Your new remote controller is pre-programmed and ready to go. All you have to do is
set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
Set time and day (required for proper operation)1. .......................... See page 5
Select fan setting2. ................................................................................. See page 6
Select system setting3. .......................................................................... See page 7
Program schedules: 4. Preset to energy-saving levels
while space is occupied (assumes arrival at 8 am
and departure at 10 pm) ................................................................ See pages 10-11
ONE TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time,
and manually adjust the temperature (see pages 13-16).
69-2427EFS—01 2
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M28451A
Quick reference to controls
Digital display (see page 4)
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button.
(Functions change depending on the task.)
3 69-2427EFS—01
Temperature buttons
Press to adjust temperature
settings
Battery holder (see page 28)
Hold button
Press to override programmed
temperature control (see page 16)
Operating Manual
M32209
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
ReplaceBattery
occupied1
Locked
Recovery
Quick reference to display screen
Optimal Start
(see page 23)
Low battery warnings
(see page 28)
Current inside
temperature
Current program period
occupied/unoccupied or
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 10-11)
Set Clock/Day/
Schedule
(see pages 5 and 12)
Fan Setting
Auto/On/Selectable
69-2427EFS—01 4
Note: Options may vary depending on your equipment.
(see page 6)
Current time
(see page 5)
Temperature setting
(see pages 12–16)
Locked
(see page 23)
More
(see pages 20–23)
System setting
Cool/Heat/Drying/Auto/Off (see page 7)
Set the time and day
M32211
Set
Schedule
Set
Day
Done
Mo
DaySet
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time
Press 1. SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then
press s or t to set clock.
Press 2. SET DAY, then press s or t to
select the day of week.
Press 3. DONE to save.
Note: If the SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
Press SET DAY, then select current day
5 69-2427EFS—01
option is not displayed, press DONE or
CANCEL.
Note: If the display flashes “Set
Clock,” the remote controller will
follow your settings for the weekday
“occupied1” (or “Wake”) time period
until you reset the time and day.
Operating Manual
M32212
More
Heat
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Auto
M32213
More
Heat
LoHi
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Select the fan setting
Note: Selectable fan speed
options may vary depending on
your equipment.
69-2427EFS—01 6
Press FAN to select Auto or selectable fan
speed.
In “Auto” fan mode the equipment determines the optimal fan speed to meet the
set temperature.
When system switch is “Off”, press FAN to
circulate air. The fan will run at the user’s
selected fan speed.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32214
More
Cool
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32300
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32215
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32301
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Select the system setting
Press SYSTEM to select:
• Cool: Remote controller controls only
in the cooling mode.
• Heat: Remote controller controls only
in the heating mode.
• Drying: Remote controller directs
indoor unit to remove moisture out
of the air. May result in temperatures
below your cool setting.
• Auto: Remote controller automatically
selects heating or cooling depending
on the indoor temperature.
Note: Options may vary depending on your equipment.
7 69-2427EFS—01
• Off: Indoor unit is off.
Operating Manual
M28946
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
occupied1
Wait
Multi-zone configurations
In multi-zone configurations, each zone
is typically set to the same mode (Cool,
Heat, or Drying).
If zones are set to different modes, the first
indoor unit to call for heat or cool will take
priority. Other zones go into standby, and
“Wait” will be displayed on the screen.
69-2427EFS—01 8
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M28947
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Drying mode (if configured)
Drying mode removes moisture from the
air and works differently depending on
the type of equipment installed. The temperature setting might or might not be
displayed.
The indoor unit will determine the Drying
mode temperature setting. The setting will
be either:
• the cool temperature setting, or
• 3°F (2°C) below room temperature.
9 69-2427EFS—01
Operating Manual
Program default settings
This remote controller is pre-set to use energy saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See
page 12 to adjust times and temperatures of each time period.)
occupied 2 and unoccupied 2 periods may be programmed as needed, depending on
installed configuration.
69-2427EFS—01 10
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Residential program default settings
This remote controller is pre-programmed to use commercial energy saving program
settings. For use in a home, change the program to match your schedule. (See page
12 to adjust times and temperatures of each time period.)
Note: You may cancel a period using the CANCEL PERIOD button. If configured, you may
power the system completely off during the period by using the POWER OFF PERIOD button.
69-2427EFS—01 12
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET
SCHEDULE.
2. Press sor tto set your weekday
occupied1/Wake time (Mon–Fri), then press
NEXT.
3. Press s or t to set the heat temperature for
this time period, then press NEXT.
4. Press s or t to set the cool temperature for
this time period, then press NEXT.
5. Set time and temperature for the next time
period (unoccupied1/Leave). Repeat steps 4
and 5 for each weekday time period.
6. Press NEXT to set weekend time periods (SatSun), then press DONE to save & exit.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Schedule override (commercial only)
Press to temporarily adjust temperature.
If a person is present during an
unoccupied period, press HOLD to
temporarily use occupied temperature. Each additional press of HOLD
extends the HOLD UNTIL duration by 1
hour to a limit set by the installer.
The timer will expire automati-
Press to resume
program schedule
Note: Permanent hold not available on commercial configuration.
13 69-2427EFS—01
cally or schedule may be manually
resumed by pressing CANCEL.
Operating Manual
M28948
Done
Hold Until
Days
M28950
Setting
Cool
Select
Heat/Cool
Reset
Done
Hold Until
Days
Holiday override (commercial only)
If the building will be unoccupied for more than
one day, you can use Holiday override to maintain an unoccupied temperature.
Press MORE until the Hold Until screen appears.
Press s or t to set the number of days, then
press NEXT.
Press s or t to set the heat or cool tempera-
ture setting, then press DONE.
69-2427EFS—01 14
The cool temperature setting can only be set
higher and the heat temperature setting can
only be set lower than the unoccupied program
schedule.
To clear the Holiday override from the home
screen, press CANCEL.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Temporary hold (residential only)
Press to temporarily adjust temperature.
Temperature will be
Press to resume
program schedule
maintained until the
time shown
Press s or t to immediately adjust
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for
the current time period.
The new temperature will be
maintained only until the next
programmed time period begins (see
page 11).
To cancel the temporary setting at any
time, press CANCEL.
15 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32222
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold
Permanent hold (residential only)
Press to permanently adjust temperature.
Press to resume
program schedule
69-2427EFS—01 16
Temperature will
be maintained until
CANCEL button is
pressed.
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods.
The HOLD feature turns off the
program schedule and allows you to
adjust the temperature manually, as
needed.
The system will maintain the set
temperature until you manually
change it or you press CANCEL to
resume the program schedule.
M32217
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
System Changeover
Press until screen
displays “Auto”
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
System Changeover is a feature used in climates
where both air conditioning and heating are often
used on the same day. When the system is set
to “Auto,” the remote controller automatically
selects heating or cooling depending on the
indoor temperature.
Heat and cool settings must be at least 2
degrees apart, depending how your remote controller was configured. The remote controller will
automatically adjust settings to maintain this 2
(or more) degree separation.
Note: The “Auto” system setting may not appear, depending on how your remote
controller was configured.
17 69-2427EFS—01
Operating Manual
Portable Central Controller (optional)
The optional Portable Central Controller can
manage temperatures of multiple split-zoning
systems from almost anywhere on the property.
The Portable Central Controller also works with
other RedLINK™ devices used with other types
of heating and cooling equipment.
One Portable Comfort Control can adjust up to
16 zones on a single property.
Note:The remote controller may take up
to 15 seconds to respond to commands
entered at the Portable Central Controller.
69-2427EFS—01 18
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Outdoor air sensor (optional)
The outdoor air sensor allows outdoor air
temperature and humidity to be shown on your
remote controller.
The outdoor air sensor also works with other
RedLINK™ devices used with other types of
heating and cooling equipment.
Only use AA lithium batteries for the outdoor air
sensor.
19 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32302
Outdoor
Humidity
Outdoor
More
FindRemote
Done
Remote Controller additional features
To display outdoor temperature and humidity
If you have an outdoor air sensor, press MORE
to display the current outdoor temperature and
humidity. Press DONE to exit.
To find a lost Portable Central Controller
If you misplace a Portable Central Controller, press MORE, then FIND REMOTE. The Portable
Central Controller will beep for two minutes to help you locate it. Press anywhere on the
display screen of the Portable Central Controller to stop the beeping.
69-2427EFS—01 20
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M32305
Done
Floor
Ceiling
SetAirflow Direction
Remote Controller additional features (continued)
To set up/down airflow direction
(vane control)
If you would like to manually set the airflow
direction, press MORE, then s or t to select the
desired position, “Auto” or “Oscillate.”
Note: “Auto” position is determined by the system equipment to provide maximum efficiency and comfort. Top and bottom positions may change after 1 hour to
prevent condensation.
Note: Airflow direction positions may vary depending on your equipment.
21 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32304
PM
Indoor
Setting
Heat
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
at:
Power
Off
Remote Controller additional features (continued)
Set a timer to automatically power off the indoor unit (if configured)
Press MORE until “Power Off At” is displayed. Press s or t to set the time at which you
would like the unit to turn off. Press DONE to exit. Note: This is not a recurring timer.
This timer can be set up to 24 hours in advance. Depending on how this feature was
installed, the indoor unit will either:
A) Stay turned Off indefinitely until the user changes the system mode.
B) Stay turned Off until the next scheduled period
Example:
If a room will be unoccupied at 10:00 PM, press
MORE until “Power Off At” appears. Press s until
10:00 PM. Press DONE to exit.
To clear the “Power Off At” timer from the home
screen, press CANCEL.
69-2427EFS—01 22
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Remote Controller additional features (continued)
Optimal Start: This feature eliminates the guesswork when setting your schedule. It
allows the remote controller to “learn” how long your Split-Zoning System takes to
reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time
you set.
Locked: To prevent tampering, features can be fully or partially locked. When
a selected feature is locked, the word “Locked” is displayed on the screen for
approximately 5 seconds.
23 69-2427EFS—01
Operating Manual
M32303
Back
Done
Next
M289872
More
Advanced functions
Press and hold the MORE button until the display changes. “WAIT” will be displayed for up to 17
seconds.
Function
Option
Press s or t to
change option
(see pages
25-27).
Press NEXT to
Press DONE to save & exit.
display next
function screen
(see pages 25-27).
69-2427EFS—01 24
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Advanced functions
Press s/t to change option, then press NE XT.
Filter Change Reminder
Function 107This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit.
Options:1 = 100 H ours
2 = 2500 Hours
3 = OFF (no reminder to change filter)
Schedule Format
Function 148
Options:0 = 5-2 (Monday – Friday) (Sat-Sun)
Press s/t to change the schedule format.
1 = 5-1-1 (Monday – Friday) (Sat) (Sun)
Optimal Start
Function 150See page 23 for description of feature.
Options:1 = ON
0 = OFF
Fahrenheit or Celsius Display
Function 156
Options:0 = Fahrenheit
Press s/t to change the display.
1 = Celsius
25 69-2427EFS—01
Operating Manual
Advanced functions
Full Lockout
Function 160This feature prevents users from changing all settings.
Options:0 = OFF
Lockout OFF Mode
Function 162This feature prevents users from changing the system mode to OFF.
Options:0 = OFF
Lockout System Mode
Function 164This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Options:0 = OFF
Lockout Fan Mode
Function 165This feature prevents users from changing the fan setting.
Options:0 = OFF
69-2427EFS—01 26
1 = ON
1 = ON
1 = ON
1 = ON
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Advanced functions
Lockout Temperature Setting
Function 166This feature prevents users from changing the temperature setting.
Options:0 = OFF
Lockout Set Clock/Day/Schedule
Function 168This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Options:0 = OFF
Maximum Heat Temperature Setting Allowed
Function 170This feature prevents users from changing the Heat temperature setting above the selected
Options:90 = 90°F (32°C) Temperature Limit
Minimum Cool Temperature Setting Allowed
Function 172This feature prevents users from changing the Cool temperature setting below the selected
Options:50 = 50°F (10°C) Temperature Limit
27 69-2427EFS—01
1 = ON
1 = ON
temperature limit.
40-89 = 40 to 89°F (4 to 32°C)
temperature limit.
51-9 9 = 51 to 99°F (11 to 37°C)
Operating Manual
M28466A
M28442M2844
2
Battery replacement (remote controller)
Press down and pull to remove.
Install fresh batteries when the “REPLACE
BATTERY” warning begins flashing. The
Replace Battery
warning flashes about two months before the
batteries are depleted.
Remove the battery holder and install 2 fresh
AA alkaline batteries.
After batteries are installed, the remote
controller will automatically restore
Insert fresh AA alkaline
batteries, then reinstall
battery holder.
69-2427EFS—01 28
communication with the wireless network
within a few minutes.
Note: If batteries are inserted within 2 minutes,
the time and day will not have to be reset. All
other settings are retained in memory.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
M28475
Battery replacement (Portable Central Controller)
Install fresh batteries when the “REPLACE
BATTERY” warning begins flashing. The
warning flashes about two months before the
batteries are depleted.
Remove the battery cover and install 3 fresh
AA alkaline batteries.
After batteries are installed, the Portable
Central Controller will automatically restore
communication with the wireless network
within a few minutes.
29 69-2427EFS—01
Operating Manual
M28443A
M28444M28444
Battery replacement (outdoor air sensor)
Remove sensor
from bracket
Replace outdoor sensor batteries when
the “Replace Battery Outdoor” warning
begins flashing on the remote controller. The
warning flashes about two months before the
batteries are depleted.
Remove the sensor from the bracket, remove
the cover and install 2 fresh AA lithium
batteries.
After batteries are installed, the sensor will
automatically restore communication with the
wireless network within a few minutes.
Remove cover and
install 2 fresh AA
lithium batteries
69-2427EFS—01 30
In case of difficulty
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Indoor unit does
not respond
Screen displays
“No Signal”
31 69-2427EFS—01
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at equipment is on.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Remote contoller has lost radio contact with the wireless network (usually
because of a power outage). To restore power:
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at indoor unit is on.
After power is restored, the remote controller will automatically restore
wireless communication within a few minutes.
Operating Manual
Regulatory information
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
69-2427EFS—01 32
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Wireless receiver, remote controller and outdoor sensor
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for
general population/ uncontrolled exposure, the antenna(s) used for
these transmitters must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Portable Central Controller
This portable transmitter with its antenna complies with FCC
and Industry Canada RF exposure limits for general population/
uncontrolled exposure.
Section 7.1.5 of RSS-GEN
Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause interference, and
2 this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68
Limited warranty
Refer to warranty statement in equipment documentation.
33 69-2427EFS—01
M28450A
Aide-mémoire
Tirer sur la carte pour voir
les instructions de base
en un coup d’œil.
Support des piles
Appuyer et tirer sur le
support pour retirer les
piles.
Les piles doivent être
remplacées une fois par
an (voir page 62).
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT. Merci de consulter
le manuel d’utilisation de l’équipement pour les températures de service recommandées.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, merci de visiter http://controls.mehvac.com
ou d’appeler Mitsubishi Electric au numéro gratuit 888-990-7546
Le nouveau régulateur à distance est préprogrammé et prêt à être utilisé. Il suffit
de régler le jour et l’heure. Vérifier ensuite les réglages ci-dessous et les modifier si
nécessaire :
Régler le jour et l’heure 1.
(requis pour un fonctionnement correct) ..................................... Voir page 39
Sélectionner le réglage du ventilateur 2. ......................................... Voir page 40
Sélectionner le mode du système3. ................................................... Voir page 41
Programmes : 4. Préréglés aux niveaux d’économie
d’énergie lorsque l’espace est occupé (en supposant
une arrivée à 8 h et un départ à 22 h).......................................... Voir pages 44-45
COMMANDE DE TEMPÉRATURE PAR SIMPLE PRESSION : Il est possible de déroger
au programme à tout moment et de régler manuellement la température (voir pages
47-50).
69-2427EFS—01 36
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M28451A
Référence rapide des commandes
Affichage numérique (voir p. 38)
Boutons de fonction
Appuyer pour sélectionner la fonction affichée
juste au-dessus de chaque bouton. (Les
fonctions changent en fonction de la tâche.)
37 69-2427EFS—01
Boutons de température
Appuyer sur ces boutons pour
régler la température
Support des piles
(voir page 62)
Bouton de maintien (Hold)
Appuyer pour déroger à la commande
de température programmée (voir
page 50).
Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (Régler heure/jour/
calendrier), puis régler l’heure.
Appuyer sur SET DAY (Régler le jour), puis sélectionner le
jour en cours.
1. Appuyer sur
SETCLOCK/DAY/SCHEDULE puis appuyer
sur s ou t pour régler l’heure.
2. Appuyer sur SETDAY puis appuyer
sur s ou t pour choisir le jour de la
semaine
3. Appuyer sur DONE (Terminé) pour
enregistrer les réglages.
Remarque : Si l’option SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE n’est pas affichée, appuyer sur
DONE (Terminé) ou CANCEL (Annuler).
39 69-2427EFS—01
Remarque : Si les mots Set Clock
(Régler l’heure) clignotent à l’écran, le
régulateur à distance respectera les
réglages prévus pour la période
« occupied1 » (occupé1) (ou « Wake »
[Réveil]) jusqu’à ce que l’heure et le jour
soient réglés.
Mode d’emploi
M32212
More
Heat
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Auto
M32213
More
Heat
LoHi
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Sélectionner le réglage du ventilateur
Remarque : Les options
de vitesses de ventilateur
sélectionnables peuvent varier en
fonction de l’équipement.
69-2427EFS—01 40
Appuyer sur FAN (Ventilateur) pour
sélectionner la vitesse automatique ou
sélectionnable du ventilateur.
En mode automatique, l’équipement
détermine la vitesse optimale du
ventilateur en fonction de la température
réglée.
Lorsque le système est sur Arrêt,
appuyer sur FAN pour faire circuler l’air. Le
ventilateur tourne à la vitesse sélectionnée
par l’utilisateur.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32214
More
Cool
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32300
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32215
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32301
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Sélectionner le mode du système
Appuyer sur SYSTEM pour sélectionner :
• Cool (Refroidissement) : Le régulateur à
distance ne commande qu’en mode de
refroidissement.
• Heat (Chauffage) : Le régulateur à distance
ne commande qu’en mode de chauffage.
• Drying (Séchage) : Le régulateur à distance
commande à l’unité intérieure de retirer
l’humidité de l’air. Ceci peut entraîner des
températures inférieures au réglage.
• Auto(matique) : RC passe automatiquement du système de chauffage au système
de refroidissement en fonction de la tem-
Remarque : Les options peuvent
varier en fonction de l’équipement.
41 69-2427EFS—01
pérature à l’intérieur.
• Off (Arrêt) : L’unité intérieure est arrêtée.
Mode d’emploi
M28946
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
occupied1
Wait
Configurations multizones
Dans les configurations multizones,
chaque zone est généralement réglée sur
le même mode (refroidissement, chauffage
ou séchage).
Si les zones sont réglées sur différents
modes, l’unité intérieure appelant
la première le chauffage ou le
refroidissement a la priorité. Les autres
zones se mettent en mode de veille et «
Wait » (Attente) s’affiche sur l’écran.
69-2427EFS—01 42
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M28947
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Mode de séchage (si configuré)
Le mode de séchage permet de
retirer l’humidité de l’air et fonctionne
différemment en fonction du type
d’équipement installé. Le réglage de
température peut ou non être affiché.
L’unité intérieure détermine le réglage
de température du mode de séchage. Le
réglage est soit :
• le réglage de température de
refroidissement, soit
• 2 °C (3 °F) inférieur à la température
ambiante.
43 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
Réglages par défaut du programme
Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme
d’économie d’énergie. Il est recommandé d’utiliser ces réglages, car ils peuvent
réduire les coûts de chauffage et de refroidissement. (Voir page 46 pour régler l’heure
et la température de chaque période.)
occupied1/
occupé1
(08:00)
unoccupied1/
inoccupé1
(22:00)
occupied 2/
occupé 2
unoccupied 2/
inoccupé 2
Les périodes occupied 2 (occupé 2) et unoccupied 2 (inoccupé 2) peuvent être
programmées selon le besoin, en fonction de la configuration installée.
69-2427EFS—01 44
Heat/Chauffage
(Lun.-Ven.)
70
55
Cool/Refroidissement
(Lun.-Ven.)
°
°
75
85
°
--------
--------
°
Heat/Chauffage
(Sam.-Dim.)
70
55
Cool/Refroidissement
(Sam.-Dim.)
°
°
75
85
°
°
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Réglages par défaut du programme résidentiel
Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme
d’économie d’énergie commercial. Pour une utilisation à domicile, changer le
programme en fonction de l’emploi du temps. (Voir page 46 pour régler l’heure et la
température de chaque période.)
Wake/Réveil
(08:00)
Leave/Départ
(10:00)
Return/Retour
Heat/Chauffage
(Lun.-Ven.)
70
55
Cool/Refroidissement
(Lun.-Ven.)
°
°
75
85
°
°
(ou annuler la période)
Heat/Chauffage
(Sam.-Dim.)
70
55
Cool/Refroidissement
(Sam.-Dim.)
°
°
75
85
(ou annuler la période)
°
°
--------
Sleep/Coucher
--------
Les périodes de départ, retour et sommeil peuvent être annulées.
45 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32219
Set
Schedule
Set
Day
Done
Pour régler le programme
Remarque : Une période peut
être annulée en utilisant le bouton
CANCEL PERIOD (Annuler la période).
Si configuré pour cela, le système
peut être complètement désactivé
durant la période en utilisant le
bouton POWER OFF PERIOD (Période
désactivée).
69-2427EFS—01 46
1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis sur
SET SCHEDULE.
2. Appuyer sur sou tpour régler l’heure
occupied1/Wake des jours de la semaine
(Lun-Ven), puis appuyer ensuite sur NEXT.
3. Appuyer sur s ou t pour régler la
température du chauffage pour cette période,
puis appuyer sur NEXT.
4. Appuyer sur s ou t pour régler la
température de refroidissement pour cette
période, puis appuyer sur NEXT.
5. Régler la température et l’heure de la période
suivante (unoccupied1/Leave). Répéter les
étapes 4 et 5 pour chaque période des jours
de la semaine.
6. Appuyer sur NEXT pour régler les périodes de
la fin de semaine (Sam-Dim), puis appuyer sur
DONE pour enregistrer le programme et quitter.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Dérogation au programme (commercial uniquement)
Appuyer pour ajuster provisoirement la température.
Si une personne est présente durant
une période inoccupée, appuyer sur
HOLD (Maintien) pour activer provisoirement la température de période occupée. Chaque pression supplémentaire
sur HOLD en augmente la durée d’une
heure jusqu’à une limite réglée par
l’installateur.
Appuyer pour revenir
au programme.
La minuterie expire automatiquement
ou le programme peut être manuellement repris en appuyant sur CANCEL.
Remarque : Maintien permanent non disponible sur la configuration
commerciale.
47 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M28948
Done
Hold Until
Days
M28950
Setting
Cool
Select
Heat/Cool
Reset
Done
Hold Until
Days
Dérogation pour les vacances (commercial uniquement)
Si le bâtiment sera inoccupé pendant plus d’une journée,
la fonction de dérogation pour les vacances peut être utilisée pour maintenir une température de zone inoccupée.
Appuyer sur MORE jusqu’à ce que l’écran Hold Until
(Maintenir jusqu’à) s’affiche.
Appuyer sur s ou t pour régler le nombre de jours, puis
appuyer sur NEXT.
Appuyer sur s ou t pour régler la température de
chauffage ou de refroidissement, puis appuyer sur DONE.
Le réglage de la température de refroidissement ne peut
être qu’augmenté et celui de la température de chauffage
que réduit par rapport au programme inoccupé.
Pour annuler la dérogation pour vacances de l’écran
d’accueil, appuyer sur CANCEL.
69-2427EFS—01 48
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Maintien provisoire (résidentiel uniquement)
Appuyer pour ajuster provisoirement la température
Appuyer sur s ou t pour ajuster
immédiatement la température.
Cette fonction permet de déroger
provisoirement à la température de
consigne de la période en cours.
La nouvelle température de consigne
restera en vigueur jusqu’au début de
Appuyer pour
revenir au
programme
49 69-2427EFS—01
La température est
maintenue jusqu’à
l’heure indiquée
la prochaine période seulement (voir
page 45).
Pour annuler cette dérogation, il suffit
d’appuyer à n’importe quel moment
sur CANCEL.
Mode d’emploi
M32222
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold
Maintien permanent (résidentiel uniquement)
Appuyer ici pour modifier la température en permanence.
Appuyer sur HOLD pour ajuster la température de façon permanente. Cette
fonction permet de déroger à la
température de consigne pour toutes
les périodes.
La fonction de maintien HOLD met
le programme hors service et
permet d’ajuster la température
manuellement, au besoin.
Appuyer pour revenir
au programme
69-2427EFS—01 50
La température sera
maintenue jusqu’à
ce que le bouton
CANCEL soit pressé.
Le système maintient la température
réglée jusqu’à ce qu’elle soit
manuellement modifiée ou que
CANCEL soit pressé pour revenir au
programme.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32217
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Commutation du système
La commutation du système est une
caractéristique utilisée dans les climats où le
refroidissement et le chauffage sont souvent
utilisés le même jour. Lorsque le système
est réglé sur Auto, le régulateur à distance
Appuyer jusqu’à ce que
« Auto » s’affiche.
Remarque : Le réglage de
système Auto peut ne pas
s’afficher, selon la manière dont
le régulateur à distance a été
configuré.
51 69-2427EFS—01
sélectionne automatiquement le chauffage ou le
refroidissement selon la température intérieure.
Les réglages de chauffage et de refroidissement
doivent être différents d’au-moins 2°, en fonction
de la configuration du régulateur à distance. Le
régulateur à distance règle automatiquement les
réglages pour maintenir cette séparation de 2°
(ou plus).
Mode d’emploi
Régulateur central portatif (facultatif)
Le régulateur central portatif facultatif peut
gérer les températures des systèmes de
zonage partagé multiples à partir de presque
tout lieu de la propriété.
Le régulateur central portatif fonctionne
aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™
utilisés avec d’autres types d’équipement de
chauffage et de refroidissement.
Un régulateur de confort portatif peut régler
jusqu’à 16 zones sur une seule propriété.
Remarque :Le régulateur à distance peut nécessiter jusqu’à 15 secondes pour
répondre aux commandes envoyées depuis le régulateur central portatif.
69-2427EFS—01 52
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Capteur d’air d’extérieur (facultatif)
Le capteur d’air extérieur permet d’afficher
la température et l’humidité sur régulateur à
distance.
Le capteur d’air extérieur fonctionne aussi avec
d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec
d’autres types d’équipement de chauffage et de
refroidissement.
Utiliser uniquement des piles AA au lithium dans
le capteur d’air extérieur
53 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32302
Outdoor
Humidity
Outdoor
More
FindRemote
Done
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance
Pour afficher la température et l’humidité
extérieures
Si un capteur d’air extérieur est utilisé, appuyer
sur MORE pour afficher la température et l’humidité
extérieures courantes. Appuyer sur DONE pour
quitter.
Pour localiser un régulateur central portatif
perdu
Si le régulateur central portatif a été égaré, appuyer sur MORE puis sur FIND REMOTE
(Trouver régulateur à distance). Le régulateur à distance portatif émet des bips pendant
deux minutes pour faciliter sa localisation. Appuyer n’importe où sur l’écran du
régulateur central portatif pour arrêter les bips.
69-2427EFS—01 54
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M32305
Done
Floor
Ceiling
SetAirflow Direction
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite)
Pour régler la direction du débit d’air vers le
haut/le bas (commande des pales)
Pour régler manuellement la direction du débit
d’air, appuyer sur MORE, puis sur s ou t pour
sélectionner la position désirée, « Auto » ou
« Oscillate » (Oscillation).
Remarque : La position Auto est déterminée par l’équipement du système pour
fournir une efficacité et un confort maximum. Les positions supérieure et inférieure
peuvent changer après 1 heure pour éviter la condensation.
Remarque : Les positions de direction du débit d’air peuvent varier en fonction
de l’équipement.
55 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32304
PM
Indoor
Setting
Heat
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
at:
Power
Off
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite)
Régler une minuterie pour éteindre automatiquement l’unité intérieure (si configuré)
Appuyer sur MORE jusqu’à ce que « Power Off At » (Éteindre à) s’affiche. Appuyer sur s
ou t pour régler l’heure à laquelle l’unité doit s’éteindre. Appuyer sur DONE pour quitter.
Remarque : Ce minuteur n’est pas récurrent.
Ce minuteur peut être réglé jusqu’à 24 heures à l’avance. En fonction de la façon dont
cette caractéristique a été installée, l’unité intérieure :
A) Stay turned Off indefinitely until the user changes the system mode
B) Reste éteinte jusqu’à la prochaine période programmée
Exemple :
Si une pièce sera vide à 22 h, appuyer sur MORE
jusqu’à ce que « Power Off At » s’affiche. Appuyer
sur s jusqu’à 22 h. Appuyer sur DONE pour quitter.
Pour annuler la minuterie « Power Off At » de
l’écran d’accueil, appuyer sur CANCEL.
69-2427EFS—01 56
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite)
Démarrage optimal : Cette fonction élimine les doutes lors du réglage du
programme. Il permet au régulateur à distance d’« apprendre » combien de temps
il faut au système de zonage partagé pour atteindre le réglage de température
programmé, de sorte que la température voulue soit obtenue à l’heure programmée.
Verrouillé : Pour éviter les modifications non autorisées, les fonctions peuvent
être partiellement ou entièrement verrouillées. Lorsqu’une fonction sélectionnée est
verrouillée, le mot « Locked » s’affiche pendant environ 5 secondes.
57 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M32303
Back
Done
Next
M289872
More
Fonctions évoluées
Appuyer sur les bouton MORE jusqu’à ce que l’affichage change. “WAIT” will be displayed for up
to 17 seconds.
Fonction
Option
Appuyer sur s ou t
pour modifier le
option (see pages
25-27).
Appuyer sur NEXT
Appuyer sur DONE (Terminer) pour
69-2427EFS—01 58
enregistrer les réglages et quitter.
(Suivant) pour
afficher l’écran de
fonction suivant (see
pages 25-27).
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Fonctions évoluées
Press s/t to change option, then press NE XT.
Modifier la durée du filtre
Fonction 107This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit.
Choix :1 = 100 h eures
2 = 2500 heures
3 = ARRÊT (no reminder to change filter)
Format de programme
Fonction 148
Choix :0 = 5 -2 (Lun.-Ven.) (Sam.-Dim.)
Press s/t to change the schedule format.
1 = 5-1-1 (Lun.-Ven.) (Sam.) (Dim.)
Démarrage optimal
Fonction 150See page 57 for description of feature.
Choix :1 = MARCHE
0 = ARRÊT
Affichage Fahrenheit/Celsius
Fonction 156
Choix :0 = Fahrenheit
Press s/t to change the display.
1 = Celsius
59 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
Fonctions évoluées
Verrouillage complet
Fonction 160This feature prevents users from changing all settings.
Choix :0 = ARRÊT
Arrêt verrouillage
Fonction 162This feature prevents users from changing the system mode to OFF.
Choix :0 = ARRÊT
Mode système verrouillage
Fonction 164This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Choix :0 = ARRÊT
Mode ventilateur verrouillage
Fonction 165This feature prevents users from changing the fan setting.
Choix :0 = ARRÊT
69-2427EFS—01 60
1 = MARCHE
1 = MARCHE
1 = MARCHE
1 = MARCHE
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Fonctions évoluées
Point de consigne de verrouillage
Fonction 166This feature prevents users from changing the temperature setting.
Choix :
Verrouillage Régler horloge/jour/calendrier
Fonction 168This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Choix :0 = ARRÊT
Point de consigne de chauffage max.
Fonction 170This feature prevents users from changing the Heat temperature setting above the selected
Choix :90 = 32° C (90° F) Temperature Limit
Point de consigne de refroidissement min.
Fonction 172This feature prevents users from changing the Cool temperature setting below the selected
Choix :50 = 10° C (50° F ) Temperature Limit
61 69-2427EFS—01
0 = ARRÊT
1 = MARCHE
1 = MARCHE
temperature limit.
40-89 = 4 à 32° C (40 à 89° F)
temperature limit.
51-9 9 = 11 à 37° C (51 à 99° F)
Mode d’emploi
M28466A
M28442M2844
2
Remplacement des piles (régulateur à distance)
Appuyer et tirer pour retirer les piles
Installer des piles neuves lorsque
l’avertissement de remplacement des piles
« REPLACE BATTERY » commence à clignoter
Replace Battery
à l’écran. Ce message clignote pendant
environ deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Retirer le support des piles et installer deux
piles alcalines AA neuves.
Une fois les piles installées, le régulateur
Insérer des
piles alcalines
neuves, puis
réinstaller le
support des
piles.
69-2427EFS—01 62
à distance restaure automatiquement la
communication avec le réseau sans fil dans les
minutes qui suivent.
Remarque : Si les piles sont insérées dans un intervalle
de 2 minutes, il ne sera pas nécessaire de régler à
nouveau l’heure et le jour. Tous les autres réglages sont
gardés en mémoire.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
M28475
Remplacement des piles (régulateur central portatif)
Installer des piles neuves lorsque
l’avertissement de remplacement des piles
« REPLACE BATTERY » commence à clignoter
à l’écran. Ce message clignote pendant
environ deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Retirer le couvercle des piles et installer trois
piles alcalines AA neuves.
Une fois les piles installées, le régulateur
central portatif restaure automatiquement la
communication avec le réseau sans fil dans les
minutes qui suivent.
63 69-2427EFS—01
Mode d’emploi
M28443A
M28444M28444
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur)
Retirer le capteur
du support
Remplacer les piles du capteur d’extérieur
lorsque l’avertissement « Replace Battery
Outdoor » commence à clignoter sur le
contrôleur à distance. Ce message clignote
pendant environ deux mois avant que les
piles ne soient complètement épuisées.
Retirer le capteur du support, retirer le
couvercle et insérer deux piles au lithium AA
neuves.
Une fois les piles installées, le capteur
Retirer le
couvercle et
insérer deux
piles AA au
lithium neuves.
69-2427EFS—01 64
restaure automatiquement la communication
avec le réseau sans fil dans les minutes qui
suivent.
En cas de problème
L’unité intérieure
ne répond pas
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que l’interrupteur est bien enclenché sur l’équipement.
• Attendre 5 minutes que le système réponde.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
L’écran affiche
«No signal»
65 69-2427EFS—01
Le régulateur à distance a perdu le contact radio avec le réseau sans fil
(généralement à cause d’une coupure de courant). Pour restaurer le
courant :
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que l’interrupteur est bien enclenché sur l’unité intérieure.
Une fois le courant revenu, le régulateur à distance restaure
automatiquement la communication sans fil dans les minutes qui suivent.
Mode d’emploi
Informations réglementaires
Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis
uniquement)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Les changements et les modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (ÉtatsUnis uniquement)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs
numériques de Classe B , conformément à la Partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une
interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio et
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en
le remettant en marche, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de
corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
69-2427EFS—01 66
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV compétent
pour obtenir de l’aide.
Récepteur, régulateur à distance et capteur d’extérieur sans fil
Pour assurer la conformité aux limites d’exposition RF de la FCC
et d’Industry Canada pour la population générale/l’exposition non
contrôlée, la ou les antennes utilisées pour ces transmetteurs doivent
être installées de façon à fournir une distance de séparation d’au
moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être situées ou
fonctionner avec toute autre antenne ou transmetteur.
Régulateur central portable
Ce transmetteur portable et son antenne sont conformes aux limites
d’exposition RF de la FCC et d’Industry Canada pour la population
générale/l’exposition non contrôlée.
Section 7.1.5 de RSS-GEN
Le fonctionnement est soumis à deux conditions :
1 Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et
2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris
celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
English: see page 1 • Español: vea la página 68
Garantie limitée
Consulter la déclaration de garantie dans la documentation de l’équipement.
67 69-2427EFS—01
M28450A
Tarjeta de referencia
rápida
Sujete la tarjeta y hale de
ella para ver rápidamente
las instrucciones básicas
de funcionamiento.
Soporte de las
baterías
Presione y hale para
retirar las baterías.
Las baterías deben
reemplazarse una vez al
año (vea la página 96).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Consulte el Manual de
funcionamiento del equipo para obtener información sobre las temperaturas de
funcionamiento recomendadas.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://controls.mehvac.com
o llame de manera gratuita a Mitsubishi Electric al 888-990-7546
El logotipo de tres diamantes es una marca comercial registrada de Mitsubishi Electric Corporation
www.mitsubishipro.com
Índice
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Acerca de su nuevo controlador remoto
Programación rápida ....................... 70
Referencia rápida de los controles .. 71
Referencia rápida de la pantalla ..... 72
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ... 73
Selección de la configuración
del ventilador ................................... 74
Selección de la configuración
del sistema ....................................... 75
Configuraciones de
múltiples zonas ................................ 76
Modo de deshumidificación ........... 77
Cronogramas del programa ............ 78
69 69-2427EFS—01
Anulación del cronograma
del programa.................................... 81
Cambio de sistema ......................... 85
Controlador central portátil ............. 86
Sensor de aire exterior .................... 87
Funciones adicionales ..................... 88
Apéndices
Funciones avanzadas ...................... 92
Reemplazo de las baterías ............. 96
En caso de inconvenientes ............. 99
Información reguladora ................. 100
Garantía limitada ........................... 101
Manual de funcionamiento
Acerca de su controlador remoto
Su nuevo controlador remoto está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo
que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes
configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
Configuración de la hora y el día 1.
(necesaria para un funcionamiento adecuado) ......................Vea la pág. 73
Selección de la configuración del ventilador2. .........................Vea la pág. 74
Selección de la configuración del sistema3. .............................Vea la pág. 75
Cronogramas del programa:4. predeterminados en niveles de ahorro
de energía mientras el espacio esté ocupado (asume que la llegada es
a las 8:00 a. m. y la salida a las 10:00 p. m.) ............................... Vea la pág. 78-79
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: puede anular el cronograma del programa
en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las págs. 81 a 84).
69-2427EFS—01 70
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M28451A
Referencia rápida de los controles
Pantalla digital (vea la pág. 72)
Botones de funciones
Presione para elegir la función que se
muestra encima de cada botón. (Las
funciones cambian según la tarea.)
71 69-2427EFS—01
Botones de la temperatura
Presione para ajustar las
configuraciones de temperatura
Soporte de las baterías
(vea la pág. 96)
Botón “Hold” (mantener)
Presione para anular el control de
temperatura programada
(vea las pág. 84)
Manual de funcionamiento
M32209
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
ReplaceBattery
occupied1
Locked
Recovery
Referencia rápida de la pantalla
Inicio óptimo (vea pág. 91)
Temperatura interior actual
Período del programa actual
occupied, unoccupied
(ocupado, desocupado) o
“Wake” (despertar), “Leave”
(salir), “Return” (regresar),
“Sleep” (dormir) (vea las págs.
78 a 79)
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,
y luego ajuste la hora
Presione 1. SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar
reloj/día/cronograma) y, luego, presione s
o t para configurar el reloj.
Presione 2. SET DAY (configurar día) y, luego,
presione s o t para seleccionar el día de
la semana.
Presione 3. DONE (terminado) para salir.
Presione SET DAY, y luego seleccione
el día
73 69-2427EFS—01
Nota: si no se muestra la opción SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE (configurar reloj/hora/cronograma), presione DONE (terminado) o CANCEL (cancelar).
Nota: si en la pantalla aparece el mensaje “Set
Clock” (configurar reloj), el controlador remoto
seguirá sus configuraciones para el período
“occupied1” (ocupado1) (o “Wake” [despertar])
de los días de la semana, hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
Manual de funcionamiento
M32212
More
Heat
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Auto
M32213
More
Heat
LoHi
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Selección de la configuración del ventilador
Presione FAN (ventilador) para seleccionar
la velocidad del ventilador en modo
automático o seleccionable.
En el modo “Auto” del ventilador, el equipo
determina la velocidad óptima del ventilador
para alcanzar la temperatura programada.
Cuando el interruptor del sistema esté
en la posición “Off” (apagado), presione
FAN (ventilador) para hacer circular el aire.
El ventilador funcionará a la velocidad
Nota: las opciones de velocidad
seleccionable del ventilador
pueden variar según el equipo.
69-2427EFS—01 74
seleccionada por el usuario.
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32214
More
Cool
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32300
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32215
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32301
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Selección de la configuración del sistema
Presione SYSTEM (sistema) para seleccionar lo
siguiente:
• “Cool” (refrigeración): el controlador remoto
solamente controla en el modo de refrigeración.
• “Heat” (calefacción): el controlador remoto
solamente controla en el modo de calefacción.
• “Drying” (deshumidificación): el controlador
remoto le indica a la unidad interior que
elimine la humedad del aire. Esto puede
generar temperaturas que estén por debajo
de su configuración de refrigeración.
• “Auto” (automático): el controlador remoto
elige automáticamente cuándo calentar o
refrigerar, según la temperatura interior.
Nota: las opciones pueden
variar según el equipo.
75 69-2427EFS—01
• “Off” (apagado): la unidad interior está
apagada.
Manual de funcionamiento
M28946
AM
Indoor
Setting
Heat
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
occupied1
Wait
Configuraciones de múltiples zonas
En las configuraciones de múltiples zonas,
por lo general, cada zona se configura
en el mismo modo (“Cool” [refrigeración],
“Heat” [calefacción] o “Drying”
[deshumidificación]).
Si se configuran diferentes modos para
las zonas, tendrá prioridad la primera
unidad interior que emita una orden de
calefacción o refrigeración. Las otras
zonas quedan en espera, y se mostrará el
mensaje “Wait” (esperar) en la pantalla.
69-2427EFS—01 76
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M28947
More
Drying
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Modo de deshumidificación (si está configurado)
El modo de deshumidificación elimina la
humedad del aire y funciona de manera
diferente, según el tipo de equipo instalado.
La configuración de la temperatura se puede
mostrar o no.
La unidad interior determinará la
configuración de la temperatura en el modo
de deshumidificación. La configuración será
cualquiera de las siguientes:
• La configuración de la temperatura de
refrigeración.
• 3 °F (2 °C) por debajo de la temperatura
ambiente.
77 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
Configuraciones predeterminadas del programa
Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones del
programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que
pueden reducir los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la pág. 80 para ajustar
las horas y las temperaturas de cada período).
occupied1
(8:00 a. m.)
unoccupied1
(10:00 p. m.)
occupied 2
70
55
Cool (lun.-vie.)Heat (lun.-vie.)
°
°
75
85
Heat (sáb.-dom.)
°
°
70
55
Cool (sáb.-dom.)
°
°
75
85
°
°
--------
unoccupied 2
--------
Los períodos “occupied2” y “unoccupied2” se pueden programar según sea necesario,
en función de la configuración instalada.
69-2427EFS—01 78
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Configuraciones predeterminadas del programa para uso residencial
Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones comerciales
del programa de ahorro de energía. Para su utilización en viviendas, modifique el pro-
grama para que coincida con su cronograma. (Vea la pág. 80 para ajustar las horas y
Los períodos “Leave” (salir), “Return” (regresar) y “Sleep” (dormir) se pueden cancelar.
79 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32218
More
Heat
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
M32219
Set
Schedule
Set
Day
Done
Para ajustar los cronogramas del programa
1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar reloj/
día/cronograma) y, luego, SET SCHEDULE (configurar
cronograma).
2. Presione so t para configurar el período
“occupied1”/”Wake” de los días de la semana (de
lunes a viernes), luego presione NEXT (siguiente).
3. Presione so t para configurar la temperatura de
calefacción para ese período, luego presione NEXT
(siguiente).
4. Presione so t para configurar la temperatura de refrigeración para ese período, luego
presione NEXT (siguiente).
5. Configure la hora y la temperatura para el próximo período (“unoccupied1”/”Leave”).
Repita los pasos 4 y 5 para el período de cada día de la semana.
6. Presione NEXT (siguiente) para configurar los períodos para el fin de semana (de sábado a
domingo) y, luego, presione DONE (terminado) para guardar y salir.
Nota: puede cancelar un período con el botón CANCEL PERIOD (cancelar período). Si está
configurado, es posible apagar completamente el sistema durante el período con el botón
POWER OFF PERIOD (desactivar período).
69-2427EFS—01 80
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Anulación del cronograma (solo para uso comercial)
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.
Si una persona está presente
durante un período en que el espacio
está desocupado, presione HOLD
(mantener) para usar temporalmente
el modo de temperatura de espacio
ocupado. Cada vez que se presione
HOLD (mantener), la duración de HOLD
Presione para reanudar el
cronograma del programa.
Note: el mantenimiento
permanente de la temperatura
no se encuentra disponible
en configuraciones para uso
comercial.
81 69-2427EFS—01
UNTIL (mantener hasta) se extiende 1
hora hasta un límite establecido por
el instalador.
El temporizador finalizará
automáticamente o el cronograma
se puede reanudar manualmente
presionando CANCEL (cancelar).
Manual de funcionamiento
M28948
Done
Hold Until
Days
M28950
Setting
Cool
Select
Heat/Cool
Reset
Done
Hold Until
Days
Anulación por días festivos (solo para uso comercial)
Si el edificio permanecerá desocupado durante
más de un día, puede usar la opción de anulación
por días festivos para mantener la temperatura
correspondiente al período desocupado.
Presione MORE (más) hasta que aparezca la pantalla
“Hold Until” (mantener hasta).
Presione s o t para configurar la cantidad de días,
luego presione NEXT (siguiente).
Presione s o t para establecer la configuración de
la temperatura de calefacción o refrigeración, luego
69-2427EFS—01 82
presione DONE (terminado).
La configuración de la temperatura de refrigeración
solo se puede establecer en un valor más alto, y la
configuración de la temperatura de calefacción solo
se puede establecer en un valor más bajo que el
cronograma del programa de período desocupado.
Para borrar la anulación por días festivos desde la
pantalla principal, presione CANCEL (cancelar).
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32221
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold Until
Mantenimiento temporal de la temperatura (solo para uso residencial)
Presione para ajustar temporalmente la
temperatura
Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura.
Esto anulará temporalmente la
configuración de la temperatura para
el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado (vea la
Presione para reanudar
el cronograma del
programa
La temperatura se
mantendrá hasta la
hora que se muestra
pág. 79).
Para cancelar esta configuración en
cualquier momento, presione CANCEL
(cancelar).
83 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32222
PM
Indoor
Setting
Cool
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
Hold
Mantenimiento permanente de la temperatura (solo para uso residencial)
Presione para ajustar permanentemente la
temperatura.
Presione para
reanudar el
cronograma del
programa
69-2427EFS—01 84
La temperatura se
mantendrá hasta que
se presione el botón
CANCEL (cancelar)
Presione HOLD (mantener) para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de
temperatura para todos los períodos.
La función HOLD (mantener) desactiva
el cronograma del programa y le
permite ajustar la temperatura
manualmente, según sea necesario.
El sistema mantendrá la temperatura
configurada hasta que usted la
cambie manualmente o presione
CANCEL (cancelar) para reanudar el
cronograma del programa.
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32217
More
Auto
Auto
System
Fan
Set
Clock/Day
Schedule
Cambio de sistema
El cambio de sistema es una función utilizada
en climas donde, a menudo, se usa el aire
acondicionado y la calefacción en el mismo
día. Cuando el sistema está configurado en
“Auto” (automático), el controlador remoto elige
Presione hasta que la pantalla
muestre “Auto”.
automáticamente cuándo calentar o refrigerar,
según la temperatura interior.
Las configuraciones de calefacción y
refrigeración deben tener, al menos, una
diferencia de 2 grados, según cómo haya
Nota: es posible que la
configuración “Auto” del
sistema no aparezca, según
cómo haya sido configurado
el controlador remoto.
85 69-2427EFS—01
sido configurado el controlador remoto. El
controlador remoto ajustará automáticamente las
configuraciones para mantener esta diferencia
de 2 (o más) grados.
Manual de funcionamiento
Controlador central portátil (opcional)
El controlador central portátil opcional puede controlar
temperaturas de varios sistemas de zonas divididas
desde casi cualquier lugar de la propiedad.
Además, el controlador central portátil funciona con
otros dispositivos RedLINK™ que se emplean con otros
tipos de equipos de calefacción y refrigeración.
Un control de confort portátil puede ajustar hasta 16
zonas en una sola propiedad.
Nota:el controlador remoto puede demorar hasta 15
segundos en responder a los comandos ingresados
en el controlador central portátil.
69-2427EFS—01 86
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Sensor de aire exterior (opcional)
El sensor de aire exterior permite que se
muestren la temperatura y la humedad del aire
exterior en su controlador remoto.
Además, el sensor de aire exterior funciona con
otros dispositivos RedLINK™ que se emplean
con otros tipos de equipos de calefacción y
refrigeración.
Use únicamente baterías AA de litio en el sensor
de aire exterior.
87 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32302
Outdoor
Humidity
Outdoor
More
FindRemote
Done
Funciones adicionales del controlador remoto
Para mostrar la temperatura y la humedad
exteriores
Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE
(más) para visualizar la temperatura y la humedad
exteriores actuales. Presione DONE (terminado) para
salir.
Para buscar un controlador central portátil
extraviado
Si extravió un controlador central portátil, presione MORE (más) y, luego, FIND REMOTE
(encontrar remoto). El controlador central portátil emitirá un pitido durante dos minutos
para ayudarle a ubicarlo. Presione en cualquier parte de la pantalla del controlador
central portátil para detener el pitido.
69-2427EFS—01 88
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M32305
Done
Floor
Ceiling
SetAirflow Direction
Funciones adicionales del controlador remoto (continuación)
Para configurar la dirección del flujo de aire
hacia arriba/abajo (control de las aletas)
Si desea configurar la dirección del flujo de aire
de manera manual, presione MORE (más), luego s
o t para seleccionar la posición deseada, “Auto”
(automático) u “Oscillate” (oscilar).
Nota: el equipo del sistema determina la posición “Auto” para proporcionar
eficiencia y confort máximos. Las posiciones superior e inferior pueden cambiar
después de 1 hora para evitar la condensación.
Nota: las posiciones de dirección del flujo de aire pueden variar según el equipo.
89 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32304
PM
Indoor
Setting
Heat
More
Auto
Auto
System
Fan
Cancel
at:
Power
Off
Funciones adicionales del controlador remoto (continuación)
Configure un temporizador para que apague automáticamente la unidad interior (si está
configurada)
Presione MORE (más) hasta que se muestre el mensaje “Power Off At” (apagar a las). Presione s
o t para configurar la hora en la que desea que se apague la unidad. Presione DONE (terminado)
para salir. Nota: no se trata de un temporizador recurrente.
Este temporizador puede configurarse hasta 24 horas antes. Según cómo haya sido instalada
esta función, la unidad interior:
A) Stay turned Off indefinitely until the user changes
the system mode;
B) permanecerá apagada hasta el próximo período
programado
Ejemplo:
Si una habitación estará desocupada a las 10:00 p. m.,
presione MORE (más) hasta que aparezca el mensaje
“Power Off At” (apagar a las). Presione s hasta las
10:00 p. m. Presione DONE (terminado) para salir.
Para borrar la configuración “Power Off At” (apagar
a las) del temporizador desde la pantalla principal,
presione CANCEL (cancelar).
69-2427EFS—01 90
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Funciones adicionales del controlador remoto (continuación)
Inicio óptimo: esta función elimina la necesidad de conjeturas a la hora de
configurar un cronograma. Permite que el controlador remoto “sepa” cuánto demora
su sistema de zonas divididas para alcanzar las configuraciones de temperatura
programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted
configuró.
Bloqueado: para evitar alteraciones, las funciones se pueden bloquear completa
o parcialmente. Cuando se bloquea una función específica, la palabra “Locked”
(bloqueado) aparecerá en la pantalla durante, aproximadamente, 5 segundos.
91 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M32303
Back
Done
Next
M289872
More
Funciones avanzadas
Presione y mantenga presionados el botón MORE (mas) hasta que la visualización cambie. “WAIT”
will be displayed for up to 17 seconds.
Función
69-2427EFS—01 92
Presione DONE (terminado)
para guardar y salir.
Option
Presione s o t
para cambiar la
option (see pages
25-27).
Presione NEXT
(siguiente) para
mostrar la siguiente
pantalla de funciones
(see pages 25-27).
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Funciones avanzadas
Press s/t to change option, then press NE XT.
Duración del cambio de filtro
Función 107This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit.
Opciones:1 = 100 horas
2 = 2500 horas
3 = Apagado (no reminder to change filter)
Formato del cronograma
Función 148
Opciones:0 = 5-2 (lun.-vie.) (sáb.-dom.)
Press s/t to change the schedule format.
1 = 5-1-1 (lun.-vie.) (sáb.) (dom.)
Inicio óptimo
Función 150See page 91 for description of feature.
Opciones:1 = Encendido
0 = Apagado
Visualización en Fahrenheit/Centígrados
Función 156
Opciones:0 = Fahrenheit
Press s/t to change the display.
1 = Centígrados
93 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
Funciones avanzadas
Totalmente bloqueado
Función 160This feature prevents users from changing all settings.
Opciones:0 = Apagado
Bloqueo desactivado
Función 162This feature prevents users from changing the system mode to OFF.
Opciones:0 = Apagado
Bloqueo del modo del sistema
Función 164This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Opciones:0 = Apagado
Bloqueo del modo del ventilador
Función 165This feature prevents users from changing the fan setting.
Opciones:0 = Apagado
69-2427EFS—01 94
1 = Encendido
1 = Encendido
1 = Encendido
1 = Encendido
English: see page 1 • Français : voir la page 34
Funciones avanzadas
Bloqueo del punto de referencia
Función 166This feature prevents users from changing the temperature setting.
Opciones:0 = Apagado
Bloqueo de la configuración del reloj/el día/el cronograma
Función 168This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Opciones:0 = Apagado
Punto de referencia máx. de calefacción
Función 170This feature prevents users from changing the Heat temperature setting above the selected
Opciones:90 = 90 °F (32 °C) Temperature Limit
Punto de referencia mín. de refrigeración
Función 172This feature prevents users from changing the Cool temperature setting below the selected
Opciones:50 = 50 °F (10 °C) Temperature Limit
95 69-2427EFS—01
1 = Encendido
1 = Encendido
temperature limit.
40-89 = 40 a 89 °F (4 a 32 °C)
temperature limit.
51-9 9 = 51 a 99 °F (11 a 37 °C)
Manual de funcionamiento
M28466A
M28442M2844
2
Reemplazo de las baterías (controlador remoto)
Presione y hale para retirar las baterías.
Instale las baterías nuevas cuando el aviso
“REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías)
comience a destellar. El aviso destellará
Replace Battery
durante, aproximadamente, dos meses antes
de que se agoten las baterías.
Retire el soporte de las baterías e instale 2
baterías alcalinas AA nuevas.
Una vez instaladas las baterías, el controlador
Instale las baterías
alcalinas AA nuevas
y vuelva a colocar el
soporte de las baterías.
69-2427EFS—01 96
remoto restablecerá automáticamente la
comunicación con la red inalámbrica en pocos
minutos.
Nota: si coloca las baterías a los dos minutos,
no tendrá que volver a configurar la hora ni el
día. Las demás configuraciones permanecen
en la memoria.
English: see page 1 • Français : voir la page 34
M28475
Reemplazo de las baterías (controlador central portátil)
Instale las baterías nuevas cuando el aviso
“REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías)
comience a destellar. El aviso destellará
durante, aproximadamente, dos meses antes
de que se agoten las baterías.
Retire la cubierta de las baterías e instale 3
baterías alcalinas AA nuevas.
Una vez instaladas las baterías, el controlador
central portátil restablecerá automáticamente
la comunicación con la red inalámbrica en
pocos minutos.
97 69-2427EFS—01
Manual de funcionamiento
M28443A
M28444M28444
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior)
Retire el sensor
del soporte.
Reemplace las baterías del sensor exterior
cuando el aviso “Replace Battery Outdoor”
(reemplazar las baterías del sensor exterior)
comience a destellar en el controlador
remoto. El aviso destellará durante,
aproximadamente, dos meses antes de que
se agoten las baterías.
Retire el sensor del soporte, quite la cubierta
e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
Una vez instaladas las baterías, el
sensor restablecerá automáticamente la
comunicación con la red inalámbrica en
Quite la cubierta e
instale 2 baterías AA
de litio nuevas.
69-2427EFS—01 98
pocos minutos.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.