MITSUBISHI MXZ4A71VA, MXZ3A54VA User Manual [fr]

Page 1
CLIMATISATEURS À ÉLÉMENTS SÉPARÉS
Inclu
HFC
R410A
Notice d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE
SÉCURITÉ..................................................................................... 18
2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS ......... 18
Français
Modèle MXZ-3A54VA
MXZ-4A71VA
3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION .......................... 19
4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR .............................. 20
FONCTIONNEMENT ..................................................................... 21
Se reporter au manuel dinstallation de chaque appareil intérieur pour procé- der à leur installation.
Destiné à linstallateur
Page 2
K
H
F
I
J
E
C
D
1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE SÉCURITÉ
Toujours réserver un circuit à part pour le climatiseur et veiller à ne pas raccorder dautres appareils électriques sur ce circuit.
Il est impératif de lire les instructions intitulées INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR ME­SURE DE SÉCURITÉ” avant de procéder à linstallation du climatiseur.
Respecter scrupuleusement les mises en gardes spécifiées dans cette notice parce quelles mention­nent des points essentiels à la sécurité.
Les indications et les significations sont les suivantes. AVERTISSEMENT:
Peut entraîner la mort, provoquer des blessures graves, etc., si lappareil nest pas utilisé correctement.
PRÉCAUTION:
Peut provoquer des blessures graves avec un environnement présentant des ca­ractéristiques particulières si lappareil nest pas utilisé correctement.
Après avoir lu le présent manuel, veuillez le ranger avec la notice de fonctionnement de lappareil dans un endroit sûr, chez le client.
AVERTISSEMENT
Ne jamais installer par vos propres moyens (ceci concerne le client).
Une installation incomplète peut être à lorigine d’un incendie, dune électrocution, lappareil peut tomber ou des fuites deau peuvent se produire. Consulter le distributeur auprès duquel vous avez fait lachat de lappareil ou demander conseil à un installa­teur professionel.
Installer correctement lappareil en choisissant un empla­cement qui permet de largement supporter son poids.
Si lappareil est installé à un emplacement qui nest pas suffi­samment solide pour supporter son poids, celui-ci risque de se détacher et de blesser quelquun.
Se servir des fils de connexion spécifiés pour relier solide­ment les appareils intérieur et extérieur puis relier les fils aux différentes plaquettes de connexion prévues à cet effet afin que les fils ne soumettent aucune tension à ces étages des appareils.
Un branchement incomplet ou une fixation douteuse peuvent être à lorigine dun incendie.
Ne pas utiliser de raccord intermédiaire pour brancher le cordon dalimentation, etc., ni de rallonge ni même bran­cher plusieurs appareils à la même prise de sortie secteur.
Ceci risque d’être à lorigine dun incendie ou dune électrocution à la suite dun faux contact, un isolement insuffisant, un dépas- sement du niveau dintensité admissible, etc.
Vérifier que le gaz réfrigérant ne fuit pas lorsque les travaux dinstallation sont complètement terminés.
En cas de fuite de gaz réfrigérant à lintérieur, si celui-ci entre en contact avec la partie chauffante dun chauffage à ventilation, dun chauffage dappoint, d’un poêle, etc., il dégagera des subs- tances toxiques.
Réaliser correctement les travaux dinstallation conformé­ment aux instructions du manuel.
Une installation anormale de lappareil risque de blesser quel­quun par inflammation, électrocution, lappareil risque de se dé- tacher et des fuites deau risquent de se produire.
Réaliser correctement les travaux électriques conformément aux instructions du manuel et utiliser les circuits exclusive­ment conçus à cet effet.
Si la capacité d’un circuit dalimentation est insuffisante ou si les travaux électriques nont pas été réalisés correctement, ceci ris- que d’être à l’origine dun incendie ou dune électrocution.
Installer solidement les couvercles de protection des pla­quettes de connexion des appareils intérieur et extérieur.
Si les couvercles de protection des organes électriques de lap­pareil intérieur et/ou le panneau de dépannage de lappareil ex­térieur ne sont pas installés correctement, ceci risque d’être à lorigine dun incendie ou dune électrocution à la suite dune infiltration de poussière, deau, etc.
Se servir des pièces fournies ou des pièces spécifiées pour réaliser les travaux dinstallation.
L’emploi de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessu- res, provoquer des fuites deau, une inflammation, une électro­cution voire le détachement de lappareil, etc.
Toujours couper lalimentation principale lors de linstalla­tion de la carte de commande du circuit électronique ou lors dinterventions sur les câbles.
Ilga risque d’électrocution.
Installer lappareil électrique conformément aux réglemen­tations de câblage locales.
Lors de linstallation ou du déplacement de lappareil, veillez à ce quaucune autre substance que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.
La présence de toute substance externe, telle que lair, risque de provoquer une augmentation anormale de la pression ou une explosion.
2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS
Avant de procéder à l’installation
Le présent manuel traite uniquement de linstallation de lappareil extérieur. Pour linstallation des appa­reils intérieurs, consulter les manuels respectifs de chaque appareil. Toute modification des structures qui s’avérerait nécessaire pour linstallation de lappareil doit être con­forme aux normes locales du code de la construction.
En règle générale, ouvrir dau moins 500 mm si le devant et les deux côtés sont ouverts.
Plus de 100 mm. Plus de 200 mm si des obstacles sont présents de chaque côté.
Plus de 100 mm
PRÉCAUTION
Mettre à la terre.
Ne jamais relier le fil de terre à une conduite de gaz, deau, un parafoudre ou une ligne de téléphone. Une mauvaise mise à la terre peut engendrer un risque d’électrocution.
Ne jamais installer lappareil en présence de fuites de gaz inflammables.
Si les fuites de gaz saccumulent dans les environs de l’appa- reil, une explosion risque de se produire.
Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique en res- pectant les indications du présent manuel.
En règle générale,
Un écrou évasé trop serré peut en effet casser après un cer­tain temps et provoquer une fuite de réfrigérant.
Installer un disjoncteur de fuites à la terre en fonction du site dinstallation (endroit humide).
Si un disjoncteur de fuites à la terre nest pas installé, ceci peut engendrer une électrocution.
Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie correctement conformément aux instructions du manuel.
Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés cor­rectement, un égouttement deau de lappareil risque de se produire et tomber sur des meubles et les endommager.
ouvrir dau moins 500 mm si larrière, les deux côtés et le haut sont ouverts.
Plus de 350 mm
Remarque: Les dimensions fournies le long des flèches ci-dessus doivent être res­pectées pour pouvoir garantir le bon fonctionnement du climatiseur. Ins­taller lappareil dans un endroit aussi large que possible pour faciliter les interventions techniques ultérieures et la maintenance.
18
Page 3
3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
166
396
361
38
31
500
835
330
ACCESSOIRES
Vérifier le contenu de la liste sousmentionnée avant dentreprendre linstallation. <Appareil extérieur>
1 Douille d’évacuation 1 2 Bouchon de vidange 2 3 KIT DE NETTOYAGE RAPIDE 1
Pièces à fournir sur place
Câble dalimentation
A
(à 4 âmes 2,5 mm Câble de connexion intérieur/extérieur
B
(à 2 âmes 1,0 mm Tuyau d’assemblage
C
(Voir Choix de la dimension des tuyaux”)
D Cache de lorifice mural 1 E Ruban de tuyauterie 1
Rallonge du tuyau flexible d’évacuation (Ou tuyau
F
flexible de chlorure de vinyle d’un diamètre intérieur 1 de 15 mm ou un tuyau VP16 de chlorure de vinyle)
G Huile réfrigérante H Mastic 1
Attache de fixation pour tuyau
I
(le nombre dépend de la longueur du tuyau) Vis de fixation pour I
J
(le nombre dépend de la longueur du tuyau)
K Manchon d’ouverture murale 1
Tuyau flexible de chlorure de vinyle d’un
L
de chlorure de vinyle
2
)
2
/1,5 mm2)
1
1
1
petite quantité
2 à 7
2 à 7
1diamètre intérieur de 25 mm ou un tuyau VP25
Remarque:
••
Ne pas utiliser la douille d’évacuation ni le capuchon d’évacuation dans les régions froides.
••
Le liquide d’évacuation risquerait de geler, ce qui provoquerait un arrêt du ventilateur.
La “quantité” pour B et K ci-dessus est la quantité à utiliser pour lappareil intérieur.
AVERTISSEMENT: Veuillez utiliser les accessoires spécifiés et les pièces fournies pour linstallation. Toute pièce défec- tueuse pourrait être la cause dun incendie, dun choc électrique, ou dune de blessure dû à une fuite deau ou à lappareil tombant de son emplacement.
Contraintes par rapport à l’installation de lappareil intérieur
Veuillez noter les contraintes suivantes pour les appareils intérieurs pouvant être reliés à l’appareil exté- rieur.
Les appareils intérieurs contenant les numéros de modèle 22, 25, 35, 50 et 60 peuvent être raccordés. Se reporter au tableau ci-après pour découvrir les agencements possibles de plusieurs appareils intéri- eurs. L’utilisation combinée de 4 appareils intérieurs n’est possible qu’avec le MXZ-4A71VA.
MXZ-3A54VA Arrangement
1
APPAREIL 22 25 35 50
APPAREIL
2
APPAREIL
3
22+22 22+25 22+35 22+50 25+25 25+35 25+50 35+35
35+50 50+50 22+22+22 22+22+25 22+22+35 22+22+50 22+35+35 25+25+25 25+25+35 25+25+50 25+35+35
Emplacement ne favorisant pas une exposition aux rafales de vent.
Emplacement favorisant une bonne circulation dair sans poussière.
Emplacement ne favorisant pas une exposition directe à la pluie et au soleil.
Emplacement ne suscitant pas une nuisance par le bruit de fonctionnement de lappareil et la pulsion dair
chaud pour le voisinage.
Emplacement avec un mur solide ou un support ferme empêchant la propagation du bruit de fonctionnement et de vibrations.
Emplacement où il ny a aucun risque de fuites de gaz combustibles.
Lorsque lappareil est installé en hauteur, les pieds de support doivent être installés.
A 3m au moins de lantenne dun téléviseur ou dune radio. Le fonctionnement du climatiseur peut empêcher
la bonne réception des signaux radio ou TV dans les régions où l’onde électrique est faible. Il est alors parfois nécessaire de brancher un amplificateur à l’appareil affecté.
Installer lappareil à lhorizontale.
Veuillez installer l’appareil dans un endroit à l’abri du vent et de la neige. Dans les zones à fortes chutes de neige, installer un abri, un socle et/ou des cloisons séparatives.
Remarque: Il est conseillé de faire une boucle dans les tuyaux à proximité de lappareil extérieur afin de réduire les vibrations transmises par l’appareil.
AVERTISSEMENT: Veuillez installer lappareil dans un endroit capable den supporter le poids. Si vous linstallez dans un endroit trop peu solide, lappareil pourrait tomber et blesser quelqu’un.
PRÉCAUTION: Les emplacements sousmentionnés doivent être évités pour effectuer linstallation sil existe un risque de panne pour le climatiseur.
••
En présence de fuites de gaz inflamma-
••
ble.
••
En présence dune grande quantité
••
dhuile de machine.
••
Dans les régions où lair est très salin,
••
comme en bord de mer.
••
En présence de gaz sulfurique, comme
••
dans les stations thermales.
••
Dans des lieux où se trouvent des équi-
••
pements à haute fréquence ou sans fil.
dair
Entrée
Entrée dair
Evacuation
dair
4 orifices ovales (10 × 21)
(Appareil: mm)
Remarque: Si le climatiseur est utilisé lorsque la température extérieure est basse, veiller à respecter les instruc­tions ci-dessous.
••
Ne jamais installer lappareil extérieur dans un endroit où lentrée/sortie dair risque d’être directe-
••
ment exposée au vent.
••
Pour le protéger du vent, positionner lentrée dair de lappareil extérieur vers le mur.
••
••
Il est également recommandé de placer un guidage de sortie dair sur lappareil extérieur.
••
MXZ-4A71VA Arrangement
1
APPAREIL 22 25 35 50 60
APPAREIL
2
3
APPAREIL 22+25+60 22+35+35 22+35+50 22+35+60 22+50+50 25+25+25 25+25+35 25+25+50
APPAREIL
4
22+22 22+25 22+35 22+50 22+60 25+25 25+35 25+50 25+60 35+35 35+50 35+60 50+50 50+60 60+60
22+22+22 22+22+25 22+22+35 22+22+50 22+22+60 22+25+25 22+25+35 22+25+50
25+25+60 25+35+35 25+35+50 25+50+50 35+35+35 35+35+50 22+22+22+22 22+22+22+25 22+22+22+35 22+22+22+50 22+22+25+25 22+22+25+35 22+22+25+50 22+22+35+35 22+25+25+25 22+25+25+35 22+25+25+50 22+25+35+35 25+25+25+25 25+25+25+35 25+25+25+50
19
Page 4
35 mm
15 mm
4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
ESPACE DEGAGE REQUIS AUX ABORDS DE L’APPAREIL EXTERIEUR (Appareil: mm)
1. Encombrements de la surface supérieure
Si lappareil est encombré uniquement à l’arrière, un encombrement au-dessus de la surface supé- rieure peut être ignoré, comme le montre le croquis ci-dessous.
100 ou plus
500 ou plus
3. Encombrements devant (expiration) seulement
Dans ce cas, larrière, les côtés et le haut doivent être ouverts.
500 ou plus
5. Espace de service
Veuillez vous assurer que les dimensions de l’es- pace dentretien indiquées à droite sont toujours res- pectées pour faciliter lentretien.
Espace supplémentaire
100 ou plus
500 ou plus
100 ou plus
500 ou plus
350 ou plus
Lors de linstallation de lappareil dans un endroit fermé des quatre côtés, comme une véranda, tou­jours veiller à laisser plus de 200 mm derrière lap­pareil, comme indiqué.
En cas de débit dair insuffisant ou si le cycle ris­que d’être raccourci, installer un guide de sortie dair et veiller à ce quil y ait suffisamment des­pace derrière l’arrivée d’air.
Remarque: Veiller à ne pas installer plusieurs appareils extérieurs côte à côte.
2. Face avant (expiration) ouverte
Sil y a autant despace que sur le croquis ci-des­sus, les encombrements dans trois des directions peuvent être ignorés (mais le haut est ouvert).
200 ou plus
350 ou plus100 ou plus
4. Encombrements de lavant et larrière seulement
Il est possible dutiliser lappareil en attachant un guide de soufflage extérieur optionnel (MAC­888SG) (mais les deux côtés et le haut sont ouverts).
100 ou plus
500 ou plus
Guide de soufflage (MAC-888SG)
Fenêtre
Plus de 100 mm
Plus de 200 mm
Plus de 200 mm
Moins de 1.200 mm de la surface de la face avant
Plus de 200 mm
Plus de 350 mm
4-1 INSTALLATION DE L’APPAREIL
Vous assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec les boulons lors de l’installation.
Vous assurer d’installer l’appareil fermement pour qu’il ne tombe pas lors d’un tremblement de terre ou d’une tempête.
Se référer à la figure ci-à droite pour les fondations.
4-2 Disposition de montage de la douille d’évacuation
Effectuer uniquement les travaux d’écoulement en prévoyant l’écoulement par un seul endroit.
PRÉCAUTION: Ne pas utiliser la douille d’évacuation ni le capuchon d’évacuation dans les régions froides. Le liquide d’évacuation risquerait de geler, ce qui provoquerait un arrêt du ventilateur.
1 Choisir un seul orifice pour l’évacuation et installer la douille d’évacuation sur cet orifice. 2 Fermer les autres orifices avec leur capuchon d’évacuation. 3 Raccorder un flexible en vinyle de 25 mm de diamètre intérieur, en vente sur le marché, à la douille d’éva-
cuation et à l’évacuation principale.
4-3 BRANCHEMENTS DES FILS DE CONNEXION INTERIEURS ET EX-
TERIEURS ET RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR EXTERIEUR
Veuillez connecter le câble d’alimentation A au climatiseur conformément au tableau de spécifications ci-
dessous et à la section Normes techniques pour l’installation électrique”.
Veuillez utiliser des circuits spécialement conçus pour climatiseurs.
PRÉCAUTION: Mettre en place un disjoncteur différentiel selon votre emplacement dinstallation pour éviter tout ris­que de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Vous assurer de bien suivre les indications de la section Normes techniques pour installation électri- que, ainsi que les instructions de ce manuel et nutiliser que des circuits spécalement conçus pour cette installation électrique. En cas de manque de capacité du circuit ou dun défaut dinstallation, il y aura risque dincendie ou de choc électrique. Il se peut que la surintensité de courant générée comprenne une certaine quantité de courant direct. Soyez sûr de choisir le correct interrupteur de protection contre la surintensité de courant.
Tension nominale Pouvoir de coupure
230 V 25 A
Enlever la gaine des câbles aux extrémités comme illustré sur le croquis de droite.
Vous assurer que les câbles n’entrent pas en contact avec les tuyaux à lintérieur de lappareil.
Veiller à raccorder correctement les câbles de raccordement des appareils intérieur/ extérieur entre les appareils intérieurs et lappareil extérieur respectif.
Veiller à ce que le fil de terre soit plus long que les autres. (plus de 35 mm)
Brancher aux bornes dalimentation et laisser les contacts séparés de 3 mm à chaque phase pour débrancher la phase de la source dalimentation. (Lorsque linterrupteur d’alimentation est fermé, il doit débrancher toutes les phases.)
20
Page 5
5.
Appareil
intérieur
APPAREIL Î
Appareil
intérieur
APPAREIL Ç
Appareil extérieur
Appareil
intérieur
APPAREIL ı
Appareil
intérieur
APPAREIL Å
}
}
}
}
FINITION DES BRANCHEMENTS ET RACCORDEMENT DES APPA­REILS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
• Pour l’alimentation et le raccordement des appareils intérieurs/extérieurs, utiliser des câbles électriques conformes aux normes.
• Veuillez pousser l’âme jusqu’à ce qu’elle soit hors de vue puis tirer sur chaque câble pour vous assurer qu’ils sont bien en place. S’ils ne sont pas proprement en place, les blocs de sorties pourraient brûler.
Spécifications du cordon d’alimentation secteur Câble à 3 âmes de 2,5 mm2 de section, conforme à la norme 245 CEI 57. Caractéristiques des fils de connexion intérieur et extérieur
Câble à 4 âmes de 1,0/1,5 mm2 de section, conforme à la norme 245 CEI 57.
Ce manuel d’installation a été conçu uniquement pour l’installation de l’appareil extérieur. Pour l’installa­tion des appareils intérieurs, veuillez vous reporter aux manuels respectifs livrés avec chaque appareil intérieur.
Fil de connexion intérieur/extéroeir
APPAREIL APPAREIL APPAREIL APPAREIL
<APPAREIL EXTERIEUR>
ALIMENTATION ~/N 230 V 50 Hz
1 Retirer le panneau de service. 2 Retirer la vis de fixation du couvercle du bloc de sorties. 3 Connecter le câble de raccordement intérieur/extérieur et le câble d’alimentation au bloc de sorties. 4 Remettre le couvercle du bloc de sorties en place.
Serrer fermement le câble de connexion intérieur/ extérieur B et le cordon dalimentation A.
Attache pour câble
Câble d’énergie A
Acheminer le câble de connexion intérieur/extérieur B et le cordon d’alimentation A le long de l’appareil.
Veiller à ce que le câble de con­nexion intérieur/extérieur B ne soit pas en contact avec la vanne d’arrêt.
APPAREIL Î
APPAREIL Ç
APPAREIL ı
APPAREIL Å
AVERTISSEMENT:
••
Veiller à fixer fermement le panneau de service de l’appareil extérieur, sinon il pourrait y avoir un
••
incendie ou un risque d’électrocution dû à la pénétration de poussières ou d’eau.
••
Utiliser le fil de raccordement intérieur/extérieur conforme aux normes pour relier les appareils inté-
••
rieur et extérieur et fixer le fil fermement aux plaquettes de connexion de sorte qu’aucune tension externe ne soit appliquée à la tension de connexion. Un mauvais raccordement ou une mauvaise fixation du fil pourrait être à l’origine d’un incendie.
••
Mettre en place les couvercles des bloc de sorties des appareils intérieurs et extérieur. Si les couver-
••
5-1 CONNEXIONS EVASEES
LONGUEUR DES TUYAUX ET DIFFERENCE DE HAUTEUR
Longueur des tuyaux par appareil intérieur 25 m max. 25 m max. Longueur totale des tuyaux pour les systèmes à plusieurs appareils 50 m max. 60 m max. Différence de hauteur 10 m max. 10 m max. Nombre de coudes par appareil intérieur 25 max. 25 max. Nombre de coudes total pour des systèmes à plusieurs appareils 50 max. 60 max.
Équilibrage au réfrigérant ..... Si la longueur de la tuyauterie dépasse 40 m, un supplément de réfrigérant
(Lappareil extérieur est chargé dune quantité de réfrigérant suffisante pour une tuyauterie allant jusqu’à 40 m.)
Longueur de tuyauterie
Quantité de réfrigérant à rajouter 20 g/m × (Longueur du tuyau de réfrigérant (m) - 40)
Pour la dimension des tuyaux, voir le tableau ci-dessous.
CHOIX DE LA DIMENSION DES TUYAUX
Le diamètre des tuyaux de connexion dépend du genre et de la capacité des appareils intérieurs. Faire corres­pondre le diamètre des tuyaux de connexion des appareils intérieur et extérieur selon le tableau suivant.
Modèle
22 25 35
50
60
Dimension du tuyau pour Dimension du tuyau
tuyau à liquide ø6,35 mm ø6,35 mm
tuyau à gaz ø9,52 mm ø9,52 mm
tuyau à liquide ø6,35 mm ø6,35 mm
tuyau à gaz ø12,7 mm ø12,7 mm
tuyau à liquide ø6,35 mm ø6,35 mm
tuyau à gaz ø15,88 mm ø15,88 mm
Limites 3A54VA 4A71VA
(R410A) doit être rajouté.
Jusqu’à 40 m Aucun supplément de réfrigérant nest exigé.
Dépasse 40 m
lappareil intérieur de connexion permise
Un supplément de réfrigérant à rajouter. (Consulter le tableau ci-dessous.)
(MXZ-4A71VA)
MXZ-4A71VA
APPAREIL
APPAREIL
APPAREIL
APPAREIL
MXZ-3A54VA
APPAREIL
APPAREIL
APPAREIL
Taille de la soupape de l’appareil extérieur
Tuyau à liquide ø6,35 mm
Å
Tuyau à gaz ø12,7 mm
Tuyau à liquide ø6,35 mm
ı
Tuyau à gaz ø9,52 mm
Tuyau à liquide ø6,35 mm
Ç
Tuyau à gaz ø9,52 mm
Tuyau à liquide ø6,35 mm
Î
Tuyau à gaz ø9,52 mm
Taille de la soupape de lappareil extérieur
Tuyau à liquide ø6,35 mm
Å
Tuyau à gaz ø9,52 mm
Tuyau à liquide ø6,35 mm
ı
Tuyau à gaz ø9,52 mm
Tuyau à liquide ø6,35 mm
Ç
Tuyau à gaz ø9,52 mm
cles blocs de sorties ne sont pas proprement attachés, il pourrait en résulter un risque d’incendie ou de choc électrique dû à l’eau ou la poussière.
21
Page 6
* Les connexions à lappareil extérieur sont mentionnées comme appareil A, B, C et D correspondant
90°
A
à lindication figurant sur chaque soupape.
Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas à celui des connexions de fins de tuyaux, utiliser des joints de diamètre différent disponibles en option.
Lors de la connexion du modèle 50 à lappareil B, C ou D pour MXZ-4A71VA et A, B ou C pour MXZ-3A54VA, utiliser des joints de diamètre différent disponibles en option (MAC-A454JP). En effet, la taille de la soupape des tuyaux de gaz pour lappareil extérieur est de ø9,52 mm. (Il nest pas nécessaire dutiliser des joints de diamètre différent si le diamètre du tuyau est de ø9,52 mm.)
Lors de la connexion du modèle 22, 25 ou 35 à l’appareil A pour le MXZ-4A71VA, utiliser des joints de diamètre différent disponibles en option (MAC-A455JP) car le diamètre de la soupape des tuyaux de gaz pour lappareil extérieur est de 12,7 mm.
Lors de la connexion du modèle 60 à l’appareil A pour le MXZ-4A71VA, utiliser des joints de diamètre différent disponibles en option (MAC-A456JP) car le diamètre de la soupape des tuyaux de gaz pour lappa­reil extérieur est de 12,7 mm.
Lors de la connexion du modèle 60 à lappareil B, C ou D, utiliser des joints de diamètre différent disponibles en option (PAC-SG76RJ) car le diamètre de la soupape des tuyaux de gaz pour lappareil extérieur est de ø9,52 mm.
PRÉPARER LA TUYAUTERIE
1 Si vous utilisez des tuyaux en cuivre commerciaux, utiliser le tableau de specifications suivant.
Tuyau à liquide ø6,35 mm 0,8 mm Tuyau à gaz ø9,52 mm 0,8 mm Tuyau à gaz ø12,7 mm 1,0 mm Tuyau à gaz ø15,88 mm 1,0 mm
Diamètre extérieur Epaisseur du mur
2 Pour l’isolation, utiliser du polyéthylène mousse thermique dune épaisseur de 8 mm avec une gravité spéci-
fique de 0,045.
3 Vérifier que les deux tuyaux de réfrigérant sont parfaitement isolés et ne favorisent pas la condensation. 4 Le rayon dune courbure de tuyau de réfrigérant doit être égal ou supérieur à 100 mm.
PRÉCAUTION: Toujours utiliser une isolation de l’épaisseur spécifiée. Une isolation trop épaisse risque de provoquer une installation incorrecte de lappareil intérieur alors quune isolation trop fine peut être à l’origine de gouttes de condensation.
5-2 TRAVAUX D’ÉVASEMENT
Les principales causes de fuites de gaz ont pour origine les travaux d’évasement.
La réalisation des évasements doit être faite suivant la procédure indiquée ci-dessous.
1. Sectionnement de la tuyauterie
Couper le tuyau en cuivre correctement à laide dun coupe-tuyaux.
2. Abattement des bavures
Retirer soigneusement les bavures de la par­tie sectionnée du tuyau.
Diriger lextremité du tuyau de cuivre vers le bas de façon à éliminer toutes les bavures dus tuyau.
3. Engagement de l’écrou de fixation
Retirer les écrous de fixation à évasement des appareils intérieur et extérieur et les engager sur le tuyau de cuivre dénué de toute bavure. (Il est impossible de les monter après avoir fait l’évasement)
Le raccord conique du tuyau R410A peut être différent de celui du tuyau R22, selon le dia­mètre du tuyau.
Tuyau de cuivre
Bavures
Écrou de fixation à évasement
Normal
Tuyau de cuivre
Anormal
Incliné Irrégulier Bavures
Alésoir supplé­mentaire
Outil à sectionner les tuyaux
Tuyau de cuivre
4. Travaux d’évasement
Outil à évaser
Effectuer les travaux d’évasement à l’aide de l’outil à éva-
ser, comme illustré sur la figure de droite.
Diamètre extérieur
ø6,35 mm 0 à 0,5 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0 ø9,52 mm 0 à 0,5 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0 ø12,7 mm 0 à 0,5 1,0 à 1,5 2,0 à 2,5
ø15,88 mm 0 à 0,5 1,0 à 1,5
Outil d’évasement pour Outil d’évasement traditionnel
modèle à manivelle R410A Modèle à manivelle
Immobiliser solidement le tuyau de cuivre dans la filière à la cote indiquée dans le tableau ci-dessus.
5. Contrôle
Comparer les travaux d’évasement réalisés avec les indi­cations de la figure ci-dessous.
A (mm)
Modèle avec écrou à ailettes
Filière
Tuyau de cuivre
Écrou de fixation à évasement
Abattre tout autour
Modèle à manivelle
Modèle avec écrou à ailettes
Surfaçe intérieure est sans égratignures
Si l’évasement nest pas conforme aux indications, sec­tionner la partie évasée et refaire l’évasement.
Longueur égale sur tout le pourtour
5-3 RACCORD DE TUYAUTERIE
Remarque: Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique en respectant les indications du tableau ci-dessous. Un écrou évasé trop serré peut en effet casser après un certain temps et provoquer une fuite de réfrigérant.
1. Raccordement de l’appareil intérieur
Raccorder le tuyau de liquide et le tuyau de gaz à lappareil intérieur.
- Appliquer une fine couche dhuile de réfrigérant sur la surface du siège de conduite.
- Pour le raccordement, aligner le centre du tuyau et du raccord puis serrer manuellement les 3 ou 4 premiers tours de l’écrou de fixation à évasement.
- Pour le serrage du raccord du côté de l’appareil intérieur, utiliser les indications du tableau ci-des­sous comme normes de référence et serrer l’écrou évasé avec deux clefs. Un serrage endommage la partie évasée.
Diamète du tuyau
ø6,35 mm 13,7 à 17,7 140 à 180 ø9,52 mm 34,3 à 41,2 350 à 420 ø12,7 mm 49,0 à 56,4 500 à 575
ø15,88 mm 73,5 à 78,4 750 à 800
2. Raccordement de l’appareil extérieur
Raccorder la tuyauterie aux raccords de tuyau de robinet d’arrêt de lappareil extérieur en procédant de la même façon que pour lappareil intérieur.
- Le serrage doit s’effectuer à laide dune clé dynamométrique ou dune clé plate, en appliquant les mêmes couples de serrage que ceux spécifiés pour lappareil intérieur et en serrant également l’écrou évasé à laide de la clé dynamométrique ou de la clé plate.
ISOLEMENT THERMIQUE ET RUBANAGE
1 Masquer les raccords de tuyauterie avec les couvercles prévus à cet effet. 2 Du côté extérieur, effectuer un isolement minutieux de chaque élément de tuyauterie, y compris les robinets. 3 Se servir de ruban de tuyauterie E et enrouler en commençant par lentrée de lappareil extérieur.
Fixer l’extrémité du ruban de tuyauterie E à l’aide de ruban adhésif.
Lorsque la tuyauterie doit passer dans le plafond, dans les toilettes où la température et lhumidité sont élevées,
enrouler de la bande isolante supplémentaire en vente de façon à empêcher la formation de condensation.
22
Force de torsion de serrage
N·m kgf·cm
Perforateur
Filière
Tuyau de cuivre
Page 7
5-4
ON
ON
ON
PROCÉDURES DE RÉALISATION DE LA PURGE À VÉRIFICATION DE FUITES
• Effectuer les travaux d’installation de la jauge collectrice de manière sûre en suivant les indications du manuel d’installation de cette même valve.
PROCÉDURES DE RÉALISATION DE LA PURGE
Raccorder les tuyaux de réfrigérant (tuyaux de liquide et de gaz) entre l’appareil inté­rieur et l’appareil extérieur.
Retirer le capouchon de la prise de service du robinet d’arrêt installé du côté de la tuyauterie de gaz de l’appareil extérieur. (Le robinet d’arrêt ne peut pas fonctionner à son état neuf en sortie d’usine [car complètement obturé par le capuchon en place].)
Brancher un manomètre et la pompe à vide à la prise de service du robinet d’arrêt installé sur la tuyauterie de liquide de l’appareil extérieur.
Mettre la pompe à vide en marche. (Faire ainsi le vide pendant au moins 15 minutes.)
Vérifier la dépression avec le robinet de manomètre et fermer le robinet de manomètre puis arrêter la pompe à vide.
AVERTISSEMENT: Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil ne pas mélanger autre chose que le réfrigérant spécifié (R410A) dans le cycle réfrigérant. Si de l’air était mélangée, le cycle réfrigérant pourrait atteindre une température anormalement élevée pouvant provoquer une explosion.
Couple de serrage
N·m kgf·cm Capuchon de lumière d’entretien 13,7 à 17,7 140 à 180 Capuchon du robinet d’arrêt 19,6 à 29,4 200 à 300
5-5 MISE A LA TERRE
Mettre le circuit de terre à la terre conformément à la section “Normes techniques pour l’installation électrique”.
PRÉCAUTION: Ne pas relier le câble de terre au tuyau de gaz, d’eau, à un paratonnerre ou un câble de terre téléphoni­que. Toute mise à la terre défectueuse pourrait être la cause d’un choc électrique.
Ce produit comprend un inverseur de fréquence, il est donc nécessaire de le mettre à la terre pour observer la charge électrique et le bruit causés par l’électricité statique.
Laisser le système dans ces conditions pendant une ou deux minutes. Vérifier que l’indicateur du robinet de manomètre ne change pas de position. Vérifier que le mano­mètre indique une dépression de –0,101 MPa [Jauge] (–760 mmHg).
Jauge de pression composée (pour le R410A)
Jauge de pression (pour le R410A)
Vanne des jauges (pour le R410A)
Poignée pression élevée (Hi) Tuyau de chargement
(pour le R410A)
Pompe à vide
Fenêtre
(ou pompe à vide équipée d’une fonction anti-reflux)
Tuyau de chargement (pour le R410A)
Soupape d’arrêt (Côté gaz)
Sortie
-0,101 MPa (-760 mmHg)
Poignée pression faible (Lo)
Adaptateur anti-reflux
Débrancher rapidement le manomètre de la prise de service du robinet d’arrêt.
Lorsque les deux tuyaux de réfrigérants sont raccordés et que vous avez fait le vide d’air et d’impuretés, ouvrir à fond toutes les vannes d’arrêt aux deux extrémités des tuyaux de gaz et de liquide. La mise en service du système sans ouvrir complètement tous les robinets abaisse le rendement et peut constituer une source de panne.
Longueur de tuyauterie 40 m maximum Aucun changement de gaz n’est né­cessaire.
Longueur de tuyauterie plus de 40 m Chargement de la quantité de gaz spé­cifiée. (Voir 5-1)
Serrer le capuchon sur la prise de service pour rétablir les conditions d’origine.
Reserrer le capuchon.
5-6 VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
(REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE)
• Description de la fonction:
Ce climatiseur intègre une fonction de verrouillage du mode de fonctionnement de l’appareil extérieur. Une fois le mode de fonctionnement verrouillé sur le mode COOL/DRY (RE­FROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ou HEAT (CHAUFFAGE), le climatiseur fonctionne uniquement dans ce mode.
* La programmation initiale est requise pour activer cette fonc-
tion. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l’uti­liser.
[Procédure de verrouillage du mode de fonctionne­ment]
1 Veiller à couper l’alimentation secteur du climatiseur avant
de procéder à la programmation.
2 Basculer sur ON le second commutateur Dip SW1 sur le
panneau de commande extérieur pour activer cette fonc­tion.
3 Pour verrouiller le fonctionnement en mode COOL/DRY (RE-
FROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION), basculer sur OFF le premier commutateur Dip SW1 sur le panneau de commande extérieur. Pour verrouiller le fonctionnement en mode HEAT (CHAUFFAGE), activer ce même commutateur.
4 Mettre le climatiseur sous tension.
REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION
CHAUFFAGE
Vérifier si des fuites se produisent
23
Page 8
ABC
D
5-7 RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EX-
ON
ON
TÉRIEUR
Description de la fonction: Ce climatiseur intègre une fonction de réduction du bruit de fonctionnement de lappareil extérieur utilisée lorsque la charge de climatisation est faible, par exemple, pendant la nuit en mode COOL (REFROIDISSEMENT). Noter toutefois que la capacité de refroidissement et de chauffage peut éga­lement être réduite si cette fonction est activée.
* La programmation initiale est requise pour activer cette fonc-
tion. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l’uti- liser.
[Procédure de réduction du bruit de fonctionnement]
1 Veiller à couper lalimentation secteur du climatiseur avant
de procéder à la programmation.
2 Basculer sur ON le troisième commutateur Dip SW1 sur le
panneau de commande extérieur pour activer cette fonc­tion.
3 Mettre le climatiseur sous tension.
Réduire le bruit de fonctionnement
PRÉCAUTION: En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à lintérieur du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut savérer impossible. De plus, chargez le réfrigérant lentement pour éviter tout blocage du compresseur.
Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz, le réchauffer avec de leau chaude (dune tempé- rature inférieure à 40°C) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération.
Appareil intérieur
Raccord
Raccord
Raccord
Soupape d’arrêt
Conduite de liquide
Soupape d’arrêt avec prise de service
Conduit de gaz
réfrigérant
Appareil
extérieur
5-8 VERIFICATION APRES L’INSTALLATION
Une fois linstallation terminée, vérifier les éléments suivants et cocher le cas échéant.
Des circuits réservés ont-ils été employés ? Est-ce que la tension de lalimentation est correcte? Est-ce que le fil de connexion intérieur/extérieur a été introduit dans le bloc de sorties? Est-ce que le fil de connexion intérieur/extérieur est fermement en place? Est-ce que la connexion intermédiaire entre le câble d’énergie et le fil de connexion intérieur/extérieur a été
effectuée? Est-ce que lassemblage des tuyaux de connexion et du fil de connexion intérieur/extérieur est correct (Pièce
A, Pièce B, Pièce C, Pièce D)?
Vanne de fonctionnement du cylindre de réfrigérant (pour le R410A)
Raccord
Jauge collectrice (pour le R410A)
Conduite flexible de chargement (pour le R410A)
Cylindre de gaz réfrigérant pour R410A, avec siphon
Réfrigérant (liquide)
Echelle électronique pour la charge de réfrigérant
(MXZ-4A71VA)
Est-ce que la mise à la terre est faite correctement? Est-ce que le test anti-fuites a été effectué? Est-ce que la purge dair a été effectuée? Est-ce que la soupape d’arrêt est entièrement ouverte? Est-ce que la décharge d’évacuation a été vérifiée? Est-ce que lisolation des jointures pour tubes a été faite correctement? Est-ce que lemplacement de linstallation est assez solide? Est-ce que tous les AVERTISSEMENT et remarques PRÉCAUTION du paragraphe “1. INSTRUC-
TIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE SÉCURITÉ” ont été vérifiés?
5-9 RECHARGE DE GAZ
Charger du gaz pour l’appareil.
1 Relier la bouteille de gaz sur lorifice de service du robinet darrêt. 2 Effectuer la purge dair de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. 3 Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode de refroidissement.
Remarque: En cas dajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération.
5-10 ESSAI
Toujours mener à bien lessai de fonctionnement pour chaque appareil. Vérifier si chaque appareil fonc-
tionne correctement conformément aux indications de son manuel d’installation.
Si vous effectuez lessai de fonctionnement pour tous les appareils intérieurs en même temps, vous ne
pourrez pas détecter une connexion erronée, le cas échéant, des tuyaux de réfrigérant ou des câbles de raccordement entre appareil intérieur/appareil extérieur.
Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide
Lorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance senclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche, afin de protéger le climatiseur.
5-11 EXPLICATIONS À FOURNIR AU CLIENT
Toujours conseiller au client de lire attentivement la NOTICE D’INSTRUCTIONS.
A laide du NOTICE D’INSTRUCTIONS de chaque appareil, expliquer au client comment contrôler la tempé-
rature, comment enlever les filtres à air, comment enlever et remettre la télécommande dans son boîtier, comment nettoyer lappareil, quelles précautions prendre lors de lutilisation, etc.
Si le client (lutilisateur) est absent, expliquer convenablement ces points à l’acheteur (le propriétaire, le gérant du bâtiment, etc.).
24
Loading...