Mitsubishi M342i User Manual [es]

ESPAÑOL
En este manual se describe el funcionamiento de los teléfonos móviles GSM M342i.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones contenidas en
este manual, Melco Mobile Communications Europe S.A. se reserva todos los derechos de efectuar mejoras
Edición 1, 2004. © Melco Mobile Communications Europe S.A., 2004
y cambios en el producto descrito en este manual o en el propio manual, sin previo aviso.
Melco Mobile Communications Europe S.A. es una compañía del grupo Mitsubishi.
ÍNDICE GENERAL
Página 4 Introducción
SAR _______________________________________ 4 Declaración de conformidad ____________________ 5 Seguridad general ____________________________ 5 Seguridad en vehículos ________________________ 5 Llamadas de emergencia ______________________ 6 Cuidados y mantenimiento _____________________ 6 Cargador con adaptador CA/CC _________________ 6 Uso de la batería _____________________________ 6 Cable para PC _______________________________ 7 Responsabilidades del usuario __________________ 7 Códigos de seguridad _________________________ 7 Eliminación del embalaje _______________________ 7
Página 8 Utilización de este manual Página 11 Primeros pasos
Preparación del teléfono para su utilización _______ 11 Operaciones básicas _________________________ 11
Página 14 Extras
Diario _____________________________________ 14 Calculadora ________________________________ 17 Conversor de divisa __________________________ 17 Despertador ________________________________ 18 Puerto de infrarrojos _________________________ 18 Utilización del móvil como módem ______________ 19
Página 20 Mensajes
Lectura de mensajes cortos recibidos ____________ 20 Lectura de mensajes cortos guardados __________ 20 Traslado de mensajes a la tarjeta SIM ___________ 20 Reenvío de mensajes ________________________ 21 Activación o desactivación del tono de alerta
de mensaje _______________________________ 21 Preparación del teléfono para enviar mensajes cortos 21 Introducción de texto _________________________ 22 Creación de modelos de texto __________________ 24 Edición de modelos de texto ___________________ 24 Envío de un mensaje corto nuevo _______________ 24 Firma _____________________________________ 25 Emisión de mensajes desde la bandeja de salida y el
archivo de la tarjeta SIM _____________________ 25 Solicitud de estado __________________________ 25 Espacio de almacenamiento consumido __________ 26 Mensajes de difusión: mensajes de
difusión celular (CB) ________________________ 26
Página 28 Llamadas
Registro de llamadas _________________________ 28 Contador de llamadas ________________________ 28 Costes de llamadas: gestión ___________________ 29 Llamada grabada ____________________________ 31
2-
Índice general
Página 32 Agenda
Almacenamiento de nombres y números de teléfono 32 Edición de una tarjeta de nombre de la agenda
o la SIM __________________________________33
Visualización y llamada a números de la agenda ___ 34 Marcación voz ______________________________ 34 Espacio libre en la agenda _____________________ 35 Creación de un grupo de tarjetas ________________ 35 Mi tarjeta ___________________________________ 36 Pantalla de números propios ___________________ 36 Números de marcación fija _____________________ 36 Exportación ________________________________ 37
Página 38 Cámara
Posición del móvil ____________________________ 38 Realización de una fotografía ___________________ 39 Ajuste de la imagen __________________________ 40 Almacenamiento y borrado de imágenes __________ 41 Temporizador _______________________________41
Página 42 Ocio
Imágenes __________________________________ 42 Melodías ___________________________________ 44 Descargas _________________________________ 45 Recordatorios de voz _________________________ 46 Otros ______________________________________ 46 Espacio de almacenamiento usado ______________ 47
Página 48 Calendario Página 48 Menú moviStar Página 49 emoción
Interfaz de usuario ___________________________ 49 Menú emoción ______________________________ 49 Aplicaciones de emoción ______________________ 50 Mensajería Multimedia ________________________52 Configuración del sistema de mensajería multimedia 56 acceso rápido a las funciones básicas de emoción __58 59
Página 60 Ajustes
Sonidos ___________________________________ 60 Pantalla ___________________________________ 61 Teclado ____________________________________ 62 Buzón de voz _______________________________ 63 Ajustes del teléfono __________________________ 63 Servicios GSM ______________________________ 65 Funciones de seguridad _______________________ 69
Página 71 Apéndice
Glosario ___________________________________ 71 Solución de problemas ________________________ 72 Mensajes de error ___________________________ 73 garantía ___________________________________ 75
Página 77 Índice Página 79 Notas
3-
Introducción
INTRODUCCIÓN
L
e agradecemos la confianza que deposita en nosotros al comprar el teléfono móvil M342i (GSM,
DCS). El teléfono móvil descrito en este manual es apto para ser utilizado en todas las redes GSM 900/1800. Algunos de los mensajes que se muestran en el móvil pueden ser diferentes en función del tipo de suscripción o el proveedor de servicios. Este teléfono, al igual que todos los tipos de transceptores, emite ondas electromagnéticas y cumple con las normativas internacionales cuando se utiliza en condiciones normales y de conformidad con los siguientes consejos de seguridad y advertencia.
SAR
EL TELÉFONO M342i CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE LA UE EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Para que sea posible la venta al público de un teléfono móvil, debe demostrarse la conformidad con la directiva europea sobre equipos terminales de radio y telecomunicación (1999/5/CE). Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y seguridad del usuario y el público en general. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea1. Dichos límites forman parte de las directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población en general. Las directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, con independencia de su edad y salud. El estándar de exposición de los teléfonos móviles (estándar CENELEC EN 50360: 2001) emplea una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de SAR 2 recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg. Se han realizado pruebas de SAR con posiciones de funcionamiento estándar (con referencia al estándar CENELEC EN 50361: 2001) con el teléfono en transmisión a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas3. Aunque la SAR se determina en el nivel máximo certificado de potencia, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en varios niveles de potencia, de forma que sólo se utilice la potencia necesaria para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base, menor será la potencia. El valor máximo de SAR del modelo M342i en las pruebas de conformidad del estándar fue de 0,795W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de diversos teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen los requisitos de la UE en cuanto a exposición a RF.
Información adicional de la Organización Mundial de la Salud (OMS)
Personas: la información científica disponible actualmente no indica la necesidad de precauciones
especiales para el uso de teléfonos móviles. Si las personas albergan alguna preocupación, pueden optar por limitar su exposición a RF o la de sus hijos mediante la restricción de la duración de las llamadas o mediante dispositivos "manos libres" con el fin de mantener los teléfonos móviles alejados de la cabeza y el cuerpo.
Dispositivos de absorción RF:
RF ni de otro tipo de "dispositivos de absorción" en los teléfonos móviles. No cabe su justificación en motivos de salud y no está demostrada la eficacia de muchos de esos dispositivos para reducir la exposición a RF. Fuente: Hoja de datos de la OMS 193, junio de 2000. OMS: www.who.int/peh-emf.
las pruebas científicas no indican la necesidad de tapas de absorción
1. Recomendación europea 1999/519/CE
2. El límite SAR de los teléfonos móviles utilizados por el público es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de promedio sobre diez gramos de tejido. Este límite incorpora un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público y cubrir las posibles variaciones de las medidas.
3. El nivel máximo de energía emitida por GSM es de 250mW a 900 MHz y de 125 mW a 1800MHz según el estándar GSM.
4-
Introducción
Los usuarios pueden consultar diversas fuentes de información independientes, entre las que se incluyen: Royal Society of Canada: www.rsc.ca Comisión internacional sobre protección contra la radiación no ionizante (ICNIRP): www.icnirp.de
The US Food and Drug Administration: www.fda.gov/cellphones/ Organización Mundial de la Salud: www.who.int/emf
Melco Mobile Communications Europe S.A. pertenece a MMF, una asociación internacional de fabricantes de equipos de radio. MMF proporciona información como la presente de acuerdo con su objetivo de desarrollar y presentar los puntos de vista del sector a organizaciones de investigación independientes, gobiernos y otros organismos de investigación.
Mobile Manufacturers Forum
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers
B-1030 Bruselas, Bélgica
www.mmfai.org
Declaración de conformidad
Melco Mobile Communications Europe S.A. declara que el producto M342i (VGM07B) cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Encontrará una copia de la Declaración de conformidad completa en nuestro sitio Web:
http://www.mitsubishi-telecom.com
Seguridad general
Es importante respetar todas las normativas especiales relativas a la utilización de equipos de radio, debido a la posibilidad de interferencias de las frecuencias de radio (RF). Por favor, observe las siguientes recomendaciones de seguridad.
Apague el teléfono y retire la batería cuando esté en una aeronave. El uso de teléfonos móviles en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la aeronave, alterar la red del teléfono móvil y es ilegal.
Apague el teléfono cuando esté en un punto de reabastecimiento de combustible o cerca de materiales inflamables.
Apague el teléfono en los hospitales y en cualquier otro sitio donde se pudieran estar utilizando equipos médicos.
Respete las restricciones de utilización de equipos de radio en depósitos de combustible, plantas químicas o donde haya operaciones de explosión en curso.
Puede haber un riesgo asociado a la utilización de teléfonos cerca de aparatos médicos personales protegidos de manera inadecuada, tales como audífonos y marcapasos. Consulte a su médico o a los fabricantes del aparato médico para saber si está protegido de manera adecuada.
El funcionamiento del teléfono cerca de otro equipo electrónico también puede causar interferencia si este último está protegido de manera inadecuada. Siga todas las indicaciones de advertencia y las recomendaciones de los fabricantes.
Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos. ¡En las carreteras la seguridad siempre es primordial! Preste siempre toda su atención a la conducción.
- No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no dispone de un "kit de manos libres" para el automóvil, pare y estacione su vehículo de manera segura antes de utilizar el teléfono. Asegúrese de conocer completamente la legislación de su país en relación con el uso de dispositivos móviles de mano durante la conducción.
- Si su kit de manos libres está mal instalado, su teléfono móvil podría interferir con el funcionamiento del sistema electrónico del vehículo, como los sistemas de freno antibloqueo ABS o el airbag. Para evitar tales problemas, asegúrese de que la instalación sea efectuada sólo por personal cualificado.
- No coloque el teléfono sobre el asiento del pasajero ni en un lugar donde pueda caerse durante un frenazo o colisión. Utilice siempre el soporte.
Seguridad en vehículos
5-
Introducción
Puede efectuar llamadas de emergencia marcando el número de emergencia estándar europeo 112 incluso si su teléfono no tiene una tarjeta SIM. Las llamadas de emergencia se pueden realizar incluso si el teléfono está bloqueado electrónicamente o mediante el PIN o se hayan restringido las llamadas. En algunos países es posible usar números locales en caso de emergencia, pero para ello el teléfono deberá contener una tarjeta SIM válida. Al hacer una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda la información necesaria, y con la máxima precisión posible. El teléfono puede ser el único medio de comunicación en el lugar de una emergencia, por lo tanto no debe colgar hasta que se le pida.
Este teléfono móvil es el producto de una ingeniería, un diseño y un trabajo de vanguardia, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a disfrutar de su teléfono durante muchos años.
- No exponga el teléfono a condiciones ambientales extremas en que la temperatura o la humedad sean elevadas.
- No exponga ni almacene el teléfono a temperaturas frías. Cuando el teléfono se calienta después del encendido, hasta alcanzar su temperatura normal, la humedad se puede condensar en su interior, con el consiguiente deterioro de los componentes eléctricos.
- No intente desmontar el teléfono. En su interior no hay ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda correr a cargo del usuario.
- No exponga el teléfono al agua ni a la lluvia, ni derrame bebidas sobre él. No es impermeable.
- No maltrate el teléfono dejándolo caer, golpeándolo ni sacudiéndolo. Este tipo de trato lo puede deteriorar.
- No limpie el teléfono con productos químicos ni disolventes fuertes. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido.
- No coloque el teléfono cerca de disquetes o discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje ni otros soportes magnéticos. La información contenida en ellos podría verse dañada por el teléfono.
- No conecte productos incompatibles. El empleo de equipos o accesorios no originales, no fabricados o no autorizados por Mitsubishi Electric invalida la garantía del teléfono y puede constituir un riesgo para la seguridad.
- No retire las etiquetas. Los números que figuran en ellas son importantes para el servicio posventa y otros propósitos.
- Si tiene algún problema, póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado.
Este teléfono móvil ha sido diseñado para utilizarse únicamente con el cargador CA/CC suministrado. La utilización de cualquier otro cargador o adaptador anulará cualquier aprobación dada a este aparato, y puede representar un peligro.
Puede cargar una batería cientos de veces, pero se va desgastando gradualmente. Cuando el tiempo de autonomía (de espera y de conversación) sea considerablemente menor que el normal, será preciso adquirir una nueva. Si la batería está totalmente vacía, el símbolo del nivel de batería puede que no aparezca inmediatamente al conectar el cargador. Además, el móvil no se puede encender. Pueden ser necesarios hasta 15 minutos para alcanzar el 4% requerido de la carga de la batería para encender el móvil y permitir que aparezca el símbolo de carga de batería.
- No deje las baterías conectadas al cargador más tiempo del necesario. La sobrecarga acorta la vida de la batería.
- Desconecte los cargadores de la red eléctrica cuando no los esté utilizando.
- No exponga las baterías a altas temperaturas ni humedad excesiva.
- No eche nunca las baterías al fuego. Pueden explotar.
- Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos que puedan producir cortocircuitos en los terminales de las mismas (p. ej., llaves, sujetapapeles, monedas, etc.).
- No deje caer las baterías ni las someta a fuertes golpes.
- No intente desmontar nunca una batería.
- Utilice únicamente los cargadores de baterías recomendados (consulte en el apartado anterior).
- Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con un paño suave.
- Las baterías se pueden calentar durante la carga.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles transmiten por redes inalámbricas y terrestres, que no pueden garantizar la comunicación en todas las circunstancias. Por consiguiente, no debe confiar exclusivamente en los teléfonos inalámbricos para las comunicaciones de emergencia importantes.
Cuidados y mantenimiento
Cargador con adaptador CA/CC
Uso de la batería
6-
Introducción
Precaución Existe riesgo de explosión si se sustituye la baterìa por otro tipo distinto de Mitsubishi MA-0707.
Eliminación de las baterías
De conformidad con las directivas europeas de protección medioambiental, las baterías usadas deben devolverse al lugar de compra, donde se recogen sin cargo alguno. No tire nunca las baterías a la basura doméstica.
Cable para PC
El cable para PC permite conectar el teléfono móvil GSM a un ordenador personal para intercambiar datos.
Responsabilidades del usuario
Este teléfono móvil GSM está bajo su responsabilidad. Por favor, trátelo con cuidado y respete todas las normativas locales. Debe guardarlo en un lugar seguro en todo momento y fuera del alcance de los niños. Familiarícese con el uso de las funciones de seguridad para evitar el uso no autorizado. En caso de sustracción o extravío de la tarjeta SIM y/o el teléfono, llame inmediatamente a su proveedor de servicios para evitar su uso ilegal. Cuando no esté en uso, apague el teléfono y retire la batería.
Códigos de seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM se entregan preprogramados con códigos que los protegen contra el uso no autorizado. A continuación se incluye una descripción breve de cada uno de ellos. Consulte “Funciones de seguridad”, en la página69 para cambiar el PIN y los códigos de bloqueo del teléfono.
Códigos PIN y PIN2 (4-8 dígitos)
Todas las tarjetas SIM tienen un número de identificación personal o PIN (Personal Identity Number). Protege la tarjeta contra el uso no autorizado. Cuando se introduce tres veces consecutivas un código PIN erróneo, se inutiliza la tarjeta SIM y, a continuación aparece SIM bloq. y el mensaje . Introd. PUK:.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Solicite a su proveedor de servicios el código PUK. Sirve para desbloquear la tarjeta SIM si se ha desactivado (consulte la página “Funciones de seguridad”, en la página69). El código PUK2 se necesita para desbloquear el código PIN2 (consulte en el apartado anterior).
Contraseña de restricción de llamadas (4 dígitos)
Esta contraseña se utiliza para restringir varios tipos de llamadas, entrantes o salientes, en el teléfono (consulte “Contraseña de restricción de llamadas”, en la página69).
Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)
Este código está configurado en 0000 cuando se entrega el teléfono. Puede cambiarlo. Una vez modificado, el fabricante no podrá identificarlo por teléfono. Consulte “Código de bloqueo del teléfono”, en la página69 para obtener más detalles.
Bloqueo de emoción
El código predeterminado de bloqueo de emoción es 0000. Le ofrece la posibilidad de prohibir el uso no autorizado de la función emoción (consulte la sección de bloqueo de emoción, página49).
Debe recordar y familiarizarse con el objeto y funcionamiento de estos códigos.
El embalaje utilizado para este teléfono está hecho de materiales reciclables y, como tal, debe desecharse de conformidad con la legislación nacional de protección del medio ambiente. Asegúrese de separar los elementos de cartón y de plástico y de depositarlos en los contenedores adecuados.
Eliminación del embalaje
7-
Utilización de este manual
UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL
ea detenidamente este manual del usuario. Contiene información sobre su teléfono y la
manera en que opera en la red. Algunas de las funciones que se describen en este manual del usuario dependen del operador. Recuerde que debe consultar con su operador qué funciones puede utilizar. Puede que necesite efectuar suscripciones adicionales para activar algunas funciones.
Acciones de las teclas
Para ayudarle a conocer su móvil rápidamente, se incluye a continuación el modo de utilizar el teclado.
Tecla OK situada en el centro de la tecla de navegación (para validar el comando OK que aparece en pantalla y abrir el menú de iconos animados: consulte las imágenes más adelante)
Tecla de función izquierda (para validar el elemento indicado encima: normalmente una acción)
Tecla de función derecha (para validar la acción indicada encima: normalmente Salir). Flecha derecha de la tecla de navegación. Flecha izquierda de la tecla de navegación. Flecha arriba de la tecla de navegación. Flecha abajo de la tecla de navegación. Tecla de llamada y envío.
En el menú de emoción: acceso a una lista de opciones cuando se indique. Tecla de colgar, encendido y apagado.
Menú de iconos
La disponibilidad del menú Calendario o Serv. Operador depende delatarjeta SIM.
Notación del manual del usuario
A continuación se indica cómo seguir las instrucciones de este manual del usuario para utilizar el móvil.
Pulse OK. Pulse la tecla para seleccionar OK (en el centro de la pantalla). Pulse OK. Seleccione
Ajustes.
Seleccione Leer (opción
situada encima de la tecla de función izquierda).
Seleccione “Cancelar” o “Salir” (opción situada encima de la tecla de función derecha).
Seleccione Melodías Utilice la tecla de navegación para desplazarse hacia arriba, abajo,
Ver... Los puntos suspensivos (...) indican que hay más opciones o
En la pantalla inactiva, pulse la tecla para acceder al menú principal, desplácese hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha hasta la opción de menú Ajustes y pulse OK para abrir elsubmenú.
Pulse la tecla situada debajo de la palabra Leer.
En la pantalla inactiva, pulse una vez para volver a la pantalla anterior. Mantenga pulsado para volver a la pantalla inactiva (excepto si está en el menú de emoción).
a la izquierda o a la derecha hasta la opción de menú deseada y valídela pulsando OK. Por ejemplo, “Seleccione Melodías”: desplácese hasta la opción demenú Melodías y pulse la tecla OK para validar la selección.
submenús disponibles que se abrirán al pulsar OK.
8-
Utilización de este manual
Uso de los paneles de desplazamiento dinámicos
Al desplazarse por los menús, el siguiente panel de desplazamiento permite ver claramente la información que se debe introducir.
1 Aparece la lista de los elementos que se deben introducir. Desplácese hacia abajo hasta
elcampo o los campos que desee rellenar, y pulse OK.
2 Escriba la información solicitada o elija la opción deseada y seleccione OK para validar. 3 Rellene los campos necesarios y seleccione Guardar para almacenar la información
introducida.
Las teclas de flecha que aparecen en la parte inferior de la pantalla muestran las posibilidades dedesplazamiento.
Descripción de los indicadores gráficos de la pantalla (iconos)
En la pantalla del móvil se pueden mostrar hasta ocho líneas de caracteres más una línea de iconos. Los iconos indican el estado del teléfono y las condiciones de funcionamiento durante su uso. Pueden aparecer los siguientes iconos:
Memoria SIM en uso Memoria del teléfono en uso: se refiere a información de las tarjetas de la agenda.
Icono del servicio GPRS. Indica que los servicios de paquetes de datos o la conexión a emoción están habilitados.
Icono de la conexión GPRS. Se muestra cuando hay una conexión GPRS en curso.
Itinerancia. Aparece cuando el teléfono se conecta a una red diferente de su red
deorigen.
Desvío de llamada. Indica que se están desviando todas las llamadas entrantes
demanera permanente. El desvío de llamada depende de la red.
Despertador. Aviso del dispositivo de vibración. Bloqueo del teclado. Línea 2. Indica que la segunda línea está en uso (depende de la suscripción). Modo silencio activado. Micrófono desactivado. Modo de apagado automático activado. Puerto de infrarrojos. Indica que el puerto de infrarrojos está activo, es decir,
queesposible recibir y enviar datos a través de él.
Servicio de mensajes cortos (SMS). Aparece si se han recibido uno o varios
mensajes cortos que todavía no se han leído. parpadea si el buzón de mensajes
cortos está lleno y no se pueden almacenar nuevos mensajes. La disponibilidad de SMS depende de la red.
Buzón de voz. Aparece cuando se ha recibido un mensaje en el buzón de voz y se ha
almacenado en el centro de mensajes del operador. La disponibilidad del buzón de voz depende de la red.
Llamada saliente.
Llamada entrante.
9-
Utilización de este manual
Número retenido. Aparece cuando el que llama no permite mostrar su identidad. Llamada sin respuesta. Aparece cuando no se ha contestado a una llamada entrante. Indicador del nivel de la batería. Aparece de manera permanente para indicar el nivel
de carga actual de la batería. Se muestran cinco niveles: desde llena (5 barras) hasta baja (una barra). El icono se muestra totalmente vacío si el móvil necesita volver a cargarse.
Intensidad de la señal. Hay cinco niveles de intensidad. Indican la intensidad de la
señal recibida. Cuantas más barras aparecen, mayor es la intensidad. Si no se puede conectar a la red, no se muestra ningún nivel de intensidad.
Modo de edición Tegic. Modo de edición multitoque. Evento nuevo. Aparece en el modo de ahorro de energía para indicar que se ha
producido un nuevo evento.
Teclas de flecha. Estos iconos aparecen cuando se utiliza un menú para indicar que se
puede acceder a otros elementos contenidos en él si se pulsa o .
Conexión protegida. Este icono aparece cuando existe una conexión protegida en curso.
Software de Descargas en uso. No se puede iniciar el software de Descargas.
Mensaje multimedia en el móvil Buzón de mensajes multimedia del móvil lleno Mensaje Multimedia en el servidor Buzón del servidor lleno Buzón de mensajes multimedia del servidor lleno
10-
Primeros pasos
PRIMEROS PASOS
Preparación del teléfono para su utilización
Consulte el apartado de Primeros pasos incluido en el folleto del teléfono M342i.
Operaciones básicas
Encendido del teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado. Al activarse el móvil suena un tono.
Cuando se enciende el móvil por primera vez o si el teléfono se ha apagado de forma incorrecta, puede que se muestre .
2 Si la tarjeta SIM está protegida por un número de identificación personal (PIN), aparece
Escriba el PIN.
Introduzca el código PIN y seleccione OK.
3 Si el teléfono se lo pide, introduzca la configuración de fecha y hora, o seleccione Salir si la
configuración es correcta.
Consulte “Códigos de seguridad”, en la página 7 y “Funciones de seguridad”, en la página 69 para obtener más detalles sobre el PIN y los códigos de bloqueo.
Si se ha configurado una imagen como animación de bienvenida y/o una melodía como melodía de bienvenida, el móvil primero pide el código PIN y luego muestra la imagen o animación seleccionada y reproduce la melodía que haya seleccionado antes de mostrar la pantalla inactiva (consulte “Configuración de una imagen como pantalla inactiva, pantalla de bienvenida o pantalla de despedida desde la carpeta de imágenes”, en la página 43 y “Melodías”, en la página 44).
Realización de llamadas
El teléfono sólo permite hacer y recibir llamadas cuando está encendido, tiene insertada una tarjeta SIM válida y se encuentra conectado a un servicio de red GSM o DCS. Si el teclado está bloqueado, puede recibir llamadas pero no puede realizarlas (consulte “Bloqueo del teclado”, en la página 13). Para realizar una llamada:
1 Marque el número de teléfono o selecciónelo en la agenda (pulse la tecla de flecha
izquierda desde la pantalla inactiva y seleccione uno de los nombres disponibles).
2
Pulse la tecla Llamar/Enviar (aparece ).
Durante la conversación, en las teclas de función izquierda y derecha están disponibles una lista de
Opción (DTMF autom., En espera, Manos Libres o Privado, Mudo o Desactivar mudo, Terminar llamada
desactivado, si el altavoz está activado).
De conformidad con la normativa europea, debe informar a su interlocutor antes de grabar una conversación telefónica.
Contestación de llamadas
Al recibir una llamada de teléfono (se muestra ):
1 Pulse la tecla Llamar/Enviar.
Rechazo de llamadas
Al recibir una llamada de teléfono:
1 Pulse la tecla de encendido/apagado para rechazar la llamada (que se reenviará
a su buzón).
y
Grabar)
y
M. Libres (Manos libres activado)/Privado. (Manos libres
11-
Primeros pasos
Finalización de llamadas:
1 Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado.
Acceso directo a los servicios de Telefonica MoviStar:
Desde la pantalla de reposo, usted puede acceder directamente a determinadas funciones con sólo pulsar la tecla indicada:
TECLA DESCRIPCIÓN
Buzón de voz. Es el contestador automático de MoviStar. Recoge todos los
mensajes que deseen dejarle las personas que llamen cuando no pueda atender al llamada, esté fuera de cobertura o su móvil está apagado.
emoción voz. Donde podrá solicitar simplemente con su voz, información sobre últimas noticias, sorteos, guìa del ocio, hacer una reserva de entrada de cine...
Atenc. al Cliente de Telefónica MoviStar (también puede contactar llamando gratuitamente al número 609).
Info y Reservas. Para recibir información o realizar reservas de servicios tales como cine, restaurantes, teatro,...
Forma de sostener el teléfono (mientras se realiza o se recibe una llamada)
Debe evitar tapar la parte
Cómo sostener el teléfono.
Se advierte que, al utilizar el modo de manos libres, no debe acercarse el teléfono a la oreja.
La pantalla inactiva
Una vez encendido, el móvil busca la conexión con la red. Al establecer la conexión, suena un tono y el nombre o logotipo de la red o el proveedor de servicios o red aparecen junto con la hora y la fecha, la intensidad de la señal y el nivel de carga de la batería. Si el móvil no encuentra una red válida, la intensidad de la señal y el nombre del operador no se muestran. Las cuatro flechas indican que se puede acceder a funciones mediante las flechas de la tecla de navegación.
posible acceder al menú pulsando la tecla OK (msituada en el centro de la tecla de navegación).
Mensaje y emoción
MoviStar emoción pulsando las teclas de función correspondientes.
indica que el móvil está conectado a una red GPRS.
El símbolo ovalado situado en el centro de la tecla de navegación indica que es
indican que puede acceder directamente a los servicios de mensajes y
posterior superior del teléfono, para permitir la máxima calidad de emisión y recepción.
12-
Primeros pasos
Bloqueo del teclado
Cuando está activado, el bloqueo del teclado impide que se realicen llamadas y otras acciones (por ejemplo, activar la cámara) de forma accidental o involuntaria, por ejemplo cuando se lleva el teléfono en el bolsillo o en un bolso. No obstante, se pueden recibir y contestar las llamadas entrantes. Al finalizar la llamada, el bloqueo del teclado se vuelve a activar automáticamente. Para activar el bloqueo de teclado desde la pantalla inactiva:
1 Mantenga pulsado . Aparece Teclado bloqueado.
Para activar el bloqueo de teclado desde el menú principal:
1
Pulse OK. Seleccione Ajustes.
2 Seleccione Teclas y, a continuación, Bloqueo de teclado.
Para desactivar el bloqueo del teclado:
1 Seleccione Desbl. y pulse , o bien mantenga pulsado .
Aparece Teclado desbloqueado.
Apagado del teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado.
Se oirá un tono para confirmar su acción. Aparece la animación de despedida mientras se apaga el móvil (puede configurar una imagen y/o una melodía que se reproduzca al apagar el móvil; consulte “Configuración de una imagen como pantalla inactiva, pantalla de bienvenida o pantalla de despedida desde la carpeta de imágenes”, en la página 43 y “Melodías”, en la página 44).
No retire la batería del móvil sin haberlo apagado antes. Se pueden perder datos. En caso de darse esta circunstancia, aparecerá un símbolo de primeros auxilios la próxima vez que se active el móvil.
Modo de ahorro de energía
Con el fin de permitirle disfrutar de un uso optimizado de su móvil, se muestra automáticamente una pantalla de ahorro de energía al cabo de un minuto de inactividad del teléfono. Muestra el nombre del proveedor de servicios y la hora. El modo de ahorro de energía no impide llevar a cabo ninguna operación. Por lo tanto, puede recibir llamadas, mensajes cortos, etc. mientras esté activo el ahorro de energía. En el modo de ahorro de energía, se muestra el símbolo en lugar de la hora cuando se produce un evento en el móvil (mensaje nuevo, información de llamada no contestada, etc.). El símbolo se muestra hasta que haya leído todos los eventos nuevos. Para volver a la pantalla activa, pulse cualquier tecla.
Si hay un cable de PC conectado al móvil y se está utilizando un software de transferencia de archivos, el modo de ahorro de energía no se activa. Para optimizar los tiempos de conversación y espera del móvil, no olvide desconectar el cable de PC cuando haya terminado de utilizarlo.
13-
Extras
EXTRAS
C
uando se abre el menú Extras desde el menú de iconos principal, es posible acceder directamente a la sección del puerto de infrarrojos,
seleccionando Infrarrojos en la parte izquierda de la pantalla. El menú Extras permite el acceso a un diario, una calculadora, un conversor de divisa, un despertador y la apertura del puerto de infrarrojos.
Diario
El diario se divide en tres partes:
- El calendario (para gestionar los eventos),
- La lista de tareas (para gestionar las tareas),
- El almacenamiento usado (para proporcionar información de memoria del diario). Un evento es una entrada del diario con una implicación directa en el horario (por ejemplo, una reunión). Una tarea es una entrada del diario sin implicación directa en el horario (por ejemplo, la organización de un viaje).
Calendario
El calendario permite guardar hasta 100 eventos que podrán tener lugar una vez, todos los días, semanalmente, mensualmente o anualmente. Cada entrada puede contener hasta 50 caracteres más una alarma de recordatorio. Los eventos se pueden ver por días, semanas o meses, y se pueden enviar a través del puerto de infrarrojos o por SMS.
Para introducir un evento:
1 Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario.
Seleccione Calendario. Aparece la vista mensual o diaria (esta última si hay un evento
3
relacionado con el día actual).
4 Seleccione Opción.
5 Seleccione Evento nuevo.
Aparece una tarjeta de evento nuevo vacía con los siguientes campos:
- Título (permite escribir hasta 10 caracteres)
- Descripción (permite escribir hasta 50 caracteres)
- Fecha y hora de inicio
- Fecha y hora final
- Alarma
- Ubicación
- Repetición
6 Introduzca o seleccione los datos solicitados. Confirme cada entrada pulsando OK.
7 Seleccione Guardar para confirmar el almacenamiento de los datos.
Para ver las entradas del día en curso:
En la vista Hoy, cada evento aparece en una línea de la siguiente forma:
- Una representación gráfica ( ) si se ha definido una alarma,
- La hora de inicio del evento,
- La primera parte del título del evento, Los eventos en rojo indican que hay dos o más eventos superpuestos.
1 Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Calendario. 4 Seleccione Opción. 5 Seleccione Ver... y, a continuación, Hoy para ver las entradas del día
actual, o bien Vista del día para ver las entradas del día seleccionado.
14-
Extras
Están disponibles las siguientes acciones:
ACCIONES OBJETO
Pasa al siguiente evento o vuelve al primero. Se desplaza al evento anterior o vuelve al último. Se desplaza al día anterior. Se desplaza al día siguiente.
Está disponible una lista de opciones. Permite cambiar la vista actual, Crear un evento nuevo o Modificar un evento existente, Enviarlo por... el Puerto de infrarrojos y Mensajes cortos, Exportarlo, Borrar un evento o Borrar todos los eventos.
Para ver las entradas semanales:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Calendario. 4 Seleccione Opción. 5 Seleccione Ver... y, a continuación, Vista de la semana.
Los eventos de la semana aparecen por orden cronológico. Cada evento se representa mediante una barra (cuya longitud depende de la duración; el color rojo indica que hay elementos en conflicto, el color púrpura indica si la alarma está activada o no). Están disponibles las siguientes acciones:
ACCIONES OBJETO
Se desplaza hacia abajo al siguiente intervalo de tiempo.
Se desplaza hacia arriba al siguiente intervalo de tiempo. (pulsación breve) Se desplaza al día anterior. (pulsación prolongada) Se desplaza a la semana anterior. (pulsación breve) Se desplaza al día siguiente. (pulsación prolongada) Se desplaza a la semana siguiente.
Está disponible una lista de opciones. Estas opciones le permiten realizar las siguientes acciones: cambiar la Vista actual, Crear un evento nuevo, Exportar los eventos de un período definido o Todos los eventos, o Borrar todos los eventos.
Para ver las entradas mensuales:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Calendario. 4 Seleccione Opción. 5 Seleccione Ver... y, a continuación, Vista del mes.
Se muestra todo el mes. Si el mes seleccionado es el mes en curso, la fecha aparece enmarcada en un círculo y en un color diferente. Los colores indican los días (y la activación de la alarma) de los eventos almacenados. Están disponibles las siguientes acciones:
ACCIONES OBJETO
Permite desplazarse hacia abajo en la pantalla actual.
Permite desplazarse hacia arriba en la pantalla actual. (pulsación breve) Se desplaza al día anterior. (pulsación prolongada) Se desplaza al mes anterior. (pulsación breve) Se desplaza al día siguiente. (pulsación prolongada) Se desplaza al mes siguiente.
Está disponible una lista de opciones. También permite cambiar la
nuevo Exportar... los eventos
los
.
Eventos de
un
período
definido o
vista
Todos los eventos
actual,
Crear
un
, o
Borrar todos
evento
15-
Extras
Lista de tareas
Esta función permite almacenar hasta 100 tareas que realizar (Pendientes), programadas con una fecha y hora de inicio y vencimiento, con o sin alarma recordatorio.
Para introducir una nueva tarea:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Lista de tareas. 4 Seleccione Nueva tarea y escriba la información correspondiente.
Aparece una tarjeta de tarea vacía con los siguientes campos:
- Título (hasta 10 caracteres)
- Descripción (hasta 50 caracteres)
- Fecha inicial
- Fecha vencimiento
- Una alarma sonora que se puede activar al llegar la hora
5 Introduzca o seleccione los datos solicitados. Confirme cada entrada pulsando OK. 6 Seleccione Guardar para confirmar el almacenamiento de los datos.
Para ver una lista de tareas:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Diario. 3 Seleccione Lista de tareas. 4 Seleccione Tareas actuales o Tareas pasadas.
Las tareas aparecen en una lista, ordenadas por fecha. Si se activa una alarma para una tarea, aparece . Está disponible una lista de opciones. Permite crear una Nueva tarea, Modificar la tarea actual, Enviar una tarea por... el puerto de infrarrojos infrarrojos o por Mensajes cortos ,
Exportar... Tareas de (un) período determinado o Todas las tareas, Borrar la tarea actual o Borrar (las) tareas (del) período.
Exportación de eventos o tareas
La opción Exportar... permite crear un archivo para intercambiar eventos o tareas con otro dispositivo, como un PC u otro móvil. El archivo creado puede contener todos los eventos almacenados en el calendario o las tareas guardadas en la lista de tareas (seleccione Todos
los eventos o tareas) o los correspondientes a un intervalo de tiempo (seleccione Eventos o tareas del período).
1 Pulse Opción (desde la Vista del día, de la semana o del mes). Desplácese hacia abajo y
seleccione Exportar...
2 Seleccione Todos los eventos o tareas, o bien, Eventos o tareas del período y defina el
período de tiempo (Entre / Y) y seleccione Export..
3 El archivo exportado se almacena en la carpeta Otros del menú Ocio. A continuación, lo
puede enviar a otro dispositivo (consulte "Otros", en la página 46).
El elemento del calendario o de la lista de tareas exportado se guarda como archivo .vcs.
Notificación de alarma
La pantalla de notificación de alarma se muestra al llegar la hora de vencimiento según el evento o la tarea con la que está relacionada. Si no se confirma, la alarma deja de sonar al cabo de 60 segundos. Se reinicia automáticamente después de un tiempo de repetición, hasta que se detiene o hasta que se llega a la hora y fecha inicial o final del evento o de la tarea. Si el teléfono está apagado en el momento en que debe sonar la alarma, se enciende automáticamente. Si el teléfono está bloqueado o si está activada la función de PIN, el teléfono vuelve al estado bloqueado después de sonar la alarma, hasta que lo utilice.
1 Pulse Valid. para confirmar la alarma, o bien Repetir para que vuelva a sonar transcurrido
el período configurado para ello.
La función Repetir sólo está disponible en la alarma de evento.
16-
Extras
Espacio de almacenamiento utilizado
Esta función muestra el número de eventos y tareas registrados en el diario. Están disponibles las siguientes acciones en el menú Opción:
ACCIONES OBJETO
Borrar eventos Permite suprimir los eventos del período de tiempo definido. Borrar tareas Permite suprimir las tareas del período de tiempo definido. Borrar todos los eventos Permite suprimir todos los eventos almacenados en el calendario. Eliminar todas las tareas Permite suprimir las tareas almacenadas en el diario.
Calculadora
Esta función permite realizar cálculos sencillos utilizando las funciones de suma (+), resta (-), multiplicación(*), división (/) y porcentaje (%). Si se inicializa el conversor de divisa, es posible convertir números durante los cálculos.
Para utilizar la calculadora:,
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Calculadora.
El teléfono está preparado para realizar cálculos sencillos.
Pulse las teclas desde hasta para introducir los números. Pulse la tecla con el método multitoque (para obtener más detalles acerca de la introducción de texto con el método multitoque, consulte "Introducción de texto", en la página 22) para obtener los símbolos +, -, * y /. Utilice la tecla con el método multitoque para escribir símbolos decimales o %. Si se equivoca durante un cálculo, pulse Borrar para corregir los datos introducidos. Pulse = para hallar el resultado.
Ejemplo 144 x 12 = 1728
En el ejemplo, si vuelve a pulsar = calculará 1728 x 12 = 20736 Pulse Borrar para eliminar el resultado.
La función % sólo se puede utilizar (introducir) como último operador de un cálculo. Por ejemplo, 250 - 10% = 225
También se incluye una utilidad para conversión de divisas. Consulte Conversor de divisa más adelante.
Ejemplo
1. Este ejemplo se ha realizado con el siguiente tipo de cambio como base: 1 = £0.61871
2. A la función de conversión de moneda se puede acceder desde los submenús Calculadora y Conversor de divisa.
secuencia de teclas aparece en pantalla
144
Pulse 3x *
12
= 1728
uso del conversor de divisa £-:
154 + 3 = £ 97.1374
secuencia de teclas aparece en pantalla Seleccione Divisa.
95.2813
+
1.8561
= 97.1374
Conversor de divisa
Con esta función se puede realizar la conversión de divisa. Las divisas y los tipos de cambio deben introducirse antes de su uso por primera vez. La conversión se calcula según el tipo de cambio unitario de la segunda divisa seleccionada.
Para seleccionar las divisas y el tipo de cambio:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Conversor de divisa.
17-
Extras
3 Seleccione Ajustes. 4 Introduzca el nombre de la primera divisa (p. ej., Euro). Pulse OK.
Introduzca el nombre de la segunda divisa (p. ej., Dólar). Pulse OK. Introduzca el tipo de cambio utilizando para introducir un separador decimal.
5 Pulse OK para validar los datos introducidos. Pulse Guardar para confirmar el
almacenamiento de los datos.
Para calcular la conversión entre las divisas elegidas:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Conversor de divisa. 3 Seleccione una de las dos primeras opciones. 4 Introduzca la cantidad que desee convertir. Pulse para insertar un separador decimal, si
lo desea.
5 Pulse OK. Se muestra la cantidad convertida y el tipo de cambio.
Despertador
Esta función permite definir una alarma diaria de recordatorio.
Para definir la hora y activar la alarma:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Despertador. 3 Seleccione Activado e introduzca la hora de la alarma o pulse OK para validar la hora
mostrada. Se muestra al volver a la pantalla inactiva.
Si está activada, la alarma funciona a la misma hora todos los días hasta que se desactive.
Si el teléfono está apagado en el momento en que debe sonar la alarma, el teléfono se enciende automáticamente. Si el teléfono está bloqueado o si está activada la función de PIN, el teléfono vuelve al estado bloqueado después de sonar la alarma hasta que lo utilice. Si la alarma se confirma pero no se valida después de que suene por tercera (y última) vez, los indicadores de alarma permanecen en la pantalla durante 15 minutos como máximo (después, el móvil vuelve al estado anterior activado o desactivado).
Si hay una llamada en curso en el momento de sonar la alarma, suena un pitido de aviso de 'llamada en curso' y se muestra un aviso visual cada 3 minutos. Valide o confirme la alarma de la forma habitual.
Para utilizar esta función como recordatorio o alarma repetitiva:
1 Pulse No timb, o cualquier otra tecla (excepto Valid. y OK) para repetir la alarma. Los
iconos de alarma continuarán visibles en la pantalla, y la alarma volverá a sonar transcurridos 3minutos. O bien pulse Valid. u OK para confirmar la alarma y detener el proceso.
Para desactivar la alarma:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Despertador. 3 Seleccione Desactivado.
Puerto de infrarrojos
El puerto de infrarrojos permite intercambiar datos entre el móvil y otros dispositivos (siempre que tengan un puerto de infrarrojos). Por ejemplo, puede descargar o enviar archivos, como imágenes para la pantalla inactiva (consulte "Imágenes", en la página 42), enviar o recibir tarjetas de nombres,... Para iniciar una transferencia por el puerto de infrarrojos, el móvil debe estar situado enfrente del otro puerto de infrarrojos antes de abrir el puerto. A continuación se pueden abrir y sincronizar ambos puertos, y se puede efectuar la transferencia solicitada. Los objetos (por ejemplo, las tarjetas de nombres) se transfieren de uno en uno.
18-
Extras
Apertura del puerto de infrarrojos
La apertura del puerto de infrarrojos permite recibir información a través de él. Una vez abierto, el puerto de infrarrojos se puede utilizar para cualquier tipo de transferencia (datos, fax, archivos, etc.). El puerto de infrarrojos se cierra automáticamente después de un determinado tiempo. Para abrir el puerto de infrarrojos,
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2
Seleccione Puerto infrarrojos.
3
Seleccione Abrir. Aparece un mensaje de confirmación de la apertura del puerto.
Cierre del puerto de infrarrojos
Al cerrar el puerto de infrarrojos se cierran todas las sesiones de infrarrojos. Para cerrar el puerto de infrarrojos:
1
Pulse OK. Seleccione Extras.
2 Seleccione Puerto infrarrojos. 3 Seleccione Cerrar.
El puerto de infrarrojos se cierra automáticamente si no se utiliza durante un período de tiempo.
Transferencia de una tarjeta de nombre por el puerto de infrarrojos
Es posible transferir las tarjetas de nombres a través del puerto de infrarrojos:
1 Coloque el móvil enfrente del puerto de infrarrojos del otro dispositivo. 2 Abra el puerto de infrarrojos del otro dispositivo. 3 Seleccione la tarjeta que desee transferir, tal y como se describe en la sección
"Visualización y llamada a números de la agenda", en la página 34.
4 Seleccione Opción. Seleccione Enviar por... Puerto infrarrojos.
Se abre el puerto de infrarrojos y se lleva a cabo la transferencia.
Utilización del móvil como módem
Puede utilizar el móvil como módem para otros dispositivos (PC, PDA, etc.) a través del puerto de infrarrojos (siempre que esté presente en ambos dispositivos) o por medio de un cable de PC. Para iniciar una conexión, deberá haber instalado un controlador de módem estándar en el otro dispositivo:
1 Conecte el cable de PC o abra el puerto de infrarrojos del PC o el PDA. 2 Instale el controlador del módem. 3 Configure el PC de acuerdo con las instrucciones incluidas con el controlador de módem.
Introduzca los siguientes parámetros:
- Control de flujo: hardware
- Bits de datos: 8
- Paridad: ninguna
- Bits de parada: 1 bit de parada
- Velocidad: 115200 bps.
1. Es posible que el cable del PC no se incluya con el móvil. Pida a su vendedor habitual un cable de PC compatible con el teléfono M342i.
2. La compatibilidad entre las funciones de GPRS y emoción depende del operador.
Teléfono móvil:
1 Enchufe el cable del PC (consulte el apartado de Primeros pasos incluido en el folleto del
teléfono M342i).
o bien:
1 Abra el puerto de infrarrojos del móvil.
Mientras el móvil está en modo de módem (consulte "Modo de operación", en la página 69) se rechazan todas las llamadas entrantes. Si el móvil no está en modo de módem, las llamadas entrantes pueden interrumpir la conexión a Internet.
Cuando los dos dispositivos estén preparados, es posible iniciar la conexión a Internet (sin realizar ninguna acción en el móvil).
19-
Mensajes
MENSAJES
E
l menú Mensajes se divide en dos partes: Mensajes multimedia y Mensajes
cortos. Para obtener detalles acerca del servicio Mensajes Multimedia, consulte Mensajerìa Multimedia, en la página52. El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar y recibir mensajes de texto a y desde otros teléfonos móviles. Puede almacenar, editar y reenviar mensajes, así como guardar los números que contengan.
pueden almacenar en la tarjeta SIM. Para acceder al menú Mensajes, mantenga pulsada la tecla de función Mensaje desde la pantalla inactiva.
Estos mensajes cortos se almacenan en la memoria del teléfono. También se
Lectura de mensajes cortos recibidos
Cuando el teléfono recibe un mensaje corto, un tono le avisa y aparece en la pantalla inactiva. El mensaje se almacena automáticamente en el teléfono o en la tarjeta SIM. Si parpadea, indica que la tarjeta SIM o la memoria del teléfono están llenas y no pueden almacenar más mensajes. Para permitir la entrega de nuevos mensajes, debe borrar alguno de los existentes.
1 Pulse Leer para leer nuevos mensajes (sólo en la pantalla inactiva). 2
Pulse Opción para Ver, Responder, Responder (+ texto), Borrar, Borrar todo, Reenviar,
Enviar m. multimedia, Mover a la SIM o Números (para almacenar los números
guardados en la cabecera o el texto del mensaje corto, o llamar a estos números).
Lectura de mensajes cortos guardados
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. O bien, mantenga pulsada la tecla de función Mensaje. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Bandeja de Entrada o Archivo SIM y, a continuación, Mensajes recibidos
para mostrar la lista de mensajes. Utilice las teclas de flecha para desplazarse hacia arriba o abajo, y llegar hasta el mensaje que desea leer.
4 Seleccione OK u Opción/Ver para leer el texto del mensaje.
Los mensajes no leídos se indican con y el texto en negrita. Los mensajes ya leídos se indican con .
Traslado de mensajes a la tarjeta SIM
Es posible mover mensajes desde las bandejas de entrada o salida a la memoria SIM. Sin embargo, en función del tamaño del mensaje, éste se puede truncar (sólo se mueven a la memoria SIM los primeros 160 caracteres). La fecha de envío (de los mensajes enviados) y las direcciones del campo 'Copia a ' se pierden al mover el mensaje a la memoria SIM. Para mover un mensaje a la memoria SIM:
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Bandeja de Entrada.o Bandeja de Salida. 4 Elija el mensaje que desea mover y seleccione Opción. 5 Seleccione Mover a la SIM.
20-
Mensajes
Reenvío de mensajes
Puede reenviar un mensaje que haya recibido a otras personas o números:
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Bandeja de Entrada o Archivo SIM/Mensajes recibidos. 4 Elija el mensaje que desea reenviar y seleccione Opción. 5 Seleccione Reenviar. 6 Pulse OK. Seleccione el campo Destinatario y elija uno de los nombres que se muestran o
seleccione Otro... si desea enviar el mensaje a otro número de móvil (escriba el número directamente). Pulse OK para validar.
7 En el campo Texto, escriba el texto del mensaje (consulte “Introducción de texto”, en la
página22) o seleccione una de los modelos de texto y pulse OK.
8 Si desea enviar el mensaje a varias direcciones, introduzca uno o varios números o nombres
en la lista Copia a (máximo 4 direcciones adicionales), pulse OK y, a continuación, Valid. para volver a la pantalla anterior.
9 Seleccione Opción. 10 Seleccione Enviar, Guardar y enviar o Guardar. 11 Aparece un mensaje de advertencia en el que se muestra el número de mensajes cortos
necesarios para enviar el mensaje, si son varios. Seleccione Continuar si desea enviar el mensaje o seleccione Cancelar si no desea enviarlo o desea modificarlo.
Activación o desactivación del tono de alerta de mensaje
Cada vez que se recibe un mensaje, suena un tono de alerta de SMS. Para activar o desactivar este tono:
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Alerta de recepción. Seleccione Activado o Desactivado.
Preparación del teléfono para enviar mensajes cortos
Antes de enviar el primer mensaje corto, o si desea registrar un perfil nuevo, debe almacenar el número del centro de SMS de la red (facilitado por su proveedor de servicios):
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Perfil de envío. 5 Escriba el número del centro de mensajes o seleccione una plantilla (si hay varias
disponibles), e introduzca los campos siguientes (depende del operador).
CAMPOS DESCRIPCIÓN VALOR PREDETERMINADO
Nombre Permite escribir el nombre de perfil. Perfil1 Centro mensajes Permite escribir el número del centro de mensajes. Vacío Formato Permite especificar el formato del mensaje: texto,
Período validez Tiempo que el mensaje permanece en el centro de
Es posible que no pueda cambiar el perfil de envío (formato y período de validez). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
6 Seleccione Guardar para validar.
El número del centro SMS puede que ya esté disponible en la tarjeta SIM y se muestre automáticamente. Si desea elegir un perfil de envío para el mensaje:
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Parámetros. 4 Seleccione Perfil de envío y elija el perfil que desee utilizar. Seleccione Opción. 5 Elija Selecc.
voz, FAX o buscapersonas.
mensajes hasta que se entrega.
Texto
Máximo
21-
Mensajes
Introducción de texto
Algunas funciones (por ejemplo, el almacenamiento de nombres en la agenda, la escritura de mensajes de texto SMS, extras, configuración, etc.) requieren que se sepa introducir y editar texto en la pantalla. Existen tres modos disponibles. El icono de introducción de texto es en el modo de minúsculas, en modo de mayúsculas y en modo numérico. Cuando aparece, se puede introducir o editar directamente texto, números y caracteres alfabéticos mediante el teclado. Pulse para cambiar de un modo a otro. Hay dos métodos para escribir caracteres de texto. El método de multitoque o multipulsación, y el método rápido intuitivo, llamado introducción de texto T9. Pulse la tecla de flecha abajo para cambiar entre los modos de introducción de texto T9 y el de multitoque. En el modo T9, se muestra en la parte superior de la pantalla para indicar que T9 es el modo activo. Se muestra en la parte inferior de la pantalla para indicar que se puede acceder al método de texto multitoque pulsando la tecla de flecha hacia abajo. En el modo multitoque, se muestra en la parte superior de la pantalla para indicar que ése es el modo activo. Se muestra en la parte inferior de la pantalla para indicar que se puede acceder al método T9 pulsando la tecla de flecha hacia abajo.
Método multitoque/multipulsación
Si pulsa brevemente cualquier tecla, aparece el primer carácter asociado a ella, y puede ver los demás caracteres disponibles en la parte superior de la pantalla. A continuación se enumeran los caracteres disponibles (la lista de caracteres disponibles depende del idioma):
TECLA CARÁCTER
Minúscula Mayúscula .,-¿?¡!@1 a b c ç 2 A B C 2 d e f 3 D E F 3 g h i 4 G H I 4 j k l 5 JK L 5 m n o ñ 6 M N O Ñ 6 p q r s 7 P Q R S 7 t u v ü 8 T U V Ü 8 w x y z 9 W X Y Z 9 0 0 Pulsación breve: para cambiar entre el modo (T9 o multitoque) de minúsculas, el modo de mayúsculas y el modo numérico. Pulsación prolongada: para cambiar de minúsculas a mayúsculas. Sólo se escribe en mayúscula la primera letra, las siguientes son minúsculas (p. ej., para escribir un apellido). Pulsación breve: para introducir un espacio. Pulsación prolongada: permite acceder a los caracteres especiales.
Pulsación breve: desplaza el cursor un carácter a la derecha o a la izquierda.
Pulsación prolongada: mueve el cursor al principio o el final del texto. Cambia entre los modos de introducción de texto T9 y el de Multitoque/Multipulsación.
Para introducir texto, pulse la tecla que tenga el carácter impreso hasta que éste aparezca en pantalla. Si mantiene pulsada la tecla se muestra el número correspondiente a ella. Si necesita utilizar dos caracteres de la misma tecla, espere unos segundos después de escribir el primer carácter (hasta que desaparezcan los caracteres de la tecla en la parte superior de la pantalla) o pulse la tecla de flecha derecha antes de pulsar de nuevo la tecla. Si se equivoca, pulse brevemente Borrar. Si mantiene pulsada la tecla Borrar se suprime todo el texto. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para mover el cursor por el texto. Si mantiene pulsada la tecla puede acceder a 25 caracteres especiales:
Para seleccionar e insertar un carácter en el texto:
1 Desplace el cursor hasta el carácter anterior. 2 Seleccione OK.
El símbolo únicamente aparece en los modos de SMS y emoción. Permite pasar a la línea siguiente.
22-
Mensajes
Método multitoque:
Ejemplo Para escribir Casa:
Método T9:
Pulse una vez la tecla de flecha abajo para cambiar entre los modos de introducción de texto T9 y multitoque.
1 Pulse una vez solamente la tecla en la que aparece la letra que desea (puede que el
2 La palabra activa cambia al escribir. Escriba todos los caracteres de la palabra hasta el final. 3 Si no se muestra la palabra correcta después de introducir todos los caracteres, pulse
4 Si la palabra que desea no se encuentra entre las que se muestran, pulse la tecla de flecha
5 Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para colocar el cursor en el texto e insertar
Consejos y manejo
TECLA ACCIÓN
Borrar Eliminado o retroceso
Pulsación breve: mueve el cursor al principio o final de cada palabra.
Ejemplo Para escribir casa:
Pulse OK y seleccione Mensajes. Seleccione Mensajes cortos. Seleccione Crear mensaje. Rellene el campo Destinatario (consulte “Envío de un mensaje corto nuevo”, en la página24). En el campo Texto, pulse la tecla hasta que aparezca . Pulse brevemente tres veces, aparece C. Pulse hasta que aparezca . Pulse una vez. Aparece a. Pulse cuatro veces. Aparece s. Pulse una vez. Aparece a. Se muestra la palabra Casa.
carácter necesario no se muestre en primer lugar).
hasta que obtenga la palabra deseada.
abajo para cambiar al modo multitoque y escribir las letras correctas.
caracteres o borrarlos.
Para insertar un símbolo de texto, como :) o :-) pulse dos o tres veces. Pulse tantas veces como sea necesario para cambiar al símbolo :( o :-( y así sucesivamente.
Pulsación breve: para cambiar entre el modo (T9 o multitoque) de minúsculas, el modo de mayúsculas y el modo numérico. Pulsación prolongada: para cambiar de minúsculas a mayúsculas. Sólo se escribe en mayúscula la primera letra, las siguientes son minúsculas (p. ej., para escribir un apellido).
Pulsación breve: para introducir un espacio. Pulsación prolongada: permite acceder a los caracteres especiales.
Otra palabra coincidente Puntuación inteligente
Pulsación prolongada: mueve el cursor al principio o final del texto. Cambia entre los modos Multitoque/Multipulsación e introducción de texto T9
Pulse OK y seleccione Mensajes. Seleccione Mensajes cortos. Seleccione Crear mensaje. Rellene el campo Destinatario (consulte “Envío de un mensaje corto nuevo”, en la página24). En el campo Texto, pulse la tecla de flecha abajo hasta que aparezca . Pulse , aparece a. Pulse , aparece aa. Pulse , aparece bar. Pulse , aparece casa. Si la palabra mostrada no es la deseada, pulse tantas veces como sea
necesario hasta que aparezca casa.
23-
Mensajes
Creación de modelos de texto
Puede crear un conjunto de mensajes para utilizarlos como modelos. Estos textos pueden contener 50 caracteres como máximo, lo que permite agregar texto al utilizarlos. Estos modelos se guardan en la memoria del móvil. Para crear modelos de texto:
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Modelos de texto. 4 Elija cualquier modelo en blanco ([...]) y pulse OK. 5 Introduzca el texto en la plantilla y pulse OK.
Edición de modelos de texto
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Modelos de texto. 4 Seleccione el modelo que va a modificar y pulse OK. 5 Edite el texto y pulse OK.
Envío de un mensaje corto nuevo
Puede enviar mensajes de texto con una longitud máxima de 918 caracteres. El tamaño estándar de mensajes cortos es de 160 caracteres (su proveedor de servicios le cobra en función del número de mensajes cortos utilizado para enviar el mensaje). En la esquina izquierda de la pantalla, se muestra el icono (1 = número de mensajes cortos utilizados; se actualiza mientras escribe el mensaje y muestra el número de mensajes cortos necesarios para enviar el mensaje). Para enviar mensajes cortos desde el Menú:
1 Pulse OK. Seleccione Mensajes. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Crear mensaje. 4 Pulse OK. Seleccione el campo Destinatario y elija uno de los nombres que se muestran o
seleccione Otro... si desea enviar el mensaje a otro número de móvil (escriba el número directamente). Pulse OK para validar.
5 En el campo Texto, escriba el texto del mensaje (consulte “Introducción de texto”, en la
página22) o seleccione uno de los modelos y pulse OK.
6 Si desea enviar el mensaje a varias direcciones, introduzca uno o varios números o
nombres en la lista Copia a (máximo 4 direcciones adicionales), pulse OK y, a continuación,
Valid. para volver a la pantalla anterior.
7 Seleccione Opción. 8 Seleccione Enviar, Guardar y enviar o Guardar. 9 Aparece un mensaje de advertencia en el que se muestra el número de mensajes cortos
necesarios para enviar el mensaje, si son varios. Seleccione Continuar si desea enviar el
mensaje o seleccione Cancelar si no desea enviarlo o desea modificarlo.
Si tiene registrada una firma automática, el número de caracteres utilizados se agrega automáticamente a la
longitud del mensaje.
Para enviar un mensaje corto desde la pantalla inactiva:
1 Pulse la tecla de flecha izquierda para acceder a la agenda. Seleccione uno de los nombres o
números disponibles.
2 Seleccione Opción. 3 Desplácese hacia abajo, seleccione Enviar SMS a y proceda como se ha descrito
anteriormente.
o bien:
1 Pulse la tecla de función que está debajo de Mensaje. 2 Seleccione Mensajes cortos. 3 Seleccione Crear mensaje y realice el procedimiento descrito previamente.
24-
Loading...
+ 56 hidden pages