser l’évacuation à partir du tuyau de
liquide ou à haute pression et du tuyau de gaz ou à basse pression, la vanne d’arrêt fermée.)
Ne pas oublier : Ne jamais procéder à la purge d’air par du réfrigérant.
Avertissement :
Lors de l’installation ou du déplacement d’un appareil, ne mélanger que le réfrigérant spécifié dans le cycle de réfrigération. Si de l’air est mélangé, le cycle de réfrigération peut atteindre une haute pression anormalement, provoquant l’éclatement d’un
tuyau.
* Utiliser un gravimètre haute précision capable de mesurer jusqu’à 0,1 kg. Si la prépara-
tion d’un tel gravimètre haute précision est impossible, un cylindre de charge peut être
utilisé.
Remarque :
• Utiliser un collecteur à jauge, un tuyau de chargement et d’autres pièces pour le
réfrigérant indiqué sur l’appareil.
• Utiliser un gravimètre. (ayant une précision de 0,1 kg).
2
G). Apporter les corrections nécessaires.
2
G), attendre cinq minutes et vérifier que la
2
G), attendre cinq minutes et vérifier que la
2
G), puis mesurer la température am-
35
Page 10
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
OC
BC
ABC
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
OC
BC
ABC
IC
R
C
IC
R
C
R
C
IC
BC
ABC
IC
R
C
IC
R
C
R
C
IC
OC
BC
ABCDE
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
OC
BC
ABCDE
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
BC
ABCDE
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
OC
BC
ABCDEBCABC
RC
ICICICICIC
RC
RCRCR
C
ICIC
R
C
IC
R
C
R
C
OC
BC
ABCDEBCABC
ICRCICIC
RC
R
C
IC
R
C
IC
R
C
Raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérieur
Lorsqu’un tuyau d’écoulement s’avère nécessaire, utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage (en option).
Douille de drainagePAC-SG61DS-E
Cuvette de drainagePAC-SG64DP-E
7. Installations électriques
[1] Systèmes de base
[2] Systèmes standard
2-1. Type à 3 embranchements
uniquement
(type à 3 embranchements)
(type à 5 embranchements)
OC : Appareil extérieur
BC : Boîtier de dérivation
IC : Appareil intérieur
RC : Télécommande
(type à 3 embranchements)
2-2. Type à 5 embranchements uniquement2-3. 2 boîtiers de dérivation (de type à 3 embranchements)
(type à 5 embranchements)
(type à 5 embranchements)
(type à 3 embranchements)(type à 3 embranchements)
Remarque :
Les appareils intérieurs peuvent être
raccordés à n’importe lequel des 5 connecteurs (type à 5 embranchements) ou
des 3 connecteurs (type à 3 embranchements) du boîtier de dérivation.
(type à 3 embranchements)
2-4. 2 boîtiers de dérivation (de type à 5 embranchements, 8 appareils intérieurs maximum)
36
(type à 5 embranchements)(type à 5 embranchements)
1. Possibilité de raccorder jusqu’à 2 boîtiers de dérivation à un seul
appareil extérieur.
2. Possibilité de raccorder jusqu’à 8 appareils intérieurs au système.
Page 11
7. Installations électriques
OCOCOCOC
ADP
001
M-NET
BC
ABC
ICRCICIC
R
BC
ABC
IC
RC
C
BC
ABC
IC
RCRC
ICIC
R
C
BC
ABC
ICIC
R
C
A
B
C
D
E
L NS1S2 S3
[3] Systèmes incorrects
3-1.
Fonctionnement groupé au moyen
d’une seule télécommande
3-2. Fonctionnement groupé entre différents systèmes
réfrigérants
3-3. Raccordement d’un adaptateur M-NET à l’appareil extérieur
Contrôleur maître
(G-50, etc.)
(type à 3 embranchements)(type à 3 embranchements)(type à 3 embranchements)(type à 3 embranchements)
3-1. Il est impossible de faire fonctionner plusieurs appareils intérieurs à l’aide d’une seule télécommande.
3-2. Il est impossible de raccorder entre eux plusieurs systèmes réfrigérants.
3-3. Il est impossible de raccorder un adaptateur M-NET à un appareil extérieur.
7.1. Appareil extérieur (Fig. 7-1)
1 Retirer le panneau de service.
2 Relier les câbles conformément à la Fig. 7-1.
A Borne de terre
B Embase de borne
C Attache
D Panneau de service
E Acheminer les câbles de manière qu’ils ne touchent pas le centre du panneau de service ou
la vanne de gaz.
Bloc d’alimentation
Fig. 7-1
7.2. Raccordement du boîtier de dérivation/du câblage extérieur et raccordement du cordon d’alimentation extérieur
Avertissement :
• Veiller à fixer correctement les caches de bloc de raccordement/le panneau de l’appareil extérieur. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution à cause de la poussière, de l’eau, etc.
• Veiller à relier les cordons d’alimentation et les fils de raccordement des appareils intérieurs, des appareils extérieurs et des boîtiers de dérivation directement sur les
appareils (sans raccordement intermédiaire).
Les raccordements intermédiaires peuvent engendrer des erreurs de communication si de l’eau s’infiltre dans les cordons et les fils et provoquent une isolation insuffisante
de la mise à la terre ou un mauvais contact électrique au niveau du point de raccordement intermédiaire.
(Si un raccordement intermédiaire s’avère nécessaire, veiller à prendre des mesures pour éviter que de l’eau ne s’infiltre dans les cordons et les fils.)
Précaution :
• Veiller à ne pas procéder à de mauvais raccordements.
• Serrer correctement les vis de borne pour qu’elles ne se desserrent pas.
• Le serrage terminé, tirer doucement sur les fils pour vérifier qu’ils ne bougent pas.
• Si le fil de raccordement n’est pas raccordé correctement au bloc de raccordement, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
• Raccorder correctement le fil du boîtier de dérivation sur le bloc de raccordement.
• Pour l’entretien ultérieur, fournir une longueur supplémentaire au fil de raccordement.
Bloc de raccordement
Détails de raccordement
Desserrer la vis de borne.
Conducteur
37
Page 12
L
N
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3A
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3BTB2B
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3C
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3D
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3E
(A)
E
(A)
(B)
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3A
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3B
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3C
(C)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(C)
7. Installations électriques
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
<Exemple> (Avec 2 boîtiers de dérivation)
Appareil extérieur
Disjoncteur
Boîtier de dérivation #1
(type à 5 embranchements)
TB2B
Appareil intérieur
Appareil intérieur
A PIÈCE
B PIÈCE
C PIÈCE
D PIÈCE
E PIÈCE
F PIÈCE
G PIÈCE
H PIÈCE
7.3. Procédure de câblage externe (Fig. 7-2)
L’alimentation n’est requise qu’au niveau de l’appareil extérieur. Le boîtier de dérivation ou
l’appareil intérieur est alimenté via le câblage.
Cependant, il est possible de n’alimenter que partiellement l’appareil extérieur. Ceci contribue à simplifier le fonctionnement et à faire des économies.
E Alimentation monophasée
220/230/240 V c.a., 50 Hz 220 V c.a., 60 Hz
L’Impédance Maxi. Autorisée du Système est de 0,22 (Ω).
Raccorder les lignes (C), (D) conformément aux noms des blocs de raccordement
pour s’assurer que la polarité est correcte.
(A)
Ligne d’alimentation
principale
2
6,0 mm
Avec un câblage torsadé, il est nécessaire d’utiliser une borne ronde.
*1. Un disjoncteur avec un écartement de 3 mm minimum entre les contacts de chaque pôle sera
fourni. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite à la terre (NV).
Remarques : 1. La taille du câblage doit être conforme au code local ou national en
IMPORTANT
S’assurer que le disjoncteur de fuite de courant est compatible avec les harmoniques les plus élevées.
Veiller à toujours utiliser un disjoncteur de fuite de courant compatible avec les
harmoniques les plus élevées car cet appareil est équipé d’un inverseur.
L’utilisation d’un disjoncteur inapproprié peut provoquer un dysfonctionnement
de l’onduleur.
Diamètre des filsDisjoncteur *1
(B)
Câble de mise
à la terre
6,0 mm
(C)
Ligne du
signal
2
2,5 mm
2
(D) Ligne du
signal
2,5 mm
Courant d’interruption
2
40 A
Caractéristique
des performances
40 A, 30 mA
pour 0,1 sec.
maximum
vigueur.
2. Les cordons d’alimentation et les cordons de raccordement des
appareils intérieurs/boîtiers de dérivation/appareil extérieur ne doivent pas être plus fins que le cordon flexible sous gaine en
polychloroprène. (Modèle 245 IEC 57)
3. Installer une ligne de terre plus longue que les câbles d’alimentation.
Boîtier de dérivation #2
(type à 3 embranchements)
Fig. 7-2
Avertissement:
Dans le cas d’un câblage de contrôle A, il est possible que la borne S3 reçoive une tension élevée en raison du schéma du circuit électrique qui ne présente aucune isolation
électrique entre le câble d’alimentation et les câbles de signaux de communication. Ainsi, veuillez couper l’alimentation principale pendant l’entretien. Et ne touchez pas aux
bornes S1, S2, S3 lorsque le circuit est alimenté. Si un isolateur doit être utilisé entre l’unité externe et le boîtier de dérivation/unité interne et le boîtier de dérivation, veuillez
utiliser un isolateur à 3 pôles.
Alimentation
Sectionneur
(Commutateur)
Appareil
extérieur
Attention:
Après avoir utilisé l’isolateur, veillez à couper puis à remettre l’alimentation principale afin de réinitialiser le système. Sinon, l’unité externe pourra ne pas détecter le(s)
boîtier(s) de dérivation ou les unités internes.
Sectionneur tripolaire
(Commutateur)
Boîtier de
dérivation
Appareil
intérieur de
“commande A”
38
Page 13
7. Installations électriques
S1S2 S3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CÂBLAGE
(EXTERNE-CÂBLE DE CONNEXION DU BOÎTIER DE DÉRIVATION)
Section de câble
Rond
Plat
Plat
Rond
*1 : Le poids des cordons d’alimentation des appareils ne doit pas être inférieur à celui du
modèle 245 IEC ou 227 IEC.
*2 : Si ce câble rayé jaune et vert est disponible.
En cas de connexion de polarité normale (S1-S2-S3), la dimension du câble est de 1,5 mm2.
*3 :
*4 : En cas de connexion de polarité normale (S1-S2-S3).
*5 : Si les câbles plats sont raccordés comme illustré, ils peuvent être utilisés jusqu’à 55 m.
Vous devez connecter les câbles de connexion de l’unité externe-boîtier de dérivation/unité interne-boîtier de dérivation directement sur les unités (sans connexions intermédiaires).
Les raccordements intermédiaires peuvent entraîner des erreurs de communication si de l’eau entre dans les câbles et provoquer une isolation insuffisante à la terre ou un mauvais
contact électrique au point de raccordement intermédiaire.
(Si un raccordement intermédiaire est nécessaire, assurez-vous de prendre des mesures pour empêcher que l’eau entre dans les câbles.)
Dimension du câble (mm2)
2,5
2,5
1,5
2,5
Nombre de fils
3
3
4
4
Sens des aiguilles d’une montre : S1-S2-S3
* Faire attention à la bande jaune et verte
Non applicable
(Car le câble central n’a pas de finition de protection)
De gauche à droite : S1-Ouvert-S2-S3
Sens des aiguilles d’une montre : S1-S2-S3-Ouvert
* Connecter S1 et S3 à l’angle opposé
*6 : La longueur de câble mentionnée n’est qu’une valeur de référence.
Polarité
(Câble plat 3C × 2)
Elle peut être différente en fonction des conditions d’installation, de l’humidité ou des
équipements, etc.
L (m)*6
(50)
*2
Non applicable
*5
(45)
*3
(55)
*4
8. Marche d’essai
8.1. Avant la marche d’essai
s Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et exté-
rieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôler
qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.
s Utiliser un appareil de contrôle des M-ohm de 500 volts pour vérifier que la résis-
tance entre les bornes d’alimentation et la mise à la terre est d’au moins 1 M
s Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à basse
tension).
Avertissement:
Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à
ΩΩ
1 M
Ω.
ΩΩ
Résistance de l’isolation
Après l’installation ou après la coupure prolongée de la source d’alimentation, la résistance
de l’isolation chutera en deçà d’1MΩ en raison de l’accumulation de réfrigérant dans le
compresseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Respectez les procédures suivantes.
1. Retirer les câbles du compresseur et mesurer la résistance de l’isolation du compres-
seur.
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
8.2. Marche d’essai
8.2.1. Utilisation de la télécommande
Se reporter au manuel d’installation de l’appareil intérieur.
• Veiller à effectuer un essai pour chaque appareil intérieur. Vérifier que chaque
appareil intérieur fonctionne correctement et conformément aux instructions du
manuel d’installation fourni avec l’appareil.
• Si l’essai est réalisé simultanément pour tous les appareils intérieurs, il est impossible de détecter les mauvais raccordements, le cas échéant, des tuyaux de réfri-
gérant et des fils de raccordement.
* Il faut attendre au moins 3 minutes après la mise sous tension du compresseur
pour que ce dernier soit opérationnel.
• Le compresseur peut émettre un son juste après sa mise sous tension ou si la
température de l’air extérieur est basse.
A propos du mécanisme de protection de redémarrage
A l’arrêt du compresseur, le dispositif préventif de redémarrage s’active de sorte que le
compresseur ne sera pas opérationnel pendant 3 minutes, afin de protéger le climatiseur.
2. Si la résistance de l’isolation est inférieure à 1MΩ, le compresseur est défaillant ou du
réfrigérant s’est accumulé dans le compresseur.
3. Après avoir raccordé les fils sur le compresseur et mis ce dernier en marche, mesurer
de nouveau la résistance de l’isolation.
• La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant dans le
compresseur. Le réfrigérant récupéré dans le compresseur est déchargé immédiate-
ment.
4. Si la résistance de l’isolation dépasse 1 MΩ, le compresseur n’est pas défectueux.
Précaution:
• Le compresseur fonctionnera uniquement si les connexions des phases de l’ali-
mentation électrique sont correctes.
s Les points suivants doivent être contrôlés également.
• L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Le témoin sur la carte de commandes de l’ap-
pareil extérieur clignote lorsque celui-ci est défectueux.
• Les vannes d’arrêt de liquide et de gaz sont complètement ouvertes.
8.2.2. Utilisation de SW4 dans l’appareil intérieur
Si l’essai est réalisé à partir de l’appareil extérieur, tous les appareils intérieurs
fonctionnent. Il est donc impossible de détecter les mauvais raccordements des
tuyaux de réfrigérant et des fils de raccordement. Si l’objectif de cet essai est de
détecter les mauvais raccordements, veiller à exécuter l’essai au moyen de la
télécommande. Pour ce faire, se reporter à la section “8.2.1 Utilisation de la télécommande”.
SW4-1ON
SW4-2OFF
SW4-1ON
SW4-2ON
* Après avoir effectué l’essai de fonctionnement, placer SW 4-1 sur OFF.
• Quelques secondes après le démarrage du compresseur, un bruit métallique provenant
de l’intérieur de l’appareil extérieur peut retentir. Le bruit provient de la valve de contrôle
et s’explique par une différence de pression minime dans les tuyaux. L’appareil n’est pas
défectueux.
Le mode d’essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW4-2 lors de la
marche d’essai. (Pour ce faire, arrêter l’essai via le commutateur DIP SW4-1. Une fois
le mode modifié, reprendre l’essai via le commutateur SW4-1.)
Si un essai est lancé en suivant les instructions de la section “Utilisation de SW4
dans l’appareil intérieur”, l’appareil continuera à fonctionner (poursuite de l’essai) même si des instructions d’arrêt de fonctionnement sont ordonnées au moyen
de la télécommande. Dans ce cas, veuillez placer le commutateur SW4 de l’appareil extérieur en position d’arrêt.
Fonctionnement du rafraîchissement
Fonctionnement du chauffage
39
Page 14
9. Fonctions spéciales
SW1
X
CNDM
X
BC
H
I
J
G
D
1
3
A
E
F
1
2
3
F
E
AB C
H
I
J
D
1
3
G
Y
Y
CNDM
SW2
1
2
3
CN51
X
5
4
3
A
C
D
5
E
1
B
G
Y
X
Y
L
1
L2
F
1
3
A
C
D
E
B
G
F
CN3S
X
Y
X
Y
SW1
SW2
1
2
3
A Panneau de télécommande
B Circuit de relais
C Adaptateur d’entrée externe
(PAC-SC36NA)
D Carte de commande de l’appareil extérieur
Fig. 9-1
A Panneau de télécommande
B Circuit de relais
C Adaptateur d’entrée externe
(PAC-SC36NA)
D Carte de commande de l’appareil extérieur
Fig. 9-2
E Alimentation du relais
F A acheter auprès d’un revendeur local
G 10 m maximum
H Orange
I Marron
J Rouge
E Alimentation du relais
F A acheter auprès d’un revendeur local
G 10 m maximum
H Orange
I Marron
J Rouge
9.1. Mode à faible bruit (modification sur site) (Fig. 9-1)
En apportant la modification suivante, le bruit de fonctionnement de l’appareil extérieur
peut être réduit d’environ 3 à 4 dB.
Le mode à faible bruit est activé lorsqu’un temporisateur disponible dans le commerce ou
l’entrée par contact d’un commutateur MARCHE/ARRET est ajouté au connecteur CNDM
(option) sur la carte de commande de l’appareil extérieur.
• La capacité dépend de la température et des conditions extérieures, etc.
1 Etablir le circuit comme illustré lors de l’utilisation de l’adaptateur d’entrée externe (PAC-
SC36NA). (Option)
9.2. Fonction de demande (modification sur site)
(Fig. 9-2)
• Il est possible de réduire la consommation d’électricité dans une plage de 0 à 100 pour
cent en effectuant les installations sur site suivantes.
La fonction de demande peut être activée en ajoutant un commutateur ON/OFF à contact
d’entrée (vendu séparément) disponible dans le commerce au connecteur CNDM.
1 Introduire “l’adaptateur d’entrée externe (PAC-SC36NA)” dans le circuit comme illustré
sur le schéma de gauche.
2 La permutation des commutateurs SW7-1 sur la carte du circuit de commande de l’ap-
pareil extérieur permet de régler les restrictions de consommation d’électricité suivantes (par rapport à la valeur nominale).
SW7-1Consommation d’électricité lorsque SW2 est sur ON
OFF0% (Arrêt forcé du compresseur)
ON50%
L1 : Erreur d’affichage du témoin
L2 : Témoin de fonctionnement du compresseur
X, Y : Relais (Bobine standard de 0,9 W ou moins pour 12 V CC)
X, Y : Relais (DC1 mA)
Fig. 9-3
Fig. 9-4
9.3. Fonction de contrôle et d’erreur du fonctionnement
du compresseur (CN51)
A Tableau de contrôle à distance
B Circuit de relais
C Régulateur de sortie externe
D Carte de commande de l’appareil extérieur
E Alimentation du témoin
F A acheter auprès d’un revendeur local
G 10 m maximum
9.4. Changement automatique – Fonction de verrouillage du mode d’opération grâce à un signal
extérieur (CN3S)
A Tableau de contrôle à distance
B Circuit de relais
C Régulateur de sortie externe
D Carte de commande de l’appareil extérieur
E Alimentation du témoin
F A acheter auprès d’un revendeur local
G 10 m maximum
SW1ChauffageRefroidissement
SW2Validité de SW1Non-validité de SW1
*L’appareil intérieur, qui fonctionne dans un mode différent de celui déterminé par le signal
extérieur, sera en attente.
* La configuration s’applique lorsque l’appareil extérieur est éteint.
* Le mode d’opération spécifié pour le mode d’essai précèdera le mode de cette fonction.
ONOFF
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.