Este manual descreve o funcionamento do telefone GSM de dupla banda M320.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para garantir a exactidão das instruções constantes no presente manual, a Mitsubishi Electric reserva-se o direito de proceder, sem aviso prévio,
a quaisquer actualizações ou alterações no produto descrito no presente manual e/ou no próprio
Instruções gerais de segurança 5
Segurança dentro de um
veículo ................................... 6
Chamadas de emergência ........ 6
Conservação e manutenção ..... 6
Carregador/
transformador CA/CC ............ 7
Utilizar a bateria ....................... 7
Responsabilidade pessoal ......... 7
Códigos de segurança .............. 7
Eliminação da embalagem ....... 8
2. Utilizar este manual .... 9
3. Como começar ........... 11
Preparar o telemóvel para
utilização ............................. 11
Operações básicas .................. 11
4. Serviços de rede ........ 13
Caixas de ferramentas SIM ..... 13
Números SDN memorizados no
cartão SIM ........................... 13
Números informativos ............ 13
5. Lista telefónica ......... 14
Memorizar nomes e
números de telefone ........... 14
Editar um cartão de nome
da lista telefónica ou
do SIM ................................. 15
Libertar espaço na lista
telefónica ............................ 16
Visualizar e marcar números da
lista telefónica ..................... 16
Criar um grupo de cartões ..... 16
Meu cartão ............................ 17
Número(s) pessoal(ais) ........... 17
Números de marcação
fixa (FDN) ............................ 18
Marcação por voz .................. 18
6. Mensagens ................ 20
Ler uma mensagem SMS
recebida .............................. 20
Ler mensagens SMS arma-
zenadas ............................... 20
Gerir mensagens SMS
recebidas e armazenadas .... 20
Mover mensagens
para o SIM ........................... 20
Activar ou desactivar o toque
de alerta de mensagens ...... 20
Preparar o telefone para
enviar mensagens SMS ........ 21
Introduzir texto ...................... 21
Criar modelos de texto ........... 23
Editar um modelo de texto .... 23
Enviar uma nova
mensagem SMS ................... 23
Assinatura .............................. 24
Mensagens na Caixa A Enviar
e em Pastas SIM .................. 24
Pedido de estado ................... 25
Consumo de memória ............ 25
Mensagens do serviço
de difusão (CB) .................... 25
7. Cham. e Tempos........ 27
Registo Últ. Cham. ................. 27
Contadores de chamadas ....... 27
Gerir os custos das chamadas 28
2
Índice
8. Definições.................... 30
Def. Tipos de Toque ............... 30
Gráficos do menu .................. 32
Correio de voz ....................... 33
Bloquear teclas ...................... 33
Config. telefone ..................... 33
Serviços GSM ......................... 35
Funções de segurança ........... 39
9. Acessórios .................. 43
Agenda .................................. 43
Browser de imagens .............. 46
Memo voz ............................. 47
Calculadora ........................... 48
Conversor Moedas ................. 49
Fuso horário .......................... 49
Despertador ........................... 50
10.Conectividade ........... 51
Porta de infravermelhos ......... 51
Gestor de ligação ................... 51
Caixa A Receber ..................... 52
Estatísticas ............................. 52
11.Jogos.......................... 53
12.Internet/WAP™........... 54
Armazenar as definições
deligação ........................... 54
Iniciar uma sessão WAP™: ..... 55
Seleccionar um suporte
preferido ............................. 56
Personalizar as definições
de ligação ........................... 56
Definições Avançadas de
Perfis da Internet ................ 59
13.Personalizar o seu
telemóvel ....................60
Transferir símbolos a partir de
Web sites da Internet ou
de servidores de voz
interactivos ......................... 60
Transferir imagens através
do WAP™ e da porta
de infravermelhos .............. 60
Transferir melodias ............... 62
14.Anexo ......................... 64
Glossário ................................ 64
Resolução de problemas ........ 65
Mensagens de erro ............... 66
Garantia ................................ 69
3
Introdução
Agradecemos a aquisição do presente telemóvel de dupla banda M320. O telemóvel descrito neste manual pode ser
utilizado em todas as redes GSM 900/
1800. Algumas das mensagens apresentadas no telemóvel poderão ser diferentes
das aqui ilustradas, dependendo do seu
tipo de subscrição e/ou do operador.
Como qualquer equipamento de radiotransmissão e recepção, este telefone
emite ondas electromagnéticas e obedece às normas internacionais, desde que
utilizado em condições normais e de
acordo com as mensagens de segurança
e as advertências indicadas adiante.
SAR
ESTE TELEFONE M320 ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS REQUISITOS DA
UE RELATIVOS À EXPOSIÇÃO A ONDAS
DE RÁDIO.
Antes que um telemóvel esteja disponível para venda ao público, é necessário
comprovar a sua conformidade com a
directiva europeia R&TTE (1999/5/CE).
Esta directiva inclui, como requisito essencial, a protecção da saúde e a segurança do utilizador ou de qualquer
outra pessoa.
O seu telemóvel é um transmissor/receptor de rádio. O telemóvel foi concebido e fabricado para não exceder os
limites de exposição à energia de radiofrequência (RF) recomendados pelo
Concelho da União Europeia1. Estas limitações fazem parte de directrizes
completas e estabelecem os níveis permitidos de energia RF para a população
geral. Estas directrizes foram desenvolvidas por organizações científicas independentes, através da avaliação
periódica e exaustiva de estudos científicos. Os limites incluem uma margem
de segurança substancial, concebidos
para garantir a segurança de todas as
1. Recomendação europeia 1999/519/CE
pessoas, independentemente da idade
ou condição de saúde.
A norma de exposição para telemóveis
(normal CENELEC EN 50360: 2000) utiliza uma unidade de medida conhecida
como Taxa de Absorção Específica, ou
SAR (Specific Absortion Rate). O limite
da SAR2 recomendado pelo Concelho da
União Europeia é 2,0 W/kg. Foram levados a cabo testes da SAR utilizando as
posições de utilização padrão (descritas
na norma CENELEC EN 50361: 2000),
com o telefone a transmitir com o nível
de potência certificado mais elevado em
todas as bandas de frequência testadas3. Apesar da SAR ser determinada no
nível de potência certificado mais elevado, o nível de SAR real do telefone em
condições de funcionamento normais
pode encontrar-se bastante abaixo do
valor máximo. Isto deve-se ao facto do
telefone ter sido concebido para funcionar a múltiplos níveis de potência, de
modo a utilizar apenas a potência necessária para alcançar a rede. De um
modo geral, quanto mais perto se encontra de uma antena de retransmissão,
mais baixa é a emissão de potência.
O valor mais alto da SAR registado para
este modelo M320 durante os testes de
conformidade com a norma foi
0,868W/kg. Apesar de poderem existir
diferenças entre os nível de SAR dos vários telefones e nas várias posições, todos cumprem os requisitos da UE
relativos à exposição RF.
2. O limite da SAR para telemóveis utilizados
pelo público é de 2,0 watts/quilograma (W/
kg), medidos como uma média em dez gramas de tecido. Este limite incorpora uma
margem de segurança substancial, para conceder protecção adicional ao público e tomar
em consideração eventuais variações nas
medições.
3. O nível máximo de potência emitida pelo sis-
tema GSM corresponde a 250mW a 900 MHz
e 125 mW a 1800MHz, de acordo com a
norma GSM.
4
Informações adicionais da Organização
Mundial de Saúde (OMS)
Utilizadores individuais:
entíficas apresentadas não apontam para
a necessidade de quaisquer precauções
especiais na utilização de telemóveis. No
entanto, os utilizadores individuais poderão optar por limitar a exposição RF das
crianças limitando a duração das chamadas ou utilizando dispositivos “mãos livres” para manter os telemóveis
afastados da cabeça e do corpo.
Dispositivos de absorção de RF:
provas científicas não apontam para a
necessidade de utilização de capas de
absorção de RP ou de quaisquer outros
“dispositivos de absorção” nos telemóveis. A utilização destes dispositivos não
pode ser justificada em termos científicos e a sua eficácia na redução da exposição RF não está provada.
Fonte: Folha Informativa 193 da OMS, Junho de 2000.
OMS: www.who.int/peh-emf.
Existem várias fontes de informação independentes à disposição dos utilizadores, incluindo:
Royal Society of Canada: www.rsc.ca
A International Commission on Non-Ion-izing Radiation Protection (ICNIRP):
www.icnirp.de
A US Food and Drug Administration:
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html
A Organização Mundial de Saúde:
www.who.int/peh-emf.
A Mitsubishi Electric pertence à MMF,
uma associação internacional de fabricantes de equipamento de rádio.
A MMF produz informações semelhantes a estas de acordo com a sua finalidade de desenvolver e apresentar os
pontos de vista da indústria a organizações de pesquisa independentes, governos e outras entidades de pesquisa.
Mobile Manufacturers Forum
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers
B-1030 Brussels Belgium
www.mmfai.org
As indicações ci-
As
Instruções gerais de segurança
Devem ser cumpridas quaisquer regulamentações específicas relativas à utilização de equipamento de rádio, devido
ao risco de interferência de frequências
de rádio.
Por favor, siga as instruções de segurança indicadas em seguida.
Desligue o telefone e retire a bateria quando se encontrar a bordo
de um avião. A utilização de telefones nos aviões é proibida por
questões de segurança do voo e
do correcto funcionamento da
rede telefónica celular. O incumprimento desta condição pode
acarretar para o infractor a suspensão ou o cancelamento dos
serviços de comunicação celular,
uma acção judicial ou ambos.
Desligue o telefone quando estiver perto de uma bomba de gasolina ou de qualquer material
inflamável.
Desligue o telefone em hospitais
e em qualquer outro lugar onde
possa ser utilizado equipamento
médico.
Respeite as restrições relativas à
utilização de equipamento de
rádio em depósitos de combustível, instalações destinadas à indústria química ou em locais
onde sejam efectuados trabalhos com explosivos.
A utilização de telefones pode
afectar o funcionamento de aparelhos médicos pessoais com
protecção inadequada, tais como
próteses auditivas e pacemakers.
Consulte o seu médico ou o fabricante do aparelho médico para
determinar se este está devidamente protegido.
A utilização de telemóveis na proximidade de outros equipamentos electrónicos pode também
provocar interferências se os
equipamentos não estiverem devidamente protegidos. Observe
os sinais de advertência e cumpra
as recomendações do fabricante.
Introdução
5
Segurança dentro de um
veículo
Respeite a regulamentação nacional relativa à utilização de telefones em veículos.
A segurança na estrada deve ser sempre
a sua prioridade! Dedique toda a sua
atenção à condução.
• Não segure o telefone enquanto conduz. Se não dispõe de um kit de
mãos livres, pare e estacione o seu
veículo de modo seguro antes de utilizar o telemóvel.
• Se dispõe de um kit de mãos livres
correctamente instalado e necessitar
de efectuar ou receber uma chamada, tome todas as precauções
necessárias. Utilize os números préprogramados sempre que possível e
seja breve nas chamadas.
• Se o telefone não estiver correctamente instalado, o seu funcionamento pode causar interferências no
funcionamento dos sistemas electrónicos do veículo, tais como o sistema
de travagem ABS ou os airbags. Para
evitar este tipo de problemas, assegure-se de que a instalação é efectuada unicamente por profissionais
qualificados. A verificação da protecção e do funcionamento dos sistemas
electrónicos do veículo devem fazer
parte da instalação. Em caso de
dúvida, contacte o fabricante.
• Não coloque o telefone no banco do
passageiro ou em qualquer outro lugar
onde possa ser projectado durante
uma travagem brusca ou em caso de
colisão. Utilize sempre o suporte.
• A utilização de um dispositivo de alerta
ligado às luzes ou à buzina do veículo
não é autorizada na via pública.
Chamadas de emergência
Pode efectuar chamadas de emergência
marcando o número de emergência padrão europeu,
nha um cartão SIM introduzido no
telefone. As chamadas de emergência
podem ser efectuadas mesmo se o código PIN estiver activado, o telemóvel se
112
, mesmo que não te-
encontrar bloqueado electronicamente
ou quando o barramento de chamadas
estiver activado. Em certos países, os números locais de chamada de emergência
podem continuar a ser utilizados em casos de emergência, mas o telefone deve
conter um cartão SIM válido.
Quando efectuar uma chamada de
emergência, lembre-se de facultar todas
as informações necessárias, com a maior
precisão possível. O telefone pode ser o
único meio de comunicação disponível
numa situação de emergência, por isso
não desligue a chamada antes de lhe ter
sido indicado para o fazer.
Os telemóveis dependem de redes sem fios e terrestres, cujo acesso não é garantido em todas circunstâncias. Por isso, nunca deve contar
exclusivamente com o telemóvel para comunicações de emergência essenciais.
Conservação e manutenção
Este telemóvel é um produto de tecnologia, concepção e fabrico avançados,
pelo que deve ser manuseado com cuidado. As recomendações seguintes permitir-lhe-ão desfrutar deste produto
durante muitos anos.
• Não exponha o telefone a condições
ambientais extremas, em que os
níveis de temperatura e humidade
sejam demasiado elevados.
• Não exponha nem armazene o seu
telemóvel em temperaturas muitos
baixas. Quando o
depois de ligado, até atingir a temperatura normal, pode ocorrer condensação no interior, o que pode danificar
os componentes electrónicos.
• Não tente desmontar o aparelho.
Este não contém peças reparáveis
pelo utilizador.
• Não permita que o telefone entre em
contacto com água, chuva ou bebidas.
O telefone não é à prova de água.
• Não danifique o aparelho. Evite deixálo cair, bater-lhe ou sacudi-lo. O manuseamento brusco pode danificá-lo.
• Não limpe o telefone com produtos
químicos agressivos ou solventes.
Limpe-o unicamente com um pano
macio e ligeiramente humedecido.
telemóvel aquecer
,
6
• Não coloque o telefone junto de disquetes de computador, cartões de crédito e magnéticos ou outros suportes
magnéticos. As informações contidas
nas disquetes ou nos cartões podem
ser afectadas pelo telefone.
• Não o ligue a equipamento incompatível. A utilização de equipamentos
ou acessórios de outros fornecedores, não fabricados ou autorizados
pela Mitsubishi Electric, pode implicar a anulação da garantia do seu
telemóvel e constituir um risco para a
sua segurança.
• Não retire as etiquetas. Os números
que estas contêm são importantes
para a manutenção e outras operações associadas.
• Contacte um centro de reparação
autorizado no caso pouco provável
de um defeito.
Carregador/
transformador CA/CC
Este telemóvel foi concebido para ser
utilizado apenas com o carregador CA/
CC fornecido. A utilização de outros
carregadores ou transformadores invalida qualquer autorização concedida
para o presente aparelho e pode ser perigosa.
Utilizar a bateria
Uma bateria pode ser carregada centenas de vezes mas o seu desempenho diminui gradualmente. Quando a
autonomia (em espera e em conversação) diminuir substancialmente em relação ao normal, é altura de adquirir
uma nova bateria.
• Não deixe as baterias ligadas a um
carregador durante mais tempo que
o necessário. O sobrecarregamento
da bateria diminui a sua vida útil.
• Desligue o carregador de bateria da
tomada eléctrica quando não
outilizar.
• Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à humidade.
• Não queime a bateria. Pode causar
explosão.
• Evite o contacto da bateria com
objectos de metal que possam provocar curto-circuitos nos respectivos
terminais (por exemplo, chaves, clipes, moedas, correntes, etc.).
• Não deixe cair a bateria nem as submeta a impactos físicos fortes.
• Não tente desmontar a bateria.
• Utilize apenas os carregadores de
bateria recomendados (consulte
acima).
• Se os terminais da bateria ficarem
sujos, limpe-os com um pano macio.
• A bateria pode aquecer durante o
carregamento.
Eliminação de baterias
De acordo com as directivas Europeias
relativas à protecção do meio ambiente, as baterias usadas devem ser devolvidas ao vendedor, que as deverá
recolher gratuitamente.
Não junte as baterias ao lixo doméstico.
Responsabilidade pessoal
Este telemóvel GSM é da sua responsabilidade. Utilize-o cuidadosamente e de
acordo com as regulamentações locais.
Mantenha-o sempre em local seguro e
longe do alcance das crianças.
Familiarize-se com as funções de segurança de modo a evitar qualquer utilização não autorizada, se o telefone e/ou
cartão SIM for perdido ou roubado. Em
caso de perda ou furto, contacte imediatamente o operador para proibir a sua
utilização.
Quando não utilizar o telefone durante
longos períodos de tempo, bloqueie-o,
desligue-o e retire a bateria.
Códigos de segurança
O telefone e o cartão SIM são fornecidos pré-programados com códigos que
os protegem contra qualquer utilização
não autorizada. Segue-se uma curta
descrição de cada. Consulte Funções de
segurança, na página39 para alterar os
códigos PIN e de bloqueio.
Introdução
7
Códigos PIN e PIN2 (4-8 dígitos)
Todos os cartões SIM possuem um
código PIN (Número de
Identificação Pessoal) Este código
protege o cartão contra utilização
não autorizada.
Se introduzir o código PIN errado
três vezes consecutivas, o cartão
SIM é desactivado e a mensagem
SIM bloqueado é apresentada.
Introduza PUK: é apresentado
no ecrã.
Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos)
Peça o código PUK ao seu operador.
O PUK é utilizado para desbloquear
um cartão SIM bloqueado (consulte
a página Funções de segurança, na
página39).
O código PUK2 é necessário para
desbloquear o código PIN2 (consulte acima).
Palavra-chave de barramento de
chamadas (4 dígitos)
Esta palavra-chave é utilizada para
barrar vários tipos de chamadas,
efectuadas ou recebidas, a partir do
telemóvel (consulte Palavra-chave
de barramento de chamadas, na
página41).
Código de bloqueio do telemóvel
(4 dígitos)
Este código é definido como 0000
na fábrica. Pode alterá-lo. Depois
de modificado, deixa de poder ser
identificado pelo fabricante mediante chamada telefónica. Consulte
a página Código de bloqueio do telemóvel, na página40 para obter
mais detalhes.
Aconselhamo-lo a memorizar e familiarizar-se com a aplicação e utilização
destes códigos.
Eliminação da embalagem
A embalagem deste telefone é fabricada com materiais recicláveis e, como tal,
deve ser eliminada de acordo com a regulamentação relativa à protecção do
meio ambiente em vigor no seu país.
Os elementos de cartão e de plástico
devem ser devidamente separados e eliminados.
8
Utilizar este
123
manual
Leia cuidadosamente este manual do utilizador. Este manual contém informações
sobre o telefone e o respectivo modo de
funcionamento na rede. Algumas das funções descritas neste manual do utilizador
dependem da rede. Deverá contactar o
seu operador para saber que funções pode
utilizar. Poderá necessitar de subscrições
adicionais para activar algumas funções.
Acções das Teclas
Para o ajudar a utilizar rapidamente o seu
telemóvel e este manual do utilizador, eis
como deve utilizar o teclado e os símbolos
relacionados.
Tecla OK (para validar OK no ecrã.)
tecla de função esquerda (para validar
o item acima: normalmente uma
acção).
tecla de função direita (para validar a
acção acima: normalmente
seta para a direita nas teclas de cursor.
seta para a esquerda nas teclas
decursor.
seta para cima na tecla de cursor.
seta para cima na tecla de cursor.
Tecla ATENDER/ENVIAR.
Tecla FIM/LIGAR OU DESLIGAR
TELEFONE.
Sair
).
Função
Para visualizar a tecla de função e a acção
associada.
Por exemplo; 'Seleccione
significa que Ler é apresentado (à
esquerda). Prima a tecla abaixo para ler a
mensagem, a lista de nomes, etc.
Seleccione
Utilize e na tecla de cursor para
deslocar para o item de menu pretendido
e valide seleccionando
Por exemplo: Seleccione
Telefónica
menu
OK
Consulte o folheto ‘Como começar com o
M320' para obter informações sobre a utilização do teclado.
(item de uma lista)
: desloque-se para o item de
Lista telefónica
para validar a sua selecção.
Ler
'.
OK
.
e prima a tecla
Lista
Utilizar os painéis de deslocamento dinâmico
Quando deslocar o menu e aceder a definições, o tipo de painel de deslocamento
seguinte permite-lhe ter uma visão clara
das informações a introduzir.
Utilizar este manual
Notação do manual do utilizador
Eis como deve seguir as instruções existentes neste manual do utilizador e usar as
funções do telemóvel.
Seleccione OK
Prima a tecla para seleccionar
(meio do ecrã).
Prima . Seleccione um dos itens de
menu (por exemplo: Definições).
A partir do ecrã inactivo, prima a
tecla para aceder à lista de menus,
desloque para cima ou para
baixo até alcançar o item de menu
pretendido e seleccione OK para
aceder ao submenu.
OK
A lista dos dados a introduzir
é apresentada. Desloque para
baixo até aos campos que
pretende preencher e seleccione
OK
.
Escreva as informações pedidas e seleccione OK para
validar.
Preencha tantos campos
quantos for necessário e
seleccione Guardar para
armazenar todas as informações introduzidas.
4
As teclas de seta, apresentadas na parte inferior do
ecrã, indicam as possibilidades de deslocamento.
9
Compreender o significado
dos indicadores gráficos do ecrã
(ícones)
O visor do seu telemóvel pode apresentar até
8 linhas de texto e uma linha de ícones.
Os ícones mostram o estado e as condições operacionais do telefone.
Os seguintes itens podem ser apresentados:
Memória do
Memória do
utilização
SIM
em utilização
telefone
Roaming
o telefone está ligado a uma rede
diferente da rede local.
Serviço de mensagens
breves (SMS)
quando uma ou várias mensagens
breves foram recebidas e não
foram lidas.
intermitente quando o centro de
mensagens SMS está cheio e não
pode armazenar mais mensagens.
A disponibilidade do SMS é
dependente da rede.
Correio de voz
quando uma mensagem de correio
de voz foi recebida e memorizada
pelo centro de correio de voz da
rede. A disponibilidade do correio
de voz é dependente da rede.
Desvio de chamadas
se as chamadas recebidas são ou
não permanentemente desviadas.
O desvio de chamadas é
dependente da rede.
Indicador de carga da
bateria
para indicar o nível de carga da
bateria. São apresentados cinco
níveis: de completa (5 barras)
barra verde). Não é apresentada
nenhuma barra quando o
telemóvel precisa de ser
recarregado.
. Apresentado quando
. Apresentado
O ícone
. Apresentado
. Apresentado sempre,
a baixa (uma
em
fica
. Indica
Teclas de seta
apresentados durante a utilização
do menu, para indicar que podem
ser apresentadas mais opções de
menu através das teclas , ,
ou
Linha 2
linha está a ser utilizada. A
disponibilidade da linha 2 é
dependente da rede e da
subscrição.
Chamada não atendida.
Este ícone é apresentado quando
uma chamada recebida não é
atendida.
Nível de intensidade do
sinal
. Existem cinco níveis de
intensidade. Estes níveis indicam a
intensidade do sinal recebido.
Quanto mais barras, mais intenso é
o sinal. Se não for possível alcançar
a rede, não é apresentado nenhum
nível de potência.
Bloquear teclas
teclado está bloqueado.
Despertador
Alerta da
Modo silencioso activo
Silêncio
Modo de edição Tegic
Modo de edição Multitap
Ligação WAP™ activa
Ligação WAP™ activa no
modo de segurança
Ligação WAP™
Ligação WAP™
modo de segurança
Porta de infravermelhos.
Indica que a porta de
infravermelhos está activa, ou seja,
é possível receber ou enviar dados
através desta porta.
Ícone do
que estão disponíveis serviços de
pacotes de dados.
Ícone de
que existem novas mensagens na
Caixa A Receber.
Ícone de Mensagens Push,
indica a recepção de novas
mensagens Push.
Chamada Efectuada
Chamada Recebida
Chamada Activa
Chamada em conferência
. Estes ícones são
.
. Indica que a segunda
. Indica que o
.
função de vibração
.
com GPRS
com GPRS no
serviço GPRS
Caixa A Receber
.
.
.
.
.
.
.
. Indica
, indica
.
.
.
.
10
Como começar
1
2
4
Preparar o telemóvel para
utilização
Consulte o folheto 'Como começar com o
M320'.
Operações básicas
Ligar o telemóvel
Mantenha premida a tecla .
É emitido um som quando o
telemóvel for activado.
Quando ligar o telemóvel pela
primeira vez, é possível que
seja apresentado.
Introduza a data e a hora ou
seleccione Sair se as configurações apresentadas estiverem correctas.
Se o cartão SIM estiver protegido por um código PIN, será
apresentado Inserir PIN:.
Introduza o código PIN e seleccione OK .
1. Consulte também o folheto 'Como começar com o
M320'.
2. Consulte Códigos de segurança, na página7 e Funções de segurança, na página39 para obter mais
detalhes sobre os códigos PIN e de bloqueio.
Efectuar uma chamada
O telefone só pode efectuar e receber chamadas se estiver ligado,
equipado com um cartão SIM válido devidamente inserido no compartimento, e localizado numa
área coberta pela rede GSM.
Se o teclado estiver bloqueado,
poderá receber chamadas mas
não as poderá efectuar (consulte
Bloquear o teclado, na
página12).
Consulte o folheto ’Como começar com o M320’ para obter instruções sobre como efectuar uma
chamada.
Segurar no telefone
Como segurar
no telefone
Evite
tapar a metade superior
traseira do telefone, para garantir a qualidade
máxima de emissão e recepção.
Quando utilizar o modo de mãos-livres, não
deverá colocar o telefone perto do ouvido.
O ecrã de espera
Após ligado, o telemóvel procura
uma ligação à rede. Quando a ligação é estabelecida, é emitido
um som e o nome ou logotipo da
rede e/ou do operador é apresentado, bem como a data e a hora,
a potência do sinal e o nível de
carga da bateria. Se o telemóvel
não conseguir encontrar uma
rede válida, a potência do sinal e
o nome do operador não são
apresentados.
Como começar
11
As quatro setas indicam funções
4
que podem ser acedidas através
das quatro setas existentes na tecla do cursor.
O símbolo oval existente abaixo
das setas indica que o Menu pode
ser acedido premindo a tecla
(abaixo da tecla do cursor).
Internet e SMS indicam que
pode aceder directamante aos
serviços WAP™ e SMS premindo
as teclas de função . As funções associadas às teclas de função no modo de espera
dependem do seu operador. Estas
teclas podem não ter sido programadas. Se assim for, poderá programá-las mantendo-as
premidas, o que apresentará uma
lista de funções programáveis. Seleccione uma opção deslocando
com as teclas e e valide-a
seleccionando OK.
também é apresentado se o te-
lemóvel estiver ligado a uma
rede GPRS1.
Bloquear o teclado
Quando activada, a função de
bloqueio do teclado impede que
sejam efectuadas chamadas ou
acções acidentais quando o telefone é transportado no bolso ou
numa mala, por exemplo. No entanto, continua a ser possível receber e atender chamadas.
Quando a chamada termina, o
bloqueio do teclado é automaticamente reactivado.
1.A disponibilidade do GPRS depende do operador
Para activar o bloqueio do teclado:
Prima e mantenha
premida. é apresentado.
Para desactivar o bloqueio do teclado:
Prima Desbloq e
prima.
Toques de alerta
Prima para aceder directamente ao controlo Toques de
alerta (Toque activo, Modo si-
lencioso, Vibrar, Vibrar e tocar, Vibrar e depois tocar).
Desligar o telefone desligar
Mantenha premida a tecla .
É emitido um sinal sonoro para
confirmar a acção. É apresentado
um ecrã animado enquanto o telemóvel se desliga.
Não remova a bateria do telemóvel sem que este
esteja desligado. Isso poderá causar a perda de
dados. Se esta situação ocorrer, é apresentado um
símbolo de kit de primeiros socorros da próxima vez
que o telemóvel for activado.
Protecção de ecrã
Para poder desfrutar de uma utilização optimizada do telemóvel,
uma protecção de ecrã é automaticamente apresentada quando o
telefone está mais de um minuto
sem ser utilizado. Esta protecção
de ecrã apresenta o nome do operador e a hora.
A protecção de ecrã não impede
qualquer acção. Por outras palavras, poderá receber uma chamada, um SMS, uma melodia, uma
imagem, etc., enquanto a protecção de ecrã está activa.
Se premir qualquer tecla, regressará a um ecrã activo.
12
Serviços de rede
A disponibilidade deste menu depende da
rede (pode não estar disponível ou chamar-se Serviços de rede, Rede,...).
O operador de rede pode fornecer serviços
de valor acrescentado, informações e números de telefone de contacto. Estes serviços e números de telefone estão
armazenados no cartão SIM e são apresentados no ecrã do telefone a partir do
menu Serv. rede. Contacte o seu operador para obter mais informações.
Alguns operadores poderão fornecer até
um máximo de dois serviços no mesmo
cartão SIM. Os submenus apresentados no
menu Serv. rede podem chamar-se
Aplicações, Serviços ou Informações.
É possível registar três tipos de serviços
neste menu:
Caixas de ferramentas SIM
Um modo automático de fornecer serviços relacionados com a sua rede. Estes serviços dependem do cartão SIM.
Números SDN memorizados no cartão SIM
Serviços de rede
É possível memorizar até 32 números
no SIM. Estes números não podem ser
modificados nem eliminados.
Números informativos
Uma lista ou um menu que lhe permite contactar os serviços de rede ou informativos disponíveis na rede.
13
Lista telefónica
123
4
123
44123512345
6
É possível armazenar dados no telefone e
nas memórias do cartão SIM (=lista telefónica).
A memória do telefone pode armazenar até
255 cartões
lista telefónica'). Estes cartões permitem armazenar vários tipos de informações: apelido, nome próprio, número de telefone de
casa, número do telemóvel, endereço de email, morada, informações sobre a empresa,
marcação por voz, grupo e ícone relacionado. A capacidade de memória do cartão SIM
pode variar de acordo com o operador. A
memória do SIM permite armazenar um nome, um número de telefone e uma etiqueta
de voz por cartão.
As memórias do cartão SIM e do telefone
são ambas pesquisadas quando é efectuada uma procura na lista telefónica.
Memorizar nomes e
números de telefone
Os nomes e os números de telefone podem ser memorizados directamente na lista telefónica ou copiados de outras fontes,
tais como mensagens SMS, da lista dos últimos números marcados, etc.
Aconselhamo-lo a memorizar os números
de telefone no formato internacional, utilizando o prefixo '+' em vez de '00', para
que possam ser marcados a partir do seu
país de origem ou do estrangeiro.
Existem várias formas de memorizar números nas listas telefónicas:
de visita
4
prima para aceder directamente à lista telefónica
a partir do ecrã de espera.
(chamados 'cartões da
Lista telefónica do telefone
• A partir do ecrã de espera:
Introduza o número. Selec-
cione Memorizar.
SeleccioneNomes lista
tel..
A lista Casa, Trabalho, Celular ou Fax é apresentada,
permitindo-lhe escolher o
tipo de número .
Introduza os dados pedidos e
seleccione Guardar para
memorizar as informações.
• Através do menu:
Prima . Seleccione
Telefónica
SeleccioneAdicionar
nome.
SeleccioneNomes lista
tel..
Introduza os dados pedidos e
seleccione Guardar para
memorizar as informações.
1. O campo Grupos permite-lhe identificar o tipo do
chamador de acordo com entradas previamente definidas (consulte Criar um grupo de cartões página16).
2. A lista Ícones permit
símbolos, que são apresentados quando é recebida uma
chamada (apresentando a categoria do chamador).
.
e-lhe memorizar o cartão com
Lista telefónica do SIM
• A partir do ecrã de espera,
Introduza o número. Selec-
cione Memorizar.
SeleccioneNomes SIM .
Preencha os campos disponíveis e seleccione OK
para validar as informações
introduzidas.
Seleccione Guardar para
memorizar as informações do
cartão.
• Através do menu,
Prima . Seleccione
Telefónica
SeleccioneAdicionar
nome.
SeleccioneNomes SIM .
Introduza o nome e seleccione
OK .
Introduza (ou confirme) o
número e seleccione OK.
Seleccione Guardar para
memorizar o cartão.
.
Lista
Lista
14
Memorizar um número recebido
122’4123
123456123
Os números memorizados nas localizações das últimas chamadas
marcadas, recebidas, não atendidas e das mensagens SMS também podem ser memorizados na
lista telefónica:
Para uma chamada recebida,
não atendida ou uma mensagem SMS, seleccione
Opções.
Desloque o menu para baixo e
seleccione Números se o
número estiver contido numa
mensagem SMS. Os números
das mensagens são apresentados. Seleccione um dos números se estiverem disponíveis
vários.
Seleccione Memorizar e
siga o procedimento acima
descrito para criar um nome
na lista telefónica ou no SIM.
1. Durante a introdução de um número, seleccionar
Limpar uma vez apaga o último caracter. Manter a
tecla Limpar premida apaga o número completo.
2. Os caracteres *, +, P (pausa), # e _ podem ser
memorizados como parte de um número.
3. Pode utilizar _ (espaços de variáveis) para memorizar números.
Quando chamar um número com espaços de variáveis,
seleccione o número na lista telefónica, prima OK e
escreva o número correspondente aos espaços de variáveis (=números em falta).
4. Se a memória do cartão SIM ou do telefone estiver
cheia, é apresentada uma mensagem quando a lista
telefónica for seleccionada.
Editar um cartão de nome
da lista telefónica ou do SIM
A partir do ecrã de espera:
Prima para aceder à lista
telefónica.
Desloque a lista para baixo
até ao cartão que pretende
alcançar e seleccione OK.
Desloque para baixo até ao(s)
campo(s) que pretende modificar e corrija-o(s). Seleccione
Guardar para memorizar
as alterações.
Através do menu:
Prima .Seleccione Lista Telefónica.
SeleccioneLer .
Seleccioneum dos cartões
memorizados.
Seleccione Opções.
Seleccione Visualizar .
Desloque para baixo até ao(s)
campo(s) que pretende modificar e corrija-o(s). Seleccione
Guardarpara memorizar
as alterações.
Quando modificar um cartão,
pode criar um padrão de marcação por voz (consulte Marcação
por voz página18). O padrão de
marcação por voz só pode ser gravado no modo de edição.
Gravar um padrão de marcação
por voz:
Prima para aceder à lista
telefónica.
Desloque a lista para baixo
até ao cartão que pretende
alcançar e seleccione OK
ou seleccione Opções e,
em seguida, seleccione Visu-
alizar .
Desloque para baixo até ao
campo Marcação por voz e
seleccione OK. Seleccione
Novo para gravar o
padrão de voz ou Gravar
se já tiver gravado um padrão
de voz e o pretender alterar.
Repita o nome até este ser
memorizado (mínimo = duas
vezes). Pronuncie o nome cla-
ramente e num ambiente
silencioso.
Quando os padrões vocais
corresponderem, Memori-
zado é apresentado.
Poderá ter de seleccionar o número ao qual o padrão
4
de marcação por voz será associado se o cartão tiver
vários números armazenados. Seleccione Casa, Trabalho ou Celular se tiver registado vários números num
cartão da lista telefónica.
Lista telefónica
15
Libertar espaço na lista
1
2412312
3
4
12345
telefónica
Para ver a capacidade restante da lista
telefónica:
Prima
.
telefónica
Seleccione
p
ara aceder às estatísticas da
lista telefónica; prima para
aceder às estatísticas do
cartão -SIM.
Se esta opção estiver disponível, as memórias livres
na lista FDN (números de marcação fixa) também são
apresentadas. Consulte Números de marcação fixa
(FDN) página18 para obter mais informações sobre
números FDN.
Seleccione Lista
.
Estatísticas
Visualizar e marcar números da lista telefónica
Existem dois modos de visualizar e marcar
números memorizados na lista telefónica:
• Directamente a partir do ecrã
de espera:
Prima para visualizar a
lista telefónica.
Para aceder ao número solicitado:
- desloque para cima ou para
baixo, utilizando as
teclas e
- ou p
rima uma tecla numérica
para aceder às diferentes
letras associadas à tecla. Por
exemplo: prima duas
vezes para alcançar os números começados pela letra
Prima .
• Através do menu,
Prima
Telefónica
Seleccione Ler
zar a lista telefónica e, em
seguida, desloque para o
número
.
Seleccione Lista
.
pretendido.
'B'.
para visuali-
Para aceder ao número solicitado:
- desloque para cima ou para
baixo, utilizando as teclas
e
- ou prima uma tecla numérica
para aceder às diferentes letras
associadas à tecla. Por exemplo:
prima duas vezes para
alcançar os números começa-
A
s entradas da lista telefónica são apresentadas por ordem alfabética e memorizadas
no cartão SIM ou na memória do tele
dos pela letra 'B'.
Prima .
A selecção de Opções apresenta as seguintes opções
4
de menu: Ver, Chamar, Apagar, Copiar, Mover, Selecção de grupo (para apresentar os cartões por tipo de
grupo), Enviar por IrDA, Enviar mensagem para,
Enviar por SMS.
fone.
Criar um grupo de cartões
É possível definir grupos de cartões para a
lista telefónica. Esta função permite agrupar os cartões que pertencem a um grupo
seleccionar e reproduzir uma melodia específica quando é recebida uma chamada
de um dos membros do grupo.
Para criar um grupo:
Prima
Telefónica
Seleccione Grupos.
Seleccione qualquer modelo
vazio [...] e seleccione
OK. São apresentadas as
seguintes opções:
ItemFunção
Lista de
grupo
Melodia
Introduza ou seleccione os
dados pedidos. Prima OK
para validar.
Prima Guardar para
memorizar as definições configuradas.
.
Seleccione Lista
.
Para introduzir e memorizar
uma lista de grupo.
Para seleccionar uma
melodia para associar ao
grupo definido.
16
As características do grupo podem ser mo-
1234123
44123
41231234123
dificadas ou apagadas (no menu Grupos,
seleccione OK para alterar as definições ou
Apagar para apagar o grupo).
Para modificar um grupo:
Prima
Telefónica
Seleccione Grupos .
Seleccione o grupo que pre-
tende modificar, seleccione
OK e, em seguida, seleccione a lista de grupo e/ou o
tipo de melodia definido.
Defina os novos parâmetros
(nome/melodia).
Seleccione Guardar para
memorizar as definições.
Para seleccionar um grupo ao memorizar
um número:
Utilize o procedimento de memorização de números na lista telefónica (consulte Memorizar nomes e
números de telefone página14) e
preencha o cartão.
Desloque para baixo até
Grupos e seleccione OK.
Seleccione um dos grupos
apresentados na lista.
Seleccione Guardar para
memorizar as definições.
Só é possível definir grupos para cartões memorizados
no telefone (e não para cartões memorizados no SIM).
.
Seleccione Lista
.
Meu cartão
Meu cartão é uma memória específica
onde pode introduzir os seus dados pessoais. Pode aceder facilmente a Meu cartão e
enviar o respectivo conteúdo através de
IrDA ou SMS.
O conteúdo de Meu cartão é idêntico ao conteúdo dos cartões, excepto no que respeita
aos campos Grupos e Marcação por voz.
Para introduzir o conjunto de dados de Meu cartão,
Prima
Telefónica
Seleccione Meu cartão .
Seleccione
duza as informações pedidas
como se se tratasse de um cartão normal (valide cada
entrada seleccionando
.
Seleccione Lista
.
Editar
e intro-
OK
).
Seleccione Guardar para
memorizar o cartão.
Para enviar o Meu cartão por IrDA
Prima
Telefónica
Seleccione Meu cartão .
Seleccione Enviar por
IrDA. A porta de infravermelhos é automaticamente
aberta e envia o cartão.
Para enviar o Meu cartão por SMS
Prima
telefónica
Seleccione Meu cartão .
Seleccione Enviar por
SMS.
Introduza o número de tele-
móvel para o qual pretende
enviar o cartão ou seleccioneo a partir de Lista de nomes
e seleccione OK.
.
Seleccione Lista
.
.
Seleccione Lista
.
Número(s) pessoal(ais)
O telefone pode apresentar o número da
linha principal (Linha 1), o número da Linha 2 (Serviço de linha alternativa) e os
números de dados e fax (estes números
dependem do cartão SIM; contacte o seu
operador para obter mais informações).
Estes números podem estar memorizados
no cartão SIM ou podem ser introduzidos
manualmente.
Para visualizar, atribuir nomes e
editar números pessoais:
Prima
telefónica
Seleccione Números pessoais. É apresentado o
número da Linha 1, caso
esteja memorizado no cartão
SIM. Caso contrário, seleccione Editar e introduza o
número e o nome (seleccione
OK para memorizar as
informações introduzidas).
Desloque a lista para baixo
para visualizar ou introduzir os
números da Linha 2 e de fax.
Os números de linha 2, de dados e de fax só podem
4
ser alcançados se o seu cartão SIM suportar este tipo
de subscrição.
.
Seleccione Lista
.
Lista telefónica
17
Números de marcação fixa
123
44123
123412345
(FDN)
A marcação fixa é uma funcionalidade que
restringe as chamadas efectuadas para números "fixos" ou para "prefixos" contidos
em cartões SIM que suportem esta funcionalidade. Quando a funcionalidade FDN
está activada, a marcação de números, o
desvio de chamadas e o envio de mensagens SMS para números não registados na
lista FDN é proibida. O número de entradas
FDN memorizado depende da capacidade
do cartão SIM. A activação da funcionalidade FDN ou o registo de números na lista
FDN está protegido pelo PIN 2 (contacte o
seu operador para obter o código PIN 2).
O
menu seguinte (Marcação fixa) e as
respectivas operações só estão disponíveis
no seu telefone se o cartão SIM suportar a
funcionalidade de marcação fixa.
Para activar ou desactivar o funcionamento da FDN:
Prima
telefónica
Seleccione Marcação fixa.
Seleccione Estado.
Seleccione Ligada ou Desli-gada. Introduza o número do
código PIN2.
Seleccione
O submenu de Marcação fixa pode não estar disponível no seu telemóvel. Contacte o seu operador para
obter mais informações.
Para visualizar os números memorizados na lista FDN:
Prima
telefónica
Seleccione Marcação fixa .
Seleccione Visualizar e utilize ou para ver as entra-
das da lista FDN. Premir
Opções permite-lhe ver,
marcar, apagar, copiar ou
mover números para a memória
do telefone ou do cartão SIM,
para além de enviar esses números por IrDA ou SMS.
.
Seleccione Lista
.
OK
para validar.
.
Seleccione Lista
.
Para introduzir, editar ou eliminar
números da lista FDN:
Prima
Telefónica.
Seleccione Marcação fixa .
Seleccione Adicionar novo. Introduza o PIN2, se
necessário. É agora possível
adicionar, editar, eliminar,
copiar, mover números e
enviá-los por IrDA ou SMS.
É possível utilizar espaços de variáveis nos números
memorizados na lista FDN. Por exemplo, o número
+351707 278_ _ 9 permite marcar todos os números entre 278009 e 278999. O número pode ser editado e marcado a partir do ecrã de espera.
.
Seleccione Lista
Marcação por voz
Pode efectuar uma chamada utilizando a
sua voz.
Para criar um padrão de voz:
Prima
Telefónica.
Seleccione Marcação Voz.
Seleccione Nova entrada .
São apresentadas todas as
entradas de nome.
Utilize ou para seleccionar o cartão que pretende utilizar e prima OK.
Se estiverem registados vários
números de telefone num cartão (por exemplo, Casa, Tra-balho ou Celular) seleccione
um premindo OK.
Em seguida, é-lhe pedido para
pronunciar o nome duas vezes
(pronuncie o nome tão claramente quanto possível).
É apresentado Memorizado
quando ambos os padrões
vocais corresponderem.
4
Se os padrões vocais não corresponderem, é apresentado Não reconhecido.
Repita o procedimento de registo de padrão de voz.
.
Seleccione Lista
18
Para visualizar a lista de números
123412312
3
de marcação por voz:
Prima
telefónica
Seleccione Marcação
Voz.
Seleccione Lista .
Utilize ou para visuali-
zar a entrada pedida.
Prima Opções para escutar o padrão de voz
(Repetir), para remover a etiqueta de voz da lista de marcação por voz (Apagar) ou
para criar um novo padrão de
voz (Gravar).
Para remover todos os números
de telefone da lista de marcação
por voz:
Prima
telefónica.
Seleccione Marcação Voz.
Seleccione Apagar todas.
Para marcar um número de
telefone utilizando um padrão
de voz:
A partir do ecrã de espera,
mantenha premida .
Pronuncie o nome da forma
mais clara possível.
É apresentado o número mar-
cado e um ícone animado
e a chamada é efectuada
como qualquer chamada
normal.
. Seleccione Lista
.
. SeleccioneLista
Lista telefónica
19
Mensagens
123
1234123
O Short Message Service (SMS) permite
enviar ou receber mensagens de texto entre telemóveis. É possível armazenar, editar e reencaminhar mensagens, bem como
memorizar qualquer número que estas
contenham.
Estas mensagens SMS são armazenadas
na memória do telefone, mas também poderão ser armazenadas no cartão SIM se
forem enviadas pelo operador.
Ler uma mensagem SMS
recebida
Quando o telefone recebe uma mensagem
SMS, é emitido um toque de alerta de SMS
nova e o ícone é apresentado. A mensagem é automaticamente armazenada no
telefone ou no cartão SIM. Se piscar, indica que a memória do SIM ou cartão está
cheia e não pode armazenar mais mensagens. Apague as mensagens para permitir a
recepção de novas mensagens.
Prima Ler para ler as
novas mensagens (apenas a
partir do ecrã de espera).
Ler mensagens SMS armazenadas
Prima .Seleccione Mensagens.
Seleccione
Receber, ou Pastas SIM
recebidas
lista de mensagens. Utilize as
teclas de seta para se deslocar
para cima e para baixo até à
mensagem que pretende ler.
Seleccione
Opções/Ler texto
para ler o texto da mensagem.
As mensagens não lidas são identificadas
pelo ícone e o texto está a negrito. As
mensagens que já foram lidas são identificadas pelo ícone .
Caixa A
e, em seguida,
, para visualizar a
OK
Mensagens
ou
Gerir mensagens SMS
recebidas e armazenadas
Depois de ler as mensagens SMS a partir
da Caixa A Receber ou do cartão SIM, prima Opções para aceder a: Apagar,
Apagar todas, Ler texto, Responder,
Responder (+texto) - para adicionar o
texto original, Reencaminhar Msg, (Mover para SIM se estiver na Caixa A Receber) e Números (para memorizar ou
efectuar uma chamada para o(s) número(s) contido(s) no cabeçalho ou no texto
da mensagem SMS).
Mover mensagens para o SIM
É possível mover uma mensagem da Caixa
A Receber ou da Caixa A Enviar para a memória do SIM. No entanto, de acordo com
o tamanho da mensagem, esta poderá ser
truncada (só são movidos para a memória
do SIM os primeiros 160 caracteres). A
data de envio (para mensagens enviadas)
e os endereços de 'Copiar para' são perdidos quando a mensagem é movida para a
memória do SIM.
Para mover uma mensagem para a memória do SIM:
Prima .Seleccione Mensa-gens.
Seleccione Caixa A Receber
ou Caixa A Enviar .
Seleccione a mensagem que
pretende mover ( e )e
seleccione Opções .
Seleccione Mover para
SIM.
Activar ou desactivar o toque
de alerta de mensagens
Sempre que é recebida uma mensagem é
emitido um toque de alerta de SMS nova.
Para activar ou desactivar este toque:
Prima .Seleccione Mensa-gens.
Seleccione Definições .
Seleccione Alerta de recep-
ção . Seleccione Ligado
ou Desligado .
20
Preparar o telefone para
123454123
4
5
enviar mensagens SMS
Antes de enviar a sua primeira mensagem
SMS, tem de memorizar o número do centro de mensagens da rede (que pode ser
obtido junto do operador):
Prima .Seleccione
Mensagens.
Seleccione Definições.
Seleccione
Escreva o número do centro de
mensagens ou seleccione um
modelo (se existirem vários disponíveis) e, em seguida, introduza as informações pedidas
(depende do operador).
Seleccione
validar.
É possível que não lhe seja permitido alterar o perfil
de envio (formato e período de validade). Contacte o
seu operador para obter mais informações.
O número do centro de mensagens SMS
pode já estar disponível no cartão SIM; nesse
caso, será apresentado automaticamente.
Se pretende seleccionar um Perfil de envio
para a sua mensagem:
Prima .Seleccione
Mensagens.
Seleccione Definições.
Seleccione Perfis
envio
que pretende utilizar (se já estiver armazenado) ou seleccione
um dos perfis vazios (
Preen
Cam-
pos
Para escrever o nome
Nome
do perfil.
Centro
Para escrever o
de men-
número do centro.
sagens
For-
Para definir o formato
mato da
da mensagem: texto,
Mensag.
voz, fax ou paging.
Período de tempo du-
Perí-
rante o qual a mensa-
odo
gem permanece no
Vali-
centro de mensagens
dade
até ser entregue.
Perfis de envio
Guardar
de
e seleccione o perfil
[...]
cha os seguintes campos:
Descrição
Configura-
ção por
defeito
Perfil1
Definido
pelo opera-
Texto
Máximo
.
para
) .
dor
Seleccione Guardar para
validar.
Introduzir texto
Para algumas funções, (tais como memorizar nomes ou enviar mensagens de texto
SMS, Acessórios, Conectividade, Internet,
Definições,...) tem de saber como introduzir e editar texto no ecrã.
No ecrã, isto é indicado por em minúsculas e por em maiúsculas. É possível
introduzir ou editar texto e caracteres do
alfabeto directamente a partir do teclado.
Existem dois métodos para escrever caracteres de texto e números. O método Multitap ou Multipress e o método mais rápido e
intuitivo, chamado introdução de texto T9.
Prima para alternar entre os métodos
de introdução de texto T9 e Multitap. No
modo T9, é apresentado na parte inferior do ecrã para indicar que o modo actual é o T9. é apresentado na parte
inferior do ecrã para indicar é possível passar para o método Multi-tap premindo .
No modo Multitap, é apresentado na
parte inferior do ecrã para indicar que o
modo actual é o Multitap. é apresentado na parte inferior do ecrã para indicar é
possível passar para o método T9 premindo .
O método Multitap/Multipress
Este é o método por defeito para a
introdução de texto.
Uma breve pressão em qualquer
tecla apresenta o primeiro caracter
associado a essa tecla, apresentando também todos os outros caracteres disponíveis na parte superior
do ecrã. Eis uma lista dos caracteres disponíveis (a lista dos caracteres disponíveis depende do
idioma):
TeclaCaracter
Minúsculas Maiúsculas
1 . , - ' @ : ?
a b c 2 A B C 2
d e f 3 D E F 3
g h i 4 G H I 4
Mensagens
21
TeclaCaracter
1
2
j k l 5 K L 5
m n o 6 M N O 6
p q r s 7 P Q R S 7
t u v 8 T U V 8
w x y z 9 W X Y Z 9
0
Pressão breve (activa
apenas no modo de maiúsculas): para comutar a
letra seguinte de maiúscula para minúscula.
Pressão longa para
comutar
todas as letras seguintes
entre maiúscula ou minúscula.
Pressão breve: para introduzir um espaço.
Uma pressão longa permite aceder aos caracteres especiais.
( ) % ! ; " _ @ § +
#*/ & = < > ~¥
$ €¡ ¿ \
Uma pressão breve desloca o cursor uma posição
para a esquerda ou para a
direita no texto. Uma
pressão longa move o
cursor para o início ou o
final do texto.
Alternar entre o método
Multitap/Multipress e o
método de introdução de
texto T9
Para introduzir texto, prima a tecla
com o caracter pretendido até que
este seja apresentado no ecrã. Se
mantiver a tecla premida, será
apresentado o número correspondente à tecla. Se necessitar de utilizar dois caracteres da mesma tecla,
aguarde alguns segundos após escrever o primeiro caracter (até que
os caracteres da tecla apresentados
na parte superior do ecrã desapareçam) ou prima antes de premir
a tecla novamente.
Pode corrigir erros com uma pressão breve sobre Limpar.
Manter esta tecla premida apaga
todo o texto.
Utilize ou para mover o
cursor no texto. Manter premido permite aceder a 25 caracteres
especiais:
Para seleccionar e introduzir um
caracter no texto:
Mova o cursor para o caracter
requerido (utilizando as teclas
, , e ).
Seleccione OK.
Exemplo:
Para escrever Card,
• Prima e seleccione
Mensagens.
• Seleccione Criar Msg Nova.
• Preencha o campo Para (con-
sulte Enviar uma nova mensagem SMS, na página23).
• No campo texto, mantenha
premida a tecla até que
seja apresentado. Prima três
vezes brevemente; o caracter C
é apresentado.
• Espere que os caracteres disponíveis da tecla (na parte
superior do ecrã) desapareçam
e, em seguida, mantenha premida a tecla até que seja
apresentado. Prima uma vez;
o caracter a é apresentado.
• Prima três vezes; o caracter
r é apresentado.
• Prima uma vez; o caracter d
é apresentado. A palavra Card
está agora escrita no ecrã.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.