MISSION M-CUBE SATELLITE User Manual

www.mission-cube.com
Satellites setup / Installation des haut-parleurs Satellite / Satelliten-Einstellung / Instalación del satélite
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 1
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 2
CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / CONTENIDO
Precauciones 26 Introducción 27 Instrucciones de uso 28 - 31 Mantenimiento, asistencia técnica y
detección de problemas 32 Datos técnicos 33
Vorsichtshinweise 18 Einleitung 19 Montage und Einstellung 20 - 23 Pflege, Wartung und Fehlersuche 24 Technische Daten 25
Cautions 2 Introduction 3 User instructions 4 - 7 Care, service, and troubleshooting 8 Technical specifications 9
English Deutsch
Español
Précautions 10 Introduction 11 Notice d'utilisation 12 - 15 Soins, entretien et dépannage 16 Spécifications techniques 17
Français
1
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 3
Warning: If using spikes make sure that they do not pierce mains cables etc. under/above the carpet.
When making any connections, switch your amplifier off.
When you switch on your system or change sources, set the volume control at minimum and turn the level up gradually.
Do not use your amplifier at full volume.
Avoid extreme settings of tone controls or graphic equalisers. Ideally, they should be set ‘flat’ or, if possible, bypassed. Ensure that all loudspeakers in the system are correctly wired and are in phase.
Do not place objects on top of loudspeakers.
Do not subject your loudspeakers to excessive cold, heat, humidity or sunlight.
Do not connect your loudspeakers to the mains supply, except for subwoofers.
Do not attempt to dismantle the loudspeaker. There are no user serviceable parts inside and you will render the warranty void.
Position hi-fi electronics away from the loudspeakers on a rigid stand or cabinet.
Loudspeakers should not share the same shelf or cabinet as other hi-fi electronics.
Use only the stand or bracket specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
Retain all packaging materials so that your loudspeaker can be repacked and shipped without damage.
The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
Some manufacturers forbid the placing of objects on top of their TV sets. Check your TV handbook before installing the centre speaker directly on your TV set. Consult your TV dealer if you are in any doubt.
When an amplifier is driven beyond its power output capabilities it will produce distortion which will quickly damage your speakers by overheating. Make sure that your amplifier is not left unattended when playing, for example at parties, and turn the volume control down at the first sign of audible distortion.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ENGLISH
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 4
WARRANTY CONDITIONS
WHAT’S IN THE BOX
5 x M-Cube satellite speakers 1 x M-Cube active subwoofer 3 x extra packs of M-Cube wraps 2 x 16m speaker cable 3 x 7m speaker cable 1 x power supply cable 1 x umbilical cable 2 x instruction manuals 1 x warranty card
Accessory carton including: 3 x wall brackets 3 x wall bracket connectors 4 x subwoofer feet 4 x subwoofer pads 4 x subwoofer spikes 3 x m6 screws 2 x Allen Keys
Congratulations on your purchase
Your Mission M-Cube satellites are the most stylish way to fill your room with the exciting sound available today from modern formats such as DVD and CD. By using NXT®technology, the M-Cube satellites work together with room acoustics to allow you complete freedom to place them anywhere that suits your room décor.
UNPACKING
Carefully unpack each item from the box. Retain all packing materials so that the product can be repacked and shipped without damage.
2 - 3
The warranty card enclosed should be completed and returned to Mission or its Distributor within 8 days of purchase.
No Dealer or Distributor may vary the terms of this warranty which is personal to the original purchaser and is not transferable.
Please retain the sales receipt as proof of purchase.
Warranty claims must wherever possible be made through the Dealer from whom the equipment was purchased.
Equipment for attention under warranty should be considered return carriage paid. If equipment is found to comply with the
published specification, Mission reserves the right to raise a charge.
The above conditions do not affect your statutory rights as a consumer.
This wwarranty eexcludes: Damage caused through neglect, accident, misuse, wear and tear, or through incorrect installation, adjustment or repair by unauthorised personnel. Liability for damage or loss occurring in transit to or from the purchaser. Consequent damage, loss or injury, arising from or in conjunction with this equipment. Any unauthorised servicing will result in loss of warranty.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 5
Offer the mounting bracket to the wall and mark the positions for 2 mounting points. Having selected fixings appropriate to the mounting surface, drill 2 holes to accommodate the fixings.
Attach the mounting bracket to the wall using appropriate countersunk screws (not supplied).
Attach the wall bracket to the mounting bracket by sliding down vertically.
Loosen the locking mechanism screw using the Allen key provided. Set the pitch of the wall bracket arm as desired, and re-tighten the locking mechanism screw.
Mounting the M-Cube satellite to the wall
STAGE 1 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4
Screws/fixings not supplied
Attach the satellite and connector to the wall bracket using the M6 screw provided. Before tightening fully, swivel the satellite to the desired angle.
Note that the connector between the satellite and bracket has a locating device that will only fit one way.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 6
Attach the stand base to the pole. Connect securely by using the M3 screw provided.
Thread the speaker cable through the bung and then slot the bung into the stand.
Place the satellite on the pole and screw the stand connector to the stand using the 2 x M3 screws.
Pass the speaker cable through the stand base. Then, attach the spikes and locking nuts to the stand base, using the appropriate end of the spikes for your flooring.
Warning: Be careful. Floorstand spikes are very sharp. When positioning the speakers avoid piercing any electrical cables etc. under or above the carpet.
Mounting the M-Cube satellite to the floorstand
STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5STAGE 2
4 - 5
Hard floors Carpet
Screw the stand connector into the satellite using the long M6 screw provided.
Note that the connector between the satellite and bracket has a locating device that will only fit one way.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 7
If your bass sounds excessively boomy when listening to stereo sources (eg. CD), set the subwoofer to ‘OFF’ in your AV receiver’s speaker setup (see troubleshooting guide for more information).
Using the speaker cable supplied, connect each M-Cube satellite (pic 1) to the appropriate binding posts on the M-Cube subwoofer (pic 2), observing the correct polarity.
Alternatively, connect directly to your AV receiver.
In your AV receiver’s speaker setup, set all speakers to ‘LARGE’.
In your AV receiver’s speaker setup, set the subwoofer to ‘ON’.
In your AV receiver’s speaker setup, set the listening distance for each satellite, and adjust the level of each satellite channel to give the same volume at the listening position. If you are unsure, set each channel to the same level.
Setting up the M-Cube satellites
STEP 1 STEP 2 NOTESTEP 3STAGE 3
pic 1
pic 2
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 8
Unscrew the 2 x M3 screws in the base of the satellite, using the Allen key provided.
Remove the rubber plug from the base of the satellite and carefully remove the fabric wrap.
Attach the new fabric wrap to the 4 pins. The wrap has a softer side which is designed to face outwards.
Changing the M-Cube wrap
Re-insert the rubber plug and screw in the 2 x M3 screws, using the Allen key provided.
Ensure the correct orientation of the rubber plug as illustrated below.
STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4STAGE 4
6 - 7
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 9
Care, service, and troubleshooting
Use only a soft, dry cloth to clean your M-Cube satellites. Do not use abrasives as you will risk damaging the finish. Refer to wrap packaging for washing instructions.
TROUBLESHOOTING GUIDEOVERDRIVE PROTECTION
SATELLITE CARE PRODUCT SERVICE
Should a fault occur with your loudspeaker system, please return the product in its original packaging. Product for service should be returned to the dealer from whom the product was purchased. If you experience difficulties or there is no Mission dealer in your area, please contact the Mission distributor for your country, or the Main Service Centre for your country.
Your M-Cube satellites are independently protected by overdrive detection circuitry: If the input signal level exceeds the safe operating threshold on a particular channel, the satellite volume will cut significantly on that channel. If this occurs, the receiver volume control should be reduced to zero for approximately 15 seconds, after which the volume can be increased to a safer level, and normal function will return.
Protection devices may have tripped - turn volume down for 15 seconds.
Low sound output
Check all connections; ensure AV receiver is set to correct input channel; ensure volume is above zero; ensure subwoofer power status indicator is live; ensure source is connected and powered up.
No sound coming from satellites
In stereo / 5-channel stereo modes, some receivers will route bass information to the subwoofer via the LFE channel. If so, you should set the subwoofer to ‘OFF’ in your AV receiver’s speaker setup when listening to 2-channel sources.
Bass sounds boomy in 2 channel (stereo) mode
Check receiver is not in stereo mode; check all connections.
Only 2 channels are audible
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 10
Sound Panel: 2.2 mm Hexulite sandwich
Drive Unit: 25 mm, high-power radial magnet exciter
Enclosure Type: DML in infinite baffle
Enclosure Construction: 6 mm aluminium extrusion
Enclosure Volume: 0.4 litres
Recommended Amplifier Power: 30 - 150 W per channel
Frequency Response (-6 dB): 280 Hz - 30 kHz
Dimensions: 90 x 90 x 90 mm
Weight (per satellite): 1.02 kg
Impedance: 8 Ohms compatible, min 4 Ohms
Sensitivity (2.83V @ 1m): 85 dB
Magnetically Shielded: Yes
Inputs / Outputs: Multiway 4 mm binding post
Technical specifications
SATELLITE
8 - 9
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 11
Attention : si vous utilisez les pointes, veillez à ce qu'elles ne percent pas les câbles d'alimentation secteur, etc. qui peuvent se trouver sous/sur la moquette.
Avant de procéder à un branchement quelconque, mettez votre amplificateur hors tension.
Lorsque vous allumez votre système ou changez de source, réglez la commande de volume au minimum et augmentez progressivement le volume sonore.
N'utilisez pas votre amplificateur à plein volume.
Evitez les réglages à fond des commandes de tonalité ou d'égaliseur graphique, qui doivent de préférence être réglées sur 'flat' (neutre) ou, dans la mesure du possible, contournées. Vérifiez que les haut-parleurs du système ont été câblés comme il se doit et qu'ils sont en phase.
Ne rien poser sur les haut-parleurs.
Ne pas exposer les haut-parleurs à des températures trop froides, trop chaudes, à l'humidité ou aux rayons du soleil.
A l'exception du caisson de basses, les haut-parleurs ne doivent pas être reliés à l'alimentation secteur.
N'essayez pas de démonter les haut-parleurs. Ils ne contiennent aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur et vous entraîneriez l'annulation de votre garantie. Placez les systèmes hi-fi à l'écart des haut-parleurs, sur un socle ou un meuble solides.
Les haut-parleurs ne doivent pas être posés sur une étagère ou un meuble sur lesquels sont déjà disposés des appareils électroniques hi-fi.
N'utilisez que le socle ou les pattes de fixation spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Conservez les matériaux d'emballage pour pouvoir
remballer et renvoyer vos haut-parleurs sans risque de détérioration, en cas de besoin.
L'appareil ne doit pas être exposé aux fuites ou éclaboussures et aucun objet plein d'eau (comme un vase, par exemple) ne doit être posé sur l'appareil.
Certains fabricants interdisent que des objets soient posés sur leurs téléviseurs. Vérifiez le mode d'emploi de votre téléviseur avant d'installer le haut-parleur central directement sur votre téléviseur. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre revendeur de téléviseurs.
Un amplificateur sollicité au-delà de ses capacités de puissance de sortie crée une distorsion qui entraîne la détérioration rapide des haut-parleurs par surchauffe. Veillez à ne pas laisser votre amplificateur activé sans surveillance, dans le cadre d'une fête par exemple, et à baisser le son au premier signe audible de distorsion sonore.
CONSIGNES IMPORTANTES FRANÇAIS
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 12
CONDITIONS DE LA GARANTIE
CONTENU DE LA BOÎTE
5 haut-parleurs satellite M-Cube 1 caisson de basses amplifié (actif) M-Cube 3 paquets de membranes M-Cube de rechange 2 x 16 mètres de câble de haut-parleur 3 x 7 mètres de câble de haut-parleur 1 câble d'alimentation secteur 1 liaison ombilicale 2 modes d'emploi
1 carte de garantie 1 carton d'accessoires contenant : 3 supports muraux 3 connecteurs pour supports muraux 4 pieds de caisson de basses 4 tampons de caisson de basses 4 pointes de caisson de basses 3 vis m6 2 clés Allen
Félicitations !
Vos haut-parleurs satellites Mission M-Cube sont la solution la plus élégante pour faire de votre pièce un véritable temple acoustique dédié aux formats modernes de DVD et CD. La technologie brevetée NXT®permet aux satellites M-Cube de s'harmoniser avec l'acoustique d'une pièce pour vous laisser entièrement libre de les placer où vous voulez pour en compléter le décor.
DÉBALLAGE
Déballez minutieusement chaque composant de la boîte. Conservez les matériaux d'emballage pour pouvoir remballer et renvoyer le produit sans risque de détérioration.
10 - 11
La carte de garantie ci-jointe doit être remplie et renvoyée à Mission ou à son distributeur dans les huit jours à compter de la date d'achat.
Les revendeurs ou distributeurs ne sont pas habilités à modifier les termes de cette garantie qui ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable.
Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve d'achat.
Les réclamations dans le cadre de la garantie doivent être soumises, autant que faire se peut, par le biais du revendeur du matériel concerné.
Le matériel à contrôler sous garantie doit être considéré franco de port. S'il s'avère que le matériel respecte les caractéristiques publiées,
Mission se réserve le droit de facturer le renvoi du matériel.
Ces conditions n'ont aucune incidence sur vos droits statutaires de consommateur.
Sont eexclus dde ccette ggarantie :: Toute détérioration consécutive à une négligence, un accident, une utilisation intempestive, à l'usure ou à une installation inadéquate, à un réglage ou à une réparation effectués par un personnel non agréé. La responsabilité d'une détérioration ou d'une perte survenant en transit vers le ou en provenance de l'acheteur. Les dégâts consécutifs, les pertes ou blessures découlant de ou associables à ce matériel. Toute opération d'entretien non autorisée entraînerait l'annulation de la garantie.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 13
Plaquez le support contre le mur et marquez les emplacements des deux points d'ancrage. Après vous être muni de fixations adaptées à la surface de montage, percez deux trous dans lesquels viendront s'insérer les supports.
Posez les supports au mur à l'aide des vis à tête fraisée qui conviennent (non fournies).
Fixez le support mural sur le support en le faisant coulisser verticalement.
Desserrez le mécanisme de verrouillage à l'aide de la clé Allen fournie. Réglez l'inclinaison du bras du support mural selon votre préférence et resserrez la vis du mécanisme de verrouillage.
Montage mural du satellite M-Cube
PHASE 1 ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 ETAPE 4
vis/fixations non fournies
Fixez le satellite et le connecteur au support mural à l'aide de la vis M6 fournie. Avant de serrer à fond, faites pivoter le satellite pour lui faire adopter l'angle voulu.
Remarquez que le connecteur entre le satellite et le support est muni d'un dispositif de centrage qui ne se monte que dans un sens.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 14
Fixez la base du socle sur le montant. Calez l'ensemble à l'aide de la vis M3 fournie.
Faites passer le câble du haut-parleur à travers le passe-fil puis insérez le passe-fil dans le socle.
Placez le satellite sur le montant et vissez le connecteur du socle au socle à l'aide de deux vis M3.
Attention : prenez vos précautions : les pointes du socle sont très pointues. Lorsque vous positionnez les haut-parleurs, veillez à ne pas percer les câbles électriques, etc. qui pourraient se trouver sous ou sur la moquette.
Montage du satellite M-Cube sur le socle
ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 ETAPE 4 ETAPE 5PHASE 2
12 - 13
Sols durs Moquette
Vissez le connecteur du socle dans le satellite à l'aide de la longue vis M6 fournie.
Remarquez que le connecteur entre le satellite et le support est muni d'un dispositif de centrage qui ne se monte que dans un sens.
Faites passer le câble du haut-parleur à travers la base du socle puis fixez les pointes et les contre-écrous à la base du socle en veillant à utiliser les embouts de pointe qui conviennent à votre type de sol.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 15
Si les basses sont trop creuses lorsque vous écoutez une source en stéréo (comme un CD, par exemple), réglez le caisson de basses sur 'OFF' (désactivé) par le biais de la procédure de configuration des haut-parleurs de votre récepteur A/V (voir le guide de dépannage pour de plus amples détails).
A l'aide du câble de haut-parleur fourni, raccordez chaque satellite M-Cube (illustration 1) à la borne à écrou du caisson de basses M­Cube qui convient (illustration 2), en veillant à bien respecter la polarité.
Vous pouvez aussi effectuer le branchement directement à votre récepteur A/V.
Configurez les haut-parleurs sur 'LARGE' par le biais de la procédure de configuration des haut-parleurs de votre récepteur A/V.
Configurez le caisson de basses sur 'ON' par le biais de la procédure de configuration des haut-parleurs de votre récepteur A/V.
Par le biais de la procédure de configuration des haut-parleurs de votre récepteur A/V, réglez la distance d'écoute de chaque satellite et ajustez le niveau de chaque canal de satellite pour que le volume sonore soit identique dans la position d'écoute. En cas de doute, choisissez le même niveau pour chaque voie.
Installation des satellites M-Cube
ETAPE 1 ETAPE 2 REMARQUEETAPE 3PHASE 3
1
2
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 16
Dévissez les deux vis M3 à la base du satellite, à l'aide de la clé Allen fournie.
Retirez l'obturateur en caoutchouc de la base du satellite puis retirer précautionneusement la membrane en tissu.
Fixez la nouvelle membrane aux quatre ergots. Le côté le plus doux de la membrane doit être tourné vers l'extérieur.
Pour remplacer la membrane M-Cube
Réinsérez le bouchon en caoutchouc et vissez les deux vis M3 à l'aide de la clé Allen fournie.
Veillez à remettre l'obturateur en caoutchouc dans le bon sens conformément à l'illustration ci­dessous.
ETAPE 1 ETAPE 2 ETAPE 3 ETAPE 4PHASE 4
14 - 15
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 17
Soins, entretien et dépannage
Ne nettoyez vos satellites M-Cube qu'avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits abrasifs, qui risqueraient d'en altérer la finition. Lisez l'emballage des membranes pour ce qui concerne les instructions de lavage.
GUIDE DE DÉPANNAGEOVERDRIVE PROTECTION*
ENTRETIEN DES HAUT-PARLEURS SATELLITE ENTRETIEN DU PRODUIT
En cas de dysfonctionnement de votre système de haut-parleurs, veuillez renvoyer le produit dans son emballage d'origine. Le produit à soumettre à une opération d'entretien doit être renvoyé au revendeur d'origine. En cas de difficultés ou si aucun revendeur Mission n'est installé dans votre région, veuillez contacter le distributeur Mission de votre pays ou le principal centre de S.A.V de votre pays.
Vos satellites M-Cube sont indépendamment protégés par des circuits de détection de surcharge : Si le signal d'entrée d'un canal dépasse le seuil de fonctionnement acceptable, le volume du satellite relié au canal concerné diminue considérablement. La commande de volume du récepteur doit alors être mise à zéro pendant environ 15 secondes avant de pouvoir être remise sur un niveau acceptable et que le fonctionnement normal du système soit rétabli.
*(protection anti-surcharge)
Déclenchement possible des systèmes de protection - baissez le volume pendant environ 15 secondes.
Faible volume de sortie
Vérifier tous les branchements, vérifier que le récepteur A/V est réglé sur le canal d'entrée qui convient, que la commande de volume n'est pas réglée sur zéro, que le témoin d'alimentation du caisson de basses est activé et que la source est branchée et sous tension.
Les satellites restent muets
En mode stéréo / stéréo 5 canaux, certains récepteurs routent les données de basses vers le caisson de basses par l'intermédiaire du canal LFE. Si c'est le cas, lorsque vous écoutez des sources à deux canaux, réglez le caisson de basses sur 'OFF' (désactivé) par l'intermédiaire de la procédure de configuration des haut-parleurs de votre récepteur A/V.
Les basses sont creuses en mode deux canaux (stéréo)
Vérifiez que le récepteur n'est pas en mode stéréo ; vérifiez tous les branchements.
Seuls deux canaux fonctionnent
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 18
Panneau sonore : Sandwich Hexulite 2,2 mm
Amplificateur : bobine d'excitation radiale haute puissance 25 mm
Type de boîtier : DML, baffle infini
Construction du boîtier : extrusion aluminium 6 mm
Volume du boîtier : 0,4 litre
Puissance ampli recommandée : 30 - 150 W par canal
Réponse en fréquence (-6 dB) : 280 Hz - 30 kHz
Dimensions : 90 x 90 x 90 mm
Poids (par satellite) : 1,02 kg
Impédance : compatible 8 Ohms, min 4 Ohms
Sensibilité (2,83 V @ 1 m) : 85 dB
Blindage magnétique : Oui
Entrées / sorties : Bornes à écrou multivoies 4 mm
Spécifications techniques
SATELLITE
16 - 17
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 19
Achtung! Achten Sie beim Verwenden von Ständerspitzen darauf, dass diese keine Netzkabel usw. unter/über dem Teppichboden durchstechen.
Schalten Sie zum Herstellen von Anschlüssen Ihren Verstärker aus.
Stellen Sie beim Einschalten Ihres Systems oder beim Wechseln der Schallquelle den Lautstärkeregler auf Mindestlautstärke und erhöhen Sie die Lautstärke dann allmählich.
Verwenden Sie Ihren Verstärker nicht bei voller Lautstärke.
Vermeiden Sie extreme Einstellungen von Klangreglern oder Graphic-Equalizern. Sie sollten am besten „flach" eingestellt oder möglichst umgangen werden. Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher in der Anlage richtig verkabelt und gleichphasig sind.
Legen Sie auf Lautsprechern keine Gegenstände ab.
Setzen Sie Ihre Lautsprecher nicht starker Kälte, Hitze, Feuchtigkeit oder starkem Sonnenlicht aus.
Schließen Sie Ihre Lautsprecher, ausgenommen Subwoofers, nicht an die Netzstromversorgung an.
Die Lautsprecher dürfen nicht zerlegt werden. Sie enthalten keine reparierbaren/austauschbaren Teile. Außerdem wird dadurch die Garantie ungültig.
Positionieren Sie Hifi-Elektronik von den Lautsprechern entfernt auf einem starren Ständer oder einem Schrank.
Die Lautsprecher dürfen nicht im gleichen Regal oder Schrank wie andere Hifi-Elektronik untergebracht werden.
Verwenden Sie nur den Ständer oder die Halterung, der bzw. die vom Hersteller zugelassen oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde.
Bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial auf, damit Sie Ihren Lautsprecher ggf. wieder verpacken und
unbeschädigt versenden können.
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeitstropfen oder -spritzern in Kontakt kommen. Auch dürfen keine Flüssigkeit enthaltenden Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Einige Hersteller verbieten das Ablegen von Gegenständen auf ihren Fernsehgeräten. Lesen Sie diesbezüglich in der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät nach, bevor Sie den Mittel-Lautsprecher direkt auf Ihrem Fernsehgerät installieren. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Fernsehhändler.
Wenn ein Verstärker über sein Leistungsabgabevermögen hinaus getrieben wird, erzeugt er Verzerrungen, die schnell zu einer Beschädigung Ihrer Lautsprecher durch Überhitzen führen. Achten Sie darauf, dass Ihr Verstärker während der Wiedergabe, z.B. bei Parties, nicht unbeaufsichtigt gelassen wird, und verringern Sie die Lautstärke bei ersten Anzeichen einer hörbaren Verzerrung.
WICHTIGE HINWEISE DEUTSCH
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 20
GARANTIEBEDINGUNGEN
DER INHALT DER KISTE
5 x M-Cube Satelliten-Lautsprecherboxen 1 x M-Cube Aktiv-Subwoofer 3 x zusätzliche Packungen von
M-Cube Bespannungen 2 x 16 m-Lautsprecherkabel 3 x 7 m-Lautsprecherkabel 1 x Netzkabel 1 x Speisekabel 2 x Bedienungsanleitungen
1 x Garantiekarte Zubehörpackung mit: 3 x Wandarme 3 x Stecker für Wandarme 4 x Subwoofer-Füße 4 x Subwoofer-Unterlagen 4 x Subwoofer-Ständerspitzen 3 x M6-Schrauben 2 x Imbusschlüssel
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf
Ihre Mission M-Cube Satelliten haben ein hochaktuelles Design und sind bestens geeignet, um Ihren Raum mit dem aufregenden Sound zu füllen, der Ihnen mit der modernen DVD- und CD-Technik heute zur Verfügung steht. Über NXT®-Technologie wirken die M-Cube Satelliten mit der Raumakustik zusammen. Sie erlauben Ihnen dadurch völlige Freiheit beim Aufstellen der Boxen im Einklang mit Ihrer Innenraumgestaltung.
AUSPACKEN
Nehmen Sie jeden Artikel vorsichtig aus der Kiste. Bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial auf, damit Sie das Produkt im Bedarfsfall wieder verpacken und unbeschädigt versenden können.
18 - 19
Die beiliegende Garantiekarte ist auszufüllen und innerhalb von 8 Tagen ab dem Kaufdatum an Mission oder ihren Vertriebshändler zurückzusenden.
Diese Garantie ist persönlich für den ursprünglichen Käufer und nicht übertragbar. Die Bedingungen dieser Garantie dürfen von keinem Händler oder Vertriebshändler geändert werden.
Bitte bewahren Sie die Verkaufsquittung als Kaufbeleg auf.
Garantieansprüche müssen möglichst immer durch den Händler gestellt werden, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Für im Rahmen der Garantie zu untersuchende Geräte ist die Rücklieferung rückfrachtfrei. Mission behält sich das Recht vor, eine Gebühr
zu erheben, wenn sich bei der Überprüfung zeigt, dass der betreffende Artikel der veröffentlichten Spezifikation entspricht.
Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch die obigen Bedingungen nicht beeinflusst.
Garantieausschlüsse: Durch Vernachlässigung, Missbrauch, Abnutzung oder falsche Installation, Einstellung oder Reparatur durch unbefugtes Personal oder versehentlich verursachte Schäden. Haftung für während des Transports von oder zu dem Käufer entstandene Schäden oder Verluste. Durch dieses Gerät oder in Verbindung mit ihm hervorgerufene Folgeschäden, -verlust oder ­verletzungen. Unbefugte Wartung führt in jedem Fall zum Verlust der Garantie.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 21
Setzen Sie den Halterung an der Wand an und markieren Sie die Positionen für die zwei Befestigungspunkte. Wählen Sie für die Montagefläche geeignete Befestigungselemente aus und bohren Sie dann die zwei Löcher zum Aufnehmen der Befestigungselemente.
Bringen Sie die Halterung mit Senkschrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand an.
Bringen Sie den Wandarm an der Halterung an, indem Sie ihn senkrecht nach unten schieben.
Lockern Sie die Schraube des Sicherungsmechanismus mit dem mitgelieferten Imbusschlüssel. Stellen Sie die Neigung des Tragarms nach Wunsch ein und ziehen Sie dann die Schraube des Sicherungsmechanismus wieder fest.
Wandmontage des M-Cube Satelliten
PHASE 1 1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. SCHRITT
Schrauben/Befestigungselemente nicht mitgeliefert
Bringen Sie den Satelliten und Verbinder mit der mitgelieferten M6­Schraube am Wandarm an. Schwenken Sie den Satelliten auf den gewünschten Winkel und ziehen Sie die Schraube fest.
Beachten Sie, dass der Verbinder zwischen dem Satelliten und der Halterung ein Pass-Stück hat, das nur in einer Richtung eingesetzt werden kann.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 22
Bringen Sie das Ständerunterteil an der Stange an. Befestigen Sie die Teile mit der mitgelieferten M3­Schraube gut aneinander.
Ziehen Sie das Lautsprecherkabel durch das Durchführungsstück. Setzen Sie das Durchführungsstück in den Ständer ein.
Setzen Sie den Satelliten auf die Stange und schrauben Sie den Ständerverbinder mit den zwei (2) M3-Schrauben am Ständer fest.
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Ständerunterteil. Bringen Sie dann die Ständer­spitzen und Sicherungsmuttern am Ständerunterteil an. Verwenden Sie dabei das für Ihren Bodenbelag geeignete Ende der Ständerspitzen.
Achtung! Vorsicht - die Ständerspitzen sind sehr scharf. Achten Sie beim Positionieren der Ständerspitzen darauf, dass diese keine Elektrokabel usw. unter/über dem Teppichboden durchstechen.
Ständermontage des M-Cube Satelliten
1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. SCHRITT 5. SCHRITTPHASE 2
20 - 21
Harte Fußböden Teppichboden
Schrauben Sie den Ständerverbinder mit der mitgelieferten langen M6­Schraube in den Satelliten ein.
Beachten Sie, dass der Verbinder zwischen dem Satelliten und der Halterung ein Pass-Stück hat, das nur in einer Richtung eingesetzt werden kann.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 23
Wenn Ihr Bass beim Abspielen von Stereoschallquellen (z.B. CD) zu dröhnend klingt, stellen Sie den Subwoofer im Lautsprecher-Setup Ihres AV-Receivers auf 'OFF' bzw. 'AUS' (nähere Angaben siehe Fehlersuchanleitung).
Schließen Sie jeden M-Cube Satelliten mit dem mitgelieferten Lautsprecherkabel (Bild 1) an den entsprechenden Anschlussklemmen des M-Cube Subwoofers an (Bild 2). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Schließen Sie ihn alternativ direct an Ihren AV-Receiver an.
Setzen Sie im Lautsprecher-Setup Ihres AV-Receivers alle Lautsprecher auf 'LARGE' bzw. 'GROSS'.
Setzen Sie im Lautsprecher-Setup Ihres AV-Receivers den Subwoofer auf 'ON' bzw. 'EIN'.
Stellen Sie im Lautsprecher-Setup Ihres AV-Receivers den Hörabstand für jeden Satelliten ein und justieren Sie den Pegel jedes Satellitenkanals, sodass er an der Hörposition die gleiche Lautstärke liefert. Im Zweifelsfall stellen Sie jeden Kanal auf den gleichen Pegel ein.
Einstellen der M-Cube Satelliten
1. SCHRITT 2. SCHRITT HINWEIS3. SCHRITTPHASE 3
Bild 1
Bild 2
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 24
Lösen Sie die zwei (2) M3-Schrauben im Boden des Satelliten mit dem mitgelieferten Imbusschlüssel.
Nehmen Sie den Gummiverschluss aus dem Boden des Satelliten und entfernen Sie vorsichtig die Textilbespannung.
Bringen Sie die neue Textilbespannung an den vier (4) Stiften an. Eine Seite der Bespannung ist weicher, sie muss nach außen gekehrt sein.
Wechseln der M-Cube Bespannung
Setzen Sie den Gummiverschluss wieder ein und schrauben Sie die zwei (2) M3-Schrauben mit dem mitgelieferten Imbusschlüssel wieder ein.
Achten Sie darauf, dass der Gummiverschluss richtig ausgerichtet ist, wie unten abgebildet ist.
1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. SCHRITTPHASE 4
22 - 23
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 25
Pflege, Wartung und Fehlersuche
Reinigen Sie Ihre M-Cube Satelliten nur mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Mittel, da diese die Oberflächen beschädigen könnten. Die Waschanleitung für die Textilbespannung finden Sie auf der Bespannungspackung.
TROUBLESHOOTING GUIDEOVERDRIVE-SCHUTZ
PFLEGE DES SATELLITEN PRODUKTSERVICE
Sollte in Ihrer Lautsprecheranlage eine Störung auftreten, senden Sie das Produkt in seiner Originalverpackung zurück. Zu wartende/reparierende Produkte sind an den Händler zurückzusenden, bei dem sie gekauft wurden. Falls Sie dabei Schwierigkeiten haben sollten oder es in Ihrer Gegend keinen Mission-Händler geben sollte, setzen Sie sich mit dem Mission­Vertriebshändler für Ihr Land oder mit dem Haupt-Service-Center für Ihr Land in Verbindung.
Ihre M-Cube Satelliten werden jeweils unabhängig von einer Overdrive­Erfassungsschaltung geschützt: Wenn der Eingangssignalpegel die sichere Betriebsschwelle auf einem bestimmten Kanal überschreitet, wird die Satellitenlautstärke auf diesem Kanal beträchtlich reduziert. In diesem Fall ist der Lautsprecher-Lautstärkeregler etwa 15 Sekunden lang auf Null herunterzustellen. Danach kann die Lautstärke auf einen sichereren Pegel erhöht werden und die normale Funktion setzt wieder ein.
Eventuell wurden Schutzvorrichtungen ausgelöst - reduzieren Sie die Lautstärke 15 Sekunden lang.
Geringe Tonausgabe
Überprüfen Sie alle Anschlüsse. Stellen Sie Folgendes sicher: AV-Receiver ist auf den richtigen Eingangskanal eingestellt, Lautstärke ist nicht auf Null, Subwoofer­Leistungsstatusanzeige ist stromführend, Schallquelle ist angeschlossen und eingeschaltet.
Kein Ton aus Satellite(n)
In Stereo-/5-Kanal-Stereo-Betrieb leiten einige Receiver Bassinformationen über den LFE-Kanal zum Subwoofer. Ist dies der Fall, sollten Sie den Subwoofer im Lautsprecher­Setup Ihres AV-Receivers auf 'OFF' bzw. 'AUS' stellen, wenn Sie sich 2-Kanal-Schallquellen anhören.
Bass klingt im 2-Kanal­(Stereo-)Betrieb dröhnend
Prüfen Sie, ob der Receiver vielleicht im Stereo­Betrieb ist; überprüfen Sie alle Anschlüsse.
Nur zwei Kanäle sind hörbar
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 26
Membran: 2,2 mm Hexulite-Sandwich
Antrieb: Hochleistungs-Radial-Magneterreger, 25 mm
Gehäusetyp: DML in geschlossener Box (infinite baffle)
Gehäusebauweise: 6 mm-Alu-Strangpressprofile
Gehäuseinhalt: 0,4 Liter
Empfohlene Verstärkerleistung: 30 - 150 W pro Kanal
Frequenzgang (-6 dB): 280 Hz - 30 kHz
Abmessungen: 90 x 90 x 90 mm
Gewicht (pro Satellit): 1,02 kg
Impedanz: 8-Ohm-kompatibel, mind. 4 Ohm
Empfindlichkeit (2,83 V bei 1 m): 85 dB
Magnetische Abschirmung: Ja
Eingänge/Ausgänge: 4-mm-Mehrweg-Anschlussklemme
Technische Daten
SATELLIT
24 - 25
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 27
Aviso: Si se están utilizando puntas, cerciórese de que no perforen los cables de la red de suministro eléctrico, etc., que se encuentren debajo o encima de las alfombras.
Cuando vaya a efectuar una conexión, apague el amplificador.
Cuando encienda el sistema o efectúe cambios de fuentes, baje el volumen al mínimo y vaya subiéndolo poco a poco.
No haga uso del amplificador con el volumen al máximo.
Evite los ajustes extremos de los controles del tono o de los ecualizadores gráficos. De ser posible, deberían instalarse "planos" o, si no, desviados. Cerciórese de que todos los altavoces del sistema están correctamente cableados y en fase.
No coloque objetos encima de los altavoces.
No exponga los altavoces a un excesivo frío, calor, humedad o luz solar.
No conecte los altavoces a la red de suministro eléctrico, excepto los de subgraves.
No intente desmontar el altavoz. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar, e invalidaría la garantía.
Coloque los componentes electrónicos de equipos de alta fidelidad alejados de los altavoces, sobre un soporte rígido o un armario.
Los altavoces no deberían colocarse en el mismo estante o armario que otros componentes electrónicos de equipos de alta fidelidad.
Emplee únicamente soportes o abrazaderas especificados por el fabricante, o los que vienen con el aparato.
Guarde el material de embalaje para que los altavoces se puedan volver a embalar y enviar sin causar desperfectos.
No debería exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras, y no deberían colocarse encima del aparato, objetos con líquidos, como jarrones.
Algunos fabricantes prohíben que se coloquen objetos encima de los aparatos de televisión. Compruebe el manual de su televisión antes de instalar el altavoz central directamente encima de la televisión. Si tuviera alguna duda, consulte con el proveedor de su televisión.
Si se forzase a un amplificador más allá de su capacidad de potencia de salida, se produciría distorsión, lo que dañaría los altavoces rápidamente debido a un recalentamiento. Cerciórese de que el amplificador no se deja desatendido cuando esté funcionando, por ejemplo en fiestas, y baje el volumen a la primera señal de distorsión que oiga.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ESPAÑOL
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 28
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
QUÉ HAY EN LA CAJA
5 altavoces satélite M-Cube 1 altavoz impulsor de subgraves M-Cube 3 paquetes extra de envoltorios M-Cube 2 cables de altavoz de 16 metros 3 cables de altavoz de 7 metros 1 cable de suministro a la red eléctrica 1 cable umbilical 2 manuales de instrucciones 1 tarjeta de garantía
1 caja de accesorios con: 3 abrazaderas de pared 3 connectadores para abrazaderas de pared 4 pies de altavoces de subgraves 4 adaptadores de altavoces de subgraves 4 puntas de altavoces de subgraves 3 tornillos M6 2 llaves Allen
Enhorabuena por su compra
Los satélites Mission M-Cube son el modo más elegante de ocupar una habitación con el apasionante sonido de que se dispone hoy en día con formatos modernos, como DVD y CD. Al emplear la tecnología NXT®, los satélites M-Cube trabajan conjuntamente con la acústica de la habitación con el fin de dejarle total libertad para que los coloque en cualquier lugar que vaya bien con la decoración de la habitación.
DESEMBALAJE
Desembale con cuidado cada artículo de la caja. Guarde todo el material de embalaje para que se pueda volver a embalar y enviar el producto sin causar desperfectos.
26 - 27
Se debería rellenar y devolver a Mission o a su distribuidor, la tarjeta de garantía que se adjunta, en un plazo máximo de 8 días después de la adquisición.
Ningún proveedor o distribuidor puede alterar los términos de esta garantía, que es personal del comprador original y no es transferible.
Haga el favor de guardar el recibo de compra como prueba de su adquisición.
Las reclamaciones de la garantía deberían hacerse, si fuera posible, a través del proveedor al que se efectuó la compra del equipo.
El equipo que requiera atención bajo garantía, debería efectuarse a portes pagados. Si el equipo cumpliera con las especificaciones
publicadas, Mission se reserva el derecho de efectuar un cargo.
Las condiciones mencionadas anteriormente no afectan sus derechos legales como consumidor.
Esta ggarantía eexcluye: Daños causados por negligencia, accidente, mal uso, desgaste natural o por una instalación incorrecta, ajuste o reparación llevada a cabo por personal no autorizado. Responsabilidad por daños o pérdidas causadas de camino o de vuelta al comprador. Daños, pérdida o perjuicios consiguientes, que se deriven de este equipo ó conjuntamente con él. Cualquier servicio no autorizado resultará en la pérdida de la garantía.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 29
Acerque la abrazadera de montaje a la pared y marque las posiciones de los 2 puntos de montaje. Una vez que haya seleccionado las fijaciones adecuadas para la superficie de montaje, haga 2 agujeros en los que tengan cabida las fijaciones.
Sujete la abrazadera de montaje a la pared empleando los tornillos embutidos adecuados, que no se suministran.
Sujete la abrazadera de pared a la abrazadera de montaje deslizándola hacia abajo verticalmente.
Afloje el tornillo de mecanismo de cierre empleando la llave Allen que se suministra. Fije el paso del brazo de la abrazadera de pared como desee, y vuelva a apretar el tornillo del mecanismo de cierre.
Montaje del satélite M-Cube en la pared
ETAPA 1 PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4
Tornillos / fijaciones que no se suministran
Sujete el satélite y el empalme a la abrazadera de pared, empleando el tornillo M6 que se suministra. Antes de apretarlo totalmente, gire el satélite hacia el ángulo deseado.
Advierta que el empalme situado entre el satélite y la abrazadera tiene un dispositivo localizador que sólo encaja en una dirección.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 30
Sujete la base del soporte a la barra. Encájelos bien, empleando el tornillo M3 que se suministra.
Pase el cable del altavoz a través de la tapa y, después, introduzca la tapa en el soporte.
Coloque el satélite en la barra y atornille el empalme del soporte al soporte, empleando los 2 tornillos M3.
Pase el cable del altavoz a través de la base del soporte. Después, fije las puntas y las tuercas de cierre a la base del soporte, empleando el extremo de las puntas adecuadas para su suelo.
Aviso: Tenga cuidado. Las puntas de los soportes de suelo son muy afiladas. Al colocar los altavoces, evite perforar los cables eléctricos, etc., bien por encima o por debajo de la alfombra.
Montaje del satélite M-Cube en el soporte de suelo
PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 5ETAPA 2
28 - 29
Suelos duros Alfombra
Atornille el empalme del soporte en el satélite, empleando el tornillo largo M6 que se suministra.
Advierta que el empalme situado entre el satélite y la abrazadera tiene un dispositivo localizador que sólo encaja en una dirección.
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 31
Si los sonidos graves retumbaran excesivamente al escuchar fuentes de estéreo, por ejemplo un CD, ajuste el altavoz de graves en "OFF" ("APAGADO") en la configuración del altavoz de su receptor audiovisual. Para más información, vea la guía de detección de problemas.
Empleando el cable de altavoz que se suministra, conecte cada satélite M-Cube (dibujo 1) a los bornes de conexión adecuados del altavoz de subgraves M-Cube (dibujo 2), observando la polaridad correcta.
Si no, conéctelo directamente a su receptor audiovisual.
En la configuración del altavoz de su receptor audiovisual, ajuste todos los altavoces en "LARGE" ("GRANDE").
En la configuración del altavoz de su receptor audiovisual, ajuste el altavoz de graves en "ON" ("ENCENDIDO").
En la configuración del altavoz de su receptor audiovisual, ajuste la distancia de escucha para cada satélite, y ajuste el nivel de cada canal del satélite para dar el mismo volumen a la posición de escucha. Si no estuviera seguro, ajuste todos los canales al mismo nivel.
Preparación de los satélites M-Cube
PASO 1 PASO 2 NOTAPASO 3ETAPA 3
dibujo 1
dibujo 2
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 32
Desatornille los 2 tornillos M3 de la base del satélite, empleando la llave Allen que se suministra.
Retire la tapa de goma de la base del satélite y retire también, con cuidado, el envoltorio de tela.
Sujete el nuevo envoltorio de tela a las 4 clavijas. El envoltorio tiene un lado más suave diseñado para que mire hacia fuera.
Cambio del envoltorio del M-Cube
Vuelva a introducir la tapa de goma y atornille los 2 tornillos M3, empleando la llave Allen que se suministra.
Cerciórese de que la orientación de la tapa de goma es correcta, como se muestra más abajo.
PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4ETAPA 4
30 - 31
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 33
Mantenimiento, asistencia técnica y detección de problemas
Emplee únicamente un paño suave y seco para limpiar los satélites M-Cube. No emplee sustancias abrasivas ya que podría dañar el acabado. Remítase al embalaje del envoltorio para ver las instrucciones de lavado.
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMASPROTECCIÓN CONTRA SATURACIÓN
MANTENIMIENTO DEL SATÉLITE ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Si experimentase un fallo en el sistema de altavoces, haga el favor de devolver el producto en su embalaje original. El producto que requiera de asistencia técnica, debería devolverse al proveedor al que se compró. Si experimentase alguna dificultad o si no existiera un proveedor Mission en su zona, haga el favor de ponerse en contacto con el distribuidor Mission de su país, o con el centro principal de servicios Mission de su país.
Los satélites M-Cube están independientemente protegidos por un sistema de circuitos de detección contra saturación: Si el nivel de señal de entrada excediera el umbral de funcionamiento seguro en un canal concreto, el volumen del satélite se cortaría significativamente en ese canal. Si eso ocurriera, el control del volumen del receptor debería bajarse a cero durante unos 15 segundos aproximadamente, y después podría volver a subirse hasta un nivel más seguro, y volvería a funcionar con normalidad.
Los dispositivos de protección han podido activarse, baje el volumen durante 15 segundos.
Salida de sonidos leves
Compruebe todas las conexiones, cerciórese de que el receptor audiovisual está configurado en el canal de entrada correcto, cerciórese de que el volumen está por encima de cero, cerciórese también de que el indicador del estado de la potencia del altavoz de subgraves tiene corriente, y por último, cerciórese de que la fuente está conectada y encendida.
Los satélites no emiten sonido alguno.
En estéreo / modos de estéreo de 5 canales, algunos receptores encaminarán la información al altavoz de subgraves a través del canal LFE. Si eso ocurriera, se debería poner el altavoz de subgraves en "OFF" ("APAGADO") en la configuración del altavoz del receptor, cuando se escuchen fuentes de 2 canales.
Los sonidos de bajas frecuencias retumban en el modo de 2 canales (estéreo)
Compruebe que el receptor no está en el modo estéreo y compruebe, también, todas las conexiones.
Solamente se oyen 2 canales
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 34
Panel de sonido: Sándwich Hexulite de 2,2 mm
Unidad impulsora: 25 mm, excitador magnético radial de alta potencia
Tipo de recinto: DML en caja acústica infinita
Construcción del recinto: Extrusión de aluminio de 6 mm
Volumen del recinto: 0,4 litros
Potencia recomendada del amplificador 30 - 150 W por canal
Respuesta de frecuencia (-6 dB) 280 Hz - 30 kHz
Dimensiones: 90 x 90 x 90 mm
Peso (por satélite): 1,02 Kg
Impedancia: 8 Ohms compatible, mínimo 4 Ohms
Sensibilidad (2,83V @ 1m): 85 dB
Magnéticamente blindado:
Entradas / Salidas: Borne de conexión de múltiples vías de 4 mm
Datos técnicos
SATÉLITE
32 - 33
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 35
m-cube sats manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:23 Page 36
NXT and are registered trademarks of New Transducers Limited. IAG is a trading name of IAG Macao Commercial Offshore Ltd. Specifications subject to change without notice. E&OE Designed in England.
NXT et sont des marques de commerce déposées de New Transducers Limited. IAG est une société affiliée à part entière de IAG Macao Commercial Offshore Ltd. caractéristiques soumises à modifications sans préavis. E&OE Conçué en Angleterre.
IAG House
Huntingdon PE29 6XU England
T: +44 (0) 1480 447700 F: +44 (0) 1480 431767
www.mission.co.uk info@mission.co.uk
NXT und sind eingetragene Warenzeichen der New Transducers Limited. IAG ist eine 100-prozentige Tochter von IAG Macao Commercial Offshore Ltd. Unangekündigte Spezifikationsänderungen vorbehalten. E&OE Gestaltung in England.
NXT y son marcas registradas de New Transducers Limited. IAG es una filial propiedad en su totalidad de IAG Macao Commercial Offshore Ltd. Los diseños y datos técnicos del producto podrían efectuar cambios sin previo aviso. E&OE Diseñado en Inglaterra.
Loading...