Poznámka: Kopie obrazovek a ostatní zobrazení v této příručce se mohou lišit od
konkrétních obrazovek a zobrazení vytvořených konkrétním výrobkem.
MiVue 658 WIFI
MiVue 638/658 Touch
cs
1
Vypínač
2
Držák přístroje
3
Indikátor systému
4
Tlačítko Událost/Sdílet*
5
Dotykový displej
6
Mikrofon
7
Autonabíječka
8
Objektiv kamery
* Funkce „Sdílet“ tohoto tlačítka je pouze pro model MiVue 658 WIFI.
2
9
Reproduktor
10
Indikátor parkování
11
Otvor(y) pro
paměťovou kartu
Page 4
Vypínač
Stisknutím a podržením po dobu 2 sekund ručně
zapnete nebo vypnete rekordér.
Když je rekordér zapnutý, stisknutím vypnete nebo
zapnete LCD displej.
Tlačítko Událost/Sdílet
Stisknutím ručně zahájíte nouzové nahrávání.
U modelu MiVue 658 WIFI budou videa se záznamy
událostí automaticky přenesena do připojeného
chytrého telefonu*.
* Tato funkce vyžaduje chytrý telefon s nainstalovanou aplikací MiVue, který je spárován
s vaším přístrojem. Vyhledejte, stáhněte a nainstalujte tuto aplikaci do vašeho chytrého
telefonu. Pro vice informací o použití aplikace MiVue spusťte aplikaci na telefonu a
přečtěte si on-line pokyny.
Indikátory LED
Indikátor systému
Když svítí zeleně, rekordér se nabíjí. Když probíhá záznam nabíjení, indikátor LED bliká
střídavě zeleně a oranžově.
Indikátor parkování
Bliká červeně, když probíhá parkovací záznam.
cs
3
Page 5
Nastavení přístroje
Používání rekordéru ve vozidle
1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2. Podle pokynů nainstalujte rekordér bezpečně do vozidla.
3. Zapojte autonabíječku do zapalovače cigaret. Veďte kabely stropem a předním sloupkem
tak, aby nepřekážely při řízení. Instalace kabelů nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani
jinými bezpečnostními prvky.
cs
4
Page 6
4. Nastavte úhel držáku tak, aby kamera směřovala souběžně se zemí a aby se poměr
země/obloha blížil 6/4.
Poznámka:
Pro zajištění maximální kvality záznamu doporučujeme umístit rekordér v blízkosti
zpětného zrcátka.
Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj
tak, aby blokoval zorné pole řidiče.
Pokud je čelní sklo zabarveno reflexní vrstvou, může být atermické a omezovat příjem
signálu GPS. V takovém případě namontujte zařízení rekordér na místo s „čistou
plochou“ – obvykle přímo pod zpětné zrcátko.
Systém automaticky kalibruje G-senzor zařízení během spouštění. Aby bylo zajištěno
správné fungování G-senzoru, vždy zapněte zařízení AŽ PO jeho řádném připojení ve
vozidle.
cs
5
Page 7
Vložení paměťové karty
Aby bylo možné spustit záznam, je nezbytné nejdříve vložit paměťovou kartu (není součástí
balení). Tento rekordér podporuje karty MicroSD o kapacitě do 128 GB.
U modelu MiVue 638/658 Touch tento rekordér nabízí dva otvory pro paměťové karty. V
tomto případě vždy vložte primární paměťovou kartu do Slotu 1 a (případnou) druhou kartu
do Slotu 2. Nahrané soubory jsou ukládány na kartu ve Slotu 1; karta ve Slotu 2 je určena
pro ruční zálohování.
1. Uchopte kartu za okraje a opatrně zasuňte do otvoru tak, aby štítek směřoval k zadní
části rekordéru.
2. Chcete-li kartu vyjmout, opatrným zatlačením na horní okraj ji uvolněte a vysuňte z
otvoru.
Poznámka:
Netlačte na střed paměťové karty.
Doporučujeme používat paměťovou kartu třídy 10 o kapacitě alespoň 8 GB.
Společnost MiTAC nezaručuje kompatibilitu zařízení s kartami MicroSD všech
výrobců.
Před záznamem paměťovou kartu naformátujte, abyste zabránili nesprávnému
fungování způsobenému soubory, které nebyly vytvořeny tímto rekordérem.
Před vyjmutím paměťové karty doporučujeme zařízení vypnout.
cs
6
Page 8
Připojení kpočítači
Tento rekordér lze připojit k počítači a získat přístup k datům na paměťové kartě.
Odpojte zadní kryt a potom vyhledejte mini-USB konektor na zadní straně zařízení. Podle
následujících pokynů připojte rekordér k počítači pomocí kabelu USB (není součástí balení).
cs
7
Page 9
Základy ovládání
ZAPNUTÍ rekordéru
Proveďte instalaci podle pokynů uvedených v části „Používání rekordéru ve vozidle“. Po
nastartování motoru vozidla se automaticky zapne rekordér.
Poznámka: Pokud rekordér přestane reagovat nebo je jinak „zablokovaný“ či nereaguje,
je třeba resetovat hardware. Chcete-li rekordér restartovat, stiskněte a podržte vypínač,
dokud se systém nevypne; dalším stisknutím vypínače rekordér zapnete.
Používání dotykového displeje
Při ovládání rekordéru se špičkou prstu dotýkejte displeje. Na displeje přístroje se zobrazují
ovládací tlačítka a systémové ikony. V závislosti na nastavení a používání se zobrazovaná
tlačítka a ikony mohou lišit a zajišťovat různé funkce a poskytovat různé informace přístroje.
cs
8
Page 10
Příklad: Obrazovka záznamu
679
8
10 11
cs
1
23
neprobíhá záznam
Tlačítko
1
Přidá vlastní bezpečnostní
(rychlostní) kameru
2
Otevře obrazovku Menu
3
Spustí nahrávání
4
Vytvoří záběr
5
Spustí režim Parkování
12
probíhá záznam
Ikona
6
Kontrolka Zaznamenávání
7
Displej Čas
8
Nahrávka se zvukem je deaktivovaná
9
Signál WIFI*
10
Signál GPS
11
Napájení baterie
12
Vaše aktuální rychlost
4
5
* Pouze pro MiVue 658 WIFI.
Nastavení datumu a času
Aby byl zajištěn správný datum a čas záznamu, před zahájením záznamu zkontrolujte
nastavení datumu a času.
1. Klepněte na > > > .
2. Vyberte možnost (Automat.) nebo (Ručně):
Když vyberete Automat., systém nastaví datum a čas podle lokality GPS.
Pokud vyberete možnost Ručně, systém zobrazí obrazovku pro nastavení data a času.
Pomocí tlačítek / upravte hodnotu ve vybraném poli; stiskněte tlačítko
9
Page 11
a krok zopakujte, dokud nebudou změněna všechna pole. Po dokončení stiskněte
tlačítko .
Nastavení připojení WIFI
MiVue 658 WIFI obsahuje funkci WIFI, která vám umožní připojit rekordér k vašemu zařízení
smartphone.
Funkce WIFI se aktivuje ve výchozím nastavení. WIFI můžete manuálně aktivovat nebo
deaktivovat kliknutím na > a poté vybrat nebo .
Na obrazovce WIFI se zobrazí SSID a heslo zařízení.
Chcete-li použít tlačítko Událost/Sdílet pro převod souboru, musíte na svůj smartphone
nainstalovat aplikaci MiVue. Aplikaci vyhledejte a nainstalujte na svém smartphonu.
Pro navázání bezdrátového připojení mezi rekordérem a vaším smartphonem postupujte
následovně:
1. Když použijete smartphone* k připojení poprvé, spusťte z menu Nastavení WLAN.
Telefon automaticky naskenuje bezdrátová zařízení k dispozici.
Klikněte na možnost WLAN a zobrazte zjištěná zařízení. Ze seznamu vyberte název
rekordéru (MiVue-xxxxxx) a zadejte heslo (xxxxxxxxxx). Po dokončení klepněte na
Připojit.
Při dalším použití telefonu k připojení k rekordéru nebudete znovu vyzváni k zadání hesla,
a to až do okamžiku obnovení továrního nastavení.
* Pokyny týkající se spuštění smartphonu slouží pouze jako reference. Aktuální možnosti
nastavení a způsoby nastavení závisí na typu/modelu telefonu.
2. Zkontrolujte stav připojení k WIFI tak, že si přečtete ikonu WIFI na rekordéru:
: Rekordér je připojený k smartphonu a spárovaný s aplikací MiVue.
: WIFI je zapnutá, ale rekordér není připojený k smartphonu.
cs
10
Page 12
: WIFI je zapnutá a rekordér je připojený k smartphonu, ale ještě není spárovaný s
aplikací MiVue.
3. Na svém smartphonu spusťte aplikaci MiVue. Nyní můžete přenášet video soubory
jednoduchým stisknutím tlačítka Událost/Sdílet na rekordéru.
Záznam v režimu jízdy
Průběžný záznam
Ve výchozím nastavení je po zapnutí rekordéru ihned zahájen záznam. Záznam může být
rozdělen do několika videoklipů; mezi videoklipy nebude záznam zastaven.
Chcete-li zastavit souvislý záznam, klepněte na .
Chcete-li ručně zahájit záznam, klepněte na .
Souvislé záznamy pro přehrávání lze najít v kategorii „Video“.
Záznam události
Dojde-li k události, například k náhlému poškození, jízdě vysokou rychlostí, přetočení nebo
nárazu při nehodě, ve výchozím nastavení vydá G senzor* rekordéru pokyn ke spuštění
záznamu „při Nehodě“ (záznam události).
* Úroveň citlivosti senzoru G můžete změnit (6 úrovní, od Nízká po Alta) klepnutím na
> > > .
Chcete-li ručně spustit záznam události, když probíhá souvislý záznam, stiskněte tlačítko
Událost/Sdílet na přístroji.
Záznamy událostí pro přehrávání lze najít v kategorii „Nehoda“.
cs
11
Page 13
Nahrávání v režimu Parkování
Tento rekordér podporuje funkci parkovacího záznamu. V závislosti na délce parkování
vozidla může být zapotřebí dodatečný zdroj napájení (například nepřerušitelný napájecí
kabel, jako Mio Smart Box, který se prodává samostatně), aby se video nahrávalo v režimu
Parkování.
Režim Parkování je ve výchozím nastavení deaktivován. Tuto funkci je třeba aktivovat
pomocí nabídky > > > > .
Před aktivací funkce Parkování ověřte velikost paměti přístroje. Přejděte na > >
> > a nastavte správné místo uložení nahrávek parkování. Změnou velikosti
paměti bude vymazána paměťová karta, takže nejdříve uložte veškerá videa nebo
fotografie do počítače.
Když je aktivována detekce režimu Parkování, systém vstoupí do režimu Parkování, když:
- odpojíte napájení přístroje (tzn. je vypnutý motor nebo odpojen napájecí kabel) nebo
pokud se automobil přestane více než 5 minut* pohybovat; nebo
- klepnutím na ručně zahájíte režim Parkování, když probíhá souvislý záznam.
* Tuto funkci aktivuje G-senzor zařízení. Konfiguraci lze změnit pomocí možnosti >
Pokud byly v režimu Parkování detekovány a nahrány pohyby, budete po zastavení
režimu Parkování vyzváni, abyste si přehráli videa. Podle zobrazených pokynů přehrajte
videa nebo obnovte průběžné nahrávání.
Soubory s parkovací záznamy pro přehrání najdete v kategorii „Parkování“.
cs
12
Page 14
Režim fotoaparát
Následujícími způsoby lze pořídit snímek:
- klepnutím na , když probíhá záznam; nebo
- klepnutím na > > .
Fotografie pro prohlížení najdete v kategorii „Foto“.
Režim přehrávání
Pokyny pro výběr videa nebo fotografie pro přehrání:
1. Stisknutím na > a potom vyberte požadovaný typ. K dispozici jsou následující
typy: (Video), (Nehoda), (Parkování) a (Foto).
2. Klepnutím na / procházejte seznam.
3. Klepnutím na požadovaný soubor spusťte přehrávání.
4. Během přehrávání můžete provést některou z následujících akcí:
Stisknutím tlačítek / při přehrávání videí přehrajete předchozí/další video.
Klepnutím na / spustíte nebo pozastavíte přehrávání.
Stisknutím tlačítek / při prohlížení fotografií zobrazíte předchozí/další
fotografii.
Stisknutím tlačítka přejdete zpět na seznam.
Stisknutím tlačítka odstraníte soubor.
Klepněte na a přesuňte soubor do kategorie „Nehoda“.
Klepněte na a zkopírujte soubor na druhou paměťovou kartu (pro MiVue
638/658 Touch), nebo klepněte na a zkopírujte soubor do svého smartphonu (pro
MiVue 658 WIFI).
cs
13
Page 15
Upozornění na dopravní kamery
Upozornění: Ze právních důvodů není funkce detekce radarových systémů v některých
zemích k dispozici.
Je možné přijímat upozornění na umístění
dopravních kamer, aby bylo možné přizpůsobit
rychlost v těchto oblastech.
Pokud se objeví radarový systém, který je umístěn v rozpoznatelné poloze, budou vám
odeslána upozornění. Na obrazovce se zobrazí vizuální upozornění* a rovněž se zazní
zvukové upozornění (Zvuk ozn, Hlas nebo Ztlumit).
* Zobrazená ikona se může lišit podle typu bezpečnostní kamery:
pevná kamera červená silniční kamera
mobilní kamera kamera průměrné rychlosti
kamera semaforu kamera dopravních přestupků
Když je zvukové upozornění nastaveno na Zvuk ozn:
- Když se vozidlo blíží k radarovému systému, přístroj upozorní normální pípnutím.
- Když se vozidlo blíží k radarovému systému nadměrnou rychlostí, bude přístroj vydávat
souvislé pípání, dokud vozidlo nezpomalí na přiměřenou rychlost.
- Když vozidlo projede okolo radarového systému, budete upozorněni odlišným pípnutím.
Nastavení způsobu přijímání upozornění na dopravní kamery lze změnit. (Další informace
viz část „Nastavení systému“.)
cs
14
Page 16
Přidání bezpečnostní kamery
Poznámka: Vlastní bezpečnostní kameru lze přidat pouze po zaměření polohy systémem
GPS.
Tento rekordér umožňuje přizpůsobovat databázi bezpečnostních kamer. Do rekordéru lze
přidat až 100 vlastních bezpečnostních kamer.
Při konfigurování nastavení vlastní bezpečnostní kamery postupujte podle následujících
kroků:
1. Chcete-li přidat vlastní bezpečnostní kameru do aktuálního umístění, na obrazovce
nahrávání klepněte na .
2. Při příštím průjezdu umístěním budete upozorněni rekordérem.
3. Chcete-li zobrazit údaje o bezpečnostní kameře, kterou přidal uživatel, klepněte na
> > > a potom klepněte na bezpečnostní kameru, kterou chcete zjistit.
4. Chcete-li odstranit vlastní bezpečnostní kameru, klepněte na .
Aktualizování dat o dopravních kamerách
Společnost MiTAC nezaručuje dostupnost údajů o všech typech a umístění dopravních
kamer, které mohou být odstraněny, přemístěny nebo mohou být nainstalovány nové.
Společnost MiTAC může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravních kamerách.
Dostupné aktualizace jsou k dispozici ke stažení na webu společnosti MiTAC. Aktualizaci
proveďte podle pokynů.
Poznámka: Během procházení nabídkami nastavení se můžete klepnutím na vrátit
na předchozí obrazovku nebo se můžete klepnutím na vrátit na obrazovku nahrávání.
Slouží k přehrávání videí a fotografií.
Další informace o přehrávání najdete v části „Režim přehrávání“.
Umožňuje nastavit, zda mají záznamy obsahovat zvuk. Výchozí
nastavení je Zapnuto.
Aktivuje nebo deaktivuje WIFI. Výchozí nastavení je Zapnuto.
Viz část „Nastavení připojení WIFI“ a zjistěte jak připojit rekordér
ke svému smartphonu.
Umožňuje měnit systémová nastavení zařízení.
Další informace najdete v části „Upřesňující nastavení“.
cs
16
Page 18
Upřesňující nastavení
Možnost Nastavení v nabídce nastavení umožňuje provádět upřesňující nastavení systému.
Rychl.radar
- Zvuk varování: Vyberte možnost Zvuk ozn, Hlas nebo Ztlumit.
- Vzdálenost varování: Vyberte možnost Krátká, Střední nebo Dlouhá.
- Způsob varování: Vyberte možnost Podle rychl. jízdy nebo Podle rychl. limitu.
- Práh: Nastaví hodnotu rychlosti rekordéru pro spuštění alarmů nabídek.
- Varování cest. rychl.: Tato volba umožňuje nastavit omezení cestovní rychlosti.
Když pojedete rychlostí nad stanovenou hodnotu, rekordér vás bude upozorňovat.
- Vlastní rychl.radar: Tato volba zobrazí všechny bezpečnostní kamery přidané
uživatelem uspořádané podle času vytvoření.
Režim parkování
- Detekce: Pokud je tento režim aktivní, začne rekordér automaticky nahrávat, když
v Režim parkování zjistí pohyb nebo když dojde k události.
- Způsob detekce: Možnosti jsou G-snímač, Pouze pohyb a Poh těla+G-sním.
- Auto zadání: Nastaví režim (Nízká, Střední, Alta nebo Ručně) pro systém a spustí
režim Parkování.
- Detekce pohybu: Vyberte možnost Nízká, Střední nebo Alta.
- Citlivost G-senzoru: Změňte úroveň citlivosti (3 úrovně, od Nízká po Alta) G
senzoru, který umožňuje automaticky spustit parkovací záznam, když se rekordér
nachází v režimu parkování.
- Indikátor LED: Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto.
cs
17
Page 19
Nahrávání videa
- Délka video klipu: Slouží k nastavení délky průběžného záznamu videoklipu (1 min.,
3 min. nebo 5 min.).
- Rozlišení videa: Nastaví rozlišení videa.
- EV: Slouží k nastavení odpovídající úrovně expozice (-1 ~ +1) pro úpravu jasu obrazu.
Výchozí nastavení je 0.
- Citlivost G-senzoru: Změňte úroveň citlivosti (6 úrovní, od Nízká po Alta) G
senzoru, který umožňuje automaticky spustit nouzový záznam během průběžného
nahrávání.
- Razítka: Nastaví informace (Souřadnice nebo G-snímač), který se zobrazí na
nahraném videu.
- Textové razítko: Tato možnost vám umožní zobrazit vlastní informace o nahraném
videu.
Systém
- GPS stav: Zobrazuje stav příjmu signálu GPS/GLONASS.
- Datum / Čas: Slouží k nastavení systémového datumu a času. Další informace
najdete v části „Nastavení data a času“.
- Varování pípnutím: Aktivuje nebo deaktivuje zvuky upozornění systému.
- Hlasitost: Slouží k nastavení hlasitosti.
- Pohotovost: Vybere Vždy zapnuto pro ponechání LCD zap.; nebo nastaví časovač
pro automatické vypnutí LCD (10 s, 1 min. nebo 3 min.) po spuštění nahrávání. Výběr
Pohotovost vypne LCD (ve specifikovaný čas), ale stále zobrazí informace o čase.
- Jazyk: Slouží k nastavení jazyka.
- Jednotky vzdálenosti: Slouží k nastavení upřednostňovaných jednotek vzdálenosti.
- Velikost paměti: Systém nabízí tři výchozí konfigurace paměti pro uchovávání videí
cs
18
Page 20
(včetně průběžného, nouzového a parkovacího nahrávání) a fotografií. Vyberte
vhodnou konfiguraci podle vašeho způsobu používání.
- Vrátit k továr. nast.: Slouží k obnovení továrních výchozích nastavení systému.
- Verze: Zobrazí informace o softwaru.
Formát: Slouží ke zformátování paměťové karty. (Budou odstraněna veškerá data.)
cs
19
Page 21
MiVue Manager
MiVue Manager™ je nástroj k přehrávání videí nahraných pomocí rekordéru. Ne všechny
modely nabízejí všechny funkce.
Instalace MiVue Manager
Stáhněte si aplikaci MiVue Manager ze stránky Podpora na našem webu (www.mio.com/
support) a nainstalujte ji podle zobrazených pokynů. Ujistěte se, že stahujete správnou verzi
softwaru (Windows nebo Mac) podle operačního systému vašeho počítače.
Playing the recording files
1. Vyjměte paměťovou kartu z rekordéru a vložte ji do čtečky karet v počítači.
Doporučujeme nahrávky kopírovat na počítač za účelem zálohování a přehrávání.
Rovněž můžete nechat paměťovou kartu vloženou v zařízení MiVue a připojit toto
zařízení k počítači pomocí kabelu USB.
2. Spusťte na počítači program MiVue Manager.
cs
Obrazovka
přehrávání videa
Tlačítka pro
přehrávání
Zobrazení mapy
20
Kalendář
Typ souboru
Seznam
souborů
Graf snímače G
Page 22
Poznámka:
Zobrazení mapy se nemusí objevit, pokud počítač není připojen k internetu nebo
pokud váš model Mivue nepodporuje funkci GPS.
Graf snímače G zobrazuje průběh zrychlení auta ve 3 osách: vpřed/vzad (X), vpravo/
vlevo (Y) a nahoru/dolů (Z).
3. Program MiVue Manager ve výchozím nastavení zobrazuje napravo kalendář a seznam
souborů.
Pokud existuje soubor, zobrazí se u data symbol “▲”.
- Zkontrolovat aktualizace: Zjištění, zda je dostupná nova verze MiVue Manager.
vyžaduje připojení k internetu.
- Info: Zobrazení informací o verzi MiVue Manager a autorských právech.
22
cs
Page 24
Další informace
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí nebezpečí poškození.
Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a teploty.
Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému slunečnímu nebo ultrafialovému záření.
Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte silným nárazům.
Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám teplot. Mohlo by to způsobit
kondenzování vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj poškodit. V případě,
kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj dokonale
vyschnout.
Povrch displeje se může snadno poškrábat. Nedotýkejte se jej ostrými předměty. Na
ochranu displeje před menšími škrábanci lze použít běžné nelepivé ochranné štíty určené
specificky pro použití na mobilních zařízeních s panely LCD.
Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K čistění displeje a vnějšího povrchu přístroje
používejte měkký netřepivý hadřík.
Nečistěte displej papírovými utěrkami.
Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat, opravovat nebo jakkoli upravovat. V případě
demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o opravu dochází k propadnutí záruky a může
dojít k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo škodám na majetku.
Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály pohromadě
s přístrojem, jeho částmi nebo doplňky.
Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a příslušenství na viditelném místě ve
vozidle bez dozoru.
Přehřátí může přístroj poškodit.
cs
23
Page 25
Zásady a upozornění
Pro zajištění vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky tohoto přístroje při řízení.
Při používání rekordéru v autě je nezbytný okenní držák. Rekordér umístěte na vhodné
místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci airbagů.
Objektiv kamery nesmí být ničím blokován a v blízkosti objektivu se nesmí nacházet
žádný reflexní materiál. Uchovávejte objektiv čistý.
Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reflexní vrstvou, může to omezovat kvalitu
záznamu.
Bezpečnostní zásady
O nabíjení
Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Při použití jiného typu nabíječky
může dojít k poruše přístroje anebo může vzniknout jiné nebezpečí.
K napájení tohoto přístroje jsou určeny pouze VÝROBCEM UVEDENÉ zdroje, označené
„LPS”, „Limited Power Source“, se stejnosměrným výstupem + 5 V / 1,0 A.
O nabíječce
Nepoužívejte nabíječku ve vysoce vlhkém prostředí. Nikdy se nabíječky nedotýkejte
mokrýma rukama nebo stojíte-li ve vodě.
Při napájení přístroje nebo nabíjení baterie ponechte kolem nabíječky dostatečný prostor
pro cirkulaci vzduchu. Nepřikrývejte nabíječku papíry ani jinými předměty, které by
mohly zhoršit její chlazení. Nepoužívejte nabíječku uloženou v transportním obalu.
Nabíječku připojujte ke správnému zdroji napětí. Údaje o napětí jsou uvedeny na plášti
výrobku anebo na jeho obalu.
Nepoužívejte nabíječku, má-li poškozenou přívodní šňůru.
Nepokoušejte se tento přístroj opravovat. Neobsahuje žádné opravitelné díly. Jestliže je
nabíječka poškozena nebo byla v příliš vlhkém prostředí, vyměňte ji.
cs
24
Page 26
Baterie
POZOR: Tento přístroj obsahuje nevyměnitelnou vnitřní lithium-ionovou baterii. Baterie
může prasknout nebo vybuchnout, přičemž se mohou uvolnit nebezpečné chemické látky.
Aby se omezilo nebezpečí požáru nebo popálenin, nerozebírejte, nedrťte, nepropichujte ani
nevhazujte do ohně nebo do vody.
Používejte pouze předepsanou baterii.
Důležité pokyny (pouze pro servisní pracovníky)
Upozornění: Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu. Staré
baterie zlikvidujte dle příslušných pokynů.
Baterii vyměňujte pouze za stejný typ nebo za ekvivalent doporučený výrobcem.
Starou baterii je nutno recyklovat nebo se jí zbavit předepsaným způsobem.
Baterii používejte pouze v zařízení, pro které je určena.
O systému GPS
Systém GPS provozuje vláda Spojených států, která je jediná zodpovědná za funkci
systému GPS. Jakékoliv změny v systému GPS mohou ovlivnit přesnost veškerých
zařízení GPS.
uvnitř tunelů nebo budov, určování polohy pomocí GPS nebude k dispozici. Příjmem
signálu může být ovlivněn podmínkami jako nepříznivé počasí nebo husté překážky nad
vámi (například stromy nebo vysoké budovy).
Data zaměření polohy GPS jsou pouze orientační.
cs
25
Page 27
Regulatorní informace (CE)
Pro účely regulatorní identifikace bylo výrobku, Mio™ MiVue™ Řada 6 přiřazeno číslo
modelu N484.
Výrobky s označením CE vyhovují nařízení o direktivě o elektromagnetické
kompatibilitě zařízení (2004/108/EC), vydaným Komisí Evropského společenství.
Soulad s těmito nařízeními znamená, že zařízení vyhovuje následujícím evropským normám:
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011)
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-06)
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 (2012)
EN 55022 : 2010 + AC2011
EN 55024 : 2010
EN 61000-4-2 : 2009
EN 61000-4-3 : 2006 + A1 : 2008 + A2 : 2010
Výrobce nenese odpovědnost za úpravy zařízení učiněné uživatelem, díky nimž může zařízení
přestat splňovat podmínky pro označení CE.
EN 61000-4-6 : 2009
EN 61000-4-8 : 2010
ETSI EN 300 328 V1.8.1 : 2012
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1 : 2010
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1 : 2010
IEC60950-1/A1 : 2009
ISO7637-2 : 2004
Prohlášení o shodě
Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že tento přístroj N484 splňuje základní požadavky a
další příslušná ustanovení směrnice 2004/108/EC.
WEEE
Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí
EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2002/96/EC).
Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně
recyklovatelného odpadu.
cs
26
Page 28
Revize: R00
(04/2015)
Právní omezení
Specifikace a dokumenty podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost
MiTAC nezaručuje, že je tento dokument bez chyb. Společnost MiTAC nenese
žádnou odpovědnost za škody vzniklé přímo nebo nepřímo z chyb, nedostatků nebo
nesrovnalostí mezi přístrojem a dokumenty.
Poznámky
Některé modely nejsou dostupné ve všech oblastech.
V závislosti na specifickém zakoupeném modelu se nemusí barva a vzhled přístroje a
příslušenství přesně shodovat s obrázky v tomto dokumentu.
Nepoužívejte přístroj při řízení. Používání tohoto přístroje nezbavuje řidiče plné
odpovědnosti za své jednání. Tato odpovědnost zahrnuje dodržování všech
dopravních pravidel a předpisů, aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám
a majetku.
MiTAC Europe Ltd
www.mio.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.