Mitsubishi M320 User Manual [es]

En este manual se describe el funcionamiento de los teléfonos móviles duales GSMM320.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones
contenidas en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de efectuar mejoras
y cambios en el producto descrito este manual y/o en el propio manual, sin previo aviso.
Edición 1, 2002. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2002
español
Contenido
SAR ...........................................4
Seguridad general ..................... 5
Seguridad en vehículos .............6
Llamadas de emergencia ...........6
Cuidados y mantenimiento .......6
Cargadores con adaptador
CA/CC .....................................7
Uso de la batería .......................7
Responsabilidades del usuario ..7
Códigos de seguridad ...............7
Eliminación del embalaje ..........8
2. Utilización de
estemanual .................. 9
3. Primeros pasos ........... 11
Preparación del teléfono
parasuutilización ................11
Operaciones básicas ................ 11
4. Servicios deloperador 13
Aplicación SIM ToolKit ............13
Números SDN grabados
enla tarjeta SIM ...................13
Números de información ........13
5. Listin telefónico ......... 14
Registro de nombres y
númerosde teléfono ............14
Edición de una tarjeta de
listín telefónico ode
nombres SIM ........................15
Espacio libre en el
listín telefónico .....................16
Llamada a números del listín
y su visualización .................. 16
Creación de un grupo
detarjetas ............................16
Mi tarjeta ................................17
Pantalla de números propios ..17 Números de marcación fija
(FDN) ....................................18
Marcación de voz .................... 18
2
6. Mensajes .................... 20
Lectura de un mensaje SMS
recibido ................................20
Lectura de mensajes SMS
guardados ............................20
Gestión de mensajes SMS
recibidos y guardados ..........20
Desplazamiento de mensajes
a la tarjeta SIM .....................20
Activación o desactivación del
tono de alerta de mensajes ..20
Preparación del teléfono para
enviar mensajes SMS ............21
Introducción de texto ..............21
Creación de modelos detexto .23 Edición de un modelo detexto 23 Envío de un mensaje SMS
nuevo ...................................23
Firma .......................................24
Mensajes emitidos de Enviados
y Carpetas SIM .....................24
Solicitud del estado .................25
Espacio de almacenamiento
consumido ...........................25
Mensajes de difusión: Mensajes
de difusión celular (CB) ........25
7. Llamadas/costes ........ 27
Registro de llamadas ...............27
Contadores de llamada ...........27
Costes de llamada – gestión ....28
8. Ajustes ........................ 30
Sonidos ...................................30
Menú de gráficos ....................32
Buzón de voz ..........................33
Bloqueo del teclado ................ 33
Ajustes del teléfono ................33
Servicios GSM .........................35
Funciones de seguridad ..........39
Contenido
9. Utilidades .................... 43
Diario ...................................... 43
Explorador de imágenes ......... 46
Notas de voz ........................... 47
Calculadora ............................ 48
Conversor de divisas ............... 49
Huso horario ........................... 49
Despertador ............................ 50
10.Conectividad .............. 51
Puerto infrarrojos ................... 51
Administrador de conexiones .51
Recibidos ................................52
Estadísticas ............................. 52
11.Juegos......................... 53
12.Internet/WAP™............ 54
Almacenamiento de los
parámetros de conexión ...... 54
Inicio de una sesión WAP™ ..... 55
Selección del medio preferido 56 Personalización de los
parámetros de conexión ...... 56
Configuración avanzada
en los perfiles de Internet .... 59
13.Personalización
del teléfono móvil ......60
Descarga de logotipos de sitios
Web de Internet o de servidores
de voz interactivos ............... 60
Descarga de imágenes
mediante WAP™ y el
puerto deinfrarrojos ............ 60
Descarga de melodías ............ 62
14.Anexo ..........................64
Glosario .................................. 64
Problemas de funcionamiento 65
Mensajes de error ................... 66
Garantía ................................. 69
3
Introducción
Le agradecemos la confianza que deposita en nosotros al comprar el teléfono móvil dual Mitsubishi M320. El teléfono móvil descrito en este manual es apto para ser utilizado en todas las redes GSM 900/1800. Algunos de los mensajes mostrados en elteléfono móvil pueden ser diferentes dependiendo del tipo de suscripción y/u operador. Este teléfono, al igual que todos los tipos de transceptores, emite ondas electromag­néticas y cumple las normativas interna­cionales cuando se utiliza en condiciones normales y conforme a los siguientes consejos de seguridad y advertencia.
SAR
EL TELÉFONO M320 CUMPLE LOS REQUISI­TOS DE LA UNIÓN EUROPEA RELACIO­NADOS CON LA EXPOSICIÓN ANTE ONDAS DE RADIO. Antes de poner a la venta un teléfono móvil, debe cumplir la directiva europea R&TTE (1999/5/CE). Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra persona. El teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabri­cado para que no supere los límites de exposición de energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea1. Estos límites forman parte de pautas globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para el público en general. Estas pautas han sido desarro­lladas por organizaciones de científicos independientes teniendo en cuenta análisis periódicos de estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad establecido para garantizar la seguridad de todas las personas, indepen-
1. Recomendación europea 1999/519/CE
dientemente de su edad y estado de salud. La norma de exposición para teléfonos móviles (norma CENELEC EN 50360: 2000) utiliza una unidad de medición conocida como Índice de Absorción Específico o SAR (Specific Absorption Rate). El valor del límite SAR2 recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg. Se han reali­zado pruebas para el índice SAR utilizando posiciones de funcionamiento estándar (según la norma CENELEC EN 50361: 2000) con el teléfono transmitiendo a su máximo nivel de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas3. Aunque el índice SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de dicho índice correspondiente al teléfono móvil mientras está en funcionamiento, puede ser inferior al valor máximo. Esta circunstancia se debe a que el teléfono está diseñado para traba­jar a diferentes niveles de potencia para utilizar sólo aquélla necesaria para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de una estación base, menor será la potencia de salida. El valor máximo correspondiente al índice SAR para este modelo M320 probado para cumplir la norma fue de 0,868W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles SAR de distintos teléfonos y en diferentes posiciones, todos ellos cumplen los requisitos de la Unión Europea para exposición de RF.
Información adicional de la Organización
Mundial de la Salud (OMS)
2. El límite SAR para teléfonos móviles
utilizados por el publico es de 2,0 vatios/ kilogramo (W/kg) medidos sobre 10 gramos de tejido. El límite contempla un margen considerable de seguridad con el fin de proporcionar protección adicional para el público y considerando cualquier variación en las mediciones.
3. El nivel máximo de potencia GSM emitida
esde 250 mW a 900 MHz y 125 mW a1800MHz según el estándar GSM.
4
Usuarios: La información científica actual no indica la necesidad de ninguna pre­caución adicional para el uso de teléfonos móviles. Si el usuario se siente preo­cupado, puede optar por limitar su propia exposición de RF o la de sus hijos reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos de "manos libres" para mantener los teléfonos móviles alejados de la cabeza o del cuerpo. Dispositivos de absorción de RF: Las pruebas científicas no indican la necesidad de protectores de absorción de RF ni deotros "dispositivos de absorción" en teléfonos móviles. No se pueden justificar por motivos de salud y la eficacia para reducir la exposición de RF de muchos de esos dispositivos no está probada. Fuente: OMS Folleto 193, junio de 2000.
OMS: www.who.int/peh-emf.
Entre las fuentes de información indepen­dientes de que disponen los usuarios, se encuentran las siguientes: Royal Society de Canadá: www.rsc.ca Comisión Internacional sobre Protección de la Radiación No-Ionizante (ICNIRP): www.icnirp.de
La Administración de Alimentos y Drogas de Estados Unidos:
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html La Organización Mundial de la Salud: www.who.int/emf Mitsubishi Electric pertenece a MMF, una asociación internacional de fabricantes de equipos de radio. MMF publica información como esta según su objetivo de desarrollar y presentar la situación de la industria a organizaciones de investigación independientes, gobiernos y otros organismos de investigación.
Foro de Fabricantes de Teléfonos Móviles
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers
B-1030 Bruselas Bélgica
www.mmfai.org
Seguridad general
Es importante respetar todas las norma­tivas especiales relativas a la utilización de equipos de radio, debido a la posibilidad de interferencias de las frecuencias de radio. Por favor, observe las siguientes recomen­daciones de seguridad.
Apague el teléfono y retire la batería cuando esté en una aeronave. El uso de teléfonos móviles en una aeronave puede poner en peligro el funciona­miento de la aeronave, alterar lared celular del teléfono móvil yesilegal. El incumplimiento deesta norma puede suponer lasuspensión o negación de los servicios de telefonía móvil para eltransgresor, la incoación de una acción legal contra él, o ambos. Apague el teléfono cuando esté en un punto de reabastecimiento de combustible o cerca de materiales inflamables. Apague el teléfono en los hospitales y en cualquier otro sitio donde se pudieran estar utilizando equipos médicos. Respete las restricciones de utilización de equipos de radio endepósitos de combustible, plantas químicas o donde haya operaciones de explosión en curso. Puede haber un riesgo asociado ala utilización de teléfonos cercade aparatos médicos personales protegidos de manera inadecuada, tales como audífonos y marcapasos. Consulte a su médico o a los fabricantes del aparato médico para saber si está protegido de manera adecuada. El funcionamiento del teléfono cerca de otro equipo electrónico también puede causar interfe­rencia si este último está protegido de manera inadecuada. Siga todas las indicaciones de advertencia ylas recomendaciones de los fabricantes.
Introducción
5
Seguridad en vehículos
Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos. ¡En las carreteras la seguridad siempre esprimordial! Preste siempre toda su atención a la conducción.
• No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no dispone de un "kit de manos libres" para el automóvil, pare y estacione su vehículo de manera segura antes de utilizar el teléfono.
• Si está equipado con un kit para vehículo ya instalado y que permita un funcionamiento "manos libres" y desea hacer o recibir una llamada, cerciórese de hacerlo de forma razonable y segura. Siempre que sea posible, utilice núme­ros preprogramados y haga llamadas cortas y de rutina.
• Si su kit de manos libres está mal instalado, su teléfono móvil podría interferir en el funcionamiento del sis­tema electrónico del vehículo, como los sistemas de freno antibloqueo ABS oelairbag. Para evitar tales problemas, asegúrese de que la instalación sea efectuada sólo por personal cualificado. La instalación debe incluir la verificación de la protección y del funcionamiento del sistema electrónico del vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante.
• No coloque el teléfono sobre el asiento del pasajero ni en un lugar donde pue­da caerse durante un frenazo o colisión. Utilice siempre el soporte.
• No se autoriza el empleo de un dispo­sitivo de alerta para accionar las luces o el claxon del vehículo en las vías públicas.
Llamadas de emergencia
Puede realizar llamadas de emergencia marcando el número de emergencia es­tándar europeo 112 aunque el teléfono no esté equipado con tarjeta SIM. Las llamadas de emergencia se pueden reali­zar incluso si el teléfono está bloqueado
electrónicamente o mediante el PIN o se hayan restringido las llamadas. En algunos países es posible usar números locales en caso de emergencia, pero para ello el teléfono deberá contener una tarjeta SIM válida. Al hacer una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda la informa­ción necesaria con la máxima precisión posible. El teléfono puede ser el único medio de comunicación en el lugar de una emergencia, por lo tanto no debe colgar hasta que se le pida.
Los teléfonos móviles transmiten por redes inalámbricas y terrestres, que no pueden garantizar la comunicación en todas las circunstancias. Porconsiguiente, no debe confiar exclusivamente en los teléfonos inalámbricos para las comunicaciones de emergencia importantes.
Cuidados y mantenimiento
Este teléfono móvil es el producto de una ingeniería, un diseño y un trabajo de vanguardia, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias pueden ayu­darle a disfrutar de su teléfono durante muchos años.
• No exponga el teléfono a condiciones ambientales extremas en que la tempe­ratura o la humedad sean elevadas.
• No exponga ni almacene el teléfono a temperaturas frías. Cuando el teléfono se calienta después del encendido, hasta alcanzar su temperatura normal, la humedad se puede condensar en su interior, con el consiguiente deterioro de los componentes eléctricos.
• No intente desmontar el teléfono. En su interior no hay ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda correr a cargo del usuario.
• No exponga el teléfono al agua ni a la lluvia, ni derrame bebidas sobre él. No es impermeable.
• No maltrate el teléfono dejándolo caer, golpeándolo ni sacudiéndolo. Este tipo de trato lo puede deteriorar.
6
• No limpie el teléfono con productos químicos ni disolventes fuertes. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido.
• No coloque el teléfono cerca de disquetes o discos informáticos, tarjetas de crédito o de viaje ni otros soportes magnéticos. La información contenida en ellos podría verse dañada por el teléfono.
• No conecte productos incompatibles. El empleo de equipos o accesorios no ori­ginales, no fabricados o no autorizados por Mitsubishi Electric invalida la garan­tía del teléfono y puede constituir un riesgo para la seguridad.
• No retire las etiquetas. Los números que figuran en ellas son importantes para elservicio posventa y otros propósitos.
• No deje de ponerse en contacto con un centro de servicio técnico acreditado en el improbable caso de producirse una avería.
Cargadores con adaptador CA/CC
Este teléfono móvil está diseñado para utilizarse únicamente con el cargador CA/ CC proporcionado. La utilización de cual­quier otro cargador o adaptador anulará cualquier aprobación dada a este aparato y puede representar un peligro.
Uso de la batería
Puede cargar una batería cientos de veces, pero se va desgastando gradualmente. Cuando el tiempo de autonomía (de es­pera y de conversación) sea considerable­mente menor que el normal, será preciso adquirir una nueva.
• No deje las baterías conectadas al cargador más tiempo del necesario. La sobrecarga acorta la vida de la batería.
• Desconecte los cargadores de la red eléctrica cuando no los esté utilizando.
• No exponga las baterías a altas tempe­raturas ni humedad excesiva.
• No arroje nunca las baterías al fuego. Pueden explotar.
• Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos que puedan producir cortocircuitos en los terminales de las mismas (p. ej., llaves, sujetapapeles, monedas, cadenas, etc.).
• No deje caer las baterías ni las someta a fuertes golpes.
• No intente desmontar nunca una batería.
• Utilice únicamente los cargadores de baterías recomendados (consulte la información anterior).
• Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con un paño suave.
• Las baterías se pueden calentar durante el proceso de carga.
Eliminación de las baterías
De conformidad con las directivas europeas de protección medioambien­tal, las baterías usadas deben devolverse al lugar de compra, donde se recogen sincargo alguno. No tire nunca las baterías a la basura doméstica.
Responsabilidades del usuario
Este teléfono móvil GSM está bajo su res­ponsabilidad. Trátelo con cuidado y según la normativa local. Manténgalo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Familiarícese con el uso de las funciones de seguridad para evitar el uso no auto­rizado en caso de sustracción o extravío de la tarjeta SIM y/o el teléfono. Además, llame inmediatamente a su operador para evitar su uso ilegal. Cuando no esté en uso, bloquee el telé­fono, apáguelo y retire la batería.
Códigos de seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM se entregan preprogramados con códigos que los prote­gen contra el uso no autorizado. A conti­nuación se incluye una descripción breve de cada uno de ellos. Véase Funciones de seguridad, página39 para cambiar el PIN y los códigos de bloqueo del teléfono.
Introducción
7
Códigos PIN y PIN2 (4-8 dígitos)
Todas las tarjetas SIM tienen un número de identificación personal o PIN (Personal Identity Number). Protege la tarjeta contra el uso no autorizado. Cuando se introduce tres veces un código PIN erróneo, se inutiliza la tarjeta SIM y aparece el mensaje SIM bloqueada.
Aparecerá Introd. PUK:.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Pregunte a su operador el código PUK (PIN Unblocking Key) que le corres­ponde. Utilícelo para desbloquear unatarjeta SIM desactivada (véase Funciones de seguridad, página39). El código PUK2 se necesita para desbloquear el código PIN2 (véase la información anterior).
Contraseña de restricción de llama­das (4 dígitos)
Esta contraseña se utiliza para restringir varios tipos de llamadas, entrantes o salientes, en el teléfono (véase Contraseña de restricción de llamadas, página41).
Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)
Este código está configurado en cuatro ceros cuando se entrega el teléfono. Puede cambiarlo. Una vez modificado, el fabricante no podrá identificarlo por teléfono. Consulte la página Código de bloqueo delteléfono, página39 para más
detalles. Le recomendamos que recuerde estos códigos y se familiarice con su objeto y funcionamiento.
Eliminación del embalaje
El embalaje utilizado para este teléfono está hecho de materiales reciclables y, como tal, debe desecharse conforme a lalegislación nacional de protección del medio ambiente. Asegúrese de separar los elementos de cartón y de plástico y de depositarlos en los contenedores adecuados.
8
Utilización de
123
estemanual
Lea con atención este manual. Contiene información útil sobre su teléfono y la manera en que opera en la red. Algunas de las funciones descritas en este manual dependen de la red. No olvide preguntar a su operador cuáles de estas funciones puede utilizar. Para activar algunas de ellas, puede ser necesario realizar suscripciones adicionales.
Acciones de las teclas
Para facilitarle el uso del móvil y de este manual de usuario, a continuación se des­cribe cómo utilizar el teclado y los símbolos relacionados.
tecla Ok (para confirmar pantalla).
tecla de función izquierda (para confir­mar el elemento ubicado encima: nor­malmente una acción).
tecla de función derecha (para confirmar la acción ubicada encima: normalmente
Salir
).
flecha derecha de la tecla de navegación. flecha izquierda de la tecla de navegación. flecha arriba de la tecla de navegación. flecha abajo de la tecla de navegación. tecla LLAMAR/ENVIAR. tecla FIN/ENCENDER o APAGAR
ELTELÉFONO.
Aceptar
en la
Función
Para mostrar la tecla de función más la acción asociada. Por ejemplo, `Seleccione que la palabra Mensajes aparece en la pantalla (a la izquierda). Pulse la tecla ubicada debajo para acceder al menú de Mensajes.
Seleccione
Utilice las teclas y de la tecla de nave­gación para desplazarse al elemento de menú que desee y confirme la acción selec­cionando Ok . Por ejemplo, Seleccione desplácese al elemento de menú
fónico
y pulse la tecla Ok para confirmar
la selección.
Consulte el folleto 'Introducción al teléfono M320' para obtener instrucciones sobre el uso del teclado.
Mensajes
´significa
(elemento de una lista)
Listín telefónico
Listín tele-
Uso de los paneles de desplaza­miento dinámicos
Cuando se desplaza por el menú y accede al listín del teléfono aparece el siguiente tipo de panel de desplazamiento que presenta clara­mente la información que se debe introducir.
:
Utilización de este manual
Instrucciones del manual de usuario
A continuación se describe cómo seguir las instrucciones de este manual de usuario y cómo utilizar las funciones del móvil.
Seleccione OK
Pulse de tecla para seleccionar mitad de la pantalla).
Pulse . Seleccione uno de los elemen­tos de menú (por ejemplo: Ajustes). En la pantalla de espera, pulse la tecla para acceder a la lista de menús, desplá­cese hacia arriba o hacia abajo hasta el elemento de menú solicitado y seleccione OK para acceder al submenú.
OK
(en la
Aparecerá la lista de elementos que se debe introducir. Desplácese
a los campos que desea relle-
nar y seleccione Ok . Escriba la información solicitada y seleccione Ok para confir­mar la acción. Rellene tantos campos como sea necesario y seleccione Guardar
para almacenar la informa-
ción introducida.
Las teclas de flecha que aparecen en la parte inferior de la
4
pantalla muestran las posibilidades de desplazamiento.
9
Comprensión de los indicadores de la pantalla gráfica (iconos)
En la pantalla del móvil se pueden mostrar hasta cuatro líneas de caracteres más una línea para iconos. Los iconos muestran el estado del teléfono y las condiciones de funcionamiento cuando está en uso.
Pueden aparecer los siguientes iconos:
Memoria en uso de la tarjeta Memoria en uso del
Teléfono
Roaming
cuando el teléfono se conecta a una red diferente de su red de origen.
Servicio de mensajes cortos (SMS)
uno o varios mensajes cortos y aún no se han leído. buzón de mensajes SMS está lleno y no se pueden almacenar nuevos mensajes. La disponibilidad de SMS depende de la red.
Buzón de voz
ha recibido un mensaje de buzón de voz en el centro de mensajes del operador. La disponibilidad del buzón de voz depende de la red.
Desvío de llamada
están desviando las llamadas entran­tes de manera permanente. El desvío de llamadas depende de la red.
Indicador del nivel de la bate­ría
para mostrar el nivel de carga actual de la batería. Muestra cinco niveles: desde carga total (5 barras) hasta carga mínima (una ba­rra verde). Cuando el móvil necesite recargarse, todas las barras apa­recerán vacías.
. (Itinerancia) Aparece
. Aparece cuando se reciben
parpadea cuando el
. Aparece cuando se
. Aparece de manera permanente
SIM
. Indica si se
Teclas de flecha
aparecen cuando se utiliza un menú para indicar que se puede acceder a otros elementos del menú pulsando
, ,
Línea 2
. Indica que la segunda línea está en uso. La disponibilidad de la Línea 2 depende de la red y del tipo de suscripción.
Llamada sin respuesta
cuando no se contestó a una llamada entrante.
Intensidad de la señal
niveles de intensidad. Indican la in­tensidad de la señal recibida. Cuantas más barras aparecen, mayor es la intensidad. Si no se puede acceder a la red, no se mostrará ningún nivel deseñal.
Bloqueo del teclado
el bloqueo del teclado está activado.
Despertador Alerta del dispositivo de vi-
bración
.
Modo silencioso activado Modo mudo Modo de edición Tegic Modo de edición Multitoque Conexión WAP™ en línea Conexión WAP™ en línea en
modo de seguridad Conexión WAP™ Conexión WAP™ modo de seguridad Puerto de infrarrojos.
el puerto de infrarrojos está activo, es decir, que es posible recibir y enviar datos utilizando este puerto.
Servicio GPRS
cios de paquetes de datos disponibles. El icono
Recibidos
recibido nuevos mensajes en el buzón de entrada. El icono
Mensajes push
se han recibido nuevos mensajes push.
Llamada saliente Llamadas entrantes Llamada activa Multiconferencia
. Estos iconos
o
.
. Aparece
. Hay cinco
. Indica que
.
.
. Indica que hay servi-
.
.
.
con GPRS
con GPRS en
.
Indica que
, indica que se han
, indica que
.
.
.
.
.
.
.
10
Primeros pasos
1
2
4
Preparación del teléfono para su utilización
Consulte el folleto 'Introducción al teléfono M320'.
Operaciones básicas
Encendido del teléfono
Mantenga pulsado . Se emitirá un sonido cuando el
móvil se active. Cuando active el móvil por
primera vez puede aparecer . Introduzca los ajustes de fecha y hora o seleccione Salir si dichos ajustes son correctos. Si la tarjeta SIM está protegida por un número de identificación personal (PIN), aparecerá
Escriba el PIN:
Introduzca el código PIN y seleccione Ok .
1. Consulte también el folleto 'Introducción al teléfono M320'.
2. Consulte Códigos de seguridad, página7 y Funciones de seguridad, página39 para obtener más detalles sobre su PIN y los códigos de bloqueo.
Realización de una llamada
El teléfono sólo permite hacer y recibir llamadas cuando está encen­dido, tiene insertada una tarjeta SIM válida y se encuentra conectado a un servicio de red GSM. Si el teclado está bloqueado, podrárecibir llamadas pero no hacerlas (véase Bloqueo del teclado, página12). Consulte el folleto ’Introducción al teléfono M320’ para obtener ins­trucciones sobre cómo realizar una llamada.
Sujeción del teléfono
Cómo sujetar el teléfono
Evite tapar la mitad superior de la parte trasera del teléfono para obtener la máxima calidad de emisión y recepción.
Tenga en cuenta que, cuando utilice el modo de manos libres, no tiene que colocar el teléfono en su oreja.
La pantalla de espera
Cuando está activado, el móvil busca una conexión con la red. Cuando la conexión se establece, se emite un pitido y el nombre o logotipo de la red y/u operador apa­recerán conjuntamente con la hora y fecha, la intensidad de la señal y el nivel de carga de la batería. Si el móvil no puede encontrar una red válida, no aparecerá la intensidad de la señal ni el nombre del operador.
Primeros pasos
11
Las cuatro flechas indican que se
4
puede acceder a las funciones me­diante las cuatro flechas de la tecla de navegación.
El símbolo ovalado situado bajo las flechas indica que se puede acceder al Menú pulsando la tecla (ubicada debajo de la tecla de navegación). Internet y SMS indican que puede acceder directamente a los servicios WAP™ y SMS pulsando las teclas de función . Las funciones asociadas a las teclas de función en el modo de espera dependen del operador. Es posible que estas teclas no se hayan programado. Puede progra­marlas manteniéndolas pulsadas, lo que hará aparecer una lista de funciones programables. Elija una desplazándose con las teclas y
, y confirme la operación seleccio-
nando Ok .
también aparecerá si el móvil está
conectado a una red GPRS1.
Bloqueo del teclado
Cuando se activa, la función de bloqueo del teclado evita que se produzcan llamadas o acciones accidentales mientras el teléfono permanece, por ejemplo, en un bolsillo o maleta. No obstante, las llamadas entrantes se pueden recibir y responder. Cuando la llamada termina, el bloqueo del teclado se reactiva automáticamente. Para activar el bloqueo del teclado:
Mantenga pulsada la tecla . Se mostrará .
Para desactivar el bloqueo del teclado:
Seleccione Desbl y pulse
.
Tonos de alerta
Pulse para acceder directamente al control Timbre de alerta (Timbre,
Sin timbre, Vibrar, Vibrar y sonar, Vibrar y luego sonar).
Activación del teléfono
Mantenga pulsado .
Se emitirá un pitido para confirmar su acción. Aparecerá una pantalla animada mientras el móvil se desac­tiva.
No extraiga la batería del móvil sin apagarlo. Se puede perder información. Si se diera esta circunstancia, aparecerá un símbolo de primeros auxilios la próxima vezque se encienda el móvil.
Ahorro de energía
Para obtener el máximo rendimiento al uso del móvil, una pantalla de ahorro de energía aparece automá­ticamente transcurrido un minuto sin que se utilice el teléfono. Dicha pantalla mostrará el nombre del operador y la hora. El ahorro de energía no anula nin­guna operación. Por tanto, mientras el ahorro de energía está activado, puede recibir una llamada, un men­saje SMS, una melodía, una imagen, etc. Si pulsa cualquier tecla volverá a aparecer una pantalla activa.
1. La disponibilidad GPRS depende del operador
12
Servicios deloperador
La disponibilidad de este menú depende de la red (puede no estar disponible o deno­minarse Servicios del operador, Red, etc.).
El operador de red puede proporcionar servicios de valor añadido, información y números de teléfono de contacto. Estos servicios y números de teléfono se almacenan en la tarjeta SIM y aparecen en el menú del teléfono cuando se accede a ellos desde el menú Serv. operador. Póngase en contacto con su operador para obtener más detalles.
Algunos operadores pueden proporcionar hasta dos servicios en la misma tarjeta SIM. Los submenús que pueden aparecer en el menú Serv. operador son Aplicaciones, Servicios o Información.
En este menú se pueden registrar tres tipos de servicios:
Aplicación SIM ToolKit
Una forma automática de proporcionar servicios relacionados con la red. Estos servicios dependen de la tarjeta SIM.
Números SDN grabados enla tarjeta SIM
La tarjeta SIM puede almacenar hasta 32números. Estos números no se pue­den modificar ni eliminar.
Números de información
Servicios del operador
Una lista o un menú que le permite acceder a los servicios de red que ofrece el operador.
13
Listín telefónico
123
4
123
44123412345
6
Los datos se pueden almacenar en las memorias del teléfono y de la tarjeta SIM (listín telefónico). La memoria del teléfono puede almacenar hasta 255 tarjetas 'ampliadas' (o 'tarjetas del listín telefónico'). Estas tarjetas permiten almacenar distintos tipos de información: apellido, nombre, número de teléfono priva­do, número de teléfono del trabajo, dirección de correo electrónico, domicilio postal, infor­mación de la empresa, marcación de voz, grupo e icono relacionado. La capacidad de memoria de la tarjeta SIM puede variar en función del operador o proveedor de servicios. Dicha memoria permite almacenar un nombre, un número de teléfono y una etiqueta de voz por tarjeta. Cuando se leen los datos del listín telefónico, la búsqueda se realiza en ambas memorias.
4
Pulse para acceder directamente al listín telefónico de la pantalla de espera.
Registro de nombres ynúmeros de teléfono
• Utilizando el menú: Pulse . Seleccione
telefónico Seleccione Añadir nombre .
Seleccione Teléfono . Introduzca los datos solicitados
de la tarjeta y seleccione Guardar para almacenar lainformación.
1. El campo Grupos permite identificar el tipo de la persona
que llama según las entradas previamente configuradas (véase Creación de un grupo detarjetas página16).
2. La lista Iconos permite guardar símbolos en la tarjeta
que posteriormente se guardan en las llamadas entrantes (lo que muestra la categoría de la persona que llama).
.
Listín
Los nombres y números de teléfono se pueden guardar directamente en el listín o copiarse de diferentes fuentes, como los mensajes SMS, la lista de últimos números marcados, etc. Se recomienda guardar los números con el formato internacional utilizando el prefijo '+' en lugar de '00', lo que permite marcar los números desde el país de origen o desde el extranjero. Para guardar números en los listines tele­fónicos, existen varios métodos:
Listín del teléfono
• En la pantalla de espera: Introduzca el número.
Seleccione Almacenar . Seleccione Teléfono . Aparecerá la lista Casa, Trabajo, Móvil o Fax en la que podrá elegir el tipo de número de teléfono . Introduzca los datos solicitados de la tarjeta y seleccione Guardar para almacenar la información.
14
Tarjeta de nombres SIM
• En la pantalla de espera: Introduzca el número. Seleccione Almacenar . Seleccione SIM . Rellene los campos disponibles y seleccione Ok para confirmar las entradas. Seleccione Guardar para almacenar la información de la
tarjeta.
• Utilizando el menú:
Pulse . Seleccione Listín telefónico. Seleccione Añadir nombre .
Seleccione SIM . Introduzca el nombre y seleccione Ok . Escriba (o confirme) el número de teléfono y seleccione Ok . Seleccione Guardar para alma-
cenar la información de la tarjeta.
Almacenamiento de un número
12341
2
312345612
3
recibido
Se pueden almacenar en el listín telefónico todos los números guar­dados en las posiciones de memoria de últimos números marcados, lla­madas recibidas, sin respuesta y mensajes SMS:
En el caso de una llamada recibida, sin respuesta o un mensaje SMS, seleccione Opciones . Desplácese hacia abajo y seleccione Números si el número está contenido en un mensaje SMS. Se mostrarán los números que se encuentren en elmensaje. Elija uno de ellos si existen varios disponibles. Seleccione Almacenar y siga el procedimiento mencionado anteriormente para crear una tarjeta de nombres de teléfono oSIM.
1. Para borrar el último carácter, seleccione Borrar una vezcuando introduzca un número. Para borrar el número completo, mantenga pulsada la tecla Borrar.
2. Los caracteres *, +, P (pausa), # y _ se pueden guardar junto con los números.
3. Puede utilizar _ (espacios de comodín) para guardar números. Cuando llame a un número que contenga espacios de comodín, selecciónelo en el listín telefónico, pulse Aceptar y escriba el tipo de número correspondiente a los espacios de comodín (cifras que faltan).
4. Si la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono está llena, aparecerá un mensaje de advertencia al seleccionar el listín telefónico.
Edición de una tarjeta delistín telefónico odenombres SIM
En la pantalla de espera:
Pulse para acceder al listín telefónico. Desplácese hasta la tarjeta quedesee obtener y seleccione Ok .
Desplácese a los campos que desee cambiar y modifíquelos. Seleccione Guardar para almacenar los cambios.
Utilizando el menú:
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Leer . Seleccione una de las tarjetas
almacenadas. Seleccione Opciones .
Seleccione Ver . Desplácese a los campos que
desee cambiar y modifíquelos. Seleccione Guardar para almacenar los cambios.
Cuando modifique una tarjeta puede crear un patrón de marcación de voz (véase Marcación de voz página18). El patrón de marcación de voz sólo se puede grabar en modo de edición.
Grabación de un patrón de marcación de voz:
Pulse para acceder al listín telefónico. Desplácese hasta la tarjeta quedesee obtener y seleccione Ok o seleccione Opciones y, a continuación, Ver . Desplácese hasta el campo
Marcación de voz y seleccione Ok . Seleccione Nuevo
para grabar el patrón de voz o Registro siya se ha graba­do un patrón de voz y desea cambiarlo. Repita el nombre hasta que segrabe (mínimo = dos veces). Pronúncielo tan claro como seaposible y en un entorno sinruido. Cuando el patrón de voz coincida, aparecerá la palabra Almacenado.
Puede ser necesario seleccionar el número asociado
4
alpatrón de marcación de voz si hay varios números almacenados en la tarjeta. Seleccione Casa, Trabajo o Móvil si ha grabado varios números en una tarjeta del listín telefónico.
Listín telefónico
15
Espacio libre en el listín
1
2412312
3
4412345
telefónico
Para ver la capacidad disponible en el listín telefónico:
Pulse
.
telefónico
Seleccione para obtener las estadísticas
dellistín telefónico; pulse para obtener las estadísticas dela tarjeta SIM.
Si están disponibles, también aparecen las memorias libres de la lista de FDN. Véase Números de marcación fija (FDN) página18 para obtener más información sobre números FDN.
Seleccione Listín
.
Estadísticas
Llamada a números del listín y su visualización
Para acceder al número deseado:
- Desplácese hacia abajo o
hacia arriba mediante las teclas y .
- O bien pulse una tecla
numérica para acceder a las diferentes letras asociadas a latecla. Por ejemplo: pulse dos veces para acceder a los nombres que empiecen por
La lista de entradas del listín telefónico aparecerá por orden alfabético y se almace­nará en la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono.
laletra 'B'.
Pulse .
Si selecciona Opciones, aparecerán las siguientes opciones de menú: Ver, Llamar, Eliminar, Copiar, Mover, Selección grupo (para mostrar las tarjetas por tipos de grupo), Enviar por infrarr., Envíe el mensaje a, Enviar por SMS.
Hay dos maneras de ver números en el listín yllamar a estos números:
• Directamente desde la pantalla de espera,
Pulse para mostrar el listín telefónico. Para acceder al número deseado:
- Desplácese hacia abajo o hacia arriba mediante las
teclas y .
- O bien pulse una tecla numérica para acceder a las diferentes letras asociadas a latecla. Por ejemplo: pulse dos veces para acceder a los nombres que empiecen por laletra 'B'.
Pulse .
• Utilizando el menú: Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Buscar para mostrar el listín telefónico y, a continuación, vaya al número deseado.
16
.
Creación de un grupo detarjetas
En el listín telefónico se pueden definir grupos de tarjetas. Esta función permite reunir las tarjetas que pertenecen a un grupo seleccionado y reproducir una determinada melodía cuando se produzca una llamada entrante de uno de los miembros del grupo.
Para crear un grupo:
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Grupos. Elija cualquier plantilla
enblanco [...] y seleccione Ok . Aparecerán las siguientes opciones:
Opción Función
Lista de grupos
Melodía
Introduzca o seleccione los datos solicitados. Pulse Ok para confirmar losdatos. Pulse Guardar para almacenar los ajustes definidos.
.
Escribir y almacenar un nombre de grupo.
Seleccionar una melodía para asociarla al grupo definido.
Las características de los grupos se pueden mo-
1234123
44123
41231234123
dificar o eliminar; para ello, en el menú Grupos, seleccione
Para seleccionar un grupo al guardar un número:
Aceptar
Para modificar un grupo:
Los grupos sólo se pueden configurar para tarjetas de nombres de teléfonos (no para tarjetas de nombres SIM).
o Eliminar respectivamente.
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Grupos . Elija el grupo que desee modificar, seleccione Ok y,
a continuación, elija elnombre de grupo y/o el tipode melodía configurado. Seleccione los nuevos parámetros (nombre/ melodía). Seleccione Guardar para almacenar los ajustes.
Repase el procedimiento de almacenamiento de nombres enel teléfono (véase Registro de nombres ynúmeros de teléfono página14) y rellénelo.
Desplácese a la opción Grupos y seleccione Ok . Seleccione uno de los grupos mostrados en la lista. Seleccione Guardar paraalmacenar los ajustes.
.
Mi tarjeta
Mi tarjeta es un espacio de almacenamiento específico para introducir datos personales. Puede acceder fácilmente a Mi tarjeta y enviar su contenido a otro dispositivo por infrarrojos o mediante un mensaje SMS. El contenido de Mi tarjeta es idéntico al de las tarjetas telefónicas excepto en lo que a los campos Grupos y Marcación de voz se refiere.
Para entrar al conjunto de datos de Mi tarjeta:
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Mi tarjeta . Seleccione Editar e introduz-
ca la información solicitada de igual forma que encualquier tar­jeta telefónica (confirme cada entrada seleccionando Ok ).
.
Seleccione Guardar para almacenar la tarjeta.
Para enviar Mi tarjeta por infrarrojos
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Mi tarjeta . Seleccione Enviar por IrDA . El puerto de infrarrojos seabrirá automáticamente y enviará la
tarjeta.
Para enviar Mi tarjeta por SMS
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Mi tarjeta . Seleccione Enviar por SMS . Introduzca el número del móvil
al que desea enviar la tarjeta o elíjalo en el Listín telefónico yseleccione Aceptar .
.
.
Pantalla de números propios
El teléfono puede mostrar el número de móvil de la línea principal (Línea 1), de la Línea 2 (Servicio de línea alternativa), así como del módem y el fax (estos números dependen de la tarjeta SIM: póngase en contacto con el operador para obtener más información). Estos números se pueden almacenar en la tarjeta SIM. También se pueden introducir manualmente.
Para ver, nombrar y editar los números propios,
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Números propios. El número de teléfono para Línea 1 aparecerá si está almacenado en la tarjeta SIM. De lo contrario, seleccione Editar y escriba su número y nombre (seleccione Ok para guardar la informa­ción introducida).
Desplácese mediante la tecla para ver la información que de­sea o introduzca Línea 2 y su número de fax.
Sólo se puede acceder a Línea 2, a los datos y a los números
4
de fax si la tarjeta SIM admite tales suscripciones.
.
Listín telefónico
17
Números de marcación fija
123
44123
123412345
(FDN)
La marcación fija es una función que limita las llamadas salientes a números seleccionados oa prefijos contenidos en las tarjetas SIM compatibles con esta función. Cuando la función FDN está activa, no se pueden marcar números, desviar llamadas ni enviar mensajes SMS a números no registrados en la lista FDN. El número de entradas FDN que se pueden almacenar depende de la capacidad de la tarjeta SIM. La activación de la función FDN o el registro de números en la lista FDN están protegidas con el código PIN 2 (póngase en contacto con su proveedor para obtener el número PIN 2). El siguiente menú (Marcación fija) y las siguientes operaciones sólo están disponibles en el móvil si la tarjeta SIM permite la función de marcación fija.
Para activar o desactivar la operación FDN:
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Marcación fija. Seleccione Estado . Seleccione Activado o Desactivado. Introduzca elnúmero PIN2.
Pulse Ok paraconfirmar.
Es posible que el submenú Marcación fija no esté disponible en el móvil. Póngase en contacto con su operador para obtener más detalles.
Para ver los números almacenados en la lista FDN:
Pulse . Seleccione Listín
telefónico
Seleccione Marcación fija . Seleccione Ver y utilice o para ver las entradas de la
lista FDN. Si pulsa Opciones podrá ver, llamar, eliminar, copiar o mover números a la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM, así como enviar dichos números por infrarrojos opor mensaje SMS.
.
.
Para introducir, editar o eliminar números en la lista de FDN:
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Marcación fija . Seleccione Añadir nuevo .
Introduzca el número PIN2 si es necesario. Ahora podrá añadir, eliminar y copiar números, así como enviarlos por infrarrojos opor mensaje SMS.
Se pueden utilizar espacios de comodín con los números almacenados en la lista FDN. Por ejemplo, el número +441707 278_ _ 9 permite marcar todos los números comprendidos entre 278009 y 278999. Se puede editar y marcar el número que aparece en la pantalla de espera.
Marcación de voz
Puede realizar una llamada utilizando su voz. Para crear un patrón de voz:
Pulse . Seleccione Listín telefónico. Seleccione Marcación de voz . Seleccione Nuevo elemento . Aparecerán todos los nombres.
Utilice las teclas o paraelegir la tarjeta que desee utilizary pulse Ok . Si hay varios números de teléfono registrados en la tarjeta (por ejemplo Casa, Trabajo o Móvil) elija uno pulsando Ok . A continuación, se le solicitará que pronuncie el nombre dos veces (pronúncielo tan claro como sea posible). La palabra Almacenado aparecerá cuando ambos patrones coincidan.
Si el patrón de voz no coincide, aparecerá la palabra Fallo.
4
Realice de nuevo el procedimiento completo de registro depatrón de voz.
18
Para ver la lista de números
123412312
3
demarcación de voz:
Pulse . Seleccione Listín
telefónico Seleccione Marcación de voz .
Seleccione Lista . Utilice las teclas o
para ver la entrada solicitada. Pulse Opciones para escuchar el patrón de voz (Reproducir), para eliminar la etiqueta de voz de la lista de marcación de voz (Borrar) o para crear un nuevo patrón devoz (Grabar).
Para eliminar todos los números de teléfono de la lista de marcación de voz:
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Marcación de voz . Seleccione Eliminar todo .
Para llamar a un número de teléfono utilizando un patrón devoz:
En la pantalla de espera, mantenga pulsada la tecla . Pronuncie el nombre lo más
claramente posible. El número marcado y un icono
animado aparecerán en la pantalla y la llamada se enviará
normalmente.
.
Listín telefónico
19
Mensajes
123
1234123
El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar o recibir mensajes de texto a otros teléfonos móviles respectivamente. Puede guardar, editar y reenviar mensajes, así como guardar cualquiera de los números que contengan. Estos mensajes SMS se almacenan en la memoria del teléfono; también se pueden guardar en la tarjeta SIM si los envía un operador.
Lectura de un mensaje SMS recibido
Cuando el teléfono recibe un mensaje SMS, un tono de alerta le avisa de tal hecho y aparece en la pantalla. El mensaje se alma­cena automáticamente en el teléfono o en la tarjeta SIM. Si parpadea, indica que la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono está llena y no puede almacenar más mensajes. Elimine mensajes para permitir la entrega de aquellos nuevos.
Lectura de mensajes SMS guardados
Los mensajes no leídos se muestran con el icono y el texto aparece en negrita. Los mensajes leídos se muestran con el icono.
Pulse Leer para leer nuevos mensajes (sólo desde la pantalla de espera).
Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Recibidos
o Carpetas SIM y, a continuación, Mensajes recibidos, para mostrar la lista de mensajes. Utilice las teclas deflecha para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y acceder almensaje que desee leer.
Seleccione Ok u Opcio- nes /Leer texto para leer el texto del mensaje.
Gestión de mensajes SMS recibidos y guardados
Después de leer los mensajes SMS de Enviados o de la tarjeta SIM, pulse Opciones para acceder a: Eliminar, Eliminar todo, Leer texto, Responder, Responder (+ texto) (para añadir el texto original), Reenviar, (Mover a la SIM si se encuentra en Enviados) y Números (para almacenar números conte­nidos en el encabezado SMS o en el texto, o llamar a dichos números).
Desplazamiento de mensajes a la tarjeta SIM
Es posible mover un mensaje de Recibidos o de Enviados a la memoria de la tarjeta SIM. No obstante, dependiendo del tamaño del mensaje, éste se puede truncar (sólo se moverán los primeros 160 caracteres a la memoria de la tarjeta SIM). La fecha de envío (para los mensajes enviados) y las direcciones 'Copiar en' se pierden cuando el mensaje se mueve a la memoria de la tarjeta SIM. Para mover un mensaje a la memoria de la tarjeta SIM:
Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Recibidos
o Enviados . Elija el mensaje que desea mover ( y ) y seleccione
Opciones . Seleccione Mover a la SIM .
Activación o desactivación del tono de alerta de mensajes
Cada vez que se reciba un mensaje, sonará un pitido de alerta de nuevo mensaje SMS. Para activar o desactivar este pitido:
Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Parámetros . Seleccione Alerta de
recepción . Seleccione Activado o Desactivado .
20
Preparación del teléfono
123454123
4
5
para enviar mensajes SMS
Antes de enviar el primer mensaje SMS, debe guardar el número del centro de mensajes SMS de la red (facilitado por el operador):
Puede que el número del centro de mensajes SMS ya esté disponible en la tarjeta SIM por lo que puede mostrarse automáticamente. Si desea elegir un perfil de envío para el mensaje:
Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Parámetros . Seleccione Escriba el número del centro
demensajes o seleccione una plantilla (si hay varias dispo­nibles) y, a continuación, introduzca la información solicitada (dependiendo deloperador).
Seleccione Guardar paraconfirmar.
Es posible que no pueda cambiar el perfil de envío (formato y período de validez). Póngase en contacto consu operador para obtener más detalles.
Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Parámetros . Seleccione Perfil de envío
y elija el perfil que desee utilizar (si está guardado) o seleccione uno de los perfiles vacíos([...]).
Rellene los campos siguientes:
Campo Descripción Valor
Nombre
Centro
men­sajes
For-
mato
Período
validez
Perfil de envío
Para escribir el nombre del perfil.
Para escribir el número del centro.
Para establecer el formato del mensaje. texto, voz, fax o buscapersonas.
Tiempo que el men­saje permanece en el centro de mensajes hasta que se entrega.
.
por
defecto
Perfil1
Definido
por el
operador
Texto
Máximo
Seleccione Guardar paraconfirmar.
Introducción de texto
Algunas características y funciones (almace­namiento de nombres en memoria o envío de mensajes de texto SMS, Utilidades, Conec­tividad, Internet, Ajustes, etc.) requieren que el usuario conozca cómo introducir y editar texto en la pantalla. El icono de introducción de texto es en modo de minúsculas y en modo de mayúsculas. Cuando aparece, se pueden intro­ducir o editar directamente texto y caracteres alfabéticos desde el teclado. Hay dos formas de escribir caracteres de texto y números. El método Multitoque o Multipul­sación y un método más intuitivo y rápido que se denomina introducción de texto T9. Pulse para cambiar entre los métodos de introducción de texto T9 y Multitoque. En el modo T9, aparece en la parte superior de la pantalla indicando que T9 es el modo actual.
aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar que se puede acceder al método de texto Mul-titoque pulsando . En el modo Multitoque, aparece en la parte superior de la pantalla indicando que Multitoque es el modo actual. aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar que se puede acceder al método de texto T9 pul-sando .
Método Multitoque/Multipulsación
Se trata del método por defecto para introducir texto. Si pulsa brevemente cualquier tecla, aparecerá el primer carácter asociado a ella y podrá ver los demás caracteres disponibles en la parte superior de la pantalla. A continuación se presenta una lista de caracteres disponibles. Dicha lista que depende del idioma:
Tecla Carácter
Minúsculas Mayúsculas
1 . , - ' @ : ?
a b c 2 A B C 2 d e f 3 D E F 3 g h i 4 G H I 4
j k l 5 K L 5
Mensajes
21
Tecla Carácter
1
2
Para introducir texto, pulse la tecla que tenga el carácter requerido hasta que aparezca en pantalla. Si mantie­ne pulsada la tecla aparecerá el número correspondiente a la misma. Si necesita escribir dos caracteres de la misma tecla, espere unos segun­dos después de escribir el primer carácter (hasta que los caracteres de tecla de la parte superior de la pantalla hayan desaparecido) o pulse
Si se equivoca, pulse brevemente Borrar . Para borrar todo el texto, mantenga pulsada esta tecla.
m n o 6 M N O 6 p q r s 7 P Q R S 7 t u v 8 T U V 8 w x y z 9 W X Y Z 9 0 Pulsación breve
(activosólo en el modo de minúsculas): cambiar lasiguiente letra de mayúscula a minúscula yviceversa. Pulsación prolongada: para cambiar todas lasletras siguientes de mayúscula a minúscula yviceversa.
Pulsación breve: para introducir un espacio. Una pulsación prolonga­da permite acceder a los caracteres especiales. ( ) % ! ; " _ @ § + # * / & = < > ~ ¥ $ ¡ ¿ \
Una pulsación breve desplaza el cursor un carácter a la derecha o a la izquierda. Una pulsa­ción prolongada despla­za el cursor al principio oal final del texto.
Cambia entre los modos de introducción de texto T9 y Multitoque/ Multipulsación.
antes de pulsar la tecla de nuevo.
Utilice la tecla o para desplazar el cursor por el texto. Para acceder a 25 caracteres especiales, mantenga pulsada la tecla :
Para seleccionar e insertar un carác­ter en el texto:
Desplace el cursor al carácter quedesee (mediante las teclas
, , y ).
Seleccione Ok .
Ejemplo: Para escribir Card,
• Pulse y seleccione Mensajes.
• Seleccione Escribir nuevo.
• Rellene el campo Para
(véaseEnvío de un mensaje SMS nuevo, página23).
• En el campo Texto, mantenga pulsada la tecla hasta que
aparezca . Pulse breve­mente tres veces; aparecerá el carácter C.
• Espere a que los caracteres disponibles de la tecla (partesuperior de la pantalla) desaparezcan y, a continuación, mantenga pulsada la tecla hasta
que aparezca el icono . Pulse
una vez; aparecerá el carácter a.
• Pulse brevemente tres veces; aparecerá el carácter r.
• Pulse una vez; aparecerá el carácter d. Aparecerá la palabra Card.
Introducción de texto T9 ( )
Pulse una vez la tecla para cam­biar entre los modos de introduc­ción de texto T9 y Multitoque.
22
Loading...
+ 50 hidden pages