Mitsubishi Electric AJ65SBT2B-64AD User Manual

Page 1
Analog-Digital
Converter Module
User’s Manual
(Hardware)
AJ65SBT2B-64AD
Thank you for purchasing the programmable controller.
Prior to use, please read this and relevant manuals thoroughly to fully understand the product.
MODEL MODEL
CODE
IB(NA)-0800466-D(1806)MEE
© 2011 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
AJ65SBT2B64AD-U-HW
13J256
Page 2

SAFETY PRECAUTIONS

WARNING
Indicates that incorrect handling may cause hazardous conditions, resulting in death or severe injury.
Indicates that incorrect handling may cause hazardous conditions, resulting in minor or moderate injury or property damage.
CAUTION
(Read these precautions before using this product.)
Before using this product, please read this manual and the relevant manuals carefully and pay full attention to safety to handle the product correctly. The precautions given in this manual are concerned with this product only. For the safety precautions of the programmable controller system, refer to the user’s manual for the CPU module used. In this manual, the safety precautions are classified into two levels: " WARNING" and " CAUTION".
Under some circumstances, failure to observe the precautions given under " CAUTION" may lead to serious consequences. Observe the precautions of both levels because they are important for personal and system safety. Make sure that the end users read this manual and then keep the manual in a safe place for future reference.
[Design Precautions]
WARNING
In the case of a communication failure in the network, data in the master module are held. Check the communication status information and configure an interlock circuit in the sequence program to ensure that the entire system will operate safely.
Do not use any "use prohibited" signals as a remote input or output signal. These signals are reserved for system use. If they are turned on/off by a user, correct operation of the module cannot be guaranteed.
A-1
Page 3
[Design Precautions]
CAUTION
Do not install the control lines or communication cables together with the
main circuit lines or power cables. Keep a distance of 100mm or more between them. Failure to do so may result in malfunction due to noise.
[Installation Precautions]
CAUTION
Use the module in an environment that meets the general specifications in
this manual. Failure to do so may result in electric shock, fire, malfunction, or damage to or deterioration of the product.
For protection of the switches, do not remove the cushioning material before
installation.
Securely fix the module with a DIN rail or mounting screws. Tighten the
screws within the specified torque range. Undertightening can cause drop of the screw, short circuit or malfunction. Overtightening can damage the screw and/or module, resulting in drop, short circuit, or malfunction.
Do not directly touch any conductive part of the module. Doing so can cause
malfunction or failure of the module.
[Wiring Precautions]
WARNING
Shut off the external power supply for the system in all phases before wiring.
Failure to do so may result in malfunction or damage to the product.
CAUTION
Ground the FG terminal to the protective ground conductor dedicated to the
programmable controller. Failure to do so may result in electric shock or malfunction.
Tighten any unused terminal screws within the specified torque range (0.42
to 0.50N•m). Failure to do so may cause a short circuit due to contact with a solderless terminal.
Use applicable solderless terminals and tighten them within the specified
torque range. If any spade solderless terminal is used, it may be disconnected when the terminal screw comes loose, resulting in failure.
A-2
Page 4
[Wiring Precautions]
CAUTION
Check the rated voltage and terminal layout before wiring to the module, and connect the cables correctly. Applying a voltage or inputting a current that exceeds the absolute maximum input of the module, connecting a power supply with a different voltage rating, or wiring the cables incorrectly may cause a fire or failure.
Tighten the terminal screw within the specified torque range. Undertightening can cause short circuit, fire, or malfunction. Overtightening can damage the screw and/or module, resulting in drop, short circuit, or malfunction.
Prevent foreign matter such as dust or wire chips from entering the module. Such foreign matter can cause a fire, failure, or malfunction.
Place the cables in a duct or clamp them. If not, dangling cable may swing or inadvertently be pulled, resulting in damage to the module or cables or malfunction due to poor contact.
Do not install the control lines or communication cables together with the main circuit lines or power cables. Failure to do so may result in malfunction due to noise.
When disconnecting the cable from the module, do not pull the cable by the cable part. Loosen the screws of connector before disconnecting the cable. Failure to do so may result in damage to the module or cable or malfunction due to poor contact.
[Starting and Maintenance Precautions]
WARNING
Do not touch any terminal while power is on. Doing so will cause electric shock or malfunction.
Shut off the external power supply for the system in all phases before cleaning the module or retightening the terminal screws or module mounting screws. Failure to do so may cause the module to fail or malfunction. Undertightening can cause drop of the screw, short circuit or malfunction. Overtightening can damage the screw and/or module, resulting in drop, short circuit, or malfunction.
A-3
Page 5
[Starting and Maintenance Precautions]
CAUTION
Do not disassemble or modify the module. Doing so may cause failure,
malfunction, injury, or a fire.
Use any radio communication device such as a cellular phone or PHS
(Personal Handy-phone System) more than 25cm away in all directions from the module. Failure to do so may cause malfunction.
Do not drop or apply strong shock to the module. Doing so may damage the
module.
Shut off the external power supply for the system in all phases before
installing or removing a module to/from a control panel. Failure to do so may cause the module to fail or malfunction.
After the first use of the product, do not mount/remove the terminal block to/
from the module more than 50 times (IEC 61131-2 compliant). Exceeding the limit of 50 times may cause malfunction.
Before handling the module, touch a grounded metal object to discharge the
static electricity from the human body. Failure to do so may cause the module to fail or malfunction.
[Disposal Precautions]
CAUTION
When disposing of this product, treat it as industrial waste.
A-4
Page 6

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur le fait qu'une négligence peut créer une situation de danger avec risque de mort ou de blessures graves.
Attire l'attention sur le fait qu'une négligence peut créer une situation de danger avec risque de blessures légères ou de gravité moyennes ou risque de dégâts matériels.
ATTENTION
(Lire ces précautions avant toute utilisation du produit.)
Avant d'utiliser ce produit, lire attentivement ce manuel ainsi que les manuels auxquels il renvoie, et toujours considérer la sécurité comme de la plus haute importance en manipulant le produit correctement. Les précautions à observer figurant dans ce manuel ne concernent que ce produit. Quant aux précautions de sécurité à observer pour le système du contrôleur programmable, se reporter au manuel d'utilisation du module CPU utilisé. Dans ce manuel, les précautions de sécurité sont classées en deux niveaux, à savoir : " AVERTISSEMENT" et " ATTENTION"
Dans certaines circonstances, le non-respect d'une précaution de sécurité introduite sous le titre " ATTENTION"peut avoir des conséquences graves. Les précautions de ces deux niveaux doivent être observées dans leur intégralité car elles ont trait à la sécurité des personnes et aussi du système. Veiller à ce que les utilisateurs finaux lisent ce manuel qui doit être conservé soigneusement à portée de main pour s'y référer autant que de besoin.
[Précautions lors de la conception]
AVERTISSEMENT
En cas de problème de communication dans le réseau, les données sont gardées en mémoire du module maître. Vérifier les infos d'état de communication et constituer un circuit de verrouillage dans le programme séquentiel pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'ensemble du système.
Comme signal d'entrée ou de sortie distante, il ne faut utiliser aucun des signaux dont l'usage est interdit ("use prohibited"). L'usage de ces signaux est réservé au système. Si l'utilisateur procède à des mises sous/hors tension inopinées, on ne peut garantir le bon fonctionnement du module.
A-5
Page 7
[Précautions lors de la conception]
ATTENTION
Ne pas entremêler les lignes de commandes ou câbles de communication
avec les lignes des circuits principaux ou les câbles d'alimentation. Les installer en maintenant entre eux une distance minimum de 100 mm. Faute de quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
[Précautions d'installation]
ATTENTION
Utiliser le module dans un environnement en conformité avec les
spécifications générales que présente ce manuel. Faute de quoi, il a risque d'électrocution, de départ de feu, de dysfonctionnement, d'endommagement ou de détérioration du produit.
Pour la protection des commutateurs, ne pas enlever le matériau de
rembourrage avant l'installation.
Fixer fermement le module avec un rail DIN ou avec des vis. Serrer les vis
dans les limites du couple serrage prescrit. Si les vis sont insuffisamment serrées, le module risque de tomber et il peut y avoir des court-circuits ou des dysfonctionnements. Un serrage excessif peut endommager les vis et/ ou le module, avec aussi un risque de chute, de court-circuits et de dysfonctionnements.
Éviter tout contact direct avec les parties conductrices du module. Une
manipulation incorrecte peut être à l'origine de dysfonctionnements ou de pannes du module.
[Pécautions de câblage]
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation externe du système sur toutes les phases avant de
commencer à câbler. Faute de quoi, il y a risque de dysfonctionnement ou d'endommagement du produit.
A-6
Page 8
[Pécautions de câblage]
ATTENTION
Mettre à la masse la borne FG pour le conducteur de mise à la terre protecteur dédié au contrôleur programmable. Faute de quoi, il y a risque d'électrocution et de dysfonctionnement.
Serrer les vis des bornes inutilisées dans les limites du couple de serrage prescrit (0,42 à 0,50N•m). Faute de quoi, il y a risque de court-circuit par contact avec une borne sans soudure.
Utiliser des bornes sans soudure de type approprié et serrer au couple de serrage prescrit. Si on utilise des bornes sans soudure de type embrochable, il y a risque de déconnexion et de panne au cas où une vis de borne se desserrerait.
Vérifier la tension nominale et l'affectation des bornes avant le câblage du module et raccorder les câbles correctement. Toute exposition d'une entrée du module à une tension ou à un courant dépassant la valeur maximum admissible, tout raccordement d'une alimentation d'une tension nominale incorrecte ou toute erreur de câblage peuvent être à l'origine d'un départ de feu ou d'une panne.
Serrer les vis de borne dans les limites du couple de serrage prescrit. Si les vis sont insuffisamment serrées, il y a risque de court-circuits, départ de feu ou dysfonctionnement. Un serrage excessif peut endommager les vis et/ou le module, avec aussi un risque de chute, de court-circuits et de dysfonctionnements.
Veiller à ne pas laisser la poussière, les copeaux métalliques ou d'autres corps étrangers pénétrer dans le module De telles corps étrangers peuvent être à l'origine d'un départ de feu, d'une panne ou d'un dysfonctionnement.
Les câbles doivent être placés dans un conduit de câbles ou doivent être attachés. Faute de quoi, le ballottement ou le déplacement des câbles pourrait endommager le module ou les câbles et être à l'origine d'un dysfonctionnement par mauvais contact.
Ne pas entremêler les lignes de commandes ou câbles de communication avec les lignes des circuits principaux ou les câbles d'alimentation. Faute de quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
Pour débrancher le câble du module, ne tirer directement sur le câble proprement dit. Desserrer les vis du connecteur avant de débrancher le câble. Faute de quoi, il y a risque d'endommagement du module ou du câble ou un mauvais contact pourrait être à l'origine de dysfonctionnements.
A-7
Page 9
[Pécautions de câblage]
ATTENTION
Vérifier la tension nominale et l'affectation des bornes avant le câblage du
module et raccorder les câbles correctement. Toute exposition d'une entrée du module à une tension ou à un courant dépassant la valeur maximum admissible, tout raccordement d'une alimentation d'une tension nominale incorrecte ou toute erreur de câblage peuvent être à l'origine d'un départ de feu ou d'une panne.
Serrer les vis de borne dans les limites du couple de serrage prescrit. Si les
vis sont insuffisamment serrées, il y a risque de court-circuits, départ de feu ou dysfonctionnement. Un serrage excessif peut endommager les vis et/ou le module, avec aussi un risque de chute, de court-circuits et de dysfonctionnements.
Veiller à ne pas laisser la poussière, les copeaux métalliques ou d'autres
corps étrangers pénétrer dans le module De telles corps étrangers peuvent être à l'origine d'un départ de feu, d'une panne ou d'un dysfonctionnement.
Les câbles doivent être placés dans un conduit de câbles ou doivent être
attachés. Faute de quoi, le ballottement ou le déplacement des câbles pourrait endommager le module ou les câbles et être à l'origine d'un dysfonctionnement par mauvais contact.
Ne pas entremêler les lignes de commandes ou câbles de communication
avec les lignes des circuits principaux ou les câbles d'alimentation. Faute de quoi, il y a risque de dysfonctionnement par un bruit.
Pour débrancher le câble du module, ne tirer directement sur le câble
proprement dit. Desserrer les vis du connecteur avant de débrancher le câble. Faute de quoi, il y a risque d'endommagement du module ou du câble ou un mauvais contact pourrait être à l'origine de dysfonctionnements.
[Précautions de démarrage et de maintenance]
AVERTISSEMENT
Ne toucher à aucun des bornes quand le système est sous tension. Faute de
quoi, il y a risque d'électrocutions et de dysfonctionnements.
Avant de nettoyer le module ou de resserrer les vis de borne ou les vis de
fixation, couper l'alimentation externe utilisée par le système sur toutes les phases. Le non-respect de cette précaution peut être à l'origine de pannes ou de dysfonctionnements du module. Si les vis sont insuffisamment serrées, le module risque de tomber et il peut y avoir des court-circuits ou des dysfonctionnements. Un serrage excessif peut endommager les vis et/ ou le module, avec aussi un risque de chute, de court-circuits et de dysfonctionnements.
A-8
Page 10
[Précautions de démarrage et de maintenance]
ATTENTION
Ne pas démonter ni modifier le module. Cela pourrait entraîner des pannes ou dysfonctionnements et être à l'origine de blessures ou de départs de feu.
Utiliser les appareils de communication radio tels que les PHS (systèmes de téléphone portable) à une distance de plus de 25cm du module dans toutes les directions. Le non-respect de cette précaution peut être à l'origine de dysfonctionnements.
Ne pas faire tomber le module et ne pas le soumettre à des chocs. Cela risquerait d'endommager le module.
Avant d'installer ou retirer un module d'un tableau de commande, couper l'alimentation externe du système sur toutes les phases. Le non-respect de cette précaution peut être à l'origine de pannes ou de dysfonctionnements du module.
Après la mise en service du produit, le nombre maximum admissible d'opérations de pose/retrait de la plaque à bornes sur le module est de 50 (selon IEC 61131-2). Dépasser ce nombre maximum de 50 opérations d'insertion/retrait peut être à l'origine de dysfonctionnements.
Avant de manipuler un module, se débarrasser de la charge électrostatique qu'accumule le corps humain en touchant un objet métallique raccordé à la terre. Le non-respect de cette précaution peut être à l'origine de pannes ou de dysfonctionnements du module.
[Précautions de mise au rebut]
ATTENTION
Lors de sa mise au rebut, ce produit doit être traité comme un déchet industriel.
A-9
Page 11

CONDITIONS OF USE FOR THE PRODUCT

(1) Mitsubishi programmable controller ("the PRODUCT") shall be used in
conditions; i) where any problem, fault or failure occurring in the PRODUCT, if any, shall not lead to any major or serious accident; and ii) where the backup and fail-safe function are systematically or automatically provided outside of the PRODUCT for the case of any problem, fault or failure occurring in the PRODUCT.
(2) The PRODUCT has been designed and manufactured for the purpose of
being used in general industries. MITSUBISHI SHALL HAVE NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY AND ALL RESPONSIBILITY OR LIABILITY BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT LIABILITY) FOR ANY INJURY OR DEATH TO PERSONS OR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY the PRODUCT THAT ARE OPERATED OR USED IN APPLICATION NOT INTENDED OR EXCLUDED BY INSTRUCTIONS, PRECAUTIONS, OR WARNING CONTAINED IN MITSUBISHI'S USER, INSTRUCTION AND/OR SAFETY MANUALS, TECHNICAL BULLETINS AND GUIDELINES FOR the PRODUCT. ("Prohibited Application") Prohibited Applications include, but not limited to, the use of the PRODUCT in;
• Nuclear Power Plants and any other power plants operated by Power companies, and/or any other cases in which the public could be affected if any problem or fault occurs in the PRODUCT.
• Railway companies or Public service purposes, and/or any other cases in which establishment of a special quality assurance system is required by the Purchaser or End User.
• Aircraft or Aerospace, Medical applications, Train equipment, transport equipment such as Elevator and Escalator, Incineration and Fuel devices, Vehicles, Manned transportation, Equipment for Recreation and Amusement, and Safety devices, handling of Nuclear or Hazardous Materials or Chemicals, Mining and Drilling, and/or other applications where there is a significant risk of injury to the public or property.
A-10
Page 12
Notwithstanding the above, restrictions Mitsubishi may in its sole discretion, authorize use of the PRODUCT in one or more of the Prohibited Applications, provided that the usage of the PRODUCT is limited only for the specific applications agreed to by Mitsubishi and provided further that no special quality assurance or fail-safe, redundant or other safety features which exceed the general specifications of the PRODUCTs are required. For details, please contact the Mitsubishi representative in your region.
A-11
Page 13

REVISIONS

* The manual number is given on the bottom right of the cover.
Print Date *Manual Number Revision Mar., 2011 IB(NA)-0800466-A First edition Dec., 2011 IB(NA)-0800466-B Addition of descriptions of SAFE TY
Dec., 2016 IB(NA)-0800466-C
Jun., 2018 IB(NA)-0800466-D
PRECAUTIONS(Chinese)
Addition
SAFETY PRECAUTIONS(French)
Partial correction
Section 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 5.1, 5.2, 5.3, 6.2, Chapter 7
Partial correction
Section 2.2
This manual confers no industrial property rights or any rights of any other kind, nor does it confer any patent licenses. Mitsubishi Electric Corporation cannot be held responsible for any problems involving industrial property rights which may occur as a result of using the contents noted in this manual.
© 2011 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
A-12
Page 14

CONTENTS

1. OVERVIEW .................................................................................................... 1
2. SPECIFICATIONS.......................................................................................... 2
2.1 General Specifications ............................................................................. 2
2.2 Performance Specifications...................................................................... 4
3. PART NAMES ................................................................................................ 6
3.1 Part Names .............................................................................................. 6
4. LOADING AND INSTALLATION .................................................................. 10
4.1 Handling Precautions ............................................................................. 10
5. WIRING OF DATA LINK CABLES................................................................ 11
5.1 Wiring Precautions ................................................................................. 11
5.2 Connecting Modules Using CC-Link Dedicated Cables ......................... 11
5.3 Connecting Terminating Resistors ......................................................... 12
6. WIRING ........................................................................................................ 13
6.1 Wiring Precautions ................................................................................. 13
6.2 Wiring with External Devices .................................................................. 14
7. EXTERNAL DIMENSIONS ........................................................................... 16
A-13
Page 15

MANUALS

The manual related to this product is shown below. Please place an order as needed.
RELEVANT MANUAL
Manual name
Analog-Digital Converter Module Type AJ65SBT2B-64AD User's Manual
Manual Number
(Model code)
SH-080979ENG-A
(13JZ57)

COMPLIANCE WITH EMC AND LOW VOLTAGE DIRECTIVES

(1) Method of ensuring compliance
To ensure that Mitsubishi programmable controllers maintain EMC and Low Voltage Directives when incorporated into other machinery or equipment, certain measures may be necessary. Please refer to one of the following manuals.
• User's manual for the CPU module or head module used
• Safety Guidelines (This manual is included with the CPU module, base unit, or head module)
The CE mark on the side of the programmable controller indicates compliance with EMC and Low Voltage Directives.
(2) Additional measures
To ensure that this product maintains EMC and Low Voltage Directives, please refer to one of the manuals listed under (1).
A-14
Page 16

1. OVERVIEW

This user's manual explains the specifications, part names, and wiring of the AJ65SBT2B-64AD analog-digital converter module (hereafter abbreviated as AJ65SBT2B-64AD) used as a remote device station of a CC-Link system. Before use, check that the following product is included.
Table 1.1 Included product
Model Product name Quantity
AJ65SBT2B-64AD AJ65SBT2B-64AD analog-digital converter module 1
1
Page 17

2. SPECIFICATIONS

2.1 General Specifications

The general specifications of the AJ65SBT2B-64AD are shown in the following table.
Table 2.1 General specifications
Item Specifications
Operating ambient temperature
Température ambiante de fonctionnement
Storage ambient temperature
Operating ambient humidity
Storage ambient humidity
Vibration resistance
Shock resistance
Operating atmosphe re
Operating
*1
altitude
Installation location
Overvolt age
*2
category
Pollution
*3
degree
Compliant with JIS B
3502 and
IEC 61131-2
Under
intermittent
vibration
Under
continuous
vibration
Compliant with JIS B 3502 and IEC 61131-2
(147m/s2, 3 times each in 3 directions X, Y, Z)
0 to 55
0 à 55
-20 to 75
10 to 90%RH, non-condensing
Frequency
5 to 8.4Hz - 3.5mm
8.4 to
150Hz
5 to 8.4Hz - 1.75mm
8.4 to
150Hz
No corrosive gases
Inside a control panel
acceleration
0 to 2000m
II or less
2 or less
Constant
9.8m/s
4.9m/s
2
2
Half
amplitude
-
-
Sweep
count
10 times
each in X,
Y, Z
directio ns
-
2
Page 18
*1 Do not use or store the programmable controller under pressure higher than
the atmospheric pressure of altitude 0m. Doing so may cause malfunction. When using the programmable controller under pressure, please consult your local Mitsubishi Electric representative.
*2 This indicates the section of the power supply to which the equipment is
assumed to be connected between the public electrical power distribution network and the machinery within premises. Category II applies to equipment for which electrical power is supplied from fixed facilities. The surge voltage withstand level for up to the rated voltage of 300V is 2500V.
*3 This index indicates the degree to which conductive material is generated in
terms of the environment in which the equipment is used. Pollution level 2 is when only non-conductive pollution occurs. A temporary conductivity caused by condensing must be expected occasionally.
3
Page 19

2.2 Performance Specifications

Analog input
range
Digital output
value
Accuracy
*1
(ambient
temperature:
0 to 55 )
Resolution
Voltage
-10 to 10V
-16000
to 16000
0.2%
( 32 digits)
0.625mV
User range
setting 1
(-10 to 10V)
0.5mV
*2
User range
setting 2
(-5 to 5V)
0.25mV
*2
0 to 5V
0 to
16000
0.3125mV
1 to 5V 0.25mV
Current
0 to 20mA
0 to
16000
1.25 A
4 to 20mA 1 A
User range
setting 2
-16000
to 16000
1A
*2
The performance specifications of the AJ65SBT2B-64AD are shown in the following table.
Item AJ65SBT2B-64AD
Analog input
Digital output 16-bit singed binary (-16384 to 16383)
I/O characteristics, resolution, accuracy (accuracy at the maximum digital output value)
Voltage -10 to 10VDC (Input resistance: 1M )
Current 0 to 20mADC (Input resistance: 250 )
Conversion speed 200 s/channel
Absolute maximum input Voltage: 15V Current: 30mA
Number of analog input channels
Number of offset/gain setting
*4
times
CC-Link version CC-Link Ver.1.10
CC-Link station type Remote device station
Number of occupied stations 1 station
Connection cable
Câble de connexion
Withstand voltage
Insulation method
Noise immunity
500VAC for 1 minute between all power supply and
communication system terminals and all analog input terminals
Between communication system terminal and all analog input
Between power supply system terminal and all analog input
Noise voltage 500Vp-p, noise width 1 s, noise frequency 25 to
60Hz (DC type noise simulator condition)
Max. 10,000 times
CC-Link dedicated cable
Câble dédié pour CC-Link
terminals: Photocoupler isolation
terminals: Transformer insulation
Between input channels: Non-insulation
4
*3
4 channels
Page 20
Built-in terminating resistor Provided (110 )
External connection system
Système des connexions externes
Applicable wire size
Taille du fil à utiliser
Applicable solderless terminal
Borne sans soudure à utiliser
Module mounting screw
Applicable DIN rail TH35-7.5Fe, TH35-7.5Al (compliant with IEC 60715)
External power supply
Weight 0.25kg
Item AJ65SBT2B-64AD
Communication part, module power supply part
Partie communication, Partie alimentation du module
I/O part
Partie entrée/ sortie
M3 5.2 screw (tightening torque range: 0.59 to 0.88N•m)
M3 5.2 screw (tightening torque range: 0.59 to 0.88N•m)
• RAV1.25-3 (compliant with JIS C 2805) [Applicable wire size: 0.3 to 1.25mm2]
• V2-MS3, RAP2-3SL, TGV2-3N [Applicable wire size: 1.25 to 2.0mm2]
• RAV1.25-3 (conforme à la norme JIS C 2805)
[Taille de fil à utiliser : 0,3 à 1,25mm2]
• V2-MS3, RAP2-3SL, TGV2-3N
[Taille de fil à utiliser : 1,25 à 2,0mm2]
M4 screw 0.7mm 16mm or more (tightening torque range:
7-point two-piece terminal block
Applicable solderless terminal: 2 or less
Plaque à bornes 7-points deux pièces
M3 5,2 Couple de serrage : 0,59 à 0,88 N•m
Borne sans soudure à utiliser : 2 ou moins
18-point two-piece terminal block
Applicable solderless terminal: 2 or less
Plaque à bornes 18-points deux pièces
M3 5,2 Couple de serrage : 0,59 à 0,88 N•m
Borne sans soudure à utiliser : 2 ou moins
(allowable voltage range 20.4 to 28.8VDC)
Current consumption: 0.12A (24VDC)
0.3 to 2.0mm
0,3 à 2,0 mm
0.78 to 1.08 N•m)
Mountable with a DIN rail
24VDC (ripple ratio: within 5%)
Inrush current: 1.6A, 4.0ms or less
2
2
*1 Except when receiving noise influence. *2 These values indicate the maximum resolution with user range setting. *3 This value indicates a momentary input current value at which the built-in
resistor will not be broken.
*4 The number of times that the SELECT/SET switch is set to SET in test mode.
5
Page 21

3. PART NAMES

12 345
78
9
DADBDG +24V
SLD FG
24G
TEST
TEST
CH1
V+
CH1
I+
CH1 COM
SLD
CH2
V+
CH3
V+
CH2
I+
CH3
I+
CH2 COM
CH3 COM
SLD
CH4V+CH4
I+
CH4 COM
FG1
AG
6

3.1 Part Names

This section explains the part names of the AJ65SBT2B-64AD.
Figure 3.1 Appearance of the AJ65SBT2B-64AD
6
Page 22
Table 3.1 Part names
1
2
Normal mode
Always on
Test mode
The on/off status of the LEDs changes whenever the SELECT/SET switch is set to SELECT.
3
No. Name Description
PW
On: Power supply on
LED
Off: Power supply off
On: Normal operation
Flashing: 0.1s
Normal mode
RUN LED
Off: The 24VDC power supply is shut off or a
On:
Operating status indication LED
Test mode
Flashing:
Off:
L RUN
On: Normal communication
LED
Off: Communication is cut off. (ti meout error)
On:
Flashing regularly:
Flashing irregularly:
L ERR.
*1
LED
Off:
V LED
LEDs for checking the channel for which the offset/gain setting is configured in test mode
I LED
CH LED
*3
OFFSE T LED
GAIN LED
A switch for configuring the offset/gain setting in test mode
7
Offset/gain adjustment LED
SELECT/ SET switch
Any of the following occurs:
intervals:
An analog value outside the analog input range is input. An user range read error occurs. Hardware failure occurs.
0.5s
An out of averaging processing
intervals:
setting range error occurs.
watchdog timer error occurs.
The SELECT/SET switch is in the SET position. Any of the following occurs: The offset/gain setting has been configured outside the range. A flash memory write error occurs. Hardware failure occurs. The SELECT/SET switch is in the SELECT or center position.
The station number outside the range is set. The station number was changed from that at power-on. The module or the CC-Link dedicated cable is affected by noise. The L TER. switch status and the installation status of the terminating resistor is inconsistent. For details, refer to the user's manual. Normal communication
*2
Page 23
Table 3.1 Part names
Station
number
Tens place Ones place
40 20 10 8 4 2 1
1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
2 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
3 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON
4 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF
10 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
11 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
64 ON ON OFF OFF ON OFF OFF
Station
number
Tens place Ones place
40 20 10 8 4 2 1
1 OFF ON ON OFF OFF ON OFF
5
Terminal Description
DA
Terminals for connecting CC-Link dedicated
cables
DB
DG
SLD
FG
A terminal for grounding to the protective ground
conductor
+24V
Terminals for connecting an external power supply
24G
No. Name Description
Station number
4
setting switch
With the STATION NO. "10", "20", and "40" switches, the tens place of the station number is set. With the STATION NO. "1", "2", "4", and "8" switches, the ones place of the station number is set. These switches are all set to off at default. A station number must be set within 1 to 64. Setting any number other than that will result in an error, and the L ERR. LED will turn on. The same station number cannot be set to several stations.
(Example) To specify "32" for a station number, set the switches as shown below.
Use prohibited
Terminal block for transmission
6
and module power supply lines
All switches must be set to off.
A terminal block for transmission and module power supply lines
8
Page 24
Table 3.1 Part names
7
Terminal Description
CH V+
Terminals for connecting external input signal
cables and shielded twisted pair cables
CH I+
CH COM
SLD
TEST A terminal for short in test mode
AG
A ground terminal (spare) (For application, refer to
Section 6.2.)
FG1
A terminal for grounding to the protective ground
conductor
8
9
No. Name Description
Terminal block for analog input signal
DIN rail hook A hook to mount the module to a DIN rail
L TER. (Line Termination) switch
A terminal block for connecting input signals
This switch is turned on to enable the built-in terminating resistor. This switch is used when the AJ65SBT2B-64AD is connected at the end of the network. Its factory default setting is off.
*1 This LED may turn on for a moment when the power is turned on; though the
AJ 65SBT2B-64AD operates normally.
*2 When station number setting switch setting is changed while communication
is disconnected, the LED will start flashing irregularly.
*3 When using the user range setting 2 (-5 to 5V) in test mode, set "I" for the
offset/gain adjustment LED.
*4 The transmission speed is automatically set depending on the master
module setting; therefore, it does not need to be set on the AJ65SBT2B­64AD side.
9
Page 25

4. LOADING AND INSTALLATION

4.1 Handling Precautions

This section describes precautions for handling the AJ65SBT2B-64AD.
(1) Tighten screws (such as a module fixing screw) within the
tightening torque range specified in the table below.
Table 4.1 Tightening torque range
Module mounting screw (M4) 0.78 to 1.08N•m
Terminal block terminal screw (M3)
Vis de borne sur plaque à bornes(vis M3)
Terminal block mounting screw (M3.5) 0.68 to 0.98N•m
Screw Tightening torque range
0.59 to 0.88N•m
0,59 à 0,88 N•m
(2) When using a DIN rail, pay attention to the following:
(a) Applicable DIN rail (compliant with IEC 60715)
TH35-7.5Fe TH35-7.5Al
(b) Installation screw intervals
Tighten the screws at intervals of 200mm or less.
(3) When mounting the AJ65SBT2B-64AD to a DIN rail, push in the
DIN rail hook until it clicks.
DIN rail
DIN rail hook
Figure 4.1 Mounting a module to a DIN rail
(4) For names, specifications, and manufacturers of applicable cables,
refer to the user’s manual for the master module used.
10
Page 26

5. WIRING OF DATA LINK CABLES

DA
DB
DG
SLD
FG
DA
DB
DG
SLD
FG
DA
DB
DG
SLD
FG
Terminating resistor
Master module
AJ65SBT2B-64AD I/O module, etc.
CC-Link
dedicated cable
CC-Link
dedicated cable
(Blue)
(White)
(Yellow)
(Blue)
(White)
(Yellow)
(Blue)
(White)
(Yellow)
(Blue)
(Yellow)
(White)
Terminating resistor

5.1 Wiring Precautions

Pécautions de câblage
Communication terminal blocks differ between the AJ65SBT-64AD and the AJ65SBT2B-64AD. When replacing the AJ65SBT-64AD with the AJ65SBT2B-64AD, rewire the system using a communication terminal block for the AJ65SBT2B-64AD.
Les borniers de communication sont différents pour les AJ65SBT-64AD et pour les AJ65SBT2B-64AD. Si on remplace le AJ65SBT-62DA par un AJ65SBT-64DA, il faut recâbler le système en utilisant des borniers de communication prévus pour le AJ65SBT-64DA.

5.2 Connecting Modules Using CC-Link Dedicated Cables

Raccordement des modules avec des câbles dédiés CC­Link
The following shows how to connect the AJ65SBT2B-64AD to a master module and a remote module with CC-Link dedicated cables.
The following shows how to connect the AJ65SBT2B-64AD to a master module and a remote module with CC-Link dedicated cables.
Figure 5.1 Connecting modules using CC-Link dedicated cables
Master module Module maître I/O module, etc. Module d'entrée/sortie, etc. Terminating resistor Résistance d'extrémité CC-Link dedicated cable Câble dédié pour CC-Link Blue bleu White blanc Yellow jaune
Connection of the CC-Link dedicated cables
English French
Raccordement des modules par câbles dédi és CC-Link
11
Page 27

5.3 Connecting Terminating Resistors

Click
The AJ65SBT2B-64AD has a built-in terminating resistor of 110 . There is no need to connect a terminating resistor externally. When using the AJ65SBT2B-64AD at the network termination, turn on the L TER. Switch. The factory default setting of the switch is off.
(1) Precautions
(a) Move the L TER. switch until it clicks.
(b) The built-in terminating resistor cannot be used in the following
cases.
• There is a possibility that the AJ65SBT2B-64AD will be replaced during data link.
• A CC-Link system is configured using CC-Link dedicated cables of 130 .
12
Page 28

6. WIRING

6.1 Wiring Precautions

To obtain the maximum performance from the functions of the AJ65SBT2B-64AD and improve the system reliability, an external wiring with high durability against noise is required. Precautions for external wiring are as follows:
(1) Use separate cables for the AC control circuit and the external
input signals of the AJ65SBT2B-64AD to avoid the influence of the AC side surges or induction.
(2) Do not install cables together with the main circuit lines, high
voltage lines, or power cables for equipment other than the programmable controller. Noise, surges, or induction may affect the system.
(3) Ground the shielded wires or shielded cables at one point on the
programmable controller side. However, depending on the external noise conditions, it may be better to ground them externally.
13
Page 29

6.2 Wiring with External Devices

V+
I+
COM
SLD
V+
I+
COM
SLD
FG1
CH1
*4
*1 Shield
*5
*3
CH4
*2
AG
(1) For voltage input
(2) For current input
Signal source 0 to ±10VDC
Signal source 0 to ±20mA
*1 Shield
500k
500k
500k
500k
250
250
*1 Use shielded twisted pair cables.
Figure 6.1 Wiring with external devi ces
*2 Input resistors of the AJ65SBT2B-64AD *3 For the current input, wire between the V+ and I+ terminals. *4 If there is noise or ripples in the external wiring, connect a 0.1 to 0.47 F
capacitor (25V or higher voltage-resistant product) between the V+ and COM terminals.
*5 Ground the FG1 terminal without fail. If there is much noise, it may be better
to ground the AG terminal as well. If the grounding status of the AG terminal is changed after the offset/gain values are set, set the values again.
*1 Utiliser des paires torsadées blindées. *2 Résistances d'entrée du AJ65SBT2B-64AD *3 Pour l'entrée de courant, raccordez entre les bornes V+ et I+. *4 Si il y a un bruit ou des ondulations dans le câblage externe, connectez un
condensateur de 0,1 à 0,47 F (produit résistant à une tension de 25 V ou plus) aux bornes d'entrée de l'appareil externe.
*5 Mettez la borne FG1 à la terre sans échouer. S'il y a trop de bruit, il peut être
préférable de mettre à la terre la borne AG également. Si l'état de mise à la terre de la borne AG est modifié après le réglage des valeurs de décalage/ gain, définissez à nouveau les valeurs.
14
Page 30
For voltage input Pour entrée de tension For current input Pour entrée de courant Signal source 0 to ±10VDC Source de signal 0 à 10V cc Signal source 0 to ±20mA Source de signal 0 à 20mA Shield Blindage Wiring with external devices Câblage à l'aide de périphériques externes
English French
15
Page 31

7. EXTERNAL DIMENSIONS

Mounting hole (2-4.5 5.1, M4 screw)
122
109.5 0.5
54
16.5
50
7.9
7.5
Approx.
105
DIN rail center
4.5
The following diagrams show the external dimensions of the AJ65SBT2B-64AD.
Unit : mm
16
Page 32

WARRANTY

Mitsubishi will not be held liable for damage caused by factors found not to be the cause of Mitsubishi; machine damage or lost profits caused by faults in the Mitsubishi products; damage, secondary damage, accident compensation caused by special factors unpredictable by Mitsubishi; damages to products other than Mitsubishi products; and to other duties.
Country/
Sales office/
Region
Tel
USA MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, INC.
500 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL 60061, U.S.A. Tel : +1-847-478-2100
Mexico MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, INC.
Mexico Branch Mariano Escobedo #69, Col. Zona Industrial, Tlalnepantla Edo. Mexico, C.P.54030 Tel : +52-55-3067-7500
Brazil MITSUBISHI ELECTRIC DO BRASIL COMÉRCIO
E SERVIÇOS LTDA. Avenida Adelino Cardana, 293, 21 andar, Bethaville, Barueri SP, Brazil Tel : +55-11-4689-3000
Germany MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. German
Branch Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany Tel : +49-2102-486-0
UK MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. UK Branch
Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB, U.K. Tel : +44-1707-28-8780
Ireland MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Irish
Branch Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24, Ireland Tel : +353-1-4198800
Italy MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Italian
Branch Centro Direzionale Colleoni-Palazzo Sirio Viale Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza(Milano) Italy Tel : +39-039-60531
Spain MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, B.V. Spanish
Branch Carretera de Rubí, 76-80-Apdo. 420, 08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona), Spain Tel : +34-935-65-3131
France MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. French
Branch 25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France Tel : +33-1-55-68-55-68
Czech
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Czech
Republic
Branch Avenir Business Park, Radlicka 751/113e, 158 00 Praha5, Czech Republic Tel : +420-251-551-470
Poland MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Polish
Branch ul. Krakowska 50, 32-083 Balice, Poland Tel : +48-12-347-65-00
Sweden
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. (Scandinavia) Fjelievägen 8, SE-22736 Lund, Sweden Tel : +46-8-625-10-00
Russia MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC St.
Petersburg Branch Piskarevsky pr. 2, bld 2, lit “Sch”, BC “Benua”, office 720; 195027 St. Petersburg, Russia Tel : +7-812-633-3497
HEAD OFFICE : TOKYO BUILDING, 2-7-3 MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
NAGOYA WORKS : 1-14, YADA-MINAMI 5-CHOME, HIGASHI-KU, NAGOYA, JAPAN
When exported from Japan, this manual does not require application to the Ministry of Economy, Trade and Industry for service transaction permission.
Sales office/
Country/
Tel
Region
Turkey
MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY A.Ş Ümraniye Branch Serifali Mahallesi Nutuk Sokak No:5, TR-34775 Umraniye/Istanbul, Turkey Tel : +90-216-526-3990
UAE
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Dubai Branch Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX 341241, Dubai, U.A.E. Tel : +971-4-3724716
South
ADROIT TECHNOLOGIES
Africa
20 Waterford Office Park, 189 Witkoppen Road, Fourways, South Africa Tel : +27-11-658-8100
China
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. No.1386 Hongqiao Road, Mitsubishi Electric Automation Center, Shanghai, China Tel : +86-21-2322-3030
Taiwan
SETSUYO ENTERPRISE CO., LTD. 6F, No.105, Wugong 3rd Road, Wugu District, New Taipei City 24889, Taiwan Tel : +886-2-2299-2499
Korea
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION KOREA CO., LTD. 7F-9F, Gangseo Hangang Xi-tower A, 401, Yangcheon-ro, Gangseo-Gu, Seoul 07528, Korea Tel : +82-2-3660-9530
Singapore
MITSUBISHI ELECTRIC ASIA PTE. LTD. 307, Alexandra Road, Mitsubishi Electric Building, Singapore 159943 Tel : +65-6473-2308
Thailand
MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATION (THAILAND) CO., LTD. 12th Floor, SV.City Building, Office Tower 1, No. 896/19 and 20 Rama 3 Road, Kwaeng Bangpongpang, Khet Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : +66-2682-6522
Vietnam
MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM COMPANY LIMITED Hanoi Branch 6th Floor, Detech Tower, 8 Ton That Thuyet Street, My Dinh 2 Ward, Nam Tu Liem District, Hanoi, Vietnam Tel : +84-4-3937-8075
Indonesia
PT. MITSUBISHI ELECTRIC INDONESIA Gedung Jaya 11th Floor, JL. MH. Thamrin No.12, Jakarta Pusat 10340, Indonesia Tel : +62-21-3192-6461
India
MITSUBISHI ELECTRIC INDIA PVT. LTD. Pune Branch Emerald House, EL-3, J Block, M.I.D.C., Bhosari, Pune-411026, Maharashtra, India Tel : +91-20-2710-2000
Australia MITSUBISHI ELECTRIC AUSTRALIA PTY. LTD.
348 Victoria Road, P.O. Box 11, Rydalmere, N.S.W 2116, Australia Tel : +61-2-9684-7777
Specifications subject to change without notice.
Loading...