Меры предосторожности ......................................................................... 22
О зарядном устройстве ........................................................................ 22
О процессе зарядки.............................................................................. 23
Об аккумуляторе .................................................................................. 23
2 Русский
Page 4
Меры предосторожности и предупреждения
Для Вашей безопасности во время управления автомобилем не работайте с
устройством.
При использовании устройства в автомобиле необходимо пользоваться
креплением. Убедитесь, что устройство расположено в надлежащем месте так,
чтобы не загораживать обзор водителю и не мешать раскрытию подушек
безопасности.
Убедитесь, что посторонние предметы не загораживают объектив устройства.
Отражающие поверхности не должны находиться рядом с объективом.
Пожалуйста, следите за тем, чтобы объектив был чистым.
Если стекла автомобиля затони рованы, это может повлият ь на качество записи.
Система GPS эксплуатируется правительством Соединенных Штатов, которое
несет всю ответственность за работу GPS. Любые изменения в системе GPS
могут сказаться на точности всего оборудования GPS.
Сигналы спутников GPS не могут проходить через твердые материалы (кроме
стекла). При нахождении внутри туннеля или строения позиционирование GPS
недоступно. На прием сигналов могут повлиять плохая погода или препятствия
сверху (например деревья, туннели, виадуки и высокие здания.
Данные позиционирования GPS предназначены для использования
исключительно в справочных целях.
Русский 3
Page 5
Знакомство с устройством
Вид спереди и сзади
574
6
Наименование Описание
Объектив
Динамик
Индикатор
состояния
Кнопка OK
Вниз
Убедитесь, что посторонние предметы не загораживают
объектив устройства.
Воспроизведение звука.
Светится зелёным, когда видеорегистратор включен.
Светится красным, когда ведется запись.
Используются, как кнопка «Ввод». (Ос н овна я фун кция м ожет
вариароваться в зависимости от различных задач.)
Переход к следующему пункту.
3
1
2
4 Русский
Page 6
Наименование Описание
Вверх
Меню
Вид сбоку
Переход к предыдущему пункту
Вход в меню настроек устройства.
Возврат к предыдущему экрану.
1
4
5
6
2
3
Русский 5
Page 7
Наименование Описание
Паз для крепления
устройства
Mini-USB разъем
HD-выход
Кнопка включения
Гнездо для карты
памяти
Микрофон
Крепление для устройства.
Подключение зарядного устройства.
Используется для подключения к внешним устройствам.
Нажмите и удерживайте эту клавишу для включения и
выключения устройства.
Используется для установки MicroSD карты.
Примечание: Рекомендуется использовать карты памяти
объемом не меньше 8Гб и классом не ниже 6.
Запись звука.
6 Русский
Page 8
Установка карты памяти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не давите на карту памяти сверху.
Нужно установить карту памяти перед началом записи.
Устройство поддерживает карты MicroSD объемом до 32 Гб. Рекомендуется
использовать карты памяти объемом не меньше 8Гб и классом не ниже 6.
Держите кар ту памяти за кра я (MicroSD ) и акк урат но установ ите е ё в гнездо так, как
показано на рисунке.
Для извлечения карты аккуратно нажмите на верхний край и вытащите её из гнезда.
Примечание: Компания Mio Technology не гарантирует совместимость устройства с картами
MicroSD от всех производителей.
Примечание: Перед началом записи, пожалуйста, отформатируйте карту MicroSD. Вы можете
отформатировать карту памяти на компьютере или с помощью видеорегистратора MiVue 388
(нажмите клавишу Меню
, затем выберите форматирование).
Русский 7
Page 9
Использование устройства в автомобиле
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выберите надлежащее место для размещения устройства. Убедитесь, что оно не загораживает
обзор водителю.
Если лобовое стекло автомобиля имеет защитное покрытие, данное покрытие может быть
ат ерм ически м и м оже т вл иять на при ем с игн ала GPS . В эт ом с луч ае, пожалуйста, установите Mio
в «чистую зону».
Запрещается вставлять или извлекать карту MicroSD во время работы устройства.
1
4
6
2
1
3
1
3
3
2
2
5
8 Русский
Page 10
С помощью кабельных фиксаторов закрепите кабель питания, чтобы он не мешал во
время вождения. Для обеспечения наилучшего качества записи рекомендуем
расположить устройство рядом с зеркалом заднего вида.
Для обеспечения оптимального угла записи, обратите внимание на следующее:
1. Убедитесь, что ваш автомобиль припаркован на горизонтальном участке
дороги.
2. При установке, убедитесь, что объектив камеры расположен параллельно
земле, и соотношение земля/небо приблизительно 6/4.
Подключение к внешним устройствам
Для более комфортного просмотра изображения можно с помощью HD-кабеля
(приобретается дополнительно) подключить видеорегистратор к внешнему
устройству с экраном, поддерживающим отображение HD-видео.
Русский 9
Page 11
Oсновы управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ИЗВЛЕКАЙТЕ карту памяти во время записи.
Подсоедините видеорегистратор к автомобильному зарядному устройству (см.
раздел «Использование устройства в автомобиле»).
Включение и выключение видеорегистратора
Видеорегистратор автоматически включается при запуске двигателя автомобиля.
По-умолчанию запись начинается сразу после включения видеорегистратора. (Эту
установку можно изменить в меню Настроек - «Автостарт записи». См. стр. 16.)
После установки связи с GPS
Число вертикальных полосок на значке указывает силу сигнала.
После остановки двигателя видеорегистратор автоматически сохраняет запись.
По-умолчанию видеорегистратор сразу же выключится. (Эту установку можно
изменить в меню Настроек «Задержка выкл.». См. стр. 17.)
Для включения и выключения видеорегистратора вручную, нажмите и удерживайте
значок появится в верхнем правом углу экрана.
кнопку Питание
в течении 2 секунд.
Аппаратный перезапуск
В случае, когда видеорегистратор кажется «зависшим» или «не реагирующим на
ввод», необходимо выполнить аппаратный сброс.
10 Русский
Page 12
Для выполнения аппаратного перезапуска нажмите и удерживайте клавишу Питание
в течении 5 секунд.
Установка даты и времени
Чтобы установить правильную дату и время записи, проверьте корректность
установок перед началом записи.
1. Чтобы открыть меню Настроек, нажмите кнопку Меню
2. Установите правильные значения Даты / Времени и нажмите кнопку OK.
3. Используйте кнопки ▲ и ▼ для изменения значений, а затем нажмите кнопку
OK.
4. Повторяйте шаг 3 до тех пор, пока не будут изменены значения всех полей.
Режимы видеозаписи
Непрерывная запись
После того, как зарядное устройство будет подключено в гнездо прикуривателя,
видеорегистратор автоматически начнет запись. В режиме непрерывной записи
видеоролик будет автоматически делиться на временные отрезки (при этом, запись
будет вестись непрерывно).
После остановки двигателя видеорегистратор автоматически останавливает и
сохраняет запись. Чтобы остановить запись вручную, нажмите кнопку ▼.
.
Русский 11
Page 13
Когда запись не выполняется, постоянную запись можно можно начать вручную в
любой момент, нажав кнопку OK. Для остановки записи нажмите кнопку ▼.
Примечание: Если запись продолжается, а места на карте памяти не хватает, то старые ролики
будут замещены новыми.
Запись происшествия
Если датчиком ускорений G-сенсор зафиксировано происшествие, как например,
неожиданная встряска, разгон, резкий поворот или авария, начнется «запись
происшествия».
«Запись происшествия» не разделяется на отдельные клипы и сохраняет ся в един ом
файле.
Если необходимо вручную запустить режим «записи происшествия» во время
ведения обычной записи, нажмите кнопку OK.
Для остановки записи нажмите кнопку ▼.
Примечание: Чтобы отключить функцию «Записи происшествия» необходимо поменять
установку «Чуств-ть д.ускор.» в меню настроек. См. стр. 17.
Режим фотосъемки
Видеорекордер имеет функцию съемки фотографий.
1. Остановите запись нажатием на кнопку ▼, если она уже запущена.
2. Чтобы сделать фотографию, нажмите на кнопку ▼.
12 Русский
Page 14
Воспроизведение
Чтобы выбрать для воспроизведения видео или фотографию:
1. Чтобы открыть меню Настроек, нажмите кнопку Меню
2. Выберите пункт Просмотр файла и нажмите кнопку OK.
3. Выберите требуемый тип файла и нажмите кнопку OK. Типы файлов:
Запись видео
G-сенсор
Фото
4. Выберите требуемый файл нажатием на кнопку OK.
В режиме воспроизведения Вы можете:
Вернуться к списку файлов нажатием на кнопку Меню
Остановить или возобновить воспроизведение нажатием на кнопку OK.
Переключиться к предыдущему/следующему файлу нажатием кнопок ▲/▼.
Примечание: Для воспроизведения видеозаписей MiVue 388 на компьютере можно
воспользоваться ПО MiVue Manager. Используйте прилагающийся компакт-диск для установки
MiVue Manager. Дополнительныне сведения см. в Руководстве пользователя MiVue Manager на
компакт-диске.
.
Русский 13
Page 15
Предупреждения о камерах контроля скорости
Есть возможность получать предупреждения о местонахождениях камер контроля
скорости, что позволит следить за своей скоростью в этих местах.
Нажмите кнопку ▲ (
контроля скорости.
Когда камера контроля скорости появляется в пределах области, отмеченной
красным и расположена в обнаруживаемом направлении (как указано ниже),
выдается предупреждение.
Нажмите кнопку ▲ (
Способ получения предупреждений о камерах контроля скорости можно
настраивать. (Информацию см. в разделе «Настройка системы».)
) для отображения дальности обнаружения и состояния камер
15
15
) снова для возврата к предыдущему экрану.
14 Русский
Page 16
Управление файлами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Удаленные файлы не подлежат восстановлению. Перед удалением
файлов убедитесь в том, что Вы сделали их резервную копию.
Удаление файлов:
1. Чтобы открыть меню Настроек, нажмите кнопку Меню
2. Выберите пункт «Удаление файла» и нажмите кнопку OK.
3. Выберите требуемый тип файла и нажмите кнопку OK.
4. Выберите требуемый файл нажатием на кнопку OK.
5. Выберите необходимое действие:
Удалить один: удаление текущего файла
Удалить все: удалить все файлы выбранного типа
6. Чтобы выполнить удаление, нажмите кнопку OK.
.
Русский 15
Page 17
Настройка системы
Для входа в настройки системы нажмите кнопку Меню .
Пункт меню Описание
Просмотр файла
Статус GPS
Дата / Время
Дата и время
Отобр. GPS коорд.
Разрешение
Авт. откл. дисплея
Запись звука
Звук кнопок
Уведомления о камерах
Автостарт записи
Воспроизведение видеороликов и фотографий
Отображает состояние приема сигнала GPS.
Установка даты и времени.
Вк лючит ь ото браже ние в ремен и и дат ы в вид еоза писи.
На стра ивает , след ует л и запи сыват ь инф ормац ию GP S
и если да, то как.
Изменить разрешение.
Установка таймера автоматического выключения
ЖК-дисплея (по истечении установленного времени)
после начала записи.
Включить запись звука.
Включить или выключить звуковую индикацию
нажатия клавиш.
Помогает выбрать удобный способ оповещения о
приближении к камерам контроля скорости
Активировать или отключить автоматическое начало
записи при включении питания.
16 Русский
Page 18
Пункт меню Описание
Длина видео файла
Детектор движения
Чуств-ть д.ускор.
Задержка выкл.
Язык
Удаление файла
Форматирование
Исходные настройки
Расстояние до камер
Установка длительности видеоклипов при ведении
непрерывной записи.
Автоматическое включение записи при
распознавании движения.
Датчик ускорения автоматически запускает запись
при регистрации событий.
Вы можете настроить чувствительность этого датчика.
Эта опция позволяет установить 10-секундную
задержку выключения видеорегистратора с момента
отключения питания.
Позволяет изменить язык интерфейса
видеорегистратора.
Удаление файла (-ов).
Отформатировать карту памяти. (Все данные будут
удалены.)
Восстановить заводские настройки.
Устанавливает дистанцию, на которой выдается
предупреждение о наличии впереди камеры контроля
скорости.
Русский 17
Page 19
Пункт меню Описание
Сигнал о превышении
скорости
Громкость
О программе
Устанавливает значение скорости, при которой
видеорегистратор начинает оповещения о
превышении рекомендуемой скорости.
Настраивает уровень громкости.
Отображает сведения о программном обеспечении.
18 Русский
Page 20
Правила работы с устройством
Надлежащий уход за устройством обеспечит его бесперебойную работу и снизит
риск повреждения.
Устройство не должно находиться в условиях высоких температур и
подвергаться воздействию влаги.
Устройство не должно подвергаться воздействию прямых солнечных лучей или
ультрафиолетового излучения в течение длительного времени.
Не кладите и не бросайте другие предметы на Ваше устройство.
Избегайте падений и ударов устройства.
Не подвергайте устройство сильным колебаниям температуры – это может
привести к образованию конденсата внутри. В случае образования конденсата
устройство должно просохнуть перед использованием.
Поверхность дисплея легко царапается, поэтому избегайте ее контакта с
острыми предметами. Использование специально разработанных защитных
пленок поможет избежать появления царапин на дисплее.
Никогда не чистите включенное устройство. Используйте мягкую сухую ткань
без ворса для чистки дисплея и корпуса.
Не используйте бумажные полотенца для чистки экрана.
Никогда не пытайтесь разбирать, ремонтировать или вносить какие-либо
изменения в устройство самостоятельно. Это может привести к его поломке,
телесным повреждениям и потере гарантии.
Русский 19
Page 21
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы и взрывчатые вещества
вместе с устройством и его аксессуарами.
Во избежании кражи, не оставляйте устройства и его аксессуары на видном
месте без присмотра в автомобиле.
20 Русский
Page 22
Нормативная информация
Регулирующие нормы
Продукты с маркировкой CE соответствуют требованиям директивы Electromagnetic
Compatibility Directive (2004/108/EC) – данные директивы выпущены Комиссией
Европейского Союза.
Соответствие требованиям данных директив указывает на соответствие следующим
Европейским Стандартам:
EN 55022: 2010, Class B
EN 61000-3-2: 2006 +A1: 2009 +A2: 2009, Class A
EN 61000-3-3: 2008
EN 55024: 2010
IEC 61000-4-2: 2008
IEC 61000-4-3: 2006 +A1: 2007 +A2: 2010
IEC 61000-4-4: 2004 +A1: 2010
IEC 61000-4-5: 2005
IEC 61000-4-6: 2008
IEC 61000-4-8: 2009
IEC 61000-4-11: 2004
Русский 21
Page 23
Производитель не несет ответственности за модификации, выполненные
пользователем, и вызванные ими последствия, которые могут вызвать
несоответствие продукта указанной маркировке CE.
WEEE
Данное изделие запрещено утилизировать с обычным бытовым мусором согласно
директиве ЕС об отработавшем электрическом и электронном оборудовании (WEEE
– 2002/96/EC). Вместо этого его следует утилизировать, сдав его в место продажи
или в муниципальный пункт утилизации и переработки.
Меры предосторожности
О зарядном устройстве
Используйте зарядное устройство, входящее в комплект поставки.
Использование других зарядных устройств может привести к сбоям в работе
и/или поломке устройства.
Устройство рассчитано на питание от определенного блока питания с
маркировкой “LPS”, постоянный ток 2.0 A с напряжением + 5 В.
Используйте указанный тип батареи.
22 Русский
Page 24
О процессе зарядки
Не используйте зарядное устройство в условиях высокой влажности. Никогда
не прикасайтесь к зарядному устройству, если Ваши руки или ноги мокрые.
Во время зарядки устройство должно хорошо вентилироваться. Не накрывайте
зарядное устройство и не используйте его, когда оно находится в футляре.
Зарядное устройство должно использоваться при напряжении, указанном на
упаковке.
Не используйте зарядное устройство, если шнур поврежден.
Не пытайтесь ремонтировать устройство. Замените блок, если он поврежден
или подвергался воздействию влаги.
Об аккумуляторе
Используйте указанный тип батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аккумулятор содержит литий-ионный элемент, который не
подлежит замене. Он может взорваться, что приведет к выбросу вредных
химических веществ. Чтобы уменьшить риск пожара и ожогов, запрещается его
разбирать, разбивать, прокалывать, бросать в огонь или воду.
Инструкции (только для обслуживающего персонала)
Предупреждение: при установке неправильного аккумулятора возможна
порча/поломка устройства. Аккумулятор необходимо утилизировать в
соответствии с инструкциями.
Русский 23
Page 25
Замена аккумулятора возможна только на такую же или аналогичную
модель, рекомендованную производителем.
Аккумулятор надо утилизировать должным образом.
Используйте аккумулятор только в указанном оборудовании.
Редакция: R00
(11/2012)
Торговые марки
Все бренды и названия продуктов являются торговыми марками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Отказ от ответственности
Любые технические характеристики и документация могут быть изменены без
предварительного уведомления. Компания Mio Technology не гарантирует, что
данный документ не содержит ошибок. Компания Mio Technology не несет
ответственности за ущерб, причиненный прямо или косвенно от ошибок, упущений
или несоответствий между устройством и документацией.
Примечания
Не все модели могут использоваться во всех регионах.
В зависимости от приобретенной модели, цвет и внешний вид устройства и
аксессуаров могут не полностью совпадать с описанием, приведенным в этом
документе.
24 Русский
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.