MITSUBISHI MRCH1 User Manual

Operating Manual
69-2427EFS-01
MRCH1 Remote Controller
Operating Manual
M28450A
Quick Reference Card
Grasp and pull to see basic operating instructions at a glance.
Battery Holder
Press down and pull to remove batteries.
Batteries should be replaced once a year (see page 28).
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Please refer to the equipment Operating Manual for recommended operating temperatures.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://controls.mehvac.com
or call Mitsubishi Electric toll-free at 888-990-7546
© 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024. Patents pending. All Rights Reserved.
The three diamond logo is a registered trademark of Mitsubishi Electric Corporation
www.mitsubishipro.com
Contents
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
About your new remote controller
Programming at a glance .................. 2
Quick reference to controls .............. 3
Quick reference to display screen .... 4
Programming & Operation
Set the time and day ......................... 5
Select the fan setting ........................ 6
Select the system setting.................. 7
Multi-zone configurations ................. 8
Drying mode ...................................... 9
Program schedules ......................... 10
Program schedule overrides ........... 13
System changeover ......................... 17
Portable Central Controller ............. 18
Outdoor air sensor .......................... 19
Additional features .......................... 20
1 69-2427EFS—01
Appendices
Advanced functions......................... 24
Battery replacement ........................ 28
In case of difficulty .......................... 31
Regulatory information .................... 32
Limited warranty .............................. 33
Operating Manual
About your remote controller
Your new remote controller is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
Set time and day (required for proper operation)1. .......................... See page 5
Select fan setting2. ................................................................................. See page 6
Select system setting3. .......................................................................... See page 7
Program schedules: 4. Preset to energy-saving levels
while space is occupied (assumes arrival at 8 am
and departure at 10 pm) ................................................................ See pages 10-11
ONE TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 13-16).
69-2427EFS—01 2
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M28451A
Quick reference to controls
Digital display (see page 4)
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.)
3 69-2427EFS—01
Temperature buttons Press to adjust temperature settings
Battery holder (see page 28)
Hold button
Press to override programmed temperature control (see page 16)
Operating Manual
M32209
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
ReplaceBattery
occupied1
Locked
Recovery
Quick reference to display screen
Optimal Start
(see page 23)
Low battery warnings (see page 28)
Current inside temperature
Current program period
occupied/unoccupied or Wake/Leave/Return/Sleep (see pages 10-11)
Set Clock/Day/ Schedule
(see pages 5 and 12)
Fan Setting
Auto/On/Selectable
69-2427EFS—01 4
Note: Options may vary depending on your equipment.
(see page 6)
Current time
(see page 5)
Temperature setting
(see pages 12–16)
Locked
(see page 23)
More
(see pages 20–23)
System setting
Cool/Heat/Drying/Auto/Off (see page 7)
Set the time and day
M32211
Set
Schedule
Set
Day
Done
Mo
DaySet
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time
Press 1. SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then press s or t to set clock.
Press 2. SET DAY, then press s or t to select the day of week.
Press 3. DONE to save.
Note: If the SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
Press SET DAY, then select current day
5 69-2427EFS—01
option is not displayed, press DONE or CANCEL.
Note: If the display flashes “Set Clock,” the remote controller will follow your settings for the weekday “occupied1” (or “Wake”) time period until you reset the time and day.
Operating Manual
M32212
More
Heat
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Auto
M32213
More
Heat
Lo Hi
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Select the fan setting
Note: Selectable fan speed
options may vary depending on your equipment.
69-2427EFS—01 6
Press FAN to select Auto or selectable fan speed.
In “Auto” fan mode the equipment deter­mines the optimal fan speed to meet the set temperature.
When system switch is “Off”, press FAN to circulate air. The fan will run at the user’s selected fan speed.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32214
More
Cool
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32300
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32215
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32301
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Select the system setting
Press SYSTEM to select:
Cool: Remote controller controls only in the cooling mode.
Heat: Remote controller controls only in the heating mode.
Drying: Remote controller directs indoor unit to remove moisture out of the air. May result in temperatures below your cool setting.
Auto: Remote controller automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Note: Options may vary depending on your equipment.
7 69-2427EFS—01
Off: Indoor unit is off.
Operating Manual
M28946
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
occupied1
Wait
Multi-zone configurations
In multi-zone configurations, each zone is typically set to the same mode (Cool, Heat, or Drying).
If zones are set to different modes, the first indoor unit to call for heat or cool will take priority. Other zones go into standby, and “Wait” will be displayed on the screen.
69-2427EFS—01 8
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M28947
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Drying mode (if configured)
Drying mode removes moisture from the air and works differently depending on the type of equipment installed. The tem­perature setting might or might not be displayed.
The indoor unit will determine the Drying mode temperature setting. The setting will be either:
• the cool temperature setting, or
• 3°F (2°C) below room temperature.
9 69-2427EFS—01
Operating Manual
Program default settings
This remote controller is pre-set to use energy saving program settings. We recom­mend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See page 12 to adjust times and temperatures of each time period.)
Cool (Mon-Fri)Heat (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
occupied1
(8:00 am)
unoccupied1
(10:00 pm)
occupied 2
70 55
°
°
75
85
°
°
70 55
°
°
75
85
°
°
-- -- -- --
unoccupied 2
-- -- -- --
occupied 2 and unoccupied 2 periods may be programmed as needed, depending on installed configuration.
69-2427EFS—01 10
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Residential program default settings
This remote controller is pre-programmed to use commercial energy saving program settings. For use in a home, change the program to match your schedule. (See page 12 to adjust times and temperatures of each time period.)
Cool (Mon-Fri)Heat (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
Wake
(8:00 am)
Leave
(10:00 am)
Return
70 55
°
°
75
85
°
°
(or cancel period)
70 55
°
°
(or cancel period)
75
85
°
°
-- -- -- --
Sleep
-- -- -- --
May cancel Leave, Return and Sleep periods.
11 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32219
Set
Schedule
Set
Day
Done
To adjust program schedules
Note: You may cancel a period using the CANCEL PERIOD button. If configured, you may
power the system completely off during the period by using the POWER OFF PERIOD button.
69-2427EFS—01 12
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday occupied1/Wake time (Mon–Fri), then press NEXT.
3. Press s or t to set the heat temperature for this time period, then press NEXT.
4. Press s or t to set the cool temperature for this time period, then press NEXT.
5. Set time and temperature for the next time period (unoccupied1/Leave). Repeat steps 4 and 5 for each weekday time period.
6. Press NEXT to set weekend time periods (Sat­Sun), then press DONE to save & exit.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Schedule override (commercial only)
Press to temporarily adjust temperature.
If a person is present during an unoccupied period, press HOLD to temporarily use occupied tempera­ture. Each additional press of HOLD extends the HOLD UNTIL duration by 1 hour to a limit set by the installer.
The timer will expire automati-
Press to resume program schedule
Note: Permanent hold not available on commercial configuration.
13 69-2427EFS—01
cally or schedule may be manually resumed by pressing CANCEL.
Operating Manual
M28948
Done
Hold Until
Days
M28950
Setting
Cool
Select
Heat/Cool
Reset
Done
Hold Until
Days
Holiday override (commercial only)
If the building will be unoccupied for more than one day, you can use Holiday override to main­tain an unoccupied temperature.
Press MORE until the Hold Until screen appears. Press s or t to set the number of days, then
press NEXT. Press s or t to set the heat or cool tempera-
ture setting, then press DONE.
69-2427EFS—01 14
The cool temperature setting can only be set higher and the heat temperature setting can only be set lower than the unoccupied program schedule.
To clear the Holiday override from the home screen, press CANCEL.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Temporary hold (residential only)
Press to temporarily adjust temperature.
Temperature will be
Press to resume program schedule
maintained until the time shown
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 11).
To cancel the temporary setting at any time, press CANCEL.
15 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32222
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold
Permanent hold (residential only)
Press to permanently adjust temperature.
Press to resume program schedule
69-2427EFS—01 16
Temperature will be maintained until
CANCEL button is
pressed.
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods.
The HOLD feature turns off the program schedule and allows you to adjust the temperature manually, as needed.
The system will maintain the set temperature until you manually change it or you press CANCEL to resume the program schedule.
M32217
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
System Changeover
Press until screen displays “Auto”
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
System Changeover is a feature used in climates where both air conditioning and heating are often used on the same day. When the system is set to “Auto,” the remote controller automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Heat and cool settings must be at least 2 degrees apart, depending how your remote con­troller was configured. The remote controller will automatically adjust settings to maintain this 2 (or more) degree separation.
Note: The “Auto” system setting may not appear, depending on how your remote controller was configured.
17 69-2427EFS—01
Operating Manual
Portable Central Controller (optional)
The optional Portable Central Controller can manage temperatures of multiple split-zoning systems from almost anywhere on the property.
The Portable Central Controller also works with other RedLINK™ devices used with other types of heating and cooling equipment.
One Portable Comfort Control can adjust up to 16 zones on a single property.
Note: The remote controller may take up
to 15 seconds to respond to commands entered at the Portable Central Controller.
69-2427EFS—01 18
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Outdoor air sensor (optional)
The outdoor air sensor allows outdoor air temperature and humidity to be shown on your remote controller.
The outdoor air sensor also works with other RedLINK™ devices used with other types of heating and cooling equipment.
Only use AA lithium batteries for the outdoor air sensor.
19 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32302
Outdoor
Humidity
Outdoor
More
FindRemote
Done
Remote Controller additional features
To display outdoor temperature and humidity
If you have an outdoor air sensor, press MORE to display the current outdoor temperature and humidity. Press DONE to exit.
To find a lost Portable Central Controller
If you misplace a Portable Central Controller, press MORE, then FIND REMOTE. The Portable Central Controller will beep for two minutes to help you locate it. Press anywhere on the display screen of the Portable Central Controller to stop the beeping.
69-2427EFS—01 20
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32305
Done
Floor
Ceiling
SetAirflow Direction
Remote Controller additional features (continued)
To set up/down airflow direction (vane control)
If you would like to manually set the airflow direction, press MORE, then s or t to select the desired position, “Auto” or “Oscillate.”
Note: “Auto” position is determined by the system equipment to provide maxi­mum efficiency and comfort. Top and bottom positions may change after 1 hour to prevent condensation.
Note: Airflow direction positions may vary depending on your equipment.
21 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32304
PM
Indoor
Setting
Heat
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
at:
Power Off
Remote Controller additional features (continued)
Set a timer to automatically power off the indoor unit (if configured)
Press MORE until “Power Off At” is displayed. Press s or t to set the time at which you would like the unit to turn off. Press DONE to exit. Note: This is not a recurring timer.
This timer can be set up to 24 hours in advance. Depending on how this feature was installed, the indoor unit will either: A) Stay turned Off indefinitely until the user changes the system mode. B) Stay turned Off until the next scheduled period
Example: If a room will be unoccupied at 10:00 PM, press MORE until “Power Off At” appears. Press s until 10:00 PM. Press DONE to exit.
To clear the “Power Off At” timer from the home screen, press CANCEL.
69-2427EFS—01 22
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Remote Controller additional features (continued)
Optimal Start: This feature eliminates the guesswork when setting your schedule. It
allows the remote controller to “learn” how long your Split-Zoning System takes to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set.
Locked: To prevent tampering, features can be fully or partially locked. When a selected feature is locked, the word “Locked” is displayed on the screen for approximately 5 seconds.
23 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32303
Back
Done
Next
M289872
More
Advanced functions
Press and hold the MORE button until the display changes. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds.
Function
Option
Press s or t to change option (see pages 25-27).
Press NEXT to
Press DONE to save & exit.
display next function screen (see pages 25-27).
69-2427EFS—01 24
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Advanced functions
Press s/t to change option, then press NE XT.
Filter Change Reminder
Function 107 This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit.
Options: 1 = 100 H ours
2 = 2500 Hours 3 = OFF (no reminder to change filter)
Schedule Format
Function 148
Options: 0 = 5-2 (Monday – Friday) (Sat-Sun)
Press s/t to change the schedule format.
1 = 5-1-1 (Monday – Friday) (Sat) (Sun)
Optimal Start
Function 150 See page 23 for description of feature.
Options: 1 = ON
0 = OFF
Fahrenheit or Celsius Display
Function 156
Options: 0 = Fahrenheit
Press s/t to change the display.
1 = Celsius
25 69-2427EFS—01
Operating Manual
Advanced functions
Full Lockout
Function 160 This feature prevents users from changing all settings.
Options: 0 = OFF
Lockout OFF Mode
Function 162 This feature prevents users from changing the system mode to OFF.
Options: 0 = OFF
Lockout System Mode
Function 164 This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Options: 0 = OFF
Lockout Fan Mode
Function 165 This feature prevents users from changing the fan setting.
Options: 0 = OFF
69-2427EFS—01 26
1 = ON
1 = ON
1 = ON
1 = ON
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Advanced functions
Lockout Temperature Setting
Function 166 This feature prevents users from changing the temperature setting.
Options: 0 = OFF
Lockout Set Clock/Day/Schedule
Function 168 This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Options: 0 = OFF
Maximum Heat Temperature Setting Allowed
Function 170 This feature prevents users from changing the Heat temperature setting above the selected
Options: 90 = 90°F (32°C) Temperature Limit
Minimum Cool Temperature Setting Allowed
Function 172 This feature prevents users from changing the Cool temperature setting below the selected
Options: 50 = 50°F (10°C) Temperature Limit
27 69-2427EFS—01
1 = ON
1 = ON
temperature limit.
40-89 = 40 to 89°F (4 to 32°C)
temperature limit.
51-9 9 = 51 to 99°F (11 to 37°C)
Operating Manual
M28466A
M28442M2844
2
Battery replacement (remote controller)
Press down and pull to remove.
Install fresh batteries when the “REPLACE BATTERY” warning begins flashing. The
Replace Battery
warning flashes about two months before the batteries are depleted.
Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries.
After batteries are installed, the remote controller will automatically restore
Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder.
69-2427EFS—01 28
communication with the wireless network within a few minutes.
Note: If batteries are inserted within 2 minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are retained in memory.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M28475
Battery replacement (Portable Central Controller)
Install fresh batteries when the “REPLACE BATTERY” warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
Remove the battery cover and install 3 fresh AA alkaline batteries.
After batteries are installed, the Portable Central Controller will automatically restore communication with the wireless network within a few minutes.
29 69-2427EFS—01
Operating Manual
M28443A
M28444M28444
Battery replacement (outdoor air sensor)
Remove sensor from bracket
Replace outdoor sensor batteries when the “Replace Battery Outdoor” warning begins flashing on the remote controller. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fresh AA lithium batteries.
After batteries are installed, the sensor will automatically restore communication with the wireless network within a few minutes.
Remove cover and install 2 fresh AA
lithium batteries
69-2427EFS—01 30
In case of difficulty
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Indoor unit does not respond
Screen displays “No Signal”
31 69-2427EFS—01
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at equipment is on.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Remote contoller has lost radio contact with the wireless network (usually because of a power outage). To restore power:
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at indoor unit is on.
After power is restored, the remote controller will automatically restore wireless communication within a few minutes.
Operating Manual
Regulatory information
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
69-2427EFS—01 32
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Wireless receiver, remote controller and outdoor sensor
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/ uncontrolled exposure, the antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Portable Central Controller
This portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/ uncontrolled exposure.
Section 7.1.5 of RSS-GEN
Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause interference, and 2 this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Limited warranty
Refer to warranty statement in equipment documentation.
33 69-2427EFS—01
M28450A
Aide-mémoire
Tirer sur la carte pour voir les instructions de base en un coup d’œil.
Support des piles
Appuyer et tirer sur le support pour retirer les piles.
Les piles doivent être remplacées une fois par an (voir page 62).
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT. Merci de consulter le manuel d’utilisation de l’équipement pour les températures de service recommandées.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, merci de visiter http://controls.mehvac.com
ou d’appeler Mitsubishi Electric au numéro gratuit 888-990-7546
© 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Le logo à trois losanges est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation
www.mitsubishipro.com
Lire et conserver ces instructions.
Contenu
English: see page 1 • Español: vea la página 68
À propos de votre nouveau régulateur à distance
Visualisation de la programmation .. 36 Référence rapide
des commandes .............................. 37
Référence rapide de l’écran
d’affichage ....................................... 38
Programmation et fonctionnement
Régler l’heure et le jour ................... 39
Sélectionner le réglage
du ventilateur ................................... 40
Sélectionner le mode du système .. 41
Configurations multizones .............. 42
Mode de séchage ............................ 43
Programmes .................................... 44
35 69-2427EFS—01
Dérogations au programme ............ 47
Commutation du système ............... 51
Régulateur central portatif .............. 52
Capteur d’air extérieur .................... 53
Caractéristiques supplémentaires .. 54
Annexes
Fonctions évoluées ......................... 58
Remplacement des piles ................. 62
En cas de problème ........................ 65
Informations réglementaires ........... 66
Garantie limitée ................................ 67
Mode d’emploi
À propos du régulateur à distance
Le nouveau régulateur à distance est préprogrammé et prêt à être utilisé. Il suffit
de régler le jour et l’heure. Vérifier ensuite les réglages ci-dessous et les modifier si
nécessaire :
Régler le jour et l’heure 1.
(requis pour un fonctionnement correct) ..................................... Voir page 39
Sélectionner le réglage du ventilateur 2. ......................................... Voir page 40
Sélectionner le mode du système3. ................................................... Voir page 41
Programmes : 4. Préréglés aux niveaux d’économie
d’énergie lorsque l’espace est occupé (en supposant
une arrivée à 8 h et un départ à 22 h).......................................... Voir pages 44-45
COMMANDE DE TEMPÉRATURE PAR SIMPLE PRESSION : Il est possible de déroger au programme à tout moment et de régler manuellement la température (voir pages 47-50).
69-2427EFS—01 36
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M28451A
Référence rapide des commandes
Affichage numérique (voir p. 38)
Boutons de fonction
Appuyer pour sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque bouton. (Les fonctions changent en fonction de la tâche.)
37 69-2427EFS—01
Boutons de température
Appuyer sur ces boutons pour régler la température
Support des piles
(voir page 62)
Bouton de maintien (Hold)
Appuyer pour déroger à la commande de température programmée (voir page 50).
Mode d’emploi
M32209
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
ReplaceBattery
occupied1
Locked
Recovery
Référence rapide de l’écran d’affichage
Démarrage optimal
(voir page 57)
Avertissements de piles faibles (voir page 62)
Température intérieure courante
Période du programme en cours
occupé/inoccupé/réveil/ départ/retour/sommeil (voir pages 44-45)
Régler l’heure/le jour/le programme
(voir pages 39 and 46)
Réglage du ventilateur
Auto/Marche/Sélectionnable
69-2427EFS—01 38
Remarque : Les options peuvent varier en fonction de l’équipement
(voir page 40)
Heure courante
(voir page 39)
Réglage de la température
(voir pages 46–50)
Verrouillé
(voir page 57)
Plus (More)
(voir pages 54–57)
Mode du système
Refroidissement/Chauffage/Séchage/ Auto/Arrêt (voir page 41)
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32211
Set
Schedule
Set
Day
Done
Mo
DaySet
Régler l’heure et le jour
Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (Régler heure/jour/ calendrier), puis régler l’heure.
Appuyer sur SET DAY (Régler le jour), puis sélectionner le jour en cours.
1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE puis appuyer sur s ou t pour régler l’heure.
2. Appuyer sur SET DAY puis appuyer sur s ou t pour choisir le jour de la semaine
3. Appuyer sur DONE (Terminé) pour enregistrer les réglages.
Remarque : Si l’option SET CLOCK/DAY/ SCHEDULE n’est pas affichée, appuyer sur
DONE (Terminé) ou CANCEL (Annuler).
39 69-2427EFS—01
Remarque : Si les mots Set Clock (Régler l’heure) clignotent à l’écran, le régulateur à distance respectera les réglages prévus pour la période « occupied1 » (occupé1) (ou « Wake » [Réveil]) jusqu’à ce que l’heure et le jour soient réglés.
Mode d’emploi
M32212
More
Heat
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Auto
M32213
More
Heat
Lo Hi
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Sélectionner le réglage du ventilateur
Remarque : Les options
de vitesses de ventilateur sélectionnables peuvent varier en fonction de l’équipement.
69-2427EFS—01 40
Appuyer sur FAN (Ventilateur) pour sélectionner la vitesse automatique ou sélectionnable du ventilateur.
En mode automatique, l’équipement détermine la vitesse optimale du ventilateur en fonction de la température réglée.
Lorsque le système est sur Arrêt, appuyer sur FAN pour faire circuler l’air. Le ventilateur tourne à la vitesse sélectionnée par l’utilisateur.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32214
More
Cool
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32300
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32215
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32301
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Sélectionner le mode du système
Appuyer sur SYSTEM pour sélectionner :
Cool (Refroidissement) : Le régulateur à distance ne commande qu’en mode de refroidissement.
Heat (Chauffage) : Le régulateur à distance ne commande qu’en mode de chauffage.
Drying (Séchage) : Le régulateur à distance commande à l’unité intérieure de retirer l’humidité de l’air. Ceci peut entraîner des températures inférieures au réglage.
Auto(matique) : RC passe automatique­ment du système de chauffage au système de refroidissement en fonction de la tem-
Remarque : Les options peuvent varier en fonction de l’équipement.
41 69-2427EFS—01
pérature à l’intérieur.
Off (Arrêt) : L’unité intérieure est arrêtée.
Mode d’emploi
M28946
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
occupied1
Wait
Configurations multizones
Dans les configurations multizones, chaque zone est généralement réglée sur le même mode (refroidissement, chauffage ou séchage).
Si les zones sont réglées sur différents modes, l’unité intérieure appelant la première le chauffage ou le refroidissement a la priorité. Les autres zones se mettent en mode de veille et « Wait » (Attente) s’affiche sur l’écran.
69-2427EFS—01 42
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M28947
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Mode de séchage (si configuré)
Le mode de séchage permet de retirer l’humidité de l’air et fonctionne différemment en fonction du type d’équipement installé. Le réglage de température peut ou non être affiché.
L’unité intérieure détermine le réglage de température du mode de séchage. Le réglage est soit :
• le réglage de température de
refroidissement, soit
• 2 °C (3 °F) inférieur à la température
ambiante.
43 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
Réglages par défaut du programme
Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme d’économie d’énergie. Il est recommandé d’utiliser ces réglages, car ils peuvent
réduire les coûts de chauffage et de refroidissement. (Voir page 46 pour régler l’heure
et la température de chaque période.)
occupied1/
occupé1
(08:00)
unoccupied1/
inoccupé1
(22:00)
occupied 2/
occupé 2
unoccupied 2/
inoccupé 2
Les périodes occupied 2 (occupé 2) et unoccupied 2 (inoccupé 2) peuvent être programmées selon le besoin, en fonction de la configuration installée.
69-2427EFS—01 44
Heat/Chauffage
(Lun.-Ven.)
70
55
Cool/Refroidissement
(Lun.-Ven.)
°
°
75
85
°
-- -- -- --
-- -- -- --
°
Heat/Chauffage
(Sam.-Dim.)
70 55
Cool/Refroidissement
(Sam.-Dim.)
°
°
75
85
°
°
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Réglages par défaut du programme résidentiel
Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme d’économie d’énergie commercial. Pour une utilisation à domicile, changer le
programme en fonction de l’emploi du temps. (Voir page 46 pour régler l’heure et la
température de chaque période.)
Wake/Réveil
(08:00)
Leave/Départ
(10:00)
Return/Retour
Heat/Chauffage
(Lun.-Ven.)
70
55
Cool/Refroidissement
(Lun.-Ven.)
°
°
75
85
°
°
(ou annuler la période)
Heat/Chauffage
(Sam.-Dim.)
70 55
Cool/Refroidissement
(Sam.-Dim.)
°
°
75
85
(ou annuler la période)
°
°
-- -- -- --
Sleep/Coucher
-- -- -- --
Les périodes de départ, retour et sommeil peuvent être annulées.
45 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32219
Set
Schedule
Set
Day
Done
Pour régler le programme
Remarque : Une période peut
être annulée en utilisant le bouton CANCEL PERIOD (Annuler la période). Si configuré pour cela, le système peut être complètement désactivé durant la période en utilisant le bouton POWER OFF PERIOD (Période désactivée).
69-2427EFS—01 46
1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis sur SET SCHEDULE.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure occupied1/Wake des jours de la semaine (Lun-Ven), puis appuyer ensuite sur NEXT.
3. Appuyer sur s ou t pour régler la température du chauffage pour cette période, puis appuyer sur NEXT.
4. Appuyer sur s ou t pour régler la température de refroidissement pour cette période, puis appuyer sur NEXT.
5. Régler la température et l’heure de la période suivante (unoccupied1/Leave). Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque période des jours de la semaine.
6. Appuyer sur NEXT pour régler les périodes de la fin de semaine (Sam-Dim), puis appuyer sur DONE pour enregistrer le programme et quitter.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Dérogation au programme (commercial uniquement)
Appuyer pour ajuster provisoirement la température.
Si une personne est présente durant une période inoccupée, appuyer sur HOLD (Maintien) pour activer provisoire­ment la température de période occu­pée. Chaque pression supplémentaire sur HOLD en augmente la durée d’une heure jusqu’à une limite réglée par l’installateur.
Appuyer pour revenir au programme.
La minuterie expire automatiquement ou le programme peut être manuelle­ment repris en appuyant sur CANCEL.
Remarque : Maintien permanent non disponible sur la configuration commerciale.
47 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M28948
Done
Hold Until
Days
M28950
Setting
Cool
Select
Heat/Cool
Reset
Done
Hold Until
Days
Dérogation pour les vacances (commercial uniquement)
Si le bâtiment sera inoccupé pendant plus d’une journée, la fonction de dérogation pour les vacances peut être util­isée pour maintenir une température de zone inoccupée.
Appuyer sur MORE jusqu’à ce que l’écran Hold Until (Maintenir jusqu’à) s’affiche.
Appuyer sur s ou t pour régler le nombre de jours, puis appuyer sur NEXT.
Appuyer sur s ou t pour régler la température de chauffage ou de refroidissement, puis appuyer sur DONE.
Le réglage de la température de refroidissement ne peut être qu’augmenté et celui de la température de chauffage que réduit par rapport au programme inoccupé.
Pour annuler la dérogation pour vacances de l’écran d’accueil, appuyer sur CANCEL.
69-2427EFS—01 48
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Maintien provisoire (résidentiel uniquement)
Appuyer pour ajuster provisoirement la température
Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger provisoirement à la température de consigne de la période en cours.
La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de
Appuyer pour revenir au programme
49 69-2427EFS—01
La température est maintenue jusqu’à l’heure indiquée
la prochaine période seulement (voir page 45).
Pour annuler cette dérogation, il suffit d’appuyer à n’importe quel moment sur CANCEL.
Mode d’emploi
M32222
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold
Maintien permanent (résidentiel uniquement)
Appuyer ici pour modifier la température en permanence.
Appuyer sur HOLD pour ajuster la temp­érature de façon permanente. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les périodes.
La fonction de maintien HOLD met le programme hors service et permet d’ajuster la température manuellement, au besoin.
Appuyer pour revenir au programme
69-2427EFS—01 50
La température sera maintenue jusqu’à ce que le bouton
CANCEL soit pressé.
Le système maintient la température réglée jusqu’à ce qu’elle soit manuellement modifiée ou que CANCEL soit pressé pour revenir au programme.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32217
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Commutation du système
La commutation du système est une caractéristique utilisée dans les climats où le refroidissement et le chauffage sont souvent utilisés le même jour. Lorsque le système est réglé sur Auto, le régulateur à distance
Appuyer jusqu’à ce que « Auto » s’affiche.
Remarque : Le réglage de système Auto peut ne pas s’afficher, selon la manière dont le régulateur à distance a été configuré.
51 69-2427EFS—01
sélectionne automatiquement le chauffage ou le refroidissement selon la température intérieure.
Les réglages de chauffage et de refroidissement
doivent être différents d’au-moins 2°, en fonction
de la configuration du régulateur à distance. Le régulateur à distance règle automatiquement les
réglages pour maintenir cette séparation de 2°
(ou plus).
Mode d’emploi
Régulateur central portatif (facultatif)
Le régulateur central portatif facultatif peut gérer les températures des systèmes de zonage partagé multiples à partir de presque tout lieu de la propriété.
Le régulateur central portatif fonctionne aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec d’autres types d’équipement de chauffage et de refroidissement.
Un régulateur de confort portatif peut régler jusqu’à 16 zones sur une seule propriété.
Remarque : Le régulateur à distance peut nécessiter jusqu’à 15 secondes pour
répondre aux commandes envoyées depuis le régulateur central portatif.
69-2427EFS—01 52
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Capteur d’air d’extérieur (facultatif)
Le capteur d’air extérieur permet d’afficher la température et l’humidité sur régulateur à distance.
Le capteur d’air extérieur fonctionne aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec d’autres types d’équipement de chauffage et de refroidissement.
Utiliser uniquement des piles AA au lithium dans le capteur d’air extérieur
53 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32302
Outdoor
Humidity
Outdoor
More
FindRemote
Done
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance
Pour afficher la température et l’humidité extérieures
Si un capteur d’air extérieur est utilisé, appuyer sur MORE pour afficher la température et l’humidité extérieures courantes. Appuyer sur DONE pour quitter.
Pour localiser un régulateur central portatif perdu
Si le régulateur central portatif a été égaré, appuyer sur MORE puis sur FIND REMOTE (Trouver régulateur à distance). Le régulateur à distance portatif émet des bips pendant deux minutes pour faciliter sa localisation. Appuyer n’importe où sur l’écran du régulateur central portatif pour arrêter les bips.
69-2427EFS—01 54
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32305
Done
Floor
Ceiling
SetAirflow Direction
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite)
Pour régler la direction du débit d’air vers le haut/le bas (commande des pales)
Pour régler manuellement la direction du débit d’air, appuyer sur MORE, puis sur s ou t pour sélectionner la position désirée, « Auto » ou « Oscillate » (Oscillation).
Remarque : La position Auto est déterminée par l’équipement du système pour fournir une efficacité et un confort maximum. Les positions supérieure et inférieure peuvent changer après 1 heure pour éviter la condensation.
Remarque : Les positions de direction du débit d’air peuvent varier en fonction de l’équipement.
55 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32304
PM
Indoor
Setting
Heat
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
at:
Power Off
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite)
Régler une minuterie pour éteindre automatiquement l’unité intérieure (si configuré)
Appuyer sur MORE jusqu’à ce que « Power Off At » (Éteindre à) s’affiche. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure à laquelle l’unité doit s’éteindre. Appuyer sur DONE pour quitter. Remarque : Ce minuteur n’est pas récurrent.
Ce minuteur peut être réglé jusqu’à 24 heures à l’avance. En fonction de la façon dont cette caractéristique a été installée, l’unité intérieure : A) Stay turned Off indefinitely until the user changes the system mode B) Reste éteinte jusqu’à la prochaine période programmée
Exemple : Si une pièce sera vide à 22 h, appuyer sur MORE jusqu’à ce que « Power Off At » s’affiche. Appuyer sur s jusqu’à 22 h. Appuyer sur DONE pour quitter.
Pour annuler la minuterie « Power Off At » de l’écran d’accueil, appuyer sur CANCEL.
69-2427EFS—01 56
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite)
Démarrage optimal : Cette fonction élimine les doutes lors du réglage du
programme. Il permet au régulateur à distance d’« apprendre » combien de temps il faut au système de zonage partagé pour atteindre le réglage de température programmé, de sorte que la température voulue soit obtenue à l’heure programmée.
Verrouillé : Pour éviter les modifications non autorisées, les fonctions peuvent être partiellement ou entièrement verrouillées. Lorsqu’une fonction sélectionnée est verrouillée, le mot « Locked » s’affiche pendant environ 5 secondes.
57 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32303
Back
Done
Next
M289872
More
Fonctions évoluées
Appuyer sur les bouton MORE jusqu’à ce que l’affichage change. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds.
Fonction
Option
Appuyer sur s ou t pour modifier le option (see pages 25-27).
Appuyer sur NEXT
Appuyer sur DONE (Terminer) pour
69-2427EFS—01 58
enregistrer les réglages et quitter.
(Suivant) pour afficher l’écran de fonction suivant (see pages 25-27).
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Fonctions évoluées
Press s/t to change option, then press NE XT.
Modifier la durée du filtre
Fonction 107 This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit.
Choix : 1 = 100 h eures
2 = 2500 heures 3 = ARRÊT (no reminder to change filter)
Format de programme
Fonction 148
Choix : 0 = 5 -2 (Lun.-Ven.) (Sam.-Dim.)
Press s/t to change the schedule format.
1 = 5-1-1 (Lun.-Ven.) (Sam.) (Dim.)
Démarrage optimal
Fonction 150 See page 57 for description of feature.
Choix : 1 = MARCHE
0 = ARRÊT
Affichage Fahrenheit/Celsius
Fonction 156
Choix : 0 = Fahrenheit
Press s/t to change the display.
1 = Celsius
59 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
Fonctions évoluées
Verrouillage complet
Fonction 160 This feature prevents users from changing all settings.
Choix : 0 = ARRÊT
Arrêt verrouillage
Fonction 162 This feature prevents users from changing the system mode to OFF.
Choix : 0 = ARRÊT
Mode système verrouillage
Fonction 164 This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Choix : 0 = ARRÊT
Mode ventilateur verrouillage
Fonction 165 This feature prevents users from changing the fan setting.
Choix : 0 = ARRÊT
69-2427EFS—01 60
1 = MARCHE
1 = MARCHE
1 = MARCHE
1 = MARCHE
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Fonctions évoluées
Point de consigne de verrouillage
Fonction 166 This feature prevents users from changing the temperature setting.
Choix :
Verrouillage Régler horloge/jour/calendrier
Fonction 168 This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Choix : 0 = ARRÊT
Point de consigne de chauffage max.
Fonction 170 This feature prevents users from changing the Heat temperature setting above the selected
Choix : 90 = 32° C (90° F) Temperature Limit
Point de consigne de refroidissement min.
Fonction 172 This feature prevents users from changing the Cool temperature setting below the selected
Choix : 50 = 10° C (50° F ) Temperature Limit
61 69-2427EFS—01
0 = ARRÊT 1 = MARCHE
1 = MARCHE
temperature limit.
40-89 = 4 à 32° C (40 à 89° F)
temperature limit.
51-9 9 = 11 à 37° C (51 à 99° F)
Mode d’emploi
M28466A
M28442M2844
2
Remplacement des piles (régulateur à distance)
Appuyer et tirer pour retirer les piles
Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles « REPLACE BATTERY » commence à clignoter
Replace Battery
à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Retirer le support des piles et installer deux piles alcalines AA neuves.
Une fois les piles installées, le régulateur
Insérer des piles alcalines neuves, puis réinstaller le support des piles.
69-2427EFS—01 62
à distance restaure automatiquement la communication avec le réseau sans fil dans les minutes qui suivent.
Remarque : Si les piles sont insérées dans un intervalle de 2 minutes, il ne sera pas nécessaire de régler à nouveau l’heure et le jour. Tous les autres réglages sont gardés en mémoire.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M28475
Remplacement des piles (régulateur central portatif)
Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles « REPLACE BATTERY » commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Retirer le couvercle des piles et installer trois piles alcalines AA neuves.
Une fois les piles installées, le régulateur central portatif restaure automatiquement la communication avec le réseau sans fil dans les minutes qui suivent.
63 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M28443A
M28444M28444
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur)
Retirer le capteur du support
Remplacer les piles du capteur d’extérieur lorsque l’avertissement « Replace Battery Outdoor » commence à clignoter sur le contrôleur à distance. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Retirer le capteur du support, retirer le couvercle et insérer deux piles au lithium AA neuves.
Une fois les piles installées, le capteur
Retirer le couvercle et insérer deux piles AA au
lithium neuves.
69-2427EFS—01 64
restaure automatiquement la communication avec le réseau sans fil dans les minutes qui suivent.
En cas de problème
L’unité intérieure ne répond pas
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que l’interrupteur est bien enclenché sur l’équipement.
• Attendre 5 minutes que le système réponde.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
L’écran affiche «No signal»
65 69-2427EFS—01
Le régulateur à distance a perdu le contact radio avec le réseau sans fil (généralement à cause d’une coupure de courant). Pour restaurer le courant :
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que l’interrupteur est bien enclenché sur l’unité intérieure.
Une fois le courant revenu, le régulateur à distance restaure automatiquement la communication sans fil dans les minutes qui suivent.
Mode d’emploi
Informations réglementaires
Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Les changements et les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (États­Unis uniquement)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B , conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
69-2427EFS—01 66
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV compétent
pour obtenir de l’aide.
Récepteur, régulateur à distance et capteur d’extérieur sans fil
Pour assurer la conformité aux limites d’exposition RF de la FCC et d’Industry Canada pour la population générale/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes utilisées pour ces transmetteurs doivent être installées de façon à fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être situées ou fonctionner avec toute autre antenne ou transmetteur.
Régulateur central portable
Ce transmetteur portable et son antenne sont conformes aux limites d’exposition RF de la FCC et d’Industry Canada pour la population générale/l’exposition non contrôlée.
Section 7.1.5 de RSS-GEN
Le fonctionnement est soumis à deux conditions :
1 Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et 2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris
celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Garantie limitée
Consulter la déclaration de garantie dans la documentation de l’équipement.
67 69-2427EFS—01
M28450A
Tarjeta de referencia rápida
Sujete la tarjeta y hale de ella para ver rápidamente las instrucciones básicas de funcionamiento.
Soporte de las baterías
Presione y hale para retirar las baterías. Las baterías deben reemplazarse una vez al año (vea la página 96).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Consulte el Manual de funcionamiento del equipo para obtener información sobre las temperaturas de funcionamiento recomendadas.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://controls.mehvac.com
o llame de manera gratuita a Mitsubishi Electric al 888-990-7546
Lea y guarde estas instrucciones
© 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024. Patentes en trámite. Todos los derechos reservados.
El logotipo de tres diamantes es una marca comercial registrada de Mitsubishi Electric Corporation
www.mitsubishipro.com
Índice
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Acerca de su nuevo controlador remoto
Programación rápida ....................... 70
Referencia rápida de los controles .. 71
Referencia rápida de la pantalla ..... 72
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ... 73 Selección de la configuración
del ventilador ................................... 74
Selección de la configuración
del sistema ....................................... 75
Configuraciones de
múltiples zonas ................................ 76
Modo de deshumidificación ........... 77
Cronogramas del programa ............ 78
69 69-2427EFS—01
Anulación del cronograma
del programa.................................... 81
Cambio de sistema ......................... 85
Controlador central portátil ............. 86
Sensor de aire exterior .................... 87
Funciones adicionales ..................... 88
Apéndices
Funciones avanzadas ...................... 92
Reemplazo de las baterías ............. 96
En caso de inconvenientes ............. 99
Información reguladora ................. 100
Garantía limitada ........................... 101
Manual de funcionamiento
Acerca de su controlador remoto
Su nuevo controlador remoto está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
Configuración de la hora y el día 1.
(necesaria para un funcionamiento adecuado) ......................Vea la pág. 73
Selección de la configuración del ventilador2. .........................Vea la pág. 74
Selección de la configuración del sistema3. .............................Vea la pág. 75
Cronogramas del programa:4. predeterminados en niveles de ahorro
de energía mientras el espacio esté ocupado (asume que la llegada es
a las 8:00 a. m. y la salida a las 10:00 p. m.) ............................... Vea la pág. 78-79
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: puede anular el cronograma del programa en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las págs. 81 a 84).
69-2427EFS—01 70
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M28451A
Referencia rápida de los controles
Pantalla digital (vea la pág. 72)
Botones de funciones
Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea.)
71 69-2427EFS—01
Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura
Soporte de las baterías
(vea la pág. 96)
Botón “Hold” (mantener) Presione para anular el control de temperatura programada (vea las pág. 84)
Manual de funcionamiento
M32209
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
ReplaceBattery
occupied1
Locked
Recovery
Referencia rápida de la pantalla
Inicio óptimo (vea pág. 91)
Temperatura interior actual Período del programa actual
occupied, unoccupied (ocupado, desocupado) o “Wake” (despertar), “Leave” (salir), “Return” (regresar), “Sleep” (dormir) (vea las págs. 78 a 79)
Configuración del reloj/el día/el cronograma
(vea págs. 73 & 80)
69-2427EFS—01 72
Config. del ventilador
“Auto” (automático), “On” (encendido), “Selectable” (seleccionable) (vea pág. 74)
Nota: las opciones pueden variar según el equipo.
Avisos de batería baja
(vea págs. 84)
Hora actual
(vea pág. 73)
Config. de la temp.
(vea págs. 80–84)
Locked (Bloqueado)
(vea la pág. 91)
More (Más)
(vea págs. 88–91)
Configuración del sistema
“Cool” (refrigeración), “Heat” (calefacción), “Drying” (deshumidificación), “Auto” (automático), “Off” (apagado) (vea pág. 75)
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32211
Set
Schedule
Set
Day
Done
Mo
DaySet
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Configuración de la hora y el día
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego ajuste la hora
Presione 1. SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar reloj/día/cronograma) y, luego, presione s o t para configurar el reloj.
Presione 2. SET DAY (configurar día) y, luego, presione s o t para seleccionar el día de la semana.
Presione 3. DONE (terminado) para salir.
Presione SET DAY, y luego seleccione el día
73 69-2427EFS—01
Nota: si no se muestra la opción SET CLOCK/DAY/ SCHEDULE (configurar reloj/hora/cronograma), presione DONE (terminado) o CANCEL (cancelar).
Nota: si en la pantalla aparece el mensaje “Set Clock” (configurar reloj), el controlador remoto seguirá sus configuraciones para el período “occupied1” (ocupado1) (o “Wake” [despertar]) de los días de la semana, hasta que vuelva a configurar la hora y el día.
Manual de funcionamiento
M32212
More
Heat
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Auto
M32213
More
Heat
Lo Hi
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Selección de la configuración del ventilador
Presione FAN (ventilador) para seleccionar la velocidad del ventilador en modo automático o seleccionable.
En el modo “Auto” del ventilador, el equipo determina la velocidad óptima del ventilador para alcanzar la temperatura programada.
Cuando el interruptor del sistema esté en la posición “Off” (apagado), presione FAN (ventilador) para hacer circular el aire. El ventilador funcionará a la velocidad
Nota: las opciones de velocidad seleccionable del ventilador pueden variar según el equipo.
69-2427EFS—01 74
seleccionada por el usuario.
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32214
More
Cool
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32300
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32215
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32301
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Selección de la configuración del sistema
Presione SYSTEM (sistema) para seleccionar lo siguiente:
“Cool” (refrigeración): el controlador remoto solamente controla en el modo de refrigeración.
“Heat” (calefacción): el controlador remoto solamente controla en el modo de calefacción.
“Drying” (deshumidificación): el controlador remoto le indica a la unidad interior que elimine la humedad del aire. Esto puede generar temperaturas que estén por debajo de su configuración de refrigeración.
“Auto” (automático): el controlador remoto elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior.
Nota: las opciones pueden variar según el equipo.
75 69-2427EFS—01
“Off” (apagado): la unidad interior está apagada.
Manual de funcionamiento
M28946
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
occupied1
Wait
Configuraciones de múltiples zonas
En las configuraciones de múltiples zonas, por lo general, cada zona se configura en el mismo modo (“Cool” [refrigeración], “Heat” [calefacción] o “Drying” [deshumidificación]).
Si se configuran diferentes modos para las zonas, tendrá prioridad la primera unidad interior que emita una orden de calefacción o refrigeración. Las otras zonas quedan en espera, y se mostrará el mensaje “Wait” (esperar) en la pantalla.
69-2427EFS—01 76
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M28947
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Modo de deshumidificación (si está configurado)
El modo de deshumidificación elimina la humedad del aire y funciona de manera diferente, según el tipo de equipo instalado. La configuración de la temperatura se puede mostrar o no.
La unidad interior determinará la configuración de la temperatura en el modo de deshumidificación. La configuración será cualquiera de las siguientes:
• La configuración de la temperatura de
refrigeración.
• 3 °F (2 °C) por debajo de la temperatura
ambiente.
77 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
Configuraciones predeterminadas del programa
Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones del programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que
pueden reducir los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la pág. 80 para ajustar
las horas y las temperaturas de cada período).
occupied1
(8:00 a. m.)
unoccupied1
(10:00 p. m.)
occupied 2
70
55
Cool (lun.-vie.)Heat (lun.-vie.)
°
°
75
85
Heat (sáb.-dom.)
°
°
70 55
Cool (sáb.-dom.)
°
°
75
85
°
°
-- -- -- --
unoccupied 2
-- -- -- --
Los períodos “occupied2” y “unoccupied2” se pueden programar según sea necesario, en función de la configuración instalada.
69-2427EFS—01 78
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Configuraciones predeterminadas del programa para uso residencial
Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones comerciales del programa de ahorro de energía. Para su utilización en viviendas, modifique el pro-
grama para que coincida con su cronograma. (Vea la pág. 80 para ajustar las horas y
las temperaturas de cada período).
Cool (lun.-vie.)Heat (lun.-vie.) Heat (sáb.-dom.) Cool (sáb.-dom.)
Wake
(8:00 a. m.)
Leave
(10:00 a. m.)
Return
70 55
°
°
75
85
°
°
°
70
°
55
(O cancele el período)
°
75
°
85
(O cancele el período)
-- -- -- --
Sleep
-- -- -- --
Los períodos “Leave” (salir), “Return” (regresar) y “Sleep” (dormir) se pueden cancelar.
79 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
M32219
Set
Schedule
Set
Day
Done
Para ajustar los cronogramas del programa
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar reloj/ día/cronograma) y, luego, SET SCHEDULE (configurar cronograma).
2. Presione s o t para configurar el período “occupied1”/”Wake” de los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione NEXT (siguiente).
3. Presione s o t para configurar la temperatura de calefacción para ese período, luego presione NEXT (siguiente).
4. Presione s o t para configurar la temperatura de refrigeración para ese período, luego presione NEXT (siguiente).
5. Configure la hora y la temperatura para el próximo período (“unoccupied1”/”Leave”). Repita los pasos 4 y 5 para el período de cada día de la semana.
6. Presione NEXT (siguiente) para configurar los períodos para el fin de semana (de sábado a domingo) y, luego, presione DONE (terminado) para guardar y salir.
Nota: puede cancelar un período con el botón CANCEL PERIOD (cancelar período). Si está configurado, es posible apagar completamente el sistema durante el período con el botón POWER OFF PERIOD (desactivar período).
69-2427EFS—01 80
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Anulación del cronograma (solo para uso comercial)
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.
Si una persona está presente durante un período en que el espacio está desocupado, presione HOLD (mantener) para usar temporalmente el modo de temperatura de espacio ocupado. Cada vez que se presione HOLD (mantener), la duración de HOLD
Presione para reanudar el cronograma del programa.
Note: el mantenimiento permanente de la temperatura no se encuentra disponible en configuraciones para uso comercial.
81 69-2427EFS—01
UNTIL (mantener hasta) se extiende 1 hora hasta un límite establecido por el instalador.
El temporizador finalizará automáticamente o el cronograma se puede reanudar manualmente presionando CANCEL (cancelar).
Manual de funcionamiento
M28948
Done
Hold Until
Days
M28950
Setting
Cool
Select
Heat/Cool
Reset
Done
Hold Until
Days
Anulación por días festivos (solo para uso comercial)
Si el edificio permanecerá desocupado durante más de un día, puede usar la opción de anulación por días festivos para mantener la temperatura correspondiente al período desocupado.
Presione MORE (más) hasta que aparezca la pantalla “Hold Until” (mantener hasta).
Presione s o t para configurar la cantidad de días, luego presione NEXT (siguiente).
Presione s o t para establecer la configuración de la temperatura de calefacción o refrigeración, luego
69-2427EFS—01 82
presione DONE (terminado). La configuración de la temperatura de refrigeración
solo se puede establecer en un valor más alto, y la configuración de la temperatura de calefacción solo se puede establecer en un valor más bajo que el cronograma del programa de período desocupado.
Para borrar la anulación por días festivos desde la pantalla principal, presione CANCEL (cancelar).
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Mantenimiento temporal de la temperatura (solo para uso residencial)
Presione para ajustar temporalmente la temperatura
Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la
Presione para reanudar el cronograma del programa
La temperatura se mantendrá hasta la hora que se muestra
pág. 79). Para cancelar esta configuración en
cualquier momento, presione CANCEL (cancelar).
83 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32222
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold
Mantenimiento permanente de la temperatura (solo para uso residencial)
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.
Presione para reanudar el cronograma del programa
69-2427EFS—01 84
La temperatura se mantendrá hasta que se presione el botón CANCEL (cancelar)
Presione HOLD (mantener) para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de temperatura para todos los períodos.
La función HOLD (mantener) desactiva el cronograma del programa y le permite ajustar la temperatura manualmente, según sea necesario.
El sistema mantendrá la temperatura configurada hasta que usted la cambie manualmente o presione CANCEL (cancelar) para reanudar el cronograma del programa.
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32217
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day Schedule
Cambio de sistema
El cambio de sistema es una función utilizada en climas donde, a menudo, se usa el aire acondicionado y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en “Auto” (automático), el controlador remoto elige
Presione hasta que la pantalla muestre “Auto”.
automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior.
Las configuraciones de calefacción y refrigeración deben tener, al menos, una diferencia de 2 grados, según cómo haya
Nota: es posible que la configuración “Auto” del sistema no aparezca, según cómo haya sido configurado el controlador remoto.
85 69-2427EFS—01
sido configurado el controlador remoto. El controlador remoto ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta diferencia de 2 (o más) grados.
Manual de funcionamiento
Controlador central portátil (opcional)
El controlador central portátil opcional puede controlar temperaturas de varios sistemas de zonas divididas desde casi cualquier lugar de la propiedad.
Además, el controlador central portátil funciona con otros dispositivos RedLINK™ que se emplean con otros tipos de equipos de calefacción y refrigeración.
Un control de confort portátil puede ajustar hasta 16 zonas en una sola propiedad.
Nota: el controlador remoto puede demorar hasta 15
segundos en responder a los comandos ingresados en el controlador central portátil.
69-2427EFS—01 86
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Sensor de aire exterior (opcional)
El sensor de aire exterior permite que se muestren la temperatura y la humedad del aire exterior en su controlador remoto.
Además, el sensor de aire exterior funciona con otros dispositivos RedLINK™ que se emplean con otros tipos de equipos de calefacción y refrigeración.
Use únicamente baterías AA de litio en el sensor de aire exterior.
87 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32302
Outdoor
Humidity
Outdoor
More
FindRemote
Done
Funciones adicionales del controlador remoto
Para mostrar la temperatura y la humedad exteriores
Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE (más) para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione DONE (terminado) para salir.
Para buscar un controlador central portátil extraviado
Si extravió un controlador central portátil, presione MORE (más) y, luego, FIND REMOTE (encontrar remoto). El controlador central portátil emitirá un pitido durante dos minutos para ayudarle a ubicarlo. Presione en cualquier parte de la pantalla del controlador central portátil para detener el pitido.
69-2427EFS—01 88
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32305
Done
Floor
Ceiling
SetAirflow Direction
Funciones adicionales del controlador remoto (continuación)
Para configurar la dirección del flujo de aire hacia arriba/abajo (control de las aletas)
Si desea configurar la dirección del flujo de aire de manera manual, presione MORE (más), luego s o t para seleccionar la posición deseada, “Auto” (automático) u “Oscillate” (oscilar).
Nota: el equipo del sistema determina la posición “Auto” para proporcionar eficiencia y confort máximos. Las posiciones superior e inferior pueden cambiar después de 1 hora para evitar la condensación.
Nota: las posiciones de dirección del flujo de aire pueden variar según el equipo.
89 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32304
PM
Indoor
Setting
Heat
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
at:
Power Off
Funciones adicionales del controlador remoto (continuación)
Configure un temporizador para que apague automáticamente la unidad interior (si está configurada)
Presione MORE (más) hasta que se muestre el mensaje “Power Off At” (apagar a las). Presione s o t para configurar la hora en la que desea que se apague la unidad. Presione DONE (terminado) para salir. Nota: no se trata de un temporizador recurrente.
Este temporizador puede configurarse hasta 24 horas antes. Según cómo haya sido instalada esta función, la unidad interior: A) Stay turned Off indefinitely until the user changes
the system mode;
B) permanecerá apagada hasta el próximo período
programado
Ejemplo: Si una habitación estará desocupada a las 10:00 p. m., presione MORE (más) hasta que aparezca el mensaje “Power Off At” (apagar a las). Presione s hasta las 10:00 p. m. Presione DONE (terminado) para salir.
Para borrar la configuración “Power Off At” (apagar a las) del temporizador desde la pantalla principal, presione CANCEL (cancelar).
69-2427EFS—01 90
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Funciones adicionales del controlador remoto (continuación)
Inicio óptimo: esta función elimina la necesidad de conjeturas a la hora de
configurar un cronograma. Permite que el controlador remoto “sepa” cuánto demora su sistema de zonas divididas para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
Bloqueado: para evitar alteraciones, las funciones se pueden bloquear completa o parcialmente. Cuando se bloquea una función específica, la palabra “Locked” (bloqueado) aparecerá en la pantalla durante, aproximadamente, 5 segundos.
91 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32303
Back
Done
Next
M289872
More
Funciones avanzadas
Presione y mantenga presionados el botón MORE (mas) hasta que la visualización cambie. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds.
Función
69-2427EFS—01 92
Presione DONE (terminado) para guardar y salir.
Option
Presione s o t para cambiar la option (see pages 25-27).
Presione NEXT (siguiente) para mostrar la siguiente pantalla de funciones (see pages 25-27).
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Funciones avanzadas
Press s/t to change option, then press NE XT.
Duración del cambio de filtro
Función 107 This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit.
Opciones: 1 = 100 horas
2 = 2500 horas 3 = Apagado (no reminder to change filter)
Formato del cronograma
Función 148
Opciones: 0 = 5-2 (lun.-vie.) (sáb.-dom.)
Press s/t to change the schedule format.
1 = 5-1-1 (lun.-vie.) (sáb.) (dom.)
Inicio óptimo
Función 150 See page 91 for description of feature.
Opciones: 1 = Encendido
0 = Apagado
Visualización en Fahrenheit/Centígrados
Función 156
Opciones: 0 = Fahrenheit
Press s/t to change the display.
1 = Centígrados
93 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
Funciones avanzadas
Totalmente bloqueado
Función 160 This feature prevents users from changing all settings.
Opciones: 0 = Apagado
Bloqueo desactivado
Función 162 This feature prevents users from changing the system mode to OFF.
Opciones: 0 = Apagado
Bloqueo del modo del sistema
Función 164 This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Opciones: 0 = Apagado
Bloqueo del modo del ventilador
Función 165 This feature prevents users from changing the fan setting.
Opciones: 0 = Apagado
69-2427EFS—01 94
1 = Encendido
1 = Encendido
1 = Encendido
1 = Encendido
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Funciones avanzadas
Bloqueo del punto de referencia
Función 166 This feature prevents users from changing the temperature setting.
Opciones: 0 = Apagado
Bloqueo de la configuración del reloj/el día/el cronograma
Función 168 This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Opciones: 0 = Apagado
Punto de referencia máx. de calefacción
Función 170 This feature prevents users from changing the Heat temperature setting above the selected
Opciones: 90 = 90 °F (32 °C) Temperature Limit
Punto de referencia mín. de refrigeración
Función 172 This feature prevents users from changing the Cool temperature setting below the selected
Opciones: 50 = 50 °F (10 °C) Temperature Limit
95 69-2427EFS—01
1 = Encendido
1 = Encendido
temperature limit.
40-89 = 40 a 89 °F (4 a 32 °C)
temperature limit.
51-9 9 = 51 a 99 °F (11 a 37 °C)
Manual de funcionamiento
M28466A
M28442M2844
2
Reemplazo de las baterías (controlador remoto)
Presione y hale para retirar las baterías.
Instale las baterías nuevas cuando el aviso “REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías) comience a destellar. El aviso destellará
Replace Battery
durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
Una vez instaladas las baterías, el controlador
Instale las baterías alcalinas AA nuevas y vuelva a colocar el soporte de las baterías.
69-2427EFS—01 96
remoto restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos.
Nota: si coloca las baterías a los dos minutos,
no tendrá que volver a configurar la hora ni el día. Las demás configuraciones permanecen en la memoria.
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M28475
Reemplazo de las baterías (controlador central portátil)
Instale las baterías nuevas cuando el aviso “REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías) comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
Retire la cubierta de las baterías e instale 3 baterías alcalinas AA nuevas.
Una vez instaladas las baterías, el controlador central portátil restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos.
97 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M28443A
M28444M28444
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior)
Retire el sensor del soporte.
Reemplace las baterías del sensor exterior cuando el aviso “Replace Battery Outdoor” (reemplazar las baterías del sensor exterior) comience a destellar en el controlador remoto. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
Retire el sensor del soporte, quite la cubierta e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
Una vez instaladas las baterías, el sensor restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en
Quite la cubierta e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
69-2427EFS—01 98
pocos minutos.
Loading...