Mitsubishi AL-6MR-A, AL-10MR-D, AL-10MR-A, AL-10MT-D, AL-20MR-D Hardware Manual

...
Page 1
ENG
GER
FRE
ITL
ESP

HARDWARE MANUAL

α
Page 2
α
Simple Application Controller
Foreword
• This manual contai ns text, diag r ams and explanati ons whic h wil l guid e the rea der in th e corre ct ins tal latio n, safe use and operation of the α Series and should be read and understood before attempting to install or
use the unit.
ENG
• If in doubt at any stage during the installation of the neer who is qualified and trained to the local and national standards. If in doubt about the operation or use
of the
• This manual is subject to change without notice.
Series pl ease consult the nearest Mitsubishi Electri c distributor.
α
Series always consult a professional electrical engi-
α
Page 3
α
Simple Application Controller
α
α
Simple Application Controller
αα
Hardware Manual
ENG
Manual number : JY992D74201 Manual revision : J Date : April 2002
i
Page 4
α
Simple Application Controller

Guidelines for the safety of the user and protection of equipment

This manual is written to be use d by trained and co mpe tent per so nnel for instal latio n of this equ ipment as defi ned b y the European directives for machinery, low voltage and EMC. A technician or engineer trained in the local and
ENG
national electrical st andard s sho uld pe rform all tasks associate d with th e el ectrical wiring of the Throughout t his manual symbols a re used t o highli ght inform ation rela ting to th e user’s personal safety and prote c-
tion of the equipment. When any of these symbols are encountered, the associated note must be read and under­stood.
Symbols are:
1) The identified danger will cause physical and property damage.
2) The identified danger could cause physical and property damage.
Under no circumstances will MITSUBISHI ELECTRIC be liable or responsible for any consequential damage that may arise as a result of installation or use of this equipment.
All example and diagrams shown in this manual are intended to aid understanding and do not guarantee operation. MITSUBISHI ELECTRIC will accept no responsibility for actual use of this product based on these examples.
Due to the great variety of possible applications for this equipment, the user must assess the suitability of this product for specific applications.
If the controller breaks for any reason, please have safety procedures in plac e to stop any connected equipment in a saf e manner.
Do not replace electrical parts or try to repair an α Series product in any way.
Series controllers .
α
Please dispose of the
Series product in accordance with local and national standards.
α
ii
Page 5
α
Simple Application Controller

Table of Contents

Guideline...................................................................................................................................ii
1. Introduction............................................................................................................1
2. Hardware Specification......................................................................................... 3
2.1 Available Models.......................................................................................................... 3
2.2 Power Supply Specification ........................................................ ................................. 4
2.3 Input Specification........................................................................................................ 6
2.4 Output Specification..................................................................................................... 8
2.5 General Specification................................................................................................... 9
3. Installation............................................................................................................11
3.1 DIN RAIL Mounting.................................................................................................... 11
3.2 Termination at Screw Terminals................................................................................ 11
3.3 Installation Mounting Notes........................................................................................ 12
ENG
iii
Page 6
α
Simple Application Controller
4. Wiring ...................................................................................................................15
4.1 Installation Wiring Notes............................................................................................ 15
4.2 Wire Size and Specifications .............................................................. ....................... 15
4.3 Power Supply............................................................................................................. 16
4.4 Recommended Power Input Wiring Diagram............................................................. 16
4.5 AC Input Wiring.......................................................................................................... 17
ENG
4.5.1 AC Input Wiring Diagr a m.......................... ......................................... .................. 17
4.6 Wiring Diagrams for the Sink/Source Terminals........................................................ 18
4.6.1 Source (“+” Common) Input Wiring Diagram....................................................... 1 8
4.6.2 Sink ("-" Common) Input Wiring Diagram............................................................ 18
4.7 Output Relay and Transistor Wiring........................................................................... 19
4.7.1 Relay Output Wiring Diagram (AC and/or DC).................................................... 19
4.7.2 Transistor Output (Source or “+” Common Only) Wiring Diagram ...................... 20
5.
6. How to Use
Series Terminal Layout....................................................................................21
αααα
Series Controllers - Getting Started ..........................................23
αααα
6.1 Connecting Two Blocks ................................................................... ...................... .... 23
6.2 Accessing Blocks ......................................................................................................24
6.3 Setting Function Block Parameters............................................. ..................... .......... 25
6.4 Exiting, Running, and Stopping the Program........................... ... .. ...................... ....... 25
iv
Page 7
α
Simple Application Controller

1. Introduction

The simple, friendly α Series has been designed for use around your home, office, factory.... anywhere that
requires a flexible supervisor y control function. Every module allows you to read signals and set outputs according to particular conditions or time settings defined by you, the user. Plus the built-in programmable display allows you to check the status of your system anytime.
Special features of the
Direct (on-device) programming capability
High current output capability
•Small size
Easy access programming port
EEPROM cassette program storage capability
α
Series system are:
Introduction 1
ENG
Built-in Real Time Clock as standard
Windows based programming package, AL-PCS/WIN-E
Plus a full range of support documentation and Training packages
The irrigation, doors, gates, simple secur ity systems, greenhouses, air fans, etc. The Real Time Clock can be
used as a power saving device to automatically turn the equipment On/Off at scheduled times. Debug prog r ams c ar efully b efore installin g i n automate d e quipmen t. The
in life critical or fail safe applications. Contact your dealer for more information.
Series is designed to be used in the following automatic applications: lighting, air conditioning,
α
Series is not design ed to b e u sed
α
1
Page 8
ENG
α
Simple Application Controller
Introduction 1
2
Page 9
α
Simple Application Controller
Hardware Specification 2
2.
Hardware
Specification

2.1 Available Models

Table 2.1:Model Table
Input Output Dimensions Weight
Model Power Supply
Type Number Type Number mm (inches) kg (lbs) AL-6MR-A AL-10MR-A 6 RELAY 4 AL-10MR-D AL-10MT-D 6 TRANSISTOR 4
AL-20MR-A AL-20MR-D
AL-20MT-D 12 TRANSISTOR 8
* Without Special Connection Mo dules.
100 - 240V
AC~
24V DC
100 - 240V
AC~
24V DC
100 - 240V
AC~
24V DC
Sink/Source
100 - 240V
AC~
24V DC
Sink/Source
4RELAY 2
6RELAY 4
12 RELAY 8 12 RELAY 8
71.2 x 90 x 55 (2.80 x 3.54 x
2.17)
124.6 x 90 x 55 (4.91 x 3.54 x
2.17)
ENG
0.20
(0.44)
0.32
(0.70)*
3
Page 10
ENG
α
Simple Application Controller

2.2 Power Supply Specification

Table 2.2: Power Supply Specifications
Description Code Specification
Power Supply
Maximum Momentary Power Failure
Hardware Specification 2
AL -***-A 100 - 240V AC~, +10% -15%, 50 - 60 Hz AL-***-D 24V DC, +20% -15% AL-***-A 10ms AL-***-D 5ms
In-rush Current
Maximum Power Consumption (without Special Connection Modules)
240V AC~ (120V AC~) < 24 V DC < AL-6MR-A, 264V AC~ 3.0 W AL-10MR-A, 264V AC~ 4.0 W AL-10MR-D, 28.8V DC 3.0 W AL-10MT-D, 28.8V DC 2.0 W AL-20MR-A, 264V AC~ 8.0 W AL-20MR-D, 28.8V DC 7.0 W AL-20MT-D, 28.8V DC 5.0 W
1.5 Amp (0.7 Amp)
7.0 Amp
4
Page 11
α
Simple Application Controller
Table 2.2: Power Supply Specifications
Description Code Specification
Hardware Specification 2
AL-6MR-A, 240V AC~ I/O all On - 2.5 W, I/O all Off - 1.5 W AL-6MR-A, 120V AC~ I/O all On - 2.0 W, I/O all Off - 1.2 W AL-10MR-A, 240V AC~ I/O all On - 3.0 W, I/O all Off - 1.5 W
Typical Power Consumption (without Special Connection Modules)
AL-10MR-A, 120V AC~ I/O all On - 2.5 W, I/O all Off - 1.2 W AL-10MR-D, 24V DC I/O all On - 2.0 W, I/O all Off - 0.3 W AL-10MT-D, 24V DC I/O all On - 2.0 W, I/O all Off - 0.3 W AL-20MR-A, 240V AC~ I/O all On - 5.0 W, I/O all Off - 1.5 W AL-20MR-A, 120V AC~ I/O all On - 4.0 W, I/O all Off - 1.2 W AL-20MR-D, 24V DC I/O all On - 5.0 W, I/O all Off - 0.3 W AL-20MT-D, 24V DC I/O all On - 5.0 W, I/O all Off - 0.3 W
ENG
5
Page 12
α
Simple Application Controller

2.3 Input Specification

Table 2.3: AC Input Specifications
Description AC Inp ut Specific ation
Input Voltage 100 - 240V AC~, +10% -15%, 50 - 60 Hz Input Current 0.24mA / 240V AC~, see Note 1
Hardware Specification 2
ENG
Input Impedance > OFF to ON/ ON to OFF 80V/40V Response Time ~ 50ms Isolation Circuit None Operation Indication Liquid Crystal Display
Table 2.4: DC Input Specifications
Description Sink (“-” Common) Source (“+ ” Common)
Input Voltage 24V DC +20% -15% 24V DC +20% -15% Input Current 5.0 mA / 24V DC 5.0 mA / 24V DC
OFF to ON/ ON to OFF Response Time (I01 - I08) 10 - 20 ms 10 - 20 ms
Response Time (I09 - I12) 20 - 40 ms 20 - 40 ms Isolation Circuit None None
800 kOhms
Current: > Voltage: <
4.3mA / < 1.1 mA 4V / > 18V
Vo ltage: > 18V / < 4V
Operation Indication Liquid Crystal Display
Note 1 - Current leakage from the sensors connected to the inputs might provide enough current to turn the controller On. Do not use two wire sensors.
6
Page 13
α
Simple Application Controller
Table 2.5: Analog Input Specifications
Description Analog Input Specification
AL-10M*-D 6 Channels: I01 - I06 AL-20M*-D 8 Channels: I01 - I08 Analog Input Range 0 - 250
Hardware Specification 2
Resolution 10000/250 mv Conversion Speed 10 ms Input Voltage 0 - 10V DC Input Impedance 150 kOhm or higher Overall Accuracy +/- 5% (0.5V DC)
Offset Value = 0 at 0V DC
Offset/Gain
Temperatur e Drift +/- 3 LSB
Gain Value: 0 - 10V = 0 - 250 These default values can be changed in the Offset FB
ENG
7
Page 14
α
Simple Application Controller

2.4 Output Specification

Table 2.6:Relay Output Specifications
Description Relay Specification
Switched Voltage 250V AC~ or less, 30V DC or less Max. Resistive Load (AL-6M ** or AL-10M**) 8A / common (10A/common for 110V AC~ outputs)
Hardware Specification 2
ENG
Contact Life Cycle / Re sistance Load Minimum Load 50mW (10mA at 5V DC)
Max. Inductive Load 245 VA (1/3 hp)/ 125 VAC~, 367 VA (1/2 h p) / 250 VAC~ Response Time 10ms or less Operation Indication Liquid Crystal Disp lay Isolation Circuit By Relay
Table 2.7: Transistor Output Specifications (Source Type only)
Description Transistor Specification
Switched Voltage 5 - 24V DC (+20%, -5%) Max. Resistive Load 1A / point (8 - 24V DC), 0.1A / point (5 - 8V DC) Minimum Load 1.0mA Max. Inductive Load 1A / 24V DC (24 W) Max. Lamp Load 0.125 A / 24V DC (3.0 W)
100,000 Cycles at 8 Amps / 240V AC~ or 24V DC 30,000 Cycles at 10 Amps / 110V AC~
Response Time On/Off, Off/On (approx) < Open Circuit Current Leakage < Operation Indication Liquid Crystal Disp lay Isolation Circuit None
1 ms
0.1mA / 24V DC
8
Page 15
α
Simple Application Controller

2.5 General Specification

Table 2.8:Environmental and Electrical Specifications
Description Specification
Progra mming Method Function Bloc k Program Capacity 64 Function Blocks or 1500 bytes Program Storage Built in EEPROM (no battery backup required) or opt ion al EEPROM cassette Device Backup 20 Days at 25°C (by capacitor) RTC Backup 20 Days at 25°C (by capacitor) RTC Accuracy 5 seconds / day Operating Temperature 0 - 55 °C Storage Temperature (-30) - 70 °C
Hardware Specification 2
ENG
Vibration Resistance - D irect Mounting
Vibration Resi stan ce - DIN Rail mounting
Shock Resistance Noise Immunity 1000Vpp, 1 microsecond, 30 - 100 Hz, tested by noise simulator
Humidity 35 - 85% Relative Humidity, no condensation
Dielectric withstand voltage
Conforms to IEC 68-2-6; 10-57 Hz: 0.15 mm Constant Amplitude 57-150 Hz: 19.6 m/s
Sweep Count for X,Y,Z: 10 times (80 minutes in each direction) Conforms to IEC 68-2-6; 10-57 Hz: 0.075 mm Constant Amplitude
57-150 Hz: 9.8 m/s Sweep Count for X,Y,Z: 10 times (80 minutes in each direction)
2
Conforms to IEC 68-2-27: 147m/s 3 times in each direction X,Y, and Z
3750V AC > 1 min per EN60730-1 between the following points:
Power/Input Terminals and Relay Output Terminals Relay Output Terminal and Relay Output Terminal All Terminals and the DIN 43880 Control box or equivalent
Acceleration, Action Time: 11 ms
2
Acceleration
2
Acceleration
9
Page 16
ENG
α
Simple Application Controller
Table 2.8:Environmental and Electrical Specifications
Description Specification
Insulation Resistance
Type of Action EN 60730-1, Section 6.4.3 - Type 1C (Relay Output) Type of Action EN 60730-1, Section 6.4.3 - Type 1Y (Transistor Output) Software Class EN 60730-1, Section H6.18 - Class A Construction of Control EN 60730-1, Section 6.15 - Incorporated Control Whether the Control is electric EN 60730-1, Section H2.5.7 - Electric Control
Hardware Specification 2
7 Mohm at 500V DC per EN60730-1 between the following points:
Power/Input Terminals and Relay Output Terminals Relay Output Terminal and Relay Output Terminal All Terminals and the DIN 43880 Control box or equivalent
Safety Class Pollution Control For use in normal pollution situations Grounding None Electrical Isolation Reinforced primary/secondary insulation Operation Ambience To be free of corrosive gases. Dust should be minimal. Protection IP 20 Certifications CE, UL/cUL Attestation of Conformity TÜV (AL-10MT-D, AL-10MR-D)
Complies with
Liquid Crystal Display
II
UL 508 EN60730-1 EN61010-1 EN50081-1 EN50082-1 EN61000-6-2
Will display 4 lines of ten characters per line, Program Run On/Off mode, Pas s w ord P rotect ion, Imag e Table, and Functio n Bloc ks during pr ogr ammi ng.
10
Page 17
α
Simple Application Controller

3. Installation

Installation 3
Tab le 3.1: Front Panel Layout
7
5
6
2
LN
POWER
AC 100-240V
OUT
1
3
~
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
Ref. Item Description
IN
1 DIN-RAIL Mounting clips 2 Mounting ho le, D ia. 4.2 mm
AC INPUT
ESC
3Power Terminals 4 Input Terminals
ENG
5 Liquid Crystal Display 6 Operation keys
OK
AL-20MR-A
RELAY OUTPUT
7 Output Terminals

3.1 DIN RAIL Mounting

Units can be snap mou nted t o 35mm DIN ra il (DIN
OUT
OUT
OUT
2
3
OUT
4
5
OUT
6
OUT
OUT
8
7
EN 50022). To release pull the spring loaded clips away from the rail and sli de the unit off and up.
1

3.2 Termination at Screw Terminals

Cables terminati ng at a screw ter minal should be fitted with insulated crimp terminals.
11
Page 18
α
Simple Application Controller

3.3 Installation Mounting Notes

Installation 3
ENG
The α Series safe design means the user can install it almost anywhere but
the f ollowing points sho uld be taken into consideration.
Do not install i n are as wit h: excessive or conductive dust, corrosive or flammable gas, moisture or rain , excessive heat, regular impact shocks or excessive vibration. Do not place in water or let water leak onto the controller.
Do not allow debris to fall inside the unit during installation.
Keep as far as possible from high-voltage cables and power equip­ment.
The
Series Controller must be
α
installed in ca bin ets which are designed for the assembly of devices complyin g to DIN 43880 or in a control box.
4.0(0.16")
90.0(3.54")
10(0.39")*
6.0(0.24")
POWER
AC 100/240V
RELAY OUTPUT
OUT3 OUT4OUT2OUT1
6.0(0.24")
71.2(2.80")
IN
34215L6N
AC INPUT
10(0.39")*
ESC
+
-
OK
4.0(0.16")
55.0(2.17")
Use size M4 screws when mounting by screw holes. The connectors must be covered to prevent injury from contact with “live” wires.
* Leave a minimum of 10mm of space for ventilation between the top and bottom edges of the
troller and the enclosure walls.
Series Con-
α
12
Page 19
α
Simple Application Controller
Do not disassemble the α Series controller. Ref er to the Memory Cassette Manual when ch anging th e Mem­ory Cassette.
Installation 3
4.0(0.16")
90.0(3.54")
10(0.39")*
6.0(0.24")
~
LN
POWER
AC 100-240V
OUT
OUT
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
OUT
2
3
IN
AC INPUT
ESC
OK
AL-20MR-A
RELAY OUTPUT
OUT
4
124.6(4.91")
10(0.39")*
ENG
4.0(0.16")
OUT
5
OUT
6
6.0(0.24")
OUT
8
OUT
7
55.0(2.17")
13
Page 20
ENG
α
Simple Application Controller
Installation 3
14
Page 21
α
7mm(0.276") ± 0.5mm(0.02")
26 -12 AWG
Simple Application Controller

4. Wiring

4.1 Installation Wiring Notes

The wiring of α Series has been designed to be safe and easy. A technician or engineer trained in the local
Wiring 4
and national electrical standards should perform all tasks associated with the electrical wiring of the controllers. Turn off the Power before performing any wiring operations.
Input and output cables should not be run through the same multicore cable or share the same wire.
Do not lay input/output cables near high voltage power cables.
Allow for voltage drop and noise interference with input/output lines used over an extended distance. Please use wire that is properly sized for the current load.

4.2 Wire Size and Specifications

Wire the Inputs and Outpu ts using 26 - 12 AWG wire (0.13 mm2 - 3.31
2
mm
). Strip the wire to a length of 7 +- 0.5 mm (0.250 - 0.300 inches). Please unscrew the terminal to its widest position before inserting a wire. Insert the wire completely into the terminal to ensure that a proper con­nection can be made. Insert the wire into the terminal and tighten enough to keep the wire from pulling free. To avoid damaging the wire, do not exceed a maximum torque of 0.5 N⋅m. Please do not use tin, solder, or any other substance on the stripped wire that might cause the wire strand to break.
Series
α
ENG
The terminals will accept a 3mm flathead screwdriver.
15
Page 22
ENG
α
Simple Application Controller

4.3 Power Supply

When wiring AC supplies the “Live” cable should be connected to the “L” ter minal and the “Neutral” cable should be connected to the “N” terminal. Do NOT connect the “Live” wire to the “N” terminal, the user might receive a dangerous shock on powerup.
When wiring DC supplies the “positive cable should be connected to the "+" terminal and the negative cable should be connected to the “-” terminal. On no account should the power supply terminals be connected to any other terminal on the unit. DC Power Supply units should be capable of providing 4 Amperes of current to the controller.

4.4 Recommended Power Input Wiring Diagram

%
MC
&
(
MC
+
!"
L
MC
N
MC
#
Start
$
Wiring 4
Table 4.1:Recommended Power Wiring
Ref. Item Description
Power Supply: AC~:100-240V
1
50-60Hz DC: 24V
2 Circuit Isolation Device
LN
+−
'
"L" and "N" terminals are not reversible.
3 Emergency Stop 4 Power On Pilot Indicator
5
Circuit protection device - limit to
1.0 Amps 6 Power Supply for AC loads 7 Magnetic Switch Contact
8
Base Unit
α
16
Page 23
α
Simple Application Controller

4.5 AC Input Wiring

4.5.1 AC Input Wiring Diagram
Wiring 4
!
LN
"L" and "N" terminals are not reversible.
&
LN 123
#
"
456
INPUTS
$
%
Table 4.2: AC Input Typical Wiring
Ref. Item Description
1 2 AC Power Terminals
3 Unused Terminals 4 Input Terminals 5 Digital Input Switches
6
AC Po wer Sup ply, 100 - 240V AC~ 50 - 60 Hz
Circuit Protection Device - Limit to
1.0 Amps
ENG
17
Page 24
α
Simple Application Controller

4.6 Wiring Diagrams for the Sink/Source Terminals

4.6.1 Source (“+” Common) Input Wiring Diagram
!
+−
Wiring 4
Table 4.3: Sink/Source Input Wiring
Ref. Item Description
ENG
(
+−
"
(A) (B)
#
123
INPUTS
456
$
4.6.2 Sink ("-" Common) Input Wiring Diagram
!
+−
(
%
%
&
1 DC Service Supply, 24V DC 2 DC Power Terminals 3 Sink/Source Input Wiring Terminals 4 Input Terminals 5 Sensor Input Switches 6 Analog Input
7
Circuit Protection Device - Limit to
1.0 Amps
+−
(A) (B) 1 2 3
"#
INPUTS
$
456
18
Page 25
α
Simple Application Controller

4.7 Output Relay and Transistor Wiring

4.7.1 Relay Output Wiring Diagram (AC and/or DC)
"!
OUT1
OUT2 OUT3 OUT4
Wiring 4
Table 4.4: Relay Output Wiring
Ref. Item Description
&
1 2 Mutually exclusive outputs
%
+
$
##
%
$
(
3 Output Devices 4 5 Emergency Stop
6 DC Power Supply 7 AC Power Supply
Base Unit
α
Circuit Protection Device - Limit to 10 Amps per every four out­put terminals used.
ENG
19
Page 26
α
Simple Application Controller
4.7.2 Transistor Output (Source or “+” Common Only) Wiring Diagram
Table 4.5: Transistor Output Wiring
Wiring 4
ENG
%
&
'
+−
Ref. Item Description
1
Base Unit
α
2 Output Terminals
)
(
+−
OUT1
!
"
OUT2 OUT3 OUT4
3 Output Devices
Circuit Protection D evice - See
4
Table 4.6 for Specifications 5 Emergency Stop 6 DC Power Supply for output 7Power Terminal 8 DC Power Supply, 24V DC
Circuit Protection Device
9
- Limit to 1.0 Amps
Table 4.6: Tran si stor Output Circuit
Protection Table
Circui t V oltage Circuit Protection (Fuse)
%
&
$
#
+
$
+
#
#
5 Vo lt < 0.3 Amps per Circuit 12 Volt < 24 Volt <
Volt Output Terminal Notes
2.0 Amps per Circuit
2.0 Amps per Circuit
5 Each circuit can contain from on e output ter m inal up to every output te rminal. 12-24 Each circuit can contain from one output terminal up to every output terminal.
Using any combination of 5 Volt, 12 Volt, and 24 Volt outputs can be accomplished on the same
5,12,24
Series Controller if separate circuits are used for each voltage level.
α
20
Page 27
α
LN 1234
OUT1
AL-10MR-A
OUT2
IN
56
OUT3
OUT4
+−
(B)
1234
OUT1
AL-10MT-D
OUT2
IN
56
OUT3 OUT4
(A)
Simple Application Controller
Series Terminal Layout 5
αααα
5.
αααα
Series Terminal Layout
AL-6MR-A, AC Input, Relay Output AL-10MR-A, AC Input, Relay Output
IN
LN 1234
AL-6MR-A
OUT1
OUT2
AL-10MR-D, DC Input, Relay Output AL-10MT-D, DC Input, Transistor Output
IN
+−
(A) (B)
1234
56
ENG
AL-10MR-D
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
21
Page 28
ENG
α
Simple Application Controller
AL-20MR-A, AC Input, Relay Output
LN
AL-20MR-A
OUT1
OUT2 OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
AL-20MR-D, DC Input, Relay Output
-
+
AL-20MR-D
(A) (B)
IN
IN
Series Terminal Layout 5
αααα
121112345678910
121112345678910
OUT1
OUT2 OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
AL-20MT-D, DC Input, Transistor Output
IN
-
+
AL-20MT-D
OUT1 OUT2
(A) (B)
OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
121112345678910
22
Page 29
α
0 1
I n
0 1
A d d F B O 0 1
C o n n e c t
Simple Application Controller
How to Use
Series Controllers - Getting Started 6
αααα
6. How to Use
Series controllers use Function Block Programming. In this style of programming, Function Blocks are con-
α
nected together to b uild a prog r am. Ther e are f iv e types o f b loc ks that can be pl aced in y our prog r am: Syst em
nputs, front panel Keys, System M bits, Function Block s, and System Outputs.
I A screen showing the date, time, and image table (input and output status) will show when the controller is
turned On. Hit any key to proceed to the To p Menu. Enter the ProgEdit mode with the OK key to begin pro­gramming.
αααα
Series Controllers - Getting Started

6.1 Connecting Two Blocks

Function Blocks (FB) are connected by joining an output pin to an unused input pin. The arrow is pointing to the output pin. The out pu t pin is always shown on the right side of the function blocks. Unused Input pins are shown as “>” while used input pins show as a solid triangles. Press the right arrow button to move the screen to the r ight until the output pin is flashing. U se the “+” key to con­nect or “add” a FB. The “-” key will disconnect two devices.
ENG
Press the “+” key. The FB options available for connection appear on the right of the screen. Use the U p and Down arrows to move to the desired device to add. The curren t cho ice will be blinking. A “Connect” prompt will app ear on the top or bottom of the screen. Choose the desired connecting block with the OK key
23
Page 30
ENG
Hourm eter
Pulse
F B S e l e c t
Tim e S W
AND
01 01
OUT
0 3
F L
α
Simple Application Controller
Inputs, Keys, M bits, Function Blocks, and Outputs will automatically show whenever they can be connected. Function Blocks must be added durin g the course of progr ammin g.
To add a new FB, select AddFB. The AddFB menu will show the list of twenty­two function blocks (see function block descriptions at the end of this chapter). Choose the appropriate block with the OK key.
Choose an open (“>”) input pin and ent er OK. The “connect” p rompt should disappear from the screen - the two function blocks are now connected!
Output pins can be connected to multiple input pins but input pins can have only one connection.
How to Use
Series Controllers - Getting Started 6
αααα

6.2 Accessing Blocks

When the FB number is flashing, use the “+” and “-” keys to scroll through adja­cently numbered blocks.
Ex. Input number 0 3 flashi ng on the d isplay. Pressing the “+” ke y will move the screen to Input number 04. Inputs, Outputs, Keys, and Memory bits can be accessed in this manner.
Function Blocks will perform the same operation but will scroll only through the Function Blocks that have been added to the program.
24
Page 31
α
t = 0 . 0 s
O n T i m e
B 0 3 : F L
T = 0 . 0 s
E d i t M e n u
E x i t
P r o g S i z e J u m p N e w F B
M n e m o n i c
T o p M e n u
C l o c k S e t
R u n P r o g E d i t P r o g C l e a r
O t h e r s
. . .
L A N G U A G E
Simple Application Controller

6.3 Setting Function Block Parameters

Some Function Bloc ks ha ve parameters that ne ed to be set. Thes e parame ters include Time (T), elapsed time (t), Set Repetitions (N), actual repetitions (n), Set/Re set Priority a n d more.
Use the arrow keys to move to the FB. When the FB number is flashing, enter OK twice to enter the FB Setup mode. Adjust the options to fit the program requirements (refer to Key Operations Table 6.1). Enter all the necessary data on each screen before using the OK button to accept.
Some FB have multipl e o pti on screens available. Use the ESC key to mo ve to a high er s c r ee n without saving the contents to system memory. When finished entering data, use the ESC button to return to higher screen levels until the main programming screen is shown again.

6.4 Exiting, Running, and Stopping the Program

Use the ESC button to ente r the Edit Menu (the ES C button might have to be pressed more than once) and use the Exit option to leave ProgEdit.
How to Use
Series Controllers - Getting Started 6
αααα
ENG
Use the Run option to begin th e prog r am. Confi rm with OK. When the prog r am is running the front screen is shown with the time, date, and image table.
Press any key to enter the Top Menu where the Stop option i s locate d. Enter this option to Stop the program and confirm with OK.
Other options that can be selected include: ClockSet - Set the Real Time Clock. Language - Choose English, Japanese, German, French, Italian, or Spanish
25
Page 32
α
Simple Application Controller
ProgClear - Deletes everything in program memory, programs and data! Others - Gives more Options for a Version Check, Password Protection, Summer Time Change Schedule,
Modem Initiali za tion, and Menu Key opera tion.
Table 6.1:Key Number and Basic Operation
How to Use
Series Controllers - Getting Started 6
αααα
ENG
Key
number
K01 OK: acceptance of data entry, menu options, program choices K02 ESC: cancel current operation, move to higher screen or menu K03 "+": connect function blocks, move to higher numbered blocks, increment values K04 “-”: disconnect function blocks, move to lower numbered blocks, decrement values K05 Up ( ): scroll to higher number numbered items (keys, FB, Inputs, Outputs, etc.) K06 K07 K08
Table 6.2: Function Block Description
Function Block Byte Description
AND 19 Output On when all Inputs are On, Unused inputs considered On
Down ( ): scroll to lower numbered items (keys, FB, Inputs, Outputs, etc.) Right ( ): move to the right on the LCD display, FB program or Jump command Left ( ): move to the left on the LCD display, FB program or Jump command
Main Key Function
OR 19 Output On when at least one input On, Unused inputs considered Off XOR 13 Exclusive OR; Output On when only One of Two Inputs is On NAND 19 Not AND; Output Off only when all Inputs On, Unused inputs considered On
26
Page 33
α
Simple Application Controller
Table 6.2: Function Block Description
Function Block Byte Description
How to Use
Series Controllers - Getting Started 6
αααα
NOR 19 NOT 10 Inverts a signal; changes an Off to an On and vice versa
BOOLEAN * Logic equation using AND, OR, XOR, and NOT SET/RESET 14 Latch a relay in SET or RESET position, give Set or Reset priority DELAY 19 Delay a signal on the Rising, Falling, or both Edges ONE SHOT 17 Send a single pulse; Time or Input signal based, Reset pin available PULSE 10 Send a Pulse on the Rising, Falling, or both Edges FLICKER 19 Send a pulse train; On/Off times, rep etitio ns , d ura tion, or conti nu ous ope ra tion ALT 13 Output altern ates turning On or Off with each input pulse COUNTER 16 Count upwards on pu lses, can reset at an input value or sig nal U/D COUNTER 22 Up and Down Counter with Preset Input and Clear functions COMPARE 17 Compare two values for <,>,=,<=,>=,<> (Analog, Direct Set, or FB values) TIME SWITCH * Use the RTC to turn output On/Off; Calendar or weekly schedule OFFSET GAIN 22 Manipulate Analog Values; y = A/B*x + C; Set High and Low Limit Values
Not OR; Output Off when at least one Input is On, Unused inputs considered Off
ENG
DISPLAY * Display Messages or Data on the LCD display ZONE COMPARE 20 Compare a value to a range of values (Analog, Direct Set, or FB values) SCHMITT TRIGGER 19 Turn an Input On at the High Value and Off at the Low Value (or vice versa) HOUR METER 19 Records the accumulated time an Output or Input signal has been ON System Outputs 10 Controls External Devices through Relays and Transistors.
*Number of bytes varies with input data.
27
Page 34
ENG
α
Simple Application Controller
How to Use
Series Controllers - Getting Started 6
αααα
28
Page 35

HARDWARE-HANDBUCH

GER
α
-
Steuerung
Page 36
GER
α
-Steuerung

Vorwort

Dieses Handbuc h enhält Texte, Abbildungen und Erläuterungen zur korrekten Installation und Bedienung
Wenn während der Installation Fragen auftreten, ziehen Sie auf jeden Fall eine Elektrofachkraft zu Rate,
Dieses Handbuch wird vorbehaltlich etwaiger Änderungen herausgegeben. Änderungen könn en ohne
der α-Steuerung. Vor der Installation und dem Einsatz des Gerätes muß dieses Handbuch gelesen werden. Die Inhalte müssen verstanden sein.
die mit den lokalen und nationalen elektrotechnischen Bestimmungen vertraut ist. Setzen Sie sich mit dem nächstliegenden Händler von MITSUBISHI ELECTRIC in Verbindung, wenn Sie Unterstützung bei der
Bedienung oder Anwendung der Hinweis vorgenommen werden.
-Steuerung benötigen.
α
Page 37
α
-Steuerung
α
α
αα
Hardware-Handbuch
-Steuerung
GER
Nummer : JY992D74201 Revision : J Datum :04/2002
i
Page 38
α
-Steuerung
GER
Sicherheitsrichtlinien für den Anwender und Schutzmaßnahmen für die
Dieses Handbuch wurde für geschultes und kompetentes Personal erstellt. Die Qualifizierung wird durch die europäischen Richtlinien für Maschinen, Niederspannungen und EMV definiert. Die Verdrahtungsarbeiten an
der nischen Bestimmungen vert raut ist, durchgeführt werden. In diesem Handbuch werden zur Hervorhebung
von bestimmten Informationen verschiedene Symbole verwendet. Hiermit erhält das Bedienpersonal alle not­wendigen Hinweise zu den Sicherheits- und Schutzmaßnahmen. Bei jedem Auftreten der Symbole muß der zugehörige Hinweis gelesen werden. Die angegebene Information muß verstanden sein.
-Steuerung dürfen nur von einer Elektrofachkraft, die mit den lokalen und nationalen elektrotech-
α
1) Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu einem Personen- oder Sachschaden führen kann.
2) Bezeichnet eine möglicherweise auftretende Gefahr, die zu einem Personen- oder Sachschaden führen kann.
αααα
-Steuerung
MITSUBISHI ELECTRIC übernimmt unter keinen Umständen die Haftung oder Verantwortung für einen Schaden, der aus einer unsachgemäßen Installation oder Anwendung der Geräte oder des Zubehörs entstanden ist.
Alle Beispiele und Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Hilfe zum Verstehen des Textes. Für die Richtigkeit der dargestellten Bedienvorgänge kann keine Gewährleistung übernommen werden. MITSUBISHI ELECTRIC über nimmt keine Ver­antwortung für eine Produktanwendung, die sich auf die dargestellten Beispiele bezieht.
Aufgrund der großen Anzahl von verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten dieser Geräte müssen Sie die Anpassung für Ihren speziellen Anwendungsfall selbst vornehmen.
Wenn die Steuerung ausfallen sollte, müssen entsprechende Sicherheitseinrichtungen dafür sorgen, daß die angeschlossene Peripherie angehalten wird.
Versuchen Sie niemals die α -Steuerung zu reparieren oder elektrische Teile auszutauschen.
Beachten Sie bei der Installation und dem Einsatz der α -Steuerung die lokalen und nationalen Normen.
ii
Page 39
α
-Steuerung

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsrichtlinien................................................................................................................. ii
1. Einleitung............................................................................................................... 1
2. Technische Daten.................................................................................................. 3
2.1 Verfügbare Modelle...................................................................................................... 3
2.2 Spannungsversorgung................................................................................................. 4
2.3 Eingänge...................................................................................................................... 6
2.4 Ausgänge .................................................................................................................... 8
2.5 Umgebungsbedingungen............................................................................................. 9
3. Installation............................................................................................................11
3.1 DIN-Schienen-Montage ............................................................................................. 11
GER
3.2 Schraubklemmenanschluß ........................................................................................ 11
3.3 Installationshinweise.................................................................................................. 12
iii
Page 40
α
-Steuerung
4. Verdrahtung.........................................................................................................15
4.1 Hinweise zur Installationsverdrahtung....................................................................... 15
4.2 Kabelgröße und Spezifikation en................................................................................ 15
4.3 Spannungsversorgung............................................................................................... 16
4.4 Empfohlene Verdra htung der Spannungsversorgung................................................ 16
4.5 Verdrahtung der AC-Eingänge................................................................................... 17
4.5.1 Verdrahtung der AC-Eingänge............................................................................ 17
4.6 Verdrahtung der Sink-/Source-Eingänge................................................................... 18
4.6.1 Source-Eingangsverdrahtung (plusschaltend) .................................................... 18
GER
4.6.2 Sink-Eingangsverdrahtung (minusschaltend)...................................................... 18
4.7 Relais-/Transistor-Ausgangsverdrahtung .................................................................. 19
4.7.1 Relais-Ausgangsverdrahtung (AC und/oder DC) ................................................ 19
4.7.2 Transistor-Ausgangsverdrahtung (nur Source - plusschaltend).......................... 20
5. Klemmenbelegungen..........................................................................................21
6. Einstieg in die Programmierung........................................................................23
6.1 Verbinden von zwei Blöcken......................................................................................23
6.2 Bearbeitung von Blöcken .......................................................................................... 24
6.3 Einstellung der Funktionsblockparameter.................................................................. 25
6.4 Verlassen, Starten und Stoppen des Programms.......................................... ............ 26
iv
Page 41
α-Steuerung

1. Einleitung

Die α-Steuerung ist ausgesprochen einfach zu bedienen und prädestinier t für alle möglichen Schalt-, Steuerungs- und Überwachungsaufgaben rund um Ihr Haus, Ihr Büro, Ihre Fabrik, ... eigentlich überall.
Mit jedem Modul können Sie Signa le lesen und Ausgänge setzen, und zwar genau nach den Bedin gungen und Zeitvo rga ben, d ie Sie festgel egt ha be n. Natürlich k önnen Sie den aktuellen Zustand des Systems auf der Anzeige jederzeit ablesen.
Einleitung 1
Besonderheiten der
Programmierung direkt am Gerät
Hohe Ausgangsstromschaltle istung
Kleine Abmessungen
Programmierschnittstelle direkt auf dem Gerät
EEPROM-Kassetten für die Programmspeicherung
Integrierte Echtzeituhr als Standard
Windows-Programmiersoftware AL-PCS/WIN-E
Ausführliche Dokumentation und Lernpakete
Die Bewässerung, Türen, Tore, einfache Alarmanlagen, Gewächshäuser, Belüftungsanlagen usw. Die integrier te
Echtzeituhr kann als stromsparende Komponente verwendet werden, da sie die Anlage zu vorher fest­gelegten Zeiten ein- und ausschalten kann.
-Steuerung ist für die folgenden automatischen Anwendungen konstruiert: Beleuchtung, Klimaanlagen,
α
-Steuerung:
α
GER
Testen Sie die Programme sorgfältig, bevor Sie sie in automatisierten Einr ichtungen installieren. Die
-Steuerung wurde nicht für lebenserhaltende oder selbstüberwachende Anwendungen entwickelt.
α
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, dort erhalten Sie detaillierte Informationen zu diesem Produkt.
1
Page 42
GER
α
-Steuerung
Einleitung 1
2
Page 43
α-Steuerung

2. Technische Daten

2.1 Verfügbare Modelle

Tabelle 2.1: Typenbeschreibung
Technische Daten 2
Modell
AL-6MR-A AL-10MR-A 6 RELAIS 4 AL-10MR-D AL-10MT-D 6 TRANSISTOR 4
AL-20MR-A AL-20MR-D
AL-20MT-D 12 TRANSISTOR 8
*Ohne Sonderfunktionsmodule.
Spannungs-
versorgung
100 - 240 V
AC~
24 V DC
100 - 240 V
AC~
24 V DC
100 - 240 V
Sink/Source
100 - 240 V
Sink/Source
Eingänge Ausgänge Abmessungen Gewicht
Typ Anzahl Typ Anzahl mm kg
4 RELAIS 2
AC~
24 V DC
AC~
24 V DC
6 RELAIS 4
12 RELAIS 8 12 RELAIS 8
71,2 x 90 x 55 0,2
GER
124,6 x 90 x 55 0,32*
3
Page 44
α
-Steuerung

2.2 Spannungsversorgung

Tabelle 2.2: Spannungsversorgung
Beschreibung Modell Technische Daten
Spannungsversorgung
Technische Daten 2
AL -***-A 100 - 240V AC~, +10% -15%, 50 - 60 Hz AL-***-D 24 V DC, +20% -15%
GER
max. zulässige Spannungsausfallzeit
Stromspitzenwerte
Max. Leistungsauf nahme (ohne Sonderfunktionsmodule)
AL-***-A 10 ms AL-***-D 5 ms 240 V AC~ (120 V AC~) < 24 V DC < AL-6MR-A, 264 V AC~ 3,0 W AL-10MR-A, 264 V AC~ 4,0 W AL-10MR-D, 28,8 V DC 3,0 W AL-10MT-D , 28,8 V DC 2,0 W AL-10MR-A, 264 V AC~ 8,0 W AL-20MR-D, 28,8 V DC 7,0 W AL-20MT-D , 28,8 V DC 5,0 W
1,5 A (0,7 A) 7,0 A
4
Page 45
α-Steuerung
Tabelle 2.2: Spannungsversorgung
Beschreibung Modell Technische Daten
Technische Daten 2
AL-6MR-A, 240 V A C~ Alle E/A ein - 2,5 W, alle E/A aus - 1,5 W AL-6MR-A, 120 V A C~ Alle E/A ein - 2,0 W, alle E/A aus - 1,2 W AL-10MR-A, 240 V AC~ Alle E/A ein - 3,0 W, alle E/A aus - 1,5 W AL-10MR-A, 120 V AC~ Alle E/A ein - 2,5 W, alle E/A aus - 1,2 W
Typ. Lei stungsaufnahme (ohne Sonderfunktionsmodule)
AL-10MR-D, 24 V DC Alle E/A ein - 2,0 W, alle E/A aus - 0,3 W AL-10MT-D , 24 V DC Alle E/A ein - 2,0 W, alle E/A aus - 0,3 W AL-20MR-A, 240 V AC~ Alle E/A ein - 5,0 W, alle E/A aus - 1,5 W AL-20MR-A, 120 V AC~ Alle E/A ein - 4,0 W, alle E/A aus - 1,2 W AL-20MR-D, 24 V DC Alle E/A ein - 5,0 W, alle E/A aus - 0,3 W AL-20MT-D , 24 V DC Alle E/A ein - 5,0 W, alle E/A aus - 0,3 W
GER
5
Page 46
α
-Steuerung

2.3 Eingänge

Tabelle 2.3: Technische Daten der AC-Eingänge
Beschreibung Technische Daten
Eingangsspannung 100-240 V AC~, +10% -15%, 50 - 60 Hz Eingangsstrom 0,24mA / 240V AC~, Siehe Hinweis 1*
Technische Daten 2
GER
Eingangsimpedanz > AUS->EIN/EIN->AUS 80 V / 40 V Ansprechzeit ~ 50 ms Schaltkreisisolation keine Betriebsanzeige LCD-Anzeige
Tabelle 2.4: Technische Daten der DC-Eingänge
Beschreibung Sink (“-” Common) Source (“+ ” Common )
Eingangssp annung 24 V DC +20% -15% 24 V DC +20% -15% Eingangsstrom 5,0 mA / 24V DC 5, 0 mA / 24V DC
AUS->EIN/EIN->AUS Ansprechzeit (I01 - I08) 10 - 20 ms 10 - 20 ms
Ansprechzeit (I09 - I12) 20 - 40 ms 20 - 40 ms Schaltkreisisolation keine keine
800 kOhm
Strom: > Spannung: <
4,3mA / < 1,1 mA
4 V / > 18 V
Spannung: > 18V / < 4V
Betriebsanzeige LCD-Anzeige
*Hinweis 1: St romableitunge n von den an die Ei ngäng e angeschl ossenen S ensoren k önnten genug Strom liefern, um die Steuerung einzuschalten. Keine Zweileiter-Sensoren verwenden.
6
Page 47
α-Steuerung
Tabelle 2.5: Technische Daten der Analogeingänge
Beschreibung Technische Daten
AL-10M*-D 6 Kanäle: I01 - I06 AL-20M*-D 8 Kanäle: I01 - I08
Technische Daten 2
Analogeingangs­bereich
Auflösung 10000/250 mv Wandler-
geschwindigkeit Eingangsspannung 0 - 10 V DC Eingangsimpedanz 150 kOhm oder höher Genauigkeit +/- 5% (0,5 V DC)
Offset/Gain
Temperatur­abweichung
0 - 250
10 ms
Offset-Wert = 0 bei 0 V DC Gain-Wert: 0 - 10V = 0 - 250 Diese voreingestellten Werte können im Funktionsblock Offset geänder t werden.
+/- 3 LSB
GER
7
Page 48
α
-Steuerung

2.4 Ausgänge

Tabelle 2.6: Technische Daten der Relais-Ausgänge
Beschreibung Technische Daten
Einschalts pannung 250 V AC~ oder weniger, 30 V DC oder weniger
Technische Daten 2
GER
Max. Widerstandslast
Lebenszyklus / ohmsche Last Minimale Last 50 mW (10 mA bei 5 V DC)
Max. induktive Last 245 VA (1/3 hp) / 125 VAC~, 367 VA (1/2 hp) / 250 VAC~
Ansprechzeit
Betriebsanzeige LCD-Anzeige Schaltkreisisolation über Relais
Tabelle 2.7: Technische Daten der Transistor-Ausgänge (nur Source-Typ)
Beschreibung Technische Daten
Einschalts pannung 5 - 24 V DC Max. Widerstandslast Minimale Last 1,0 mA
Max. induktive Last 1 A / 24 V DC (24 W)
8A / gemeinsam (10A / gemeinsam fur Ausgänge 110V AC~ )
100000 Zyklen bei 8 A / 240 V AC~ oder 24 V DC 30000 Zyklen bei 10 A / 110 V AC~
10 ms oder weniger
1A / Klemme (8 - 24 V DC), 0,1A / Klemme (5 - 8V DC)
Max. Lampenlast 0,125 A / 24 V DC (3,0 W) Ansprechzeit Ein/Aus, Aus/Ein (circa) < Leckstrom < Betriebsanzeige LCD-Anzeige Schaltkreisisolation keine
1 ms 0,1 mA / 24 V DC
8
Page 49
α-Steuerung

2.5 Umgebungsbedingungen

Tabelle 2.8: Umgebungsbedingungen
Beschreibung Technische Daten
Programmiermethode Funktionsblock-Methode Programmkapazität 64 Funktionsblöcke oder 1500 Bytes Programmspeicherung EEPROM (keine Batterie erforderlich) oder optionale EEPROM-Kassette
Technische Daten 2
Operandensicherung, Echtzeituhr-Backup
Genauigkeit Echtzeituhr 5 s/Tag Betriebstemperatur 0 - 55 °C Lagertemperatur (-30) - 70 °C
Vibrationsfestigkeit Direkte Montage
Vibrationsfestigkeit DIN-Schienen-Montage
Stoßfestigkeit Störspannungsfestigkeit 1000Vpp, 1 Mikrosek., 30 - 100 Hz, getestet mit Störspannungssimulator
Luftfeuchtigkeit 35 - 85% Relative Luftfeuchtigkeit, keine Kondensation
Spannungsfestigkeit
20 Tage bei 25°C (Kondensator)
entspricht IEC 68-2-6; 10-57 Hz: 0,15 mm Konstante Amplitude 57-150 Hz: 19,6 m/s
Ablenkzyklus X,Y,Z: 10 x (80 min. in alle 3 Richtungen) entsprich t IEC 68-2-6; 10-57 Hz: 0,075 mm Konstante Amplitude
57-150 Hz: 9,8 m/s Ablenkzyklus für X,Y,Z: 10 x (80 min. in alle 3 Richtungen)
entsprich t IEC 68-2-27: 147m/s 3 x in alle 3 Richtungen X,Y und Z
3750 V AC > 1 min nach EN60730-1 zwischen den folgenden Klemmen:
Spannungs-/Eingangsklemmen und Relais-Ausgangsklemmen Relais-Ausgangsklemme und Relais-Ausgangsklemme Alle Klemmen und der Steuerkasten (DIN 43880) oder ähnliches
2
Beschleunigung
2
Beschleunigung
2
Beschleunigung, Aktionszeit: 11 ms
GER
9
Page 50
GER
α
-Steuerung
Tabelle 2.8: Umgebungsbedingungen
Isolationswiderstand
Wirkungsweise Table 2.9:EN 60730-1, Abschnitt 6.4.3 - Typ 1C (Relais-Ausgänge) Wirkungsweise EN 60730-1, Abschnitt 6.4.3 - Typ 1T (Transistor-Ausgänge) Software-Klasse EN 60730-1, Abschnitt H6.18 - Klasse A Konstruktionsart EN 60730-1, Abschnitt 6.15 - eingebautes Gerät Konstruktionsart (elektronisch) EN 60730-1, Abschnitt H2.5.7 - elektronisches Gerät
Technische Daten 2
Beschreibung Technische Daten
7 MOhm at 500V DC nach EN60730-1 zwischen den folgenden Klemmen:
Spannungs-/Eingangsklemmen und Relais-Ausgangsklemmen Relais-Ausgangsklemme und Relais-Ausgangsklemme Alle Klemmen und der Steuerkasten (DIN 43880) oder ähnliches
Sicherheitsklasse Verschmutzungsgrad normale Umgebungsbedingungen Erdung keine Elektrische Isolation Verstärkte Primär- und Sekundärisolation Umgebungsbedingungen Umgebungen mit aggressiven Gasen meiden, staubfrei aufstellen Schutzklasse IP 20 Zertifizierungen CE, UL/cUL Kornformitätsbescheinigung TÜV (AL-10MT-D, AL-10MR-D)
Tests
LCD-Anzeige
II
UL 508 EN60730-1 EN61010-1 EN50081-1 EN50082-1 EN61000-6-2
4 Zeilen mit je 10 Zeichen, Run-Modus, Passwortschutz, Statustabelle und Funktionsblock-Übersicht während der Programmierung
10
Page 51
α-Steuerung

3. Installation

Installation 3
Tabelle 3.1: Gerätebeschrei bung
7
5
6
2
LN
POWER
AC 100-240V
OUT
1
3
~
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
Nr. Beschreibung
IN
1 DIN-Schienen-Montagekl emmen 2 Montagebohrung, Durchm. 4,2 mm
AC INPUT
ESC
3 Spannungsklemmen 4 Eingangsklemmen 5 LCD-Anzeige
GER
6 Bedientasten
OUT
OK
AL-20MR-A
RELAY OUTPUT
OUT
OUT
2
3
OUT
4
5
OUT
6
OUT
OUT
8
7
1
7 Ausgangsk l e mmen

3.1 DIN-Schienen-Montage

Die Geräte können auf einer DIN-Schiene 35 mm (DIN EN 50022) montiert werden. Zur Demontage des Gerätes heben Sie d i e Schnellbefestigung mit einem Schraubendreher ab, und nehmen Sie das Gerät von der Schiene.

3.2 Schraubklemmenanschluß

Für den Kabe lanschluß sind an der α-Steueru ng Schraubklemmen vorgesehen.
11
Page 52
α
-Steuerung

3.3 Installationshinweise

Installation 3
GER
Die α-Steuerung ist so konzipiert, daß sie nahezu überall eingesetzt werden
kann. Die Geräte dürfen den folgenden
Umgebungsbedingungen jedoch nicht ausgesetzt werden: Umgebungen mit einem hohen Grad an leitfähigen Stäuben, Korrosion, entzündbaren Gasen, Nebel, Rege n, direkte Sonnen­bestrahlung, große Hitze, starke Schockwellen und Vibrationen. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser, und achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät dringt. Achten Sie da rauf, daß keine Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Montieren Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Hochspannungskabeln und Stromgeräten.
4,0
90,0
10,0*
All units in mm
6,0
POWER
AC 100/240V
AC INPUT
RELAY OUTPUT
OUT3 OUT4OUT2OUT1
71,2
IN
34215L6N
6,0
10,0*
ESC
+
-
OK
4,0
55,0
Die
-Steuerung kann in einen Schaltschrank nach DIN 43880 oder einen Steuerkasten eingebaut werden
α
Verwenden Sie bei der Montage immer M4-Schrauben. Die Verbindungen müssen abgedeckt werden, um Stromberührung zu vermeiden.
* Lassen Sie einen Minimalabstand von 10 mm zur Lüftung zwischen Ober- und Unterrand der
und den umgebenden Wänden.
12
-Steuerung
α
Page 53
α-Steuerung
-Steuerung nicht demontieren. Hinweise, die beim Austausch der Speicherkassette zu beachten sind, fin-
α
den Sie im Handbuch Speicherkassette.
Installation 3
4.0(0.16")
90.0(3.54")
10(0.39")*
6.0(0.24")
~
LN
POWER
AC 100-240V
OUT
OUT
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
OUT
2
3
IN
AC INPUT
ESC
OK
AL-20MR-A
RELAY OUTPUT
OUT
4
124.6(4.91")
10(0.39")*
GER
4.0(0.16")
OUT
5
OUT
6
6.0(0.24")
OUT
8
OUT
7
55.0(2.17")
13
Page 54
GER
α
-Steuerung
Installation 3
14
Page 55
α-Steuerung
7mm ± 0,5mm
26 -12 AWG

4. Verdrahtung

4.1 Hinweise zur Installationsverdrahtung

Tie Verdrahtung der α-Steuerung ist denkba r einfach. Nur speziell ausgebildetes Personal darf die elek­trische Verdrahtung der Geräte vornehmen. Sollten Sie spezialisierte Unterstützung brauchen, wenden Sie
sich an eine anerkannt ausgebildete Elektrofachkraft, die mit den lokalen und nationalen Sicherheitsstan­dards der Automatisierungstechnik vertraut ist. Stromversorgung abschalten, bevor Sie mit der Verdrahtung beginnen.
Die Ein- und Ausgangskabel dürfen nicht durch das gleiche Multikernkabel oder den gleichen Kabel-
baum verlegt werden.
Verdrahtung 4

4.2 Kabelgröße und Spezifikationen

Die Ein- und Ausgangskabel dürfen nicht in der Nähe von Hoc hs pa nnungsleitungen verlegt werden. Berücksichtigen Sie Spannungsabfälle und Stör ungen, wenn die Einga ngs- und Ausgangssignalkabel über
große Entfernungen geführt werden. Stel len Sie sicher, daß für die Kabel die r ichtige n Kabelgrößen verwen­det werden.
Verwenden Sie für die Eingänge und Ausgänge Kabel mit einem Ader­querschnitt von 0,13 mm
Kabelenden auf eine Länge von 7 ± 0,5 mm. Öffnen Sie die Schraubklemme, bevor Sie ein Kabel einstecken. Stecken Sie das Kabe­lende komplett in die Schraubklemme, damit eine störu ngsfreie Verbind­ung gewährleistet ist. Ziehen Sie die Schraubklemme wieder so fest an, daß das Kabel nicht herausgezogen werden kann. Damit das Kabel nicht beschädigt wird, darf das Anzugsmoment von 0,5 N⋅m nicht überschritten werden. Verwenden Sie weder Zinn noch Lötmetall oder ähnliche Substanzen auf dem isolierten Kabelende, dadurch kann das Kabel beschädigt werden.
Für die Senkkopfschrauben der Klemmen einen 3mm Schraubendreher verwenden.
2
- 3,31 mm2 (26-12 AWG). Isolieren Sie die
GER
15
Page 56
GER
α
-Steuerung

4.3 Spannungsversorgung

Beim Anschluß einer Wechselspannung (AC) muß der L-Leiter an die L-Klemme und der N-Leiter an die N­Klemme angeschlossen werden. Der L-Leiter darf niemals mit dem N-Leiter verbunden werden, dies könnte für den Benutzer beim Einschalten des Gerätes zu einem gefährlichen Schock führen. Beim Anschluß einer Gleichspannung (DC) muß der positive Leiter an die (+)-Klemme und der negative Leiter an die (-)-Klemme angeschlossen werden. Der Anschluß der Spannungsversorgung darf auf keinen F all an einer anderen Klemme des Gerätes erfolgen. Gleichstromversorgungseinheiten sollten die Steuerung mit 4A versorgen können.

4.4 Empfohlene Verdrahtung der Spannungsversorgung

Verdrahtung 4
+
L
N
LN
'
+−
!"
MC
%
MC
MC
#
Start
$
(
MC
Die Klemmen L und N duerfen nicht v ert aus c h t werden.
&
Tabelle 4.1:
Nr. Beschreibung
Spannungsversorgung:
1
2 Schaltkreis-Schutzgerät 3 NOT-AUS-Schalter 4 Anzeige für Spannung EIN 5 Überlastschutz max. Strom: 1,0 A 6 Spannungsversorgung für AC-Last 7 Magnetschalterkontakt
8
AC~: 10 0-240 V 50-60 Hz DC: 24 V
α
Spannung
-Steuerung
sversorgung
16
Page 57
α-Steuerung

4.5 Verdrahtung der AC-Eingänge

4.5.1 Verdrahtung der AC-Eingänge
Verdrahtung 4
!
LN
Die Klemmen L und N duerfen nicht vertauscht werden.
&
LN 123
#
"
INPUTS
$
%
456
Tabelle 4.2: AC-Eingänge
Nr. Beschreibung
Spannungsversorgung:
1
2 AC-Spannungsklemmen 3 Nicht verwendete Klemmen 4 Eingan gsklemmen 5 Digitaleingänge 6 Überlastschutz max. Strom: 1,0 A
100 - 240 V AC~ 50 - 60 Hz
GER
17
Page 58
α
-Steuerung

4.6 Verdrahtung der Sink-/Source-Eingänge

4.6.1 Source-Eingangsverdrahtung (plusschalt end)
!
+−
Verdrahtung 4
Tabelle 4.3: Sink-/Source-Eingänge
Nr. Beschreibung
GER
%
(
+−
"
(A) (B)
#
123
INPUTS
456
$
4.6.2 Sink-Eingangsverdrahtung (minusschalt end)
!
+−
%
(
&
1 2 DC-Spannungsklemmen
3 Sink-/Source-Eingangsklemmen 4 Eingan gsklemmen 5 Sensor-Eingangsklemmen 6 Analogeingang 7 Überlastschutz max. Strom: 1,0 A
DC-Spannungsversorgung: 24 V DC
+−
(A) (B) 1 2 3
"#
INPUTS
$
456
18
Page 59
α-Steuerung

4.7 Relais-/Transistor-Ausgangsverdrahtung

4.7.1 Relais-Ausgangsverdrahtung (AC und/oder DC)
"!
OUT1
OUT2 OUT3 OUT4
Verdrahtung 4
Table 4.4: Relais-Ausgänge
Nr. Beschreibung
&
%
$
1 2
%
-Steuerung
α
Sich gegenseitig ausschließende Ausgänge
3 Ausgangsgeräte
+
##
$
(
4
Sicherung: 10 A für jeweils 4 Ausgangs­klemmen zum Schutz des SPS-
GER
Ausgangsschaltkreises. 5 NOT-AUS-Schalter 6 DC-Spannung 7 AC-Spannung
19
Page 60
α
-Steuerung
4.7.2 Transistor-Ausgangsverdrahtung (nur Source - plusschaltend)
+−
'
Verdrahtung 4
Tabelle 4.5: Transistor-Ausgänge
Nr. Beschreibung
GER
%
&
1
-Steuerung
α
2 Ausgangsklemmen
)
(
+−
OUT1
!
"
OUT2 OUT3 OUT4
3 Ausgangsgeräte
Schaltkreis-Schutzgerät
4
(siehe Tabelle 4.6)
5 NOT-AUS-Schalter
DC-Spannungsversorgung
6
für Ausgänge
7 Spannungsklemmen 8 DC-Spannung 24 V DC
%
&
$
+
Tabelle 4.6: Schaltkreis-Schutz für
#
Schaltkreis­Spannung
$
+
#
#
Überlastschutz max. Strom: 1,0 A
9
Transistor-Ausgänge
Schaltkreis-Schutz (Sicherung)
5 Vo lt < 0,3 A (Schaltkreis) 12 Volt <
2,0 A (Schaltkreis)
24 Volt <
Volt Hinweise zur Ausgangsklemme
2,0 A (Schaltkreis)
5 Alle Ausgangsklemmen können in einem Schaltkreis verdrahtet werden. 12-24 Alle Ausgangsklemmen können in einem Schaltkreis verdrahtet werden. 5,12,24 Für jeden der drei Spannungsbereiche muß ein separater Schaltkreis realisiert werden.
20
Page 61
α-Steuerung
LN 1234
OUT1
AL-10MR-A
OUT2
IN
56
OUT3
OUT4
+−
(B)
1234
OUT1
AL-10MT-D
OUT2
IN
56
OUT3 OUT4
(A)

5. Klemmenbelegungen

AL-6MR-A, AC-Eingang, Relais-Ausgang AL-10MR-A, AC-Eingang, Relais-Ausgang
IN
LN 1234
AL-6MR-A
Klemmenbelegungen 5
OUT1
AL-10MR-D, DC-Eingang, Relais-Ausgang AL-10MT-D, DC-Eingang, Transistor-Ausgang
+−
AL-10MR-D
OUT1
OUT2
(A) (B)
OUT2
IN
1234
OUT3
OUT4
GER
56
21
Page 62
α
-Steuerung
AL-20MR-A, AC-Eingang, Relais-Ausgang
LN
AL-20MR-A
Klemmenbelegungen 5
IN
121112345678910
GER
OUT1
OUT2 OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
AL-20MR-D, DC-Eingang, Relais-Ausgang
IN
-
+
AL-20MR-D
OUT1
(A) (B)
OUT2 OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
AL-20MT-D, DC-Eingang, Transistor-Ausgang
IN
-
+
AL-20MT-D
(A) (B)
121112345678910
121112345678910
OUT1 OUT2
OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
22
Page 63
α-Steuerung
0 1
I n
0 1
A d d F B O 0 1
V e r b E r s t e l

6. Einstieg in die Programmierung

Einstieg in die Programmie ru ng 6
Die Funktionsblöcke miteinander verbunden und bilden dadurch ein Programm. Sie haben die Auswahl zwischen
fünf Funktionsblöcken: Systemeingänge, Funktionstasten der Modulvorderseite, Systemspeicher-Bits, Funk­tionsblöcke und Systemausgänge.
Beim Einschalten der CPU erscheint ein Eröffnungsbildschirm, in dem Datum, Uhrzeit und Statustabelle (Ein­gangs- und Ausgangsstatus) angezeigt werden. Betätigen Sie eine beliebige Taste, um in das Hauptmenü zu gelangen. Star ten Sie den Programmediti er-Modus durch Betätigung der OK-Tas te, um mit der Program­mierung zu beginnen.
-Steuerung arbeitet mit der Funktion sblock -Pro g rammierung. In dieser Art der Programmierung werden
α

6.1 Verbinden von zwei Blöcken

Funktionsblöcke (FB) werden miteinander verbunden, indem man einen Aus­gangspin mit einem freien Eingangspin verbindet. Der Pfeil zeigt in Richtung des Ausgangspins. Der Ausgangspin befindet sich immer auf der rechten Seite des Funktionsblocks. Freie Eingangspins sind mit einem „>“ gekennzeichnet, wohingegen belegte Eingangspins mit einem gefüllten Dreieck dargestellt wer­den. Betätigen Sie die rechte Curso r taste, um das Bildschir mfenster nach rechts zu verschieben, bis der Ausgangspin blinkt. Betätigen Sie die Tast e „+“ zur Herstellung einer Verbindung mit einem Funktionsblock. Die Taste „-“ dient zum Trennen zweier Operanden.
GER
Betätigen Sie di e Taste „+“. Die FB-Optionen, die für eine Verbindung zur Verfü- gung stehen, werden im rechten Teil des Bildschirms angezeigt. Über die Cur­sortasten HOCH und RUNTER wählen Sie ei nen hinz uzuf ügenden Op er anden. Die aktuelle Auswahl wird blinkend dargestellt. Die Anzeige „VerbErstell“ erscheint im oberen oder unteren Bereich des Bildschirms. Wählen Sie den gewünschten Verbindungsblock über die OK-Ta ste
23
Page 64
GER
Hourm eter
Pulse
F B - A u s w a h l
Tim e S W
AND
01 01
OUT
0 3
F L
α
-Steuerung
Eingänge, Tasten, Speicher-Bits, Funktionsblöcke und Ausgän ge zeigen automatisch an, ob Sie verbunden werden können. Funktionsblöcke m üss e n während der Programmierung hinzugefügt werden.
Zum Hinzufügen eines neuen FBs, wählen Sie Neuer FB. Das Menü „Neuer FB zeigt eine Liste mit 22 Fu nktionsblöcken (siehe auch die Erläuter ung der Funktionsblöcke am Ende dieses Kapitels). Wählen Sie d en gewünschten Funktionsblock über die OK-Taste.
Wählen Sie einen freien („>“) Eingangspin, und betätigen Sie OK. Die Anzeige VerbErstell sollte am Bildschirm erlöschen – die beiden Funktionsblöcke s i nd nun miteinander verbunden!
Ausgangspins können mit mehreren Eingangspins verbunden werden. Eingangspins können jedoch nur jeweils eine Verbindung haben.
Einstieg in die Programmie ru ng 6

6.2 Bearbeitung von Blöcken

Wenn di e F B-Adr esse blinkt, können Sie über die Tasten „+“ und „-“ zu weiteren Blöcken in aufsteigender oder abfallender Reihenfolge scrollen.
Beispiel: Die Eingangsadresse 03 blinkt in der Anzeige. Durch Betätigung der Taste „+“ können Sie den Bildschir m zur Eingangsadresse 04 scrollen. Eingänge, Ausgänge, Tasten und Speicher-Bits können so angesprochen wer­den.
Sie können über die gl ei che Vorgehens w eis e auc h die Funk tions b l öcke anspre­chen, aber nur die im Programm verwendeten Funktionsblöcke.
24
Page 65
α-Steuerung
t = 0 . 0 s
E i n - Z e i t
B 0 3 : F L
T = 0 . 0 s

6.3 Einstellung der Funktionsblockparameter

Einige Funktionsblöcke ve rf ügen über Parameter, die eingestellt werden müs- sen. Zu diesen Parametern gehören die Zeit (T), die abgelaufene Zeit (t), die Sollzahl-Wiederholungen (N), die Istzahl-Wiederholungen (n), die Setzen/ Rücksetzen-Priorität und weitere. Wählen Sie einen FB über die Cursortasten. Wenn die FB-Adresse blinkt, betätigen Sie zweimal OK, um in den FB-Einstellmodus zu gelangen. Stellen Sie die Optionen entsprechend der Programmerfordernisse ein (siehe auch Tabelle 6.1). Geben Sie alle erforderlichen Optione n ei n, und b estäti ge n Sie mi t
OK.
Einige FB verfügen über mehrere Menüseiten. Verwenden Sie die ESC-Taste, um auf eine höhere Menüseite zu gelangen, ohne den Inhalt in den Systemspeicher zu speichern. Wenn Sie die Dateneingabe abgeschlos­sen haben, betätigen Sie die ESC-Taste so oft, bis Sie in das Haupt-Programmiermenü zurückge kehrt sind.
Einstieg in die Programmie ru ng 6
GER
25
Page 66
GER
Edit ier en
Verlassen
ProgGr. Sprung Neue r FB
Mnem onic
Hauptm enue
UhrSetzen
R u n Edit ier en PrgLoesch
Weitere
L A N G U A G E
α
-Steuerung

6.4 Verlassen, Starten und Stoppen des Programms

Betätigen Sie die ESC-Taste, um das Editiermenü aufzurufen (unter Umständen muß di e ESC-Taste dazu mehrf ach be tätigt w erden) , und v erlas sen Sie das Editi ermenü über die Option „Verlassen“.
Über den Menüpunkt Run start en Sie d as Pr ogramm. Bestäti gen S ie mit OK. Während das Programm abgearbeitet wird, zeigt der Monitor die Uhrzeit, das Datum und die Statustabelle.
Zum Aufruf des Hauptmenüs, in dem der Stopp-Befehl angeboten wird, betäti- gen Sie eine beliebige Taste. Wählen Sie diesen Befehl zum Stoppen des Pro­gramms, und bestätigen Sie mit OK.
Einstieg in die Programmie ru ng 6
Weitere Menüpunkte sind:Uhr setzen - Einstellung der EchtzeituhrLANGUAGE“ (Sprache) - Wählen Sie Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder SpanischPrg Loesch - Löscht den gesamten Programmspeicher, Programme und Daten!Weitere - Bietet weitere Optionen zur Versionsprüfung, Passwortvergabe, Umstellung auf Sommerzeit,
Modeminitialisierung und Menütastenbetrieb.
26
Page 67
α-Steuerung
Tabelle 6.1: Tastennummern und Hauptfunktionen
Einstieg in die Programmie ru ng 6
Tasten-
nummer
K01 OK: Bestätigung bei Dateneingabe, Menüoptionen oder Programmwahl K02
K03
K04 K05 Hoch (G): Nach oben scrollen (Tasten, FB, Eingänge, Ausgänge, etc.)
K06 Runter (H): Nach unten scrollen (Tasten, FB, Eingänge, Ausgänge, etc.) K07
K08
ESC: Abbruch des aktuellen Vorgangs, Wechsel zu einer höheren Bildschir manzeige oder einem höheren Menü
+: Verbinden von zwei Funktionsblöcken, Wechsel zu höheren Prog rammblöcken, Vergrößern von Werten
-: Trennen von zwei Funktionsblöcken, Wechsel zu niedrigeren Programmblöcken, Verringern von Werten
Rechts (E): Auf der LCD-Anzeige, im FB-Programm oder bei einem Sprungbefehl nach rechts scrollen
Links (F): Auf der LCD-Anzeige, im FB-Programm oder bei einem Sprungbefehl nach links scrollen
Tasten-Hauptfunktion
GER
27
Page 68
α
-Steuerung
Tabelle 6.2: Funktionsblöcke
Einstieg in die Programmie ru ng 6
Funktionsblock Byte Beschreibung
GER
AND 19
OR 19 XOR 13 Exclusive OR; Ausgang EIN, wenn einer von zwei Eingängen EIN i s t NAND 19
NOR 19 NOT 10 Invertierung eines Signals, Wechsel von EIN nach AUS und umgekehrt
BOOLEAN * Logische Anweisung mit AND, OR, XOR und NOT SET/RESET 14 DELAY 19 Verzögerung eines Signals bei st eigender/fallender Flanke oder bei beiden ONE SHOT 17 PULSE 10 Senden eines Signals bei steigender/fallender Flanke oder bei beiden
Ausgang EIN, wenn alle Eingänge EIN sind, freie Eingänge werden wie EIN verarbeitet
Ausgang EIN, wenn mindestens ein Eingang EIN ist, freie Eingänge werden wie AUS verarbeitet
Not AND; Ausgang AUS, wenn alle Eingänge EIN sind, freie Eingänge werden wie EIN verarbeitet
Not OR; Ausgang AUS, wenn mindestens ein Eingang EIN ist, freie Eingänge werden wie AUS verarbeitet
Erzwungenes Setzen oder Rücksetzen eines Merkers, Zuweisen eine r Priorität für Setzen oder Rücksetzen
Senden eines einzelnen Impulses; in Anhängigkeit von Zeit oder Signal, Rücksetz-Pin kann verwendet werden
FLICKER 19 ALTERNATE 13 Der Ausgang wechselt zwischen EIN und AUS mit jedem Eingangsimpuls
COUNTER 16 Aufwärts-Impulszähler, Rücksetzen über Sollwert oder Signal U/D Counter TBD Aufwärts- und Abwärts-Zähler mit Sollwert-Eingab e und Löschfunktion
Senden einer Impulskette; EIN/AUS-Zeiten, Wiederholung, Dauer oder kontinuierlicher Betrieb
28
Page 69
α-Steuerung
Tabelle 6.2: Funktionsblöcke
Funktionsblock Byte Beschreibung
Einstieg in die Programmie ru ng 6
COMPARE 17
TIME SW *
OFFSET 22 DISPLAY * Anzeige von Kommentaren oder Daten auf der LCD-Anzeige ZONE CMP 20
SCHMITT 19
HOUR METER 19 System Outputs 10 Steuerung externer Operanden über Relais oder Transistoren
*Die Anzahl der Bytes hängt von den Eingangsdaten ab.
Vergleic h zweier Werte über <, >, =, <=, >=, <> (Analogwerte, direkt gesetzte Istwerte oder FB-Werte)
Verwendung der Echtzeituhr zum Setzen/Rücksetzen eines Ausgangs; kalendarische oder wöchentliche Steuerung
Manipulation analoger Wer te; y = A / B * x + C; oberen und unteren Grenzwert setzen
Einen Wert mit ei nem Wertebereich vergleichen (Analogwerte, direkt gesetzte Istwerte oder FB-Werte)
Setzen eines Eingangs bei einem oberen Schwellwert und Zurücksetzen bei einem unteren Schwellwert (oder umgekehr t)
Aufzeichnung der akkumulierten Dauer, die ein Ausgangs- oder Eingangssignal gesetzt ist
GER
29
Page 70
GER
α
-Steuerung
Einstieg in die Programmie ru ng 6
30
Page 71

MANUEL DU MATÉRIEL

FRE
BLOC LOGIQUE
α
Page 72
FRE
Bloc logique α

Préface

Le présent manual contient des textes, des illustrations et des applications pour une installation et une utilisation correctes du bloc logique α. L’utilisateur doit le lire et avoir compris son contenu avant d’installer
ou dutliliser l’appareil.
Si lors de linstallation des incertitudes persistent, nhesitez pas à consulter un électricien compétent, qualifié et for m é à l’utilisation des normes électriques locales et nationales. Contactez le représentant le
plus proche de MITSUBISHI ELECTRIC si la manipulation ou lutilisation des blocs lo giques des problèmes.
Le présent manual est publié sous réserve de modification s. Ce s modifications peuvent être apportées sans avis préalable.
vous pose
α
Page 73
Bloc logique α
Bloc logique
α
α
αα
Manuel du matériel
No. du manuel:JY992D74201 Indice :J Date :04/2002
FRE
i
Page 74
Bloc logique
α
FRE
Directives de sécurité pour l’utilisateur et mesures de protection pour le bloc logique
Ce manuel a été conçu p our un personnel formé et qu alifié. La qualification est définie par les directives européennes pour machines, basses tensions et CEM. Seul un élect ricien compétent, qualifié et formé à l’utilisation
des normes électriques locales et nationales doit effectuer les travaux de câblage du bloc logique lise différents symboles pour la mise en évidence de certaines informations. Ceci permet de transmettre aux opéra-
teurs toutes les remarques nécessaires aux mesures de sécurit é et de protection. En présence de lun de ces symboles, la remarque correspondante doit être lue et linformation transmise doit être comprise.
1) Désigne un danger imminent susceptible d’entraîner un dommage corporel ou matériel.
2) Désigne un danger éventuel susceptible dentraîner un dommage corporel ou matériel.
MITSUBISHI ELECTRIC décline toute responsabilité pour les dommages imputables à une installation ou à une utilisation incor- recte des appareils ou des accessoires.
Tous les exemples et illustrations du présent manuel constituent une simple aide à la compréhension du texte. Nous déclinons toute responsabilité pour lexactitude des opérations de commande représentées. MITSUBISHI E LE CTR IC décline toute respon­sabilité pour une utilisation du produit se réclamant des exemples présentés.
En raison du nombre important de possibilités dutilisation diverses de cet appareil, il incombe au client dadapter celui-ci à son cas dapplication particulier.
Prévoir des dispositifs de sécurité pour déconnecter les périphériques si le bloc logique α ne fonctionne plus.
En aucun cas nessayez de réparer le bloc logique α ou d’en remplacer des pièces détachées.
Installez le bloc logique α conformément aux normes locales et nationales.
Ce manuel uti-
α.
αααα
ii
Page 75
Bloc logique α

Sommaire

Directives de sécurité................................................................................................................ii
1. Introduction............................................................................................................1
2. Caractéristiques ....................................................................................................3
2.1 Modèles Disponibles.......................... .......................................................................... 3
2.2 Alimentation.................................................................................................................4
2.3 Entrées......................................................................................................................... 6
2.4 Sorties.......................................................................................................................... 8
2.5 Caractéristiques Générales ......................................................................................... 9
3. Installation............................................................................................................11
3.1 Montage sur rail DIN.................................................................................................. 1 1
3.2 Bornes à vis............................................................................................................... 11
3.3 Conseils pour l'installation.......................................................................................... 12
iii
FRE
Page 76
FRE
Bloc logique α
4. Câblage.................................................................................................................15
4.1 Remarques sur le câblage de l’installation ................................................................ 15
4.2 Format et caractéristiques techniques des fils........................................................... 15
4.3 Alimentation............................................................................................................... 16
4.4 Câblage de lali me ntati on recommandé..................................................................... 1 6
4.5 Câblage des entrées CA............................................................................................17
4.5.1 Entrées CA.......................................... ......................................................... ... .... 17
4.6 Câblage des entrées Sink/Source ............................................................................. 18
4.6.1 Entrées Source (+).............................................................................................. 18
4.6.2 Entrées Sink (-)........ ... ...................................... ... ................................................ 18
4.7 Câblage des sorties relais et transistors.................................................................... 19
4.7.1 Sorties relais (CA et/ou CC)................................................................................19
4.7.2 Sorties transistor (source ou “+” Common seulement)........................................ 20
5. Occupation des bornes.......................................................................................21
6. Mise en route .......................................................................................................23
6.1 Connexion de deux blocs........................................................................................... 23
6.2 Accès aux blocs ........................................................................................................ 24
6.3 Définition des paramètres des blocs fonctions ........................... .. ...................... ... .... 25
6.4 Quitter, exécuter et interrompre le programme.......................................................... 26
iv
Page 77
Bloc logique
α

1. Introduction

Simple et convivial, le bloc logique α a été conçu pour être utilisé dans le do maine dome stique , les bâtiments, les locaux indust riels , p artout en quelque sorte. Il offr e une fonction d e cont rôle e t de su pervision très fl exibl e .
Chaque module permet de li re des si gnaux e t de d éfinir des sorties selon les conditions particulières ou des lurées définies par l'utilisateur. L'affichage intégré programmable permet de cons ul t er à tout moment l'état du système.
Introduction 1
Les particularités du bloc logique
Programmation directe (sur l'appareil)
Pouvoir de coupure des sorties élevé
Faible encombrement
Port de programmation facile d'accès
Cassette EEPROM pour stocker un programme
Horloge temps réel intégrée
Logiciel de programmation sous Windows, AL-PCS/Win-E
Documentatio n de mise en oeuvre et de formation complète
Le bloc logique portes, portails, systèmes de sécurité simples, serres, ventilateurs, etc. L'horloge temps réel peut être utilisée
comme dispositif d'économie d'énergie, permet tant d'allumer et d'éteindre automatiquement les appareils selon un horaire prédéfini.
est conçu pour contrôler les automatismes suivants: éclairage, climati sation, irrigatio n,
α
α
:
FRE
Déboguer minutie usemen t les p rogrammes avant linstallati on dans l’équ ipemen t autom atisé. La série α nest pas conçue pour être utilisée dans des applications opérationnelles critiques ou à sécurité relative.
Contactez votre fournisseur pour obtenir de plus amples informations.
1
Page 78
FRE
Bloc logique
α
Introduction 1
2
Page 79
Bloc logique
α

2. Caractéristiques

2.1 Modèles Disponibles

Tableau 2.1: Description des types
Caractéristiques 2
Modèle
AL-6MR-A AL-10MR-A 6 RELAIS 4 AL-10MR-D AL-10MT-D 6 TRANSISTOR 4
AL-20MR-A AL-20MR-D
AL-20MT-D 12 TRANSISTOR 8
*Sans modules fonction nels spéciaux
Alimentation
en courant
100 - 240V
CA ~
24V CC
100 - 240V
CA~
24V CC
100 - 240V
Sink/Source
100 - 240V
Sink/Source
Entrées Sorties Dimensions Poids
Type No. Type No. mm kg
4 RELAIS 2
CA~
24V CC
CA~
24V CC
6 RELAIS 4
12 RELAIS 8 12 RELAIS 8
71,2 x 90 x 55 0,2
124,6 x 90 x 55
0,32*
FRE
3
Page 80
Bloc logique
α

2.2 Alimentation

Tableau 2.2: Caractéristiques alimentation
Description Modèle Données techniques
Alimentation en courant
Caractéristiques 2
AL -***-A 100 - 240V CA~, +10% -15%, 50 - 60 Hz AL-***-D 24V CC, +20% -15%
FRE
Temps maximal dabs ence de courant autorisé
Valeurs de pointe de l’intensité
Puissance absorbée max. (Sans modules fonctionnels spéciaux)
AL-***-A 10ms AL-***-D 5ms 240V CA~ (120V CA ~) < 24 V CC < AL-6MR-A, 264V CA~ 3,0 W AL-10MR-A, 264V CA~ 4,0 W AL-10MR-D, 28,8V CC 3,0 W AL-10MT-D, 28,8V CC 2,0 W AL-20MR-A, 264V CA~ 8,0 W AL-20MR-D, 28,8V CC 7,0 W AL-20MT-D, 28,8V CC 5,0 W
1,5 A (0,7 A) 7,0 A
4
Page 81
Bloc logique
Tableau 2.2: Caractéristiques alimentation
Description Modèle Données techniques
α
Caractéristiques 2
AL-6MR-A, 240V CA~ E/S „1“ - 2,5 W, E/S „0“ - 1,5 W AL-6MR-A, 120V CA~ E/S „1“ - 2,0 W, E/S „0“ - 1,2 W AL-10MR-A, 240V CA~ E/S „1“ - 3,0 W, E/S „0“ - 1,5 W AL-10MR-A, 120V CA~ E/S „1“ - 2,5 W, E/S „0“ - 1,2 W
Puissance absorbée typ. (Sans modules fonctionnels spéciaux)
AL-10MR-D, 24V CC E/S „1“ - 2,0 W, E/S „0“ - 0,3 W AL-10MT-D , 24V CC E/S „1“ - 2,0 W, E/S „0“ - 0,3 W AL-20MR-A, 240V CA~ E/S „1“ - 5,0 W, E/S „0“ - 1,5 W AL-20MR-A, 120V CA~ E/S „1“ - 4,0 W, E/S „0“ - 1,2 W AL-20MR-D, 24V CC E/S „1“ - 5,0 W, E/S „0“ - 0,3 W
FRE
AL-20MT-D , 24V CC E/S „1“ - 5,0 W, E/S „0“ - 0,3 W
5
Page 82
Bloc logique
α

2.3 Entrées

Tableau 2.3: Données techniques des entrées CA
Tension d’entrée 100 - 240V CA~, +10% -15%, 50 - 60 Hz Courant d’entrée 0,24mA / 240V CA~, Voir remarque 1*
Caractéristiques 2
Description Données techniques
FRE
Impédance dentrée> Signal 0 -> Signal 1 /
Signal 1 -> Signal 0 Temps de réponse ~ 50ms Isolement du circuit Non Affichage de service Affichage à cristaux liquides
Tableau 2.4: Données techniques des entrées CC
Description Sink (“-” Common) Source (“+” Common)
Tension d’entrée 24V CC +20% -15% 24V CC +2 0% -15% Courant d’entrée 5,0 mA / 24V CC 5,0 mA / 24V CC Signal 0 -> Signal 1
Signal 1 -> Signal 0 Temps de réponse (I01 - I08) 10 - 20 ms 10 - 20 ms Temps de réponse (I09 - I12) 20 - 40 ms 20 - 40 ms
800 kOhm
80V/40V
Courant: > 4,3mA / < 1,1 mA Tension: < 4V / > 18 V
Tension: > 18V / < 4V
Isolement du circuit Non Non Affichage de service Affichage à cristaux liquides
*Remarque 1 – La perte de courant depuis les capteurs connectés aux entrées peut fournir assez de c ourant pour commuter le contrôleur sur ON. Ne pas connecter deux capteurs câblés aux terminaux d’entrée.
6
Page 83
Bloc logique
Tableau 2.5: Données techniques des entrées analogiques
Description Données techniques
AL-10M*-D 6 canaux: I01 - I06 AL-20M*-D 8 canaux: I01 - I08
α
Caractéristiques 2
Gamme d’entrées analogiques
Résolution 10000/250 mv Vitesse de conversion 10 ms Tension d’entrée0 - 10V CC Impédance dentrée 150 kOhm ou plus Précision générale +/- 5% (0,5V CC)
Offset/Gain
Glissement de température
0 - 250
Valeur Offset = 0 at 0V CC Valeur Gain: 0 - 10V = 0 - 250 Les paramètres par défaut peuvent être modifiés dans le bloc de fonction Offset
+/- 3 LSB
FRE
7
Page 84
Bloc logique
α

2.4 Sorties

Tableau 2.6: Données techniques des sorties relais
Tensions de démarrage 250V CA~ ou moins, 30V CC ou moins Charge résistive maxi. 8A / en commun (10 A / en commu n pou r sorties 110V CA~ )
Caractéristiques 2
Description Données techniques
FRE
Durée de vie des contacts / Résistance Charge min. 50mW (10mA à 5V CC)
Charge inductive maxi. 245 VA (1/3 hp) / 125 VAC~, 367 VA (1/2 hp) / 250 VAC~ Temps de réponse 10ms ou moins Affichage de service Affichage à cristaux liquides Isolement du circuit par relais
Tableau 2.7: Données techniques des sorties transistor (Source seulement)
Description Données techniques
Tensions de démarrage 5 - 24V CC (+ 20%, -5%) Charge résistive maxi. 1A / borne (8 - 24V CC), 0,1A / borne (5 - 8V CC) Charge min. 1,0mA Charge inductive max. 1A / 24V CC (24 W) Charge dallumage max. 0,125 A / 24V CC (3,0 W)
100000 Cycles à 8 A / 240V CA~ ou 24V CC 30000 Cycles à 10 A / 110V CA~
Temps de réponse 1 -> 0 / 0 -> 1 (env.) < Courant de fuite < Affichage de service Affichage à cristaux liquides Isolement du circuit Non
1 ms 0,1mA / 24V CC
8
Page 85
Bloc logique
α

2.5 Caractéristiques Générales

Tableau 2.8: Conditions ambiantes
Description Données techniques
Méthode de programmation Bloc de fonction Capacité du programme 64 blocs de fonction ou 1500 Bytes
Caractéristiques 2
Sauvegarde du programme Sauvegarde des opérandes
Sauvegarde de lhorloge temps réel Précision de l’horlog e t emps réel 5 secondes / jour Température de fonctionnement 0 - 55 °C Température de stockage (-30) - 70 °C
Résistance aux vibration s Montage direct
Résistance aux vibration s Montage sur rail DIN
Résistance aux chocs Résistance aux tensi on s
parasites
EEPROM incorporé (pile non n écessaire) ou cassette EEPROM facultative
20 jours à 25°C (par condensa teu r )
selon IEC 68-2-6; 10-57 Hz: 0,15 mm amplitude constante 57-150 Hz: 19,6 m/s
Nombre de balayages pour X,Y,Z: 10 fois (80 min. dans les 3 direc­tions d’axe)
selon IEC 68-2-6; 10-57 Hz: 0,075 mm amplitude constante 57-150 Hz: 9,8 m/s
Nombre de balayages pour X,Y,Z: 10 fois (80 min. dans les 3 direc­tions d’axe)
selon IEC 68-2-27: 147m/s 3 fois dans les 3 directions daxe X,Y et Z
1000Vpp, 1 microseconde, 30 - 100 Hz, testé par simulateur de bruits
2
Accélération
2
Accélération
2
Accélération, temps d'action: 11 ms
FRE
Humidité Humidité relative 35-85%, sans condensation
3750V CA > 1 min par EN60730-1 entre les points suivants:
Rigidité diélectrique
Bornes de tension/des entrées et bornes des sorties relais Bornes de des sorties relais et bornes des sorties relais Toutes les bornes et le coffret (DIN 43880) et d’autres
9
Page 86
Bloc logique
Tableau 2.8: Conditions ambiantes
Résistance disolement
Type d'acti on EN 60730-1, paragraphe 6.4.3 - Type 1C (So rties relais) Type d'acti on EN 60730-1, pa ragraphe 6.4.3 - Type 1T (Sorties transi st or) Classe du logi ciel EN 60730-1, paragraphe H6.18 - Cla sse A Constru ction des commandes EN 60730-1, paragraphe 6.15 - Commandes intégrées
α
Caractéristiques 2
Description Données techniques
7 Mohm at 500V CC par EN60730-1 entre les points suivants:
Bornes de tension/des entrées et bornes des sorties relais Bornes de des sorties relais et bornes des sorties relais Toutes les bornes et le coffret (DIN 43880) et d’autres
FRE
Pour les commandes électriques
Classe de sécurité Degré de pollution En cas d'utilisation dans un environnement normalement pollué Prise de terre Non Isolation électrique Isolation primaire et secondaire renforcées
Conditions d’environnement Protection IP 20
Certifications CE, UL/cUL Déclaration de conformité TÜV (AL-10MT-D, AL-10MR-D) Conforme au normes
suivantes
Affichage à cristaux liquides
EN 60730-1, pa ragraphe H2. 5.7 - Commandes électriques
II
Eviter les atmosphères chargées en gaz corrosifs, montage à labri de la poussière
UL 508, EN60730-1, EN61010-1, EN50081-1, EN50082-1, EN61000-6-2
Permettra d'afficher quatre lignes de dix caractères, mode Exécution de programme marche/arrêt, sécurisation par mot de passe, tables d'images et de blocs de fonction durant la programmation.
10
Page 87
Bloc logique

3. Installation

α
Installation 3
Tableau 3.1: Description de l’appareil
5
7
6
2
LN
POWER
AC 100-240V
OUT
1
3
~
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4
No. Description
IN
1 Pinces dassemblage DIN-RAIL 2Trou d’assemblage, diam. 4,2 mm
AC INPUT
ESC
3 Bornes de tension 4 Bornes des entrées 5 Affichage à cristaux liquides 6 Touches des opérations
OK
AL-20MR-A
RELAY OUTPUT
7 Bornes des sorties
FRE

3.1 Montage sur rail DIN

Les appareils peuvent être montés sur le rail DIN
OUT
OUT
OUT
2
3
OUT
4
5
OUT
6
OUT
OUT
8
7
35 mm (DIN EN 50022) par encochage. Pour le démontage de l'appareil, retirez le dispositif de
1
montage rapide à l'aide d'un tournevis et ôtez l'appareil de son rail.

3.2 Bornes à vis

Des bor nes à vis sont prévues pour le câblage de lappareil. Utilisez des pinces Crimp isolées pour le raccordement des câbles.
11
Page 88
Bloc logique
α

3.3 Conseils pour l'installation

Installation 3
FRE
Le bloc logique α a été conçu pour réaliser tou s les types dapplications à
condition de respecter les points suivants :
Ne pas installer le système dans des endroits dont l'atmosphère est r iche en poussières conductrices, en gaz cor­rosifs ou inflammables. Ne pas l'exposer à l'humidité ou à la pluie, à une chaleur excessive, à des chocs ou à des vibrations importantes. Ne pas le mettre dans l'eau, prot éger l e co ntr ôleur contre les risques d'infiltration d'eau.
Eviter la chute d 'éléments étrangers dans l'appareil pendant l' installation.
Eloigner autant que poss ible l'appareil des câbles et équipement s haute ten­sion, ainsi que des appareils de pu is­sance.
4,0
90,0
10,0*
All units in mm
6,0
POWER
AC 100/240V
AC INPUT
RELAY OUTPUT
OUT3 OUT4OUT2OUT1
71,2
IN
34215L6N
6,0
10,0*
ESC
+
-
OK
4,0
55,0
Le bloc logique
doit être installé dans un coffre t conf orme à la norme DIN 43880 o u dans un boîtier de com-
α
mande. Utilisez des vis M4 pour lassemblage par trous filetés. Recouvrir le s connecteurs pour éviter de vous blesser en touchant des fils sous tension”.
* Laissez au moins 1 0 mm despace pour l’aération entre les bords supérieur et inférieur du bloc logique
et les parois qui le renferment.
12
α
Page 89
Bloc logique
Ne pas désassembler le contrôleur de la série α. Se référer au manuel de la cassette m émoire en rem­plaçant la cassette mémoire.
α
Installation 3
4.0(0.16")
90.0(3.54")
10(0.39")*
6.0(0.24")
~
LN
POWER
AC 100-240V
OUT
OUT
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
OUT
2
3
IN
AC INPUT
ESC
OK
AL-20MR-A
RELAY OUTPUT
OUT
4
124.6(4.91")
10(0.39")*
FRE
4.0(0.16")
OUT
5
OUT
6
6.0(0.24")
OUT
8
OUT
7
55.0(2.17")
13
Page 90
FRE
Bloc logique
α
Installation 3
14
Page 91
Bloc logique
7mm ± 0,5mm
26 -12 AWG
α

4. Câblage

4.1 Remarques sur le câblage de l’installation

Le câblage du bloc logique α a été conçu pour être sûr et simple. Toutes les opérations liées au câblage du
Câblage 4
bloc logique
électriques nationales et locales. Couper le courant avant de procéder à toute opération de câblage.
Les câble s d entrée et de sor tie ne devraient pas passer par un même câble renfermant plusieurs con-
ducteurs internes ou partager le même fil.
Ne posez pas les câbles dentrée/de sortie près des câbles de haute tension.
Les longues distances de câbles provoquent des chutes de tension et des perturbations. Utilisez des câbles de taille adaptée à la tension.
devraient être effectuées par u n te chnici en ou un ing énieur compétent en matière de normes
α

4.2 Format et caractéristiques techniques des fils

Raccordez les entrées et les sorties avec des fils de 1,3 mm2 à 3,31 mm (26-12 AWG). Dénudez les fils sur 7 +- 0,5 mm. Avant de placer un câble, dévissez la borne au maximum. Insérez la totalité du câble dans la borne, afin que la conne x ion s'e ff ec tue corr ectement. Insérez le câble puis ser rez suffisamment pour que cel ui-ci ne se retire pas. Pour éviter tout risque d'endommagement, le couple de torsion imprimé ne doi t pas être supérieur à 0,5 N soudure ou de toute substance susceptible de rompre les fils.
m. Prohibez l'emploi sur le câbl e d énudé d'étain, de
⋅⋅⋅⋅
2
FRE
Les terminaux sont conformes pour lutilisa tion dun un tournevis à tête conique 3 mm.
15
Page 92
FRE
Bloc logique
α

4.3 Alimentation

Lors du br an chement à une alimentation cour an t alternatif (CA), l e câb le L doit êt re branché sur la borne L, et le câble N sur la borne N. NE PAS BRANCHER le câble “ Live ” sur la borne “ N ”, il y a risque d'électrocution au moment de la mise sous tension.
Lors du bran chemen t à une al imentati on à cour ant contin u (CC), le câble positif doit être branché sur la borne (+), et le câble négatif sur la bor ne (-). Le branchement de lalimentation ne doit en aucun cas être effectué sur une autre borne de lappareil. Les unités d’alimentation en courant continu devraient être en mesure de fournit un couran t dune intensité de 4 ampères au contrôleur.

4.4 Câblage de l’alimentation recommandé

+
L
MC
N
!"
MC
#
Start
$
MC
%
(
&
Tableau 4.1: Alimentation
No. Description
Alimentation:
1
CA~:100-240V 50-60Hz CC: 24V
Câblage 4
LN
'
+−
MC
Les bornes L et N ne sont pas interchangeables.
2 Dispositif d'isolement des circuits 3 Interrupteur d'arrêt d'urgence 4 Indicateur de tension MARCHE 5 Dispositif de protection (1,0 A)
6 7
8
Alimentation en courant pour résistance ohmique de CA
Contact du commutateur magnétique
Bloc logique
α
16
Page 93
Bloc logique
α

4.5 Câblage des entrées CA

4.5.1 Entrées CA
Câblage 4
!
LN
Les bornes L et N ne sont pas interchangeables.
&
LN 123
#
"
INPUTS
$
%
456
Tableau 4.2: Entrées CA
No. Description
Alimentation CA:
1
2 Bornes de tens ion CA 3 Bor nes non utilisées 4 Bor nes des entrées
5 6 Dispositif de protection (1,0 A)
100 - 240V CA~ 50 - 60 Hz
Commutateurs d’entrée numérique
FRE
17
Page 94
Bloc logique
α

4.6 Câblage des entrées Sink/Source

Câblage 4
FRE
4.6.1 Entrées Source (+)
!
+−
(
+−
(A) (B)
"
4.6.2 Entrées Sink (-)
!
+−
#
123
INPUTS
$
%
&
456
Tableau 4.3: Entrées Sink/Source
No. Description
1 Alimentation CC: 24V CC 2 Bornes de tens ion CC 3 Bor nes des entrées Sink/Source 4 Bor nes des entrées 5 Commutateurs d’entrée du capteur 6 Entrée analogique 7 Dispositif de protection (1,0 A)
(
+−
"#
(A) (B) 1 2 3
INPUTS
$
%
456
18
Page 95
Bloc logique
α

4.7 Câblage des sorties relais et transistors

4.7.1 Sor ties relais (CA et/ou CC)
"!
OUT1
OUT2 OUT3 OUT4
Câblage 4
Tableau 4.4: Sorties relais
No. Description
1 Bloc lo gique 2 Sorties sexcluant lune l’autre
α
&
%
+
$
##
%
$
(
3 Dispositifs de sortie
Fusible: 10 A pour 4 bornes
4
5 Interrupteur d'arrêt d'urgence 6 Tension CC 7 Tension CA
de sortie comme protection du circuit de commutation de sortie API
FRE
19
Page 96
Bloc logique
α
4.7.2 Sor ties transistor (source ou “+” Common seulement)
+−
'
Câblage 4
Tableau 4.5: Sorties transistor
No. Description
FRE
%
&
1 Bloc logique
α
2 Bornes de sorties
)
(
+−
OUT1
!
"
OUT2 OUT3 OUT4
3 Dispositifs de sortie
Dispositif de protection
4
cf. le tableau 4.6 5 Interrupteur d'arrêt d'urgence 6 Alimentation CC pour sorties 7 Bornes de tension 8 Alimentation CC, 24V CC 9 Dispositif de protection (1,0 A)
%
&
$
+
#
Tableau 4.6: Protection pour
sorties transistors
Circuit
Protection du circuit
(fusible))
$
+
#
#
5 Vo lt < 0,3 A par circuit 12 Volt < 24 Volt <
2,0 A par circuit 2,0 A par circuit
Volt Bornes de sorties
5 Chaque circuit contient de une à toutes les bornes de sortie. 12-24 Chaque circuit contient de une à toutes les bornes de sortie.
5,12, or 24
Il est possible d'utiliser toutes les combinaisons possibles de sorties 5 volt, 12 volt et 24 volt sur un même contrôleur de la gamme α à condition d'utiliser des circuits séparés pour chaque niveau de tension.
20
Page 97
Bloc logique
LN 1234
OUT1
AL-10MR-A
OUT2
IN
56
OUT3
OUT4
+−
(B)
1234
OUT1
AL-10MT-D
OUT2
IN
56
OUT3 OUT4
(A)
α

5. Occupation des bornes

AL-6MR-A, Entrée CA, Sortie relais AL-10MR-A, Entrée CA, Sortie relais
IN
LN 1234
AL-6MR-A
Occupation des bornes 5
OUT1
AL-10MR-D, Entrée CC, Sortie relais AL-10MT-D, Entrée CC, Sort ie transistor
+−
AL-10MR-D
OUT1
OUT2
(A) (B)
OUT2
IN
1234
OUT3
OUT4
FRE
56
21
Page 98
Bloc logique
AL-20MR-A, Entrée CA, Sortie relais
LN
AL-20MR-A
α
Occupation des bornes 5
IN
121112345678910
FRE
OUT1
OUT2 OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
AL-20MR-D, Entrée CC, Sortie relais
IN
-
+
AL-20MR-D
OUT1
(A) (B)
OUT2 OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
AL-20MT-D, Entrée CC, Sortie transistor
IN
-
+
AL-20MT-D
(A) (B)
121112345678910
121112345678910
OUT1 OUT2
OUT3 OUT5 OUT7OUT4 OUT6 OUT8
22
Page 99
Bloc logique
0 1
I n
0 1
A d d F B O 0 1
C o n n e c t
α

6. Mise en route

Le bloc logique α utilise le langage blocs fonctionnels. Dans ce type de programmation, les blocs fonctions sont connectés en tre eu x, afin de constituer un programme. Il ex is te cinq t yp es de blocs pouvant être assem-
blés dans un programme : les entrées système, les touches du pan neau av a nt, les bits mémoire système, les blocs fonctions et les sorties système.
Un écran af fichant la date, lheure et la table des images (état des entrées et de s sor ties) indique à qu el moment le contrôleur est mis en marche. Appuyez sur une touche quelconque pour parvenir à l’écran Menu Princ. U t ilisez la touche O K pour entrer en mode EditProg et co mmencer à écrire le programme.

6.1 Connexion de deux blocs

Pour connecter les blocs fonctions (FB), il faut relier une broche sortie à une broche entrée inutilisée. La sor tie est toujours indiquée sur le côté droit des blocs fonctions. Les entrées inutilisées sont repérées par le signe « > » , alors que les entrées occupées sont représentées symboliquement par des trian­gles. Appuyez sur la flèche de direction dro ite pour déplacer l’é cran vers la droite jusqu’à ce que la broche de sortie clignote. Utilisez la touche « + » pour tracer la conn exion ou pour « ajouter » un bloc fonction. La touche « - » permet de déconnecter deux éléments.
Mise en route 6
FRE
Appuyez sur la touche « + ». Les options des blocs fonctions pouvant être con­nectés apparaissent sur la partie droite de l’écran. Utilisez les flèches de direc­tion vers le haut et vers le bas pour atteindre l’élément à ajouter. L’élément actuellement s électionné clignote. Un messa ge « Connect » apparaît dans la partie inférieure o u bie n supérieure de l’écran. Sélectionnez le bloc connecté à laide la touche OK.
23
Page 100
FRE
Hourm eter
Pulse
S e l e c t . F B
Tim e S W
AND
01 01
OUT
0 3
F L
Bloc logique
Les entrées, le s touche s, l es bits , les b l ocs fonctions et le s sorties sont automa­tiquement visibles lorsque leur connexion est possible. Les blocs fonctions doivent être ajoutés au fur et à mesu re de la pro grammation.
Pour ajouter un nouveau bloc fonction, sélectionnez la commande AddF B. Le menu affiche alors une liste de 22 blocs fonctions (cf. la description des blocs fonctions à la fin de ce chapitre). Sélectionnez le bloc appropr ié à l’aide de la touche OK.
Choisissez une entrée inoccupée (« > ») et saisis sez OK. L’invite « Connect » devrait disparaître de l’écran - les deux blocs fonctions sont maintenant inter­connectés!
Les broches de sortie peuvent être connectées à plusieurs broches d’entrées, mais les entrées ne peuvent accepter quune seule connexion.
α
Mise en route 6

6.2 Accès aux blocs

Lorsque le numéro du bloc fonction clignote, utilisez les touches « + » et « - » pour faire défiler l’écran vers les blocs numérotés adjacents.
Exemple : le numéro d’entrée 0 3 clig note à l’écran. Une pression sur la t ouche « + » per met de faire défiler l’écran vers le numéro d’entrée 04. Il est possible d’accéder de cette manière aux entrées, aux sorties, aux touches et aux bits mémoire.
Les blocs fonctions effectuent la même opération, mais ne se déroulent qu’à lintérieur des blocs fonctions ajoutés au programme.
24
Loading...