Please read this manual carefully before use for proper and safe use.
Do not attempt to install the product by yourself.
Safety precautions
The following signs indicate that death or serious injury may be caused by failure to heed the precautions described below.
WARNING
Prohibited
Do not
disassemble
Do not wet
Do not touch
Do not turn the remote controller on or off when flammable
gas has leaked. (It could catch fire or cause explosion with
sparks released from electric contactor.)
Open windows to ventilate.
Do not modify or disassemble.
(It could cause fire, electric shock or injury.)
Do not apply water to the unit and remote controller.
(Electrical shock can result.)
Do not poke your fingers or sticks into the air intake and
outlet while the product is operating.
(Failure to heed this warning may result in injury.)
Wet hands prohibited
The instructions
given must be
followed.
Don’t operate with wet hands.
(Electrical shock can result.)
Use the specified power supply and voltage.
(Use of incorrect power supply could cause fire or electric
shock.)
Make sure the power supply isolator is turned off on the
power distribution panel before starting maintenance.
(It could cause electric shock or injury if it is turned on.)
When any abnormal conditions (burning smell, or others) are
observed, stop operation, turn off the power supply isolator
on the power distribution panel and consult your dealer.
(Continuing operation under such conditions could cause
electric shock, fire, or damage.)
English
CAUTION
Do not place a burning appliance in a place where it is
exposed directly to the wind from Lossnay. (It could
cause an accident as a result of incomplete combustion.)
Don’t operate with the “BY-PASS” when heating the
room in winter. (Condensed water may drip from the unit
and wet the surface of ceiling.)
Prohibited
Do not use at a place where exposed to high
temperatures (40˚C or higher), naked flames, or in
environment with heavy fumes. (It could cause fire.)
Do not use in an environment such as a chemical factory,
where hazardous gases such as acidic gases, alkaline gases,
organic solvent fumes, paint fumes, or gases containing
corrosive components are generated.
(It could malfunction.)
The instructions
given must be
followed.
Names of the parts
Models LGH-15 to 100 RX5Models LGH-150 and 200 RX5
Control box
Maintenance cover
Lossnay core holder
Maintenance cover
Air supply fan
Securely install parts after maintenance.
(It could cause injury if parts fall.)
Put on gloves during maintenance. (It could cause injury.)
Make sure the power supply isolator is turned off on the
power distribution panel when Lossnay is not used for a
long period of time. (It could cause electric shock, power
leakage, or fire as a result of deteriorated insulation.)
This appliance is not intended for use by young children
or irresponsible persons unless they have been
adequately supervised by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Control box
Lossnay core holder
Air supply fan
Lossnay core
Air exhaust fan
Air filter
Damper plate
Lossnay core
Air exhaust fan
Air filter
Damper plate
1
Operation
Lossnay can be connected with Lossnay remoote controllers (PZ-60DR-E,PZ-41SLB-E,PZ-52SF-E),
and other Systems (City multi,Mr.slim,Central controller(MELANS))
Following shows the use of PZ-60DR-E,Please refer to the manuals for the other systems.
For connection of a Lossnay remote controller (PZ-60DR-E)
If the Lossnay’s operation is linked with the operation of an external device such as an air conditioner, the method of use will differ, so carry out
the appropriate operation in accordance with the following table. Also, please see the installation and user’s manual for the Lossnay remote
controller (PZ-60DR-E).
<If not connected to an external device> (PZ-41SLB-E can not be used together with PZ-60DR-E)
Example of SystemFunction
Lossnay
Remote Controller
(Optional parts)
Power Supply
(PZ-60DR-E)
<If connected to an external device> (PZ-41SLB-E can not be used together with PZ-60DR-E)
Remote Controller
Lossnay
Lossnay
External device
Power Supply
Power Supply
External device
(Optional parts)
(PZ-60DR-E)
Power Supply
Operation switch for the external device
Power Supply
Operation switch for the external device
Operation
Run using the remote
controller.
If an external device is
connected the “On/Off”
function of this device will
also control the Lossnay
operation.
• If 2 remote controllers are used, the last
controller to be used has priority. (Last
Command)
• If you would like to turn ON the Lossnay
alone while the external device is OFF,
operate it by the Lossnay remote controller.
• The fan speed is on “High”.
• The ventilation mode is “Ventilation Mode
Auto Select”.
■ Display and Function button (PZ-60DR-E)
Display
Timer Menu button
(Monitor / Set button)
Function
selector
button
Fan speed
Adjustment
button
ON/OFF
button
■ LOSSNAY ENERGY RECOVERY VENTILATE
setting
Both fresh air supply and return air pass through the energy recovery
cores. Resulting in total heat exchange. Energy recovery ventilation
makes the fresh air temperature close to the indoor temperature in
the winter and the summer season.
Models LGH-15 to 100 RX5Models LGH-150 and 200 RX5
Damper
Exhaust air
Fresh air
Lossnay core
Return air
Supply air
Exhaust air
Fresh air
Exhaust air
Fresh air
Lossnay core
Damper
Return air
Supply air
Return air
Supply air
■ BY-PASS VENTILATE setting
The fresh air passes through the Lossnay cores and the return room
air is exhausted direct. Lossnay bypass ventilate is normally operated
during the spring/autumn months.
Models LGH-15 to 100 RX5Models LGH-150 and 200 RX5
Exhaust air
Fresh air
Lossnay core
Damper
Return air
Supply air
Exhaust air
Fresh air
Exhaust air
Fresh air
Lossnay core
Damper
Return air
Supply air
Return air
Supply air
■ AUTOMATIC VENTILATION setting
The automatic damper mode automatically provides the correct
ventilation for the conditions in the room. The following shows the
effect “By-pass” ventilation will have under various conditions.
1. Reduces cooling load
If the air outside is cooler than the air inside the building during the
cooling season (such as early morning or at night), “By-pass”
ventilation will draw in the cooler outside air and reduce the cooling
load on the system.
2. Night purge
“By-pass” ventilation can be used to release hot air from inside the
building that has accumulated in buildings a business district during
the hot summer season.
3. Office equipment room cooling
During cold season, fresh air can be drawn in and used as is to cool
rooms where the temperature has risen due to the use of office
equipment.
In the case of “By-pass” ventilation, the supply air temperature
slightly rises more than the outside air temperature because
of the heat effect around the ducts or the unit motors.
2
Maintenance
English
Remove all dust and dirt on air filters and Lossnay cores at regular
intervals in order to prevent a deterioration in the Lossnay functions.
Guideline: Clean the air filters once a year.
(or when “FILTER” and “CLEANING” are indicated on the remote
controller)
Clean the Lossnay cores once two year.
(Clean the Lossnay cores once a year If possible.)
(Frequency should be increased depending on the extent of dirt.)
Removing the parts
1) Maintenance cover
Locate and remove the cover fixing screw. Pull back the hinged clip.
Open the door and lift off of the hinge brackets.
Maintenance cover
Hinge
Hinge
bracket
Models LGH-15 to 100RX5Models LGH-150 and 200RX5
Hinge
2) Lossnay cores
Take hold of the handle and draw the Lossnay cores out from the
main unit.
Maintenance cover
Hinge
bracket
Cleaning the parts
1) Air filters
Use a vacuum cleaner to remove light dust. To remove stubborn dirt
wash in a mild solution of detergent and lukewarm water. (under 40°C)
Vacuum cleaner
Air filter
CAUTION
• Never wash the filters in very hot water and never wash them
by rubbing them.
• Do not dry the filters by exposing them to a flame.
2) Lossnay cores
Use a vacuum cleaner to suck up the dust and dirt on the exposed
surfaces of the Lossnay cores.
Use a soft brush only to clean exposed surface areas.
Do NOT wash in water.
Vacuum cleaner
(with brushi attachment)
Lossnay core
Models LGH-15 to 100 RX5: ..................................... 2 cores
Models LGH-150 and 200 RX5: ................................ 4 cores
Handle
Models LGH-15 to 100RX5Models LGH-150 and 200RX5
Lossnay core
Main unit
Air filter
Handle
Lossnay
core
Main unit
Air filter
3) Air filters
After pulling out the Lossnay cores, undo filter guides, then remove
the air filters, located at the bottom left and right of the Lossnay
cores, as below.
Models LGH-15 to 100 RX5: ..................................... 4 filters
Models LGH-150 and 200 RX5: ................................ 8 filters
Filter stopper
Corner
CAUTION
• Do not use the hard nozzle of the vacuum cleaner. It may damage the exposed surfaces of the Lossnay cores.
• Under no circumstances should the Lossnay cores be washed
in water.
Assembly after maintenance
Bearing in mind the following points, assemble the parts following
the sequence for their removal in reverse.
• Arrange the Lossnay core with the air filter side as shown in the
name plate on the Lossnay unit.
• The filter for LGH-35RX5 has front and back side. Set the “FRONT”
(printed) side of the filter on the outer side.
Note
• If “FILTER” and “CLEANING”are indicated or the remote
controller, turn off the indication,after maintenance.
Filter guide
CAUTION
• Bow filter stoppers a little to remove them from filter guide.
•Take filter stoppers careful not to break them.
3
After-sales servicing
Consult with your dealer about the after-sales services provided for this
Lossnay product.
4
If you hear strange sounds, if no air is blown out or if some other
trouble occurs, switch off the power and contact your dealer.
Consult with your dealer concerning the cost of inspection or
repair work.
Lesen Sie dieses Handbuch vollständig, ehe Sie das Gerät in Betrieb setzen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Zeichen symbolisieren, dass es durch eine Nichtbeachtung der folgenden Hinweise und einer daraus resultierenden Beschädigung
des Geräts zu Unfällen mit Todesfolgen und schweren Verletzungen kommen kann.
WARNUNG
Verboten
Nicht
auseinanderbauen.
Nicht nass abwaschen.
Nicht berühren
Schalten Sie die Fernbedienung nicht ein oder aus, wenn ein
brennbares Gas ausgeströmt ist. (Die beim Schalten entstehenden
Funken können zu einem Brand oder zu einer Explosion führen.)
Öffnen Sie in so einem Fall das Fenster, um den Raum zu lüften.
Nicht auseinanderbauen. (Ein Stromschlag, Verletzungen
oder ein Brand könnte die Folge sein.)
Waschen Sie das Gerät oder die Fernbedienung nicht mit
Wasser ab. (Ein Stromschlag kann die Folge sein.)
Während das Gerät läuft, weder die Finger noch Stäbe
etc. in den Lufteingang und -ausgang stecken.
(Nichtbefolgung dieser Warnung kann Verletzungen zur Folge haben.)
Nicht mit nassen
Händen anfassen.
Alle Anweisungen
müssen strikt
befolgt werden.
Nicht mit nassen Händen berühren.
(Ein Stromschlag kann die Folge sein.)
Verwenden Sie nur die angegebene Stromversorgung mit
korrekter Spannung. (Eine falsche Versorgung kann zu
Bränden oder Stromschlägen führen.)
Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten unbedingt
stromlos. (Bei eingeschaltetem Gerät kann es zu einem
Stromschlag oder zu Verletzungen kommen.)
Stellen Sie außergewöhnliche Bedingungen fest
(Brandgeruch usw.) schalten Sie das Gerät und den
Hauptschalter ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler
in Verbindung. (Ein weiterer Betrieb kann zu einem
Stromschlag, Brand oder anderen Schäden führen.)
Deutsch
VORSICHT
Stellen Sie kein Gerät, mit dem etwas verbrannt wird, in
den direkten Luftstrom der Lossnay. (Durch unvollständige
Verbrennung kann es zu einem Unfall kommen.)
Betrieben Sie das Gerät in der Heizperiode nicht mit
dem "BYPASS". (Kondenswasser kann vom Gerät tropfen
und zu Wasserschäden führen.)
Verboten
Verwenden Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es hohen
Temperaturen (40° C und höher), offenem Feuer oder starker
Rauchentwicklung ausgesetzt ist. (Es kann zu einem Brand kommen.)
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Unternehmen, die
säurehaltige oder alkalische Gase, Lösungsmittel- und Farbdämpfe,
bzw. korrosive Gase freisetzen. (Dies kann zu Fehlfunktionen führen.)
Alle Anweisungen
müssen strikt
befolgt werden.
Bezeichnung der Teile
Modelle LGH-15 bis 100 RX5Modelle LGH-150 und 200 RX5
Steuerkasten
Wartungsabdeckung
Lossnay-Elementhalter
Wartungsabdeckung
Luftzufuhrgebläse
Bauen Sie nach Wartungsarbeiten alle Teile wieder fest
ein. (Fall sie herabfallen, kann dies zu Verletzungen führen.)
Ziehen Sie bei der Wartung Handschuhe an. (Es kann
sonst zu Verletzungen kommen.)
Schalten Sie das Gerät stromlos, wenn die Lossnay
längere Zeit ausgeschaltet bleibt. (Aufgrund von
beschädigten Isolierungen könnte sonst ein Stromschlag,
Erdschluss oder ein Brand die Folge sein.)
Das Gerät darf von Kindern oder behinderten Personen nur
unter Aufsicht oder wenn sie ausreichend geschult wurden,
bedient werden, damit es nicht zu Unfällen kommt. Kleine
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten,
dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
Steuerkasten
Lossnay-Elementhalter
Luftzufuhrgebläse
LossnayPapierwärmetauscher
Luftabzugsgebläse
Luftfilter
Dämpferplatte
LossnayPapierwärmetauscher
Luftabzugsgebläse
Luftfilter
Dämpferplatte
5
Bedienung
Die Lossnay Kann an die Lossnay-Fernbedienungen (PZ-60DR-E, PZ-41SLB-E,PZ-52SF-E) und an
andere Systeme (City Malti, Mr. Slim, Zentralsteuerung (MELANS)) angeschlossen werden.
Nachfolgend sehen Sie die Verwendung der PZ-60DR-E. Details zu anderen Systemen finden Sie in
den entsprechenden Handbüchern.
Anschluss an die Lossnay-Fernbedienung (PZ-60DR-E)
Ist die Lossnay mit einem anderen Gerät, beispielsweise einem Klimagerät, verbunden, ergibt sich eine andere Bedienung. Gehen Sie dann
nach der folgenden Tabelle vor: Beachten Sie auch die Installations- und Bedienungsanleitung der Lossnay-Fernbedienung (PZ-60DR-E).
<Bei Nichtanschluß an eine externe Vorrichtung> (PZ-41SLB-E und PZ-60DR-E können nicht gleichzeitig verwendet werden.)
SystembeispielErläuterung der Funktion
Mit der Fernbedienung
Lossnay
Netzanschluß
Fernbedienung
(Sonderzubehör
PZ-60DR-E)
betreiben.
<Bei Anschluß an eine externe Vorrichtung> (PZ-41SLB-E und PZ-60DR-E können nicht gleichzeitig verwendet werden.)
Wenn eine externe
Vorrichtung
angeschlossen ist,
steuert die “Ein/Aus”Funktion dieser
Vorrichtung auch den
Betrieb der LossnayEinheit.
Lossnay
Lossnay
Externe Vorrichtung
Netzanschluß
Externe Vorrichtung
Netzanschluß
Fernbedienung
(Sonderzubehör
PZ-60DR-E)
Netzanschluß
Betriebsschalter für die externe Vorrichtung
Netzanschluß
Betriebsschalter für die externe Vorrichtung
Betrieb
•Wenn 2 Fernbedienungen benutzt werden,
hat die zuletzt betätigte Fernbedienung
Vorrang (letzter Befehl).
•
Wie beim Betriebsschalter für eine externe Vorrichtung und
bei der Fernbedienung hat die zuletzt gedrückte Taste
Vorrang.
•
Wenn Sie nur das Lossnay einschalten möchten
(Schalterstellung ON/EIN) während die externe Vorrichtung
ausgeschaltet ist (Schalterstellung OFF/AUS), diesen
Vorgang mit der Lossnay-Fernbedienung vornehmen.
• Die Gebläsedrehzahl steht auf “High/
Hoch”.
• Die Belüftungsbetriebsart ist
“Automatikwahl der Belüftungsart”.
Außenluft und Fortluft werden über den Papierwärmetauscher
geleitet. Hierdurch wird die Wärmetauschung erreicht. Durch die
Wärmerückgewinnung wird im Winter und im Sommer eine
Zulufttemperatur erreicht, die nahe der Innentemperatur liegt.
■ Einstellung der BY-PASS-BELÜFTUNG
Die Frischluft wird über den Lossnay-Papierwärmetauscher geleitet
und die Abluft direkt abgesaugt. Die Lossnay-Bypass-Lüftung wird
normalerweise während des Frühlings und im Herbst verwendet.
Modelle LGH-15 bis 100 RX5Modelle LGH-150 und 200 RX5
Abluft
Frischluft
Lossnay-Papierwärmetauscher
Dämpfer
Rückführluft
Versorgungsluft
Abluft
Frischluft
Abluft
Frischluft
Lossnay-Papierwärmetauscher
Dämpfer
Rückführluft
Versorgungsluft
Rückführluft
Versorgungsluft
■ Einstellung AUTOMATIK-BELÜFTUNG
Mit der Betriebsart Dämpfer-Automatik wird für die richtige Belüftung
entsprechend den Bedingungen im Raum gesorgt. Nachstehend wird
dieWirkung dargestellt, die die “By-Pass”-Belüftung unter
verschiedenen Bedingungen hat.
1. Verringert die Belastung beim Kühlen
Wenn während der Kühlsaison (wie etwa am frühen Morgen oder während
der Nacht) die Außenluft kälter als die Luft im Inneren des Gebäudes ist,
saugt die “By-Pass”-Belüftung die kältere Außenluft an und verringert
dadurch die beim Kühlen entstehende Belastung des Systems.
2. Luftauffrischung während der Nacht
Die “By-Pass”-Belüftung kann dazu verwendet werden, Warmluft,
die sich während der heißen Tage im Sommer in Gebäuden, z.B. in
einem Geschäftsviertel angesammelt hat, nach außen abzugeben.
Modelle LGH-15 bis 100 RX5Modelle LGH-150 und 200 RX5
Dämpfer
Rückführluft
Versorgungsluft
Rückführluft
Versorgungsluft
Abluft
Frischluft
Lossnay-Papierwärmetauscher
Dämpfer
Rückführluft
Versorgungsluft
Abluft
Frischluft
Abluft
Frischluft
Lossnay-Papierwärmetauscher
6
3. Kühlung von Räumen mit Büroeinrichtung
Während der kalten Jahreszeit kann Außenluft angesaugt und in diesem
Zustand dazu verwendet werden, Räume zu kühlen, in denen die Temperatur
aufgrund der Benutzung von Büroeinrichtungen angestiegen ist.
(Nur bei Verkopplung mit der Innenanlage City Multi und Mr. Slim).
Während der “Bypass”-Lüftung steigt die Zulufttemperatur aufgrund
der Wärme durch den Motor leicht über die Außentemperatur.
Wartung
Reinigen Sie die Luftfilter und den Lossnay-Papierwärmetauscher in
regelmäßigen Abständen von Schmutz und Staub, um eine
Leistungsminderung zu vermeiden.
Richtwert: Reinigen Sie die Luftfilter jährlich.
(oder wenn auf der Fernbedienung die Meldungen “FILTER” und
“CLEANING” angezeigt werden)
Reinigen Sie den Lossnay-Papierwärmetauscher alle zwei Jahre.
(Wenn möglich, reinigen Sie den Lossnay-Papierwärmetauscher jährlich.)
(Bei starker Verschmutzung verkürzen sich die Abstände entsprechend.)
Ausbau der Teile
1) Wartungsabdeckung
Die Lage der Befestigungsschraube für die Abdeckung feststellen
und die Schraube abnehmen. Das Scharnier zurückziehen. Die Türe
öffnen und die Klinken herausheben.
Wartungsabdeckung
Scharnier
Klinke
Modelle LGH-15 bis 100 RX5Modelle LGH-150 und 200 RX5
Scharnier
2) Lossnay-Papierwärmetauscher
Griff anfassen und die Lossnay-Papierwärmetauscher aus dem
Hauptgerät herausziehen.
Modelle LGH-15 bis 100 RX5:................. 2 Papierwärmetauscher
Modelle LGH-150 und 200 RX5: ............. 4 Papierwärmetauscher
Lossnay-Papierwärmetauscher
Griff
Hauptgerät
LossnayPapierwärmetauscher
Wartungsabdeckung
Griff
Klinke
Hauptgerät
Reinigen der Teile
1) Luftfilter
Den leichten Staub mit einem Staubsauger entfernen. Den
verbleibenden hartnäckigen Schmutz mit einer milden, lauwarmen
Seifenlauge waschen. (Unter 40°C)
Staubsauger
Luftfilter
VORSICHT
• Die Filter auf keinen Fall mit heißem WassefLwaschen oder
durch Schrubben reinigen.
• Die Filter nicht an offenen Flammen trocknen.
2) Lossnay-Papierwärmetauscher
Den Staub und den Schmutz auf den offenen Flächen der LossnayPapierwärmetauscher mit einem Staubsauger absaugen. Mit einer
weichen Bürste nur die freiliegenden Flächen reinigen.
NICHT in Wasser auswaschen.
Staubsauger
(mit Bürstenaufsatz)
Ecke
VORSICHT
•
Verwenden Sie keinen Staubsauger mit einer harten Düse.
Hierdurch kann die Oberfläche des Lossnay-Papierwärmetauschers
beschädigt werden.
•
Der Lossnay-Papierwärmetauscher darf unter keinen Umständen
mit Wasser gereinigt werden.
LossnayPapierwärmetauscher
Deutsch
Luftfilter
Modelle LGH-15 bis 100 RX5Modelle LGH-150 und 200 RX5
Luftfilter
3) Luftfilter
Entfernen Sie, nachdem Sie das Lossnay-Papierwärmetauscher
herausgezogen haben, die Luftfilterführung und nehmen die unten links
und rechts befindlichen Luftfilter heraus, wie nachfolgend dargestellt.
Modelle LGH-15 bis 100 RX5:................................... 4 Filter
Modelle LGH-150 und 200 RX5: ............................... 8 Filter
Filterarretierung
Filterführung
VORSICHT
• Biegen Sie die Filterarretierung leicht, um sie von der
Filterführung abzuziehen.
• Seien Sie dabei vorsichtig, damit die Filterarretierungen nicht
abbrechen.
Zusammenbau nach der Wartung
Die Teile unter Beachtung der nachfolgenden Hinweise in der
umgekehrten Reihenfolge ihres Ausbaus wieder zusammensetzen.
• Richten Sie den Lossnay-Papierwärmetauscher wie auf dem
Typenschild der Lossnay-Einheit dargestellt, zum Luftfilter aus.
• Der Filter für LGH-35RX5 hat eine Vorder- und Rückseite. Die Seite
des Filters, auf der "FRONT" aufgedruckt ist, muss nach außen
zeigen.
Hinweis
•Wurde auf der Fernbedienung “FILTER” und “CLEANING”
angezeigt, schalten Sie diese Anzeige, nachdem Sie die
Wartungsarbeiten durchgeführt haben, ab.
7
Kundendienst
Wegen Kundendienst für dieses Lossnay-Gerät wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
8
Sollten Sie ein fremdartiges Geräusch vernehmen, keine Luft
ausgeblasen werden oder sollten sonstige Störungen auftreten,
schalten Sie den Netzschalter aus und wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. Klären Sie mit Ihrem Fachhändler auch die
Kosten einer Inspektion oder von Reparaturarbeiten.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’usage afin d’utiliser correctement cet appareil en toute sécurité.
N’essayez pas de monter vous-même cet appareil.
Consignes de sécurité
Ces signes signalent les risques de mot ou de blessures graves auxquels on s'expose en ne prenant pas les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT
Interdiction
Ne démontez pas
l’appareil.
Ne mouillez pas l’appareil,
Ne pas toucher
Ne mettez en marche/arrêt la télécommande s'il y a une fuite
de gaz inflammable. (Les étincelles produites par le contacteur
électrique pourraient le faire s'enflammer et provoquer une explosion.)
Ouvrez les fenêtres pour aérer.
Ne modifiez/démontez pas l'appareil.
(vous pourriez provoquer un incendie ou une électrocution).
Ne mouillez ni l’appareil, ni la télécommande.
(Risque d’électrocution).
N’introduisez pas vos doigts et ne passez pas de tiges dans les
bouches d’entrée et de sortie d’air pendant le fonctionnement.
(Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures.)
Ne touchez jamais l'appareil
avec les mains mouillées.
Suivez attentivement
les instructions ci-
dessous.
N’opérez pas avec les mains mouillées.
(Risque d’électrocution).
Utilisez le courant ayant la tension indiquée. (Si vous utilisez un autre
courant vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution).
Vérifiez si l’appareil a été mis hors tension avec le disjoncteur placé
sur le distributeur électrique avant de commencer les opérations
d'entretien. (vous pourriez provoquer une électrocution s’il est sous
tension)
Si des anomalies se présentent (odeur de brûlé ou autres) arrêtez
le fonctionnement, mettez hors tension avec le disjoncteur placé
sur le distributeur électrique et adressez-vous à votre revendeur.
(Si vous n’arrêtez pas l’appareil dans ces conditions vous risquez de
provoquer une électrocution, un incendie ou des dégâts matériels).
ATTENTION
Interdiction
Ne placez pas d’appareil à flamme vive dans un endroit
directement exposé au souffle produit par Lossnay. (La combustion
incomplète pourrait provoquer un accident).
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la Dérivation lorsque
vous chauffez la pièce en hiver. (Des condensats pourraient couler
de l'unité et mouiller le plafond).
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exposé à des
températures élevées (40°C ou davantage), à des flammes vives
ou des vapeurs épaisses. (Vous risqueriez de provoquer un incendie).
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où, comme dans une usine
chimique, des gaz dangereux, par exemple acides ou alcalins, des vapeurs
de solvant organique ou de peintures ou des gaz contenant des
composants corrosifs sont produits.
(Il pourrait ne pas fonctionner correctement).
Suivez attentivement
les instructions ci-
dessous.
Montez solidement les pièces après les opérations d’entretien.
(En tombant des pièces pourraient blesser quelqu'un).
Enfilez des gants pendant les opérations d‘entretien. (Vous
risqueriez de vous blesser).
Vérifiez si vous avez mis hors tension l’appareil avec le
disjoncteur du tableau de distribution si vous n’utilisez pas
Lossnay pendant longtemps. (En se détériorant l’isolant pourrait
causer une électrocution, une fuite de courant ou un incendie)
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants,
ni par des handicapés à moins d’être surveillés par une
personne responsable qui s’assure que l’appareil est
correctement utilisé. Les jeunes enfants doivent être surveillés
afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Français
Nomenclature des pièces
Modèles LGH-15 à 100 RX5Modèles LGH-150 et 200 RX5
Boîte de commande
Couvercle d’entretien
Noyaux Lossnay
Ventilateur d’évacuation d’air
Porte-élément Lossnay
Ventilateur de
soufflage d’air
Filtre à air
Registre
Boîte de commande
Couvercle d’entretien
Noyaux Lossnay
Ventilateur d’évacuation d’air
Porte-élément Lossnay
Filtre à air
Ventilateur de
soufflage d’air
Registre
9
Utilisation
Vous pouvez brancher Lossnay sur une télécommande Lossnay (PZ-60DR-E, PZ-41SLB-E, PZ-52SF-E) ou
sur d’autres systèmes (télécommandes City multi ou Mr Slim (MELANS)). Nous vous illustrions l’utilisation de
PZ-60DR-E. Veuillez consulter les manuels pour savoir comment utiliser les autres systèmes,
Pour brancher une télécommande Lossnay (PZ-60DR-E)
Etant donnée que le mode d’utilisation est différent si le fonctionnement de Lossnay dépend de celui d’un dispositif externe, tel qu’un climatiseur,
consultez le tableau suivant pour savoir comment le faire fonctionner. Consultez aussi le mode d’utilisation et de montage de la télécommande
Lossnay (PZ-60DR-E).
<Sans raccordement à un appareil externe> (Vous ne pouvez pas utiliser PZ-41SLB-E en même temps que PZ-60DR-E)
Exemple de systèmeExplication de la fonction
Lossnay
Commutateur de
commande à distance
Alimentation
(éléments en option)
(PZ-41SLB-E)
<En cas de raccordement à un appareil externe> (Vous ne pouvez pas utiliser PZ-41SLB-E en même temps que PZ-60DR-E)
Commutateur de commande à distance
Lossnay
Lossnay
Appareil externe
Alimentation
Alimentation
Appareil externe
(éléments en option)
Alimentation
(PZ-41SLB-E)
Interrupteur d’alimentation pour l’appareil externe
Alimentation
Interrupteur d’alimentation pour l’appareil externe
Fonctionnement
Faire fonctionner le
système à l’aide du
commutateur de
commande à distance.
Si un dispositif externe
est connecté, la fonction
“On/Off” de cet appareil
contrôlera également le
fonctionnement de
l’élément Lossnay.
• En cas d’utilisation de deux commutateurs
à distance, le dernier commutateur utilisé
(la dernière commande envoyée) est
prioritaire.
•
Tant pour l’interrupteur d’alimentation d’un appareil
externe que pour le commutateur de commande à
distance, le dernier bouton sollicité est prioritaire.
•
Pour mettre l’élément Lossnay sous tension en
gardant l’appareil externe hors tension, faites
fonctionner l’élément par le biais du commutateur
de commande à distance.
• Le ventilateur est réglé sur la vitesse
“élevée”.
• Le mode de ventilation est “Auto select”.
■ Touche fonction et d’affichage (PZ-60DR-E)
Afficheur
Touche Menu Minuterie
(Touche Configuration/Menu)
Touche de
sélection des
fonctions
Touche de réglage
de la vitesse du
ventilateur
Touche de
Marche/Arrêt
■ Réglage de la VENTILATION DE
RÉCUPÉRATON D’ÉNERGIE LOSSNAY
L’air frais aspiré et l'air refoulé passent tous deux par les noyaux de
récupération d'énergie. Cela garantit un échange de chaleur parfait.
La ventilation de récupération d’énergie permet de maintenir la
température de l’air frais proche de la température intérieur en hiver
et en été.
Modèles LGH-15 à 100 RX5Modèles LGH-150 et 200 RX5
Registre
Air soufflé
Reprise d’air
Air soufflé
Reprise d’air
Air évacué
Air frais
Noyaux Lossnay
Registre
Air soufflé
Reprise d’air
Air évacué
Air frais
Air évacué
Air frais
Noyaux Lossnay
10
■ Mode de VENTILATION BY PASS
L’air frais passe à travers les noyaux Lossnay et l'air revenant de la
pièce est soufflé directement. La ventilation de dérivation Lossnay
fonctionne généralement en automne et au printemps.
Modèles LGH-15 à 100 RX5Modèles LGH-150 et 200 RX5
Air évacué
Air frais
Noyaux Lossnay
Registre
Air soufflé
Reprise
d’air
Air évacué
Air frais
Air évacué
Air frais
Noyaux Lossnay
Registre
Air soufflé
Reprise d’air
Air soufflé
Reprise d’air
■ Mode de VENTILATION AUTOMATIQUE
Le mode de registre automatique fournit la ventilation correcte selon
la condition de la pièce. Le tableau suivant indique l’effet de la
ventilation BY PASS dans différentes conditions.
1. Réduit la charge du refroidissement
Si, pendant la saison de refroidissement, l’air extérieur est plus froid
que l’air à l’intérieur du bâtiment (par exemple, tôt le matin ou la
nuit), la ventilation BY PASS aspire l’air extérieur dans le refroidisseur
et réduit la charge du refroidissement pour le système.
2. Evacuation de nuit
La ventilation BY PASS peut servir à évacuer l’air chaud accumulé
dans les bâtiments d’un secteur de bureaux, pendant une saison
d’été chaude.
3.
Rafraîchissement de pièces contenant des équipements de bureau
Pendant la saison froide, l’air extérieur peut être aspiré et servir tel quel pour rafraîchir les
pièces ayant subi une hausse de température due à l’utilisation d’équipements de bureau.
(Uniquement en cas d’interverrouillage avec un appareil intérieur City Multi et Mr Slim).
Pendant le fonctionnement de la ventilation de dérivation, la température
de l'air aspiré s’élève légèrement au-dessus de celle de l’air extérieur à
cause de l'effet chauffant autour des conduits ou des moteurs de l'unité.
Entretien
Eliminez périodiquement la poussière et la saleté des filtres et des
noyaux Lossnay afin d’éviter que les fonctions Lossnay ne se détériorent.
Ligne directrice: Nettoyez les filtres une fois par an.
(ou lorsque “FILTER” et “CLEANING” s'affichent sur la
télécommande)
Nettoyez les noyaux Lossnay une fois tous les deux ans.
(Nettoyez les noyaux Lossnay une fois par an si possible)
(Nettoyez-les plus souvent s'ils sont très sales).
Retrait des pièces
1) Couvercle d’entretien
Situez la vis de fixation et retirez-la du couvercle. Dégagez les charnières
puis ouvrez la porte et soulevez-la pour l’enlever des crochets.
Couvercle d’entretien
Charnière
Crochets
Modèles LGH-15 à 100 RX5Modèles LGH-150 et 200 RX5
Charnière
2) Noyaux Lossnay
Saisissez la poignée pour tirer les noyaux Lossnay hors de l’unité
principale.
Modèles LGH-15 à 100 RX5: .................................... 2 noyaux
Modèles LGH-150 et 200 RX5: ................................. 4 noyaux
Couvercle d’entretien
Crochets
Nettoyage des pièces
1) Filtres à air
Enlevez le plus gros des poussières avec un aspirateur. Pour faire
disparaître les poussières tenaces, lavez le filtre dans une solution
de détergent neutre mélangée à de l’eau tiède. (d’une température
inférieure à 40°C)
Aspirateur
Filtre à air
Français
ATTENTION
• Ne lavez jamais les filtres dans de l’eau très chaude ou en les
frottant.
• Ne faites pas sécher les filtres en les exposant à une flamme.
2) Noyaux Lossnay
Aspirez les poussières et la saleté des surfaces exposées des noyaux
Lossnay avec un aspirateur. Utilisez une brosse douce pour nettoyer
les zones exposées.
NE LES LAVEZ PAS dans l’eau
Aspirateur
(muni de la brosse)
Noyaux Lossnay
Poignée
Modèles LGH-15 à 100 RX5Modèles LGH-150 et 200 RX5
Noyaux Lossnay
Filtres à air
Unité
principale
Poignée
Noyaux
Lossnay
Filtres à air
Unité
principale
3) Filtres à air
Sortez les noyaux Lossnay, puis démontez les guides et retirez les
filtres à air situés au bas de chaque côté des noyaux Lossnay, de la
façon indiquée ci-après.
Modèles LGH-15 à 100 RX5: .................................... 4 filtres
Modèles LGH-150 et 200 RX5: ................................. 8 filtres
Butée du filtre
Guide du filtre
Coin
ATTENTION
• N’utilisez pas la buse dure de l’aspirateur. Vous risqueriez
d’endommager les surfaces exposées des noyaux Lossnay.
• Ne lavez sous aucun prétexte les noyaux Lossnay avec de l’eau.
Remontage après l’entretien
Remontez les différentes pièces en inversant l’ordre de démontage
et en prêtant attention aux points suivants.
• Placez le noyau Lossnay avec le côté filtre à air de la façon illustrée
sur la plaque signalétique de l’unité Lossnay.
• Le filtre de LGH-35RX5 a un dos et un devant. Placez le côté
FRONT (imprimé) du filtre sur l’extérieur.
Remarque
• Si “FILTER” et “CLEANING” s’affichent sur la télécommande,
éteignez ces indications après avoir accompli l'entretien.
ATTENTION
• Pliez un peu les butées du filtre pour les retirer du guide du
filtre.
• Saisissez délicatement les butées du filtre pour ne pas les briser.
11
Service après-vente
Pour le service après-vente de l’unité Lossnay, renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
12
Si vous entendez des bruits anormaux, si l’air ne sort pas ou si
vous constatez toute autre anomalie, coupez l’alimentation
électrique et contactez votre revendeur. Demandez également
à votre revendeur une estimation du prix des vérifications et des
réparations.
Prima dell’uso, leggere attentamente questo manuale per un impiego corretto e in condizioni di sicurezza.
Non tentare di installare il prodotto senza la dovuta preparazione tecnica.
Misure di sicurezza
I segnali mostrati sotto avvertono dei rischi d’infortuni o anche morte dovuti alla mancata osservanza delle precauzioni descritte di seguito.
Vietato
Non smontare.
Non bagnare.
Non toccare
Vietato
AVVERTIMENTO
In caso di dispersioni di gas infiammabili, non accendere o
spegnere usando il telecomando. (Le scintille prodotte dagli elementi
di contatto elettrico potrebbero essere causa d’incendio o esplosione.)
Aprire le finistre per ventilare il locale.
Non modificare o smontare l’unità.
(Potrebbe essere causa d’incendio, scossa elettrica o
infortunio.)
Non far cadere acqua sull’unità o sul telecomando.
(Potrebbe essere causa di scossa elettrica.)
Non infilare le dita o oggetti nelle prese di ingresso o di
uscita dell’aria durante il funzionamento dell’unità.
(Se non si osserva questo avvertimento, c’è pericolo di ferirsi.)
Non toccare con mani bagnate.
Osservare
scrupolosamente le
istruzioni.
ATTENZIONE
Non collocare un apparecchio che bruci sostanze infiammabili dove
risulti direttamente esposto al vento dall’unità Lossnay.
(Potrebbe essere causa di incidente per combustione incompleta.)
Non utilizzare "BY-PASS" nel funzionamento di riscaldamento del
locale, in inverno. (L’acqua che si condensa sull’unità potrebbe gocciolare
e bagnare la superficie del soffitto.)
Non usare in un posto esposto ad alte temperature (40 ˚C o più),
fiamme non coperte, o dove ci siano esalazioni pesanti.
(Potrebbe essere causa d’incendio.)
Non usare in un ambiente quale una fabbrica chimica, dove siano
prodotti gas pericolosi quali quelli acidi, alkalini, esalazioni di
solventi organici, esalazioni di vernici, o comunque con componenti
gassose corrosive corrosive. (Sarebbe causa di malfunzionamenti.)
Osservare
scrupolosamente le
istruzioni.
Italiano
Non comandare il sistema avendo le mani bagnate.
(Potrebbe essere causa di scossa elettrica.)
Applicare corrente elettrica e tensione come specificate. (L’uso di
corrente elettrica non corretta potrebbe essere causa d’incendio o scosse
elettriche.)
Prima di un intervento di manutenzione, controllare l’isolatore sul
pannello di distribuzione perché l’alimentazione elettrica sia spenta.
(Dovesse essere accesa ci sarebbero rischi di scossa alattrica o infortunio.)
Se si riscontrano condizioni anomale (puzza di bruciato, o altro),
arrestare il funzionamento, spegnere l’alimentazione elettrica sul
pannello di distribuzione e contattare il rivenditore. (Continuare il
funzionamento in tali condizioni potrebbe essere causa di scossa elettrica,
incendio o danni.)
Completato l’intervento di manutenzione, reinstallare saldamente le parti.
Infilare guanti da lavoro durante un intervento di manutenzione.
(Non farlo potrebbe essere causa d’infortunio.)
Se si prevede che il sistema Lossnay non sarà utilizzato per un periodo di
tempo piuttosto lungo, spegnere l’alimentazione di corrente distaccando
l’isolatore. (Questo perché l’eventuale deterioramento dell’isolante potrebbe
essere causa di scosse elettriche, dispersioni di corrente, o incendio.)
Questo apparecchio non è stato progettato per essere usato da
bambini o persone non autosufficienti salvo che in presenza di
persone adulte che sorveglino a che l’utilizzo avvenga in
condizioni di sicurezza. In ogni caso, i bambini dovranno essere
sorvegliati perché non giochino con questo apparecchio.
Nomi delle parti
Modelli LGH-15 – 100 RX5Modelli LGH-150 e 200 RX5
Scatola comandi
Coperchio di manutenzione
Unità interne Lossnay
Ventola di scarico aria
Contenitore elemento Lossnay
Ventola di
alimentazione aria
Filtro aria
Piastra smorzatore
Scatola comandi
Coperchio di manutenzione
Unità interne Lossnay
Ventola di scarico aria
Contenitore elemento Lossnay
Filtro aria
Ventola di
alimentazione aria
Piastra smorzatore
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.