MIO DIGIWALKER C510 User Manual

Manuel de l'utilisateur
Mio Map v3 Europe™
Logiciel de navigation pour Mio DigiWalker C510
FR Français
mai 2006 (RC9)
Note Copyright
Le produit et les informations contenues dans le présent manuel peuvent être modifiés à tout moment sans aucun avertissement préalable. Le présent manuel dans son intégralité ou dans chacune de ses parties ne peut être reproduit et transmis sous toute forme que ce soit électroniquement ou mécaniquement, photocopie y compris, sans l'autorisation écrite expresse de Mio Technology Europe.
© Copyright 2006, Mio Technology Europe © Copyright 2006, Nav N Go Kft. Data Source © 2006, Tele Atlas N.V. Autriche : © BEV, GZ 1368/2003 Danemarque : © DAV France : © IGN France Grande Bretagne : Ordnance Survey data with permission of Her Majesty's Stationery
Office © Crown Copyright Italie : © Geonext/DeAgostini Irlande du nord : © Ordnance Survey of Northern Ireland Norvège : © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /
Mapsolutions Suisse : © Swisstopo Pays-Bas : Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldorn
Tous droits réservés.
II
Nous vous remercions d'avoir choisi Mio DigiWalker C510 comme navigateur embarqué de porte à porte. Lisez tout d'abord le manuel de démarrage Express puis commencez à utiliser Mio Map. Ce document constitue la description détaillée du logiciel. Bien que Mio Map puisse être facilement découvert en faisant l'expérience directe, il est cependant conseillé de lire ce manuel de bout en bout pour avoir une compréhension claire de la fonction exacte de chacun des boutons et de chacune des icônes.
III
Table des matières
Note Copyright .......................................................................................ii
Table des matières................................................................................iv
1 Avertissements et informations de sécurité..................................8
2 Informations générales.................................................................. 10
3 Utilisation de Mio Map (Controls) (Commandes) ........................12
3.1 Boutons matériels.................................................................................... 12
3.1.1 ......................................................... 12 Bouton de mise en marche/arrêt
3.1.2 ................................................................... 13 Bouton du menu principal
3.1.3 ........................ 13 Volume up'/ Volume down (Volume fort/ Volume bas)
3.2 Boutons et commandes à l'écran ........................................................... 13
3.2.1 .................................................... 13 Direct selectors (Sélecteurs directs)
3.2.2 ....................................................... 14 List selectors (Sélecteurs de liste)
3.2.3 ............................................................................................. 14 Curseurs
3.2.4 ........................................................................................ 14 Interrupteurs
3.2.5 ....................................... 15 Les interrupteurs du menu Quick (Express)
3.2.6 ................................................................................... 15 Claviers virtuels
4 Découverte du programme avec les écrans................................18
4.1 Main menu (principal) .............................................................................. 18
4.2 La carte ..................................................................................................... 19
4.2.1 ..................................................................... 19 Vue des cartes 2D et 3D
4.2.2 ................................................................................ 20 Niveaux de zoom
4.2.3 ...................................... 21 Systèmes de couleurs diurnes et nocturnes.
4.2.4 ..................................................................................... 22 Rues et routes
4.2.5 ..................................................................................... 23 Autres objets :
4.2.6 ........................ 23 Position actuelle et Lock-on-Road (Route verrouillée
4.2.7 ............. 24 Le point de la carte sélectionné est appelé Cursor (Curseur)
4.2.8 ...................................................................................................... 24 POI
4.2.9 .............................................. 26 Speed cameras (Radars automatiques)
.............................................................................................. 26 4.2.10 Contacts
.......................................... 26 4.2.11 Éléments de Active Route (Itinéraire actif)
4.3 Écrans présentant des cartes ................................................................. 28
4.3.1 ............................................................... 30 Présentation du virage (N°1)
4.3.2 ...................................... 30 Faites des zooms avant et arrière (N° 2 & 3)
4.3.3 ..................................... 30 Inclinez vers le haut et vers le bas (N° 4 & 5)
IV
4.3.4 .............................. 31 Verrouiller sur la position GPS et sur le cap (N. 6)
4.3.5 ....................................................................... 32 Cursor (Curseur) (N° 7)
4.3.6 ................................................ 32 Map Scale (Échelle de la carte) (N° 8)
4.3.7 ......................................................................................... 32 Menu (N° 9)
4.3.8 Orientation Map (Orientation de la carte) et Overview (Vue d'ensemble) (N°10) 32
4.3.9 .......................................................... 33 Qualité de position GPS (N° 11)
............................................................................. 34 4.3.10 État Batterie (n° 12)
.................................. 34 4.3.11 État Bluetooth ou appels téléphoniques (N° 13)
.. 35 4.3.12 Indicateur d'enregistrement/relecture des journaux de trajet (N° 14)
........................................................................ 35 4.3.13 Menu Curseur) (N° 15)
.................................................... 38 4.3.14 Current street (Rue actuelle) (N°16)
.......................................... 38 4.3.15 Données de voyage et d'itinéraire) (N. 17)
........................................... 38 4.3.16 Distance jusqu'au prochain virage (N°18)
............................................ 38 4.3.17 Prochaine rue/ Prochaine localité (N°19)
................................................... 39 4.3.18 En approche Prochain virage (N°20)
................................................... 39 4.3.19 Limitation de vitesse actuelle (N°21)
4.4 Écran des données GPS.......................................................................... 39
4.4.1 ............................................................... 39 Affichage des données GPS
4.4.2 .............................................................. 40 Indicateur de connexion GPS
4.4.3 .............................................. 40 Indicateur de qualité des données GPS
4.4.4 .................................................................. 41 Synchronisation de l'heure
4.5 Écran Informations sur l'itinéraire.......................................................... 41
4.5.1 ...... 42 Affichage des données de l'itinéraire (pour destination et étapes)
4.5.2 ........................................................................ 44 Icônes d'avertissement
4.5.3 ................................................................................. 45 Adapter à l'écran
4.5.4 .......................................................................................... 45 Paramètres
4.6 Menu.......................................................................................................... 45
4.6.1 .................................................................................. 46 Onglet Chercher
4.6.2 .................................................................................... 46 Onglet Express
4.6.3 ................................................................ 54 Route tab (Onglet Itinéraire)
4.6.4 ............................................................ 59 Main button (Bouton principal)
4.7 Speed cameras (Radars automatiques) ................................................. 59
4.7.1 ......................................................... 60 Camera types (Types de radars)
4.7.2 .................... 61 Section control cameras (Sens de circulation contrôlée)
4.7.3 ............................ 62 Speed limit checked (Limitation de vitesse vérifiée)
4.7.4 .................... 62 Ajouter un nouveau radar ou modifier un radar existant)
4.7.5 ........................ 62 Modifier des paramètres de l'avertissement de radars
5 Find (Chercher) ..............................................................................64
5.1 Main menu (principal) boutons Find (Chercher) (Address (Adresse),
Favourites (Favoris), POI (POI), History (Historique)....................................... 64
5.2 Sélectionner en tapant sur la carte......................................................... 65
5.3 Avec le menu Find (Chercher)................................................................. 65
5.3.1 .......... 65 Chercher une Adresse, une Rue, une Intersection ou une Ville
5.3.2 ................................................................... 72 Chercher dans l'historique
5.3.3 ............................................................. 72 Find (Chercher) Coordonnées
5.3.4 ................................................................ 73 Find POI (Chercher un POI)
5.3.5 ......................................... 75 Chercher l'un des Favoris (Maison/Travail)
V
6 Préférences.....................................................................................78
6.1 Paramètres généraux............................................................................... 78
6.1.1 ................................................................................. 78 Mode de sécurité
6.1.2 ....................................................... 79 Couleurs nocturnes automatiques
6.1.3 .......................................................... 79 Activer l'alerte excès de vitesse
6.1.4 .................................................................. 79 Options d'excès de vitesse
6.1.5 ............ 80 Activer l'avertissement de l'approche de radars automatiques
6.1.6 .............................................................. 81 Options radars automatiques
6.1.7 ......................................................... 82 Définir vos destinations favorites
6.1.8 .................................................................. 83 Nouveau calcul d'itinéraire
6.2 Paramètres audio ..................................................................................... 84
6.2.1 ........................................................ 84 Volume/interrupteur audio maître
6.2.2 ...................................... 84 Volume/interrupteur des instructions vocales
6.2.3 .................................................. 84 Volume/interrupteur son des touches
6.2.4 ............................................................................. 85 Volume dynamique
6.2.5 .............................................................................. 85 Tonalité d'attention
6.3 Réglage des paramètres d'itinéraire....................................................... 85
6.3.1 .............................................................................................. 86 Itinéraire
6.3.2 .............................................................................................. 86 Véhicule
6.3.3 ..................................................... 87 Types de route à inclure/ à exclure
6.4 Langue & Unités....................................................................................... 88
6.4.1 ........................................................................ 88 Langue du programme
6.4.2 ................................................................................. 88 Langue du guide
6.4.3 .................................................................................................. 89 Unités
6.4.4 ......................................................................... 89 Format Date et Heure
6.5 Paramètres avancés................................................................................. 89
6.5.1 ............................................................ 90 Réglages Cockpit (Navigation)
6.5.2 .............................................................. 90 Paramètres du rétroéclairage
6.5.3 .......................................................... 91 Gestion des données utilisateur
6.5.4 .............................................................................. 92 Options de la carte
6.5.5 ............................................................ 93 Smart Zoom (Zoom intelligent)
6.5.6 ..... 95 Garder la position sur la route (Lock-on-Road) (Route verrouillée)
6.6 À propos de l'écran.................................................................................. 95
7 Guide de recherche de pannes..................................................... 96
8 Glossaire.........................................................................................99
9 Index..............................................................................................104
VI

1 Avertissements et informations de sécurité

Mio Map est un système de navigation qui vous aide à trouver votre chemin menant à votre destination sélectionnée. Il détermine votre position exacte grâce à un GPS intégré. Les informations de position obtenues à partir du récepteur GPS ne seront pas transmises ailleurs. De ce fait, personne d'autre ne sera capable de vous suivre à l'aide de ce programme.
Si vous êtes le conducteur du véhicule, nous vous conseillons de faire fonctionner Mio Map avant de commencer votre voyage. L'attention du conducteur doit être concentrée sur la route. Planifiez votre itinéraire avant votre départ et arrêtez-vous si vous avez besoin de modifier des paramètres d'itinéraire. Mio Map dispose d'un mode Safety (Mode Sécurité) intégré (disponible en option) qui vous empêche d'utiliser les fonctions de l'écran si votre voiture roule. À moins que ce soit un passager qui soit l'unique personne à faire fonctionner Mio Map, nous vous encourageons vivement à activer le mode Safety (Mode Sécurité).
Il est aussi important que vous ne regardiez l'écran que si c'est absolument sans danger.
Vous devez toujours respecter la signalisation routière et la géométrie de la route avant d'obéir à des instructions données par Mio Map. Si vous devez vous écarter de la direction recommandée, Mio Map vous suggère un itinéraire modifié en fonction de la nouvelle situation.
Ne placez jamais votre Mio DigiWalker dans un endroit où il risque de gêner la vision du conducteur, dans la zone de déploiement des airbags ou dans un endroit qui peut présenter un risque de blessures en cas d'accident.
8

2 Informations générales

Mio Map est un système de navigation optimisé pour une utilisation embarquée dans une voiture. Il fournit une navigation porte-à-porte pour des itinéraires simples et multipoint avec des paramètres d'itinéraire adaptables. Mio Map est capable de planifier des itinéraires dans l'intégralité de la région des cartes installées sur la carte mémoire. À la différence d'autres produits, Mio Map n'implique pas une obligation de changer les cartes ou de passer à une carte générale très peu détaillée pour naviguer dans des segments des carte ou des pays. Vous avez toujours la liberté complète d'aller où bon vous semble. Il vous suffit de sélectionner votre destination et de partir.
Vous n'avez pas besoin de stylet pour utiliser Mio Map. Tous les boutons et les commandes de l'écran sont conçus de manière à ce que vous puissiez les faire fonctionner avec le bout de vos doigts.
Vous avez accès à toutes les fonctions du programme avec les boutons matériels et ceux de l'écran. Avec l'aide de ces boutons, vous pouvez consulter tous les écrans du programme. La plupart des écrans (surtout les fonctions des menus et les préférences) sont accessibles à partir de plusieurs autres écrans, en minimisant le nombre d'actions nécessaires pour arriver à la fonction désirée.
Quand vous utilisez Mio Map, vous n'êtes pas obligé de 'taper deux fois' ou de 'taper & maintenir la pression' sur l'écran tactile car ces fonctions ne peuvent pas être utilisées de manière fiable dans un véhicule qui roule. La plupart des commandes de l'écran sont déclenchées en ne tapant qu'une seule fois dessus. Les seules exceptions sont ‘glisser et lâcher’ pour déplacer la carte, ou changer l'échelle en mode Map (carte) (4.3.6).
Afin de faire correspondre les exemples d'écran à ce que vous voyez à l'écran de votre Mio DigiWalker, chaque fois que les écrans sont différents entre les deux modèles, des copies d'écran sont affichées pour les deux versions C510 (à gauche).
La plupart des écrans incluent un bouton Return (Retour) ( ) dans le coin supérieur gauche. Cette flèche ramène à l'écran précédent ou directement à l'un des écrans des cartes.
Les écrans de préférence ont aussi un bouton Help (Aide) ( ) en haut à droite. Cette aide affiche une description détaillée de l'écran des préférences actuelles.
10

3 Utilisation de Mio Map (Controls) (Commandes)

Mio Map est conçu pour une utilisation facile. Toutes ses commandes peuvent être activées à la pointe des doigts. Chaque fois que cela est possible, des boutons poussoirs et des listes sont fournis pour faciliter l'accès aux fonctions ou modifier le plus possible les préférences.

3.1 Boutons matériels

Il n'y a physiquement que quatre boutons sur votre Mio DigiWalker C510. La plus grande partie des fonctions de Mio Map sont accessibles à partir de l'écran tactile. Les boutons matériels sont les suivants :
. .

3.1.1 Bouton de mise en marche/arrêt

Ce bouton permet de mettre le Mio DigiWalker C510 sous tension ou de l'éteindre à tout moment. Si l'alimentation est coupée pendant que Mio Map est activé, quand vous redémarrez l'appareil, Mio Map continue la navigation dès que le GPS intégré détermine de nouveau la position.
Pendant que l'appareil est éteint, le GPS ne fonctionne pas, aucune position n'est calculée, le journal des trajets n'est pas enregistré et la navigation s'arrête.
12

3.1.2 Bouton du menu principal

Si vous appuyez dessus alors que vous êtes dans l'écran Informations sur l'itinéraire, celui de navigation ou Carte (4.4), ce bouton vous amène dans l'écran du Main menu (principal).4.1
Remarque : Ce bouton possède une fonction spécial quand vous démarrer le Fly over (Survoler) (4.6.3.4), la simulation de l'itinéraire. Si vous l'activez en maintenant le bouton enfoncé, la simulation vous donne très vite un aperçu approximatif des évènements de l'itinéraire.

3.1.3 Volume up'/ Volume down (Volume fort/ Volume bas)

Comme dans d'autres applications de votre Mio DigiWalker, ces boutons ajustent le volume maître de Mio Map. Utilisez le bouton Volume up (Volume fort) pour monter le son de la navigation et des touches, ou Volume down (Volume bas) pour le baisser. Quand vous utilisez un de ces boutons, le niveau du volume maître effectif s'affiche au centre de l'écran pendant quelques secondes.

3.2 Boutons et commandes à l'écran

Le principal canal de saisie de Mio Map est constitué de son écran tactile. Si vous continuez votre lecture, vous vous rendrez compte que la plupart des parties de l'écran ne sont pas seulement utilisées pour afficher les informations, mais aussi pour initialiser les fonctions en tapant dessus. Vous trouverez ci-dessous une liste des commandes les plus fréquemment utilisées dans le programme.

3.2.1 Direct selectors (Sélecteurs directs)

Certains des réglages peuvent être choisis à partir de listes présélectionnées de valeurs possibles. Si les valeurs peuvent être décrites graphiquement, toutes les valeurs sont disponibles à l'écran.
13
Tapez sur l'une des icônes pour la définir / en modifier la valeur.

3.2.2 List selectors (Sélecteurs de liste)

Quand les valeurs de la liste doivent être nommées, seule la valeur actuelle est affichée (parfois avec une brève description) dans une bande horizontale avec des flèches des deux cotés.
Les flèches sont des boutons. Tapez sur pour aller à gauche de la liste ou
tapez sur pour aller à droite. Il n'est pas nécessaire de confirmer votre sélection. Dès que vous quittez l'écran, la valeur sélectionnée devient effective.

3.2.3 Curseurs

Quand une fonction possède plusieurs valeurs différentes non nommées (numériques), Mio Map affiche des curseurs qui ressemblent à des potentiomètres analogiques permettant de définir la valeur désirée.
Si les limites de la valeur ne sont pas affichées au bout du curseur, la position la plus à gauche indique la valeur minimum, alors que la position la plus à droite représente la valeur maximum. Avec la plupart des curseurs vous pouvez vérifier la valeur actuelle sur la gauche.
Cette commande peut fonctionner de deux façons. Soit vous glissez la poignée pour déplacer le curseur et l'amener à sa nouvelle position, soit vous tapez sur le curseur là où vous voulez que la poignée apparaisse (le pouce y va directement). Comme pour les sélecteurs de liste, il n'est pas nécessaire de confirmer votre sélection. Dès que vous quittez l'écran, la valeur sélectionnée devient effective.

3.2.4 Interrupteurs

Quand une fonction ne peut avoir que deux valeurs (principalement Enabled et Disabled (Activée et Désactivée)), on utilise un interrupteur. À la différence des sélecteurs de liste, la ligne horizontale contient le nom de la fonction et non son statut actuel. Il y a une coche à gauche pour indiquer si la fonction est active.
14
Quand elle n'est pas cochée ( ) la fonction n'est pas sélectionnée. Quand elle est affichée ( ) la fonction est activée. Toute la bande fonctionne comme un seul
bouton. Tapez n'importe où pour basculer du statut activé au statut désactivé et inversement.

3.2.5 Les interrupteurs du menu Quick (Express)

Les interrupteurs du menu Quick (Express) (4.6.2) se comportent comme des interrupteurs normaux mais leur présentation est différente afin de leur permettre de s'intégrer aux autres boutons du menu.
Tapez sur le bouton pour basculer d'un état à l'autre. N'oubliez pas que le signal figurant sur le bouton n'indique pas l'état actuel mais l'état vers lequel vous allez basculer.

3.2.6 Claviers virtuels

Mio Map est conçu de manière à ce que vous n'ayez besoin de saisir des lettres ou des nombres que lorsque c'est inévitable. Dans ce cas particulier, un clavier complet apparaît à l'écran sur lequel vous pouvez facilement taper avec le bout de vos doigts. Vous pouvez choisir entre un clavier ABC et numérique séparé ou un ensemble de claviers de type QWERTY qui contiennent les lettres et des chiffres. Mio Map se souvient de votre dernier choix et vous le représente la prochaine fois que vous avez besoin de saisir des données.
Le clavier alphabétique dans Mio Map ne contient pas de caractères spéciaux parce que vous n'avez pas besoin de saisir des accents quand vous effectuez une recherche de destination. Il vous suffit de taper les lettres initiales (la lettre la plus similaire à celle qui est accentuée) et Mio Map recherche toutes les combinaisons possibles dans la base de données (par exemple, pour la rue française 'Cité Bergère', il vous suffit de taper 'Cite Bergere', et le programme fait le reste).
Quand vous tapez des noms de POI ou des journaux de trajet, Mio Map convertit automatiquement toutes les initiales en majuscule pour créer des noms qui se présentent de manière agréable.
3.2.6.1 Claviers de type ABC
Ces claviers ne contiennent que des lettres. Si vous désirez entrer des chiffres, vous devez taper sur le bouton Keys (Touches) (pour basculer sur le clavier numérique.
Utilisez la touche Backspace (flèche pointant à gauche située entre Espace et Touches) (pour supprimer la dernière lettre que vous avez entrée, si vous avez fait
15
une erreur, tapez sur Space (Espace) (pour entrer d'autres mots, et tapez sur Done (Terminé) (pour finir votre saisie de texte).
Ce type de clavier possède de grands boutons très faciles à taper.
Remarque : Si vous avez choisi une langue du programme qui utilise des caractères latins, seul le clavier ABC apparaît. Si vous avez choisi le grec, un clavier supplémentaire apparaît avec les lettres grecques. De même, les caractères hébreux et cyrilliques sont disponibles quand l'hébreux ou le russe est sélectionné dans Setup/Languages (Configuration / Langues) (6.4.1).
Si vous connaissez bien les claviers informatiques, vous pouvez envisager d'essayer un des pavés numériques de type QWERTY.
3.2.6.2 Claviers de type QWERTY
Les claviers de type Qwerty ont à la fois des lettres et des chiffres. Leur disposition est la même que celle des claviers QWERTY et AZERTY (Français). Pour avoir votre clavier de type QWERTY désiré, appuyez sur le bouton Touches.
Les touches spéciales décrites dans la section précédente sont aussi disponibles ici.
3.2.6.3 Le clavier numérique
Le clavier numérique ne contient que des chiffres, sur d'énormes boutons. Les touches spéciales que vous avez sur les autres claviers (à l'exception de la touche Space (Espace)) sont aussi disponibles ici.
16
Bien que les claviers de type QWERTY contiennent aussi des touches numériques, quand vous entrez un numéro, le programme vous propose le pavé numérique qui est le plus pratique.
17

4 Découverte du programme avec les écrans

La meilleure façon de découvrir Mio Map est d'explorer chaque écran en détails et de voir comment passer d'un écran à l'autre. Lisez ce chapitre pour avoir une visite guidée.

4.1 Main menu (principal)

Mio Map démarre en affichant le menu Main (principal). Il s'agit de la racine de la hiérarchie des écrans, mais il est rare que vous ayez à revenir ici quand vous utilisez le programme. Les écrans sont aussi accessibles à partir de chacun d'eux afin de réduire le nombre d'actions nécessaires à l'initialisation d'une fonction ou à la modification d'un réglage.
La plus grande partie des modules du programme sont directement accessibles à partir du menu Main (principal) avec les boutons décrits ci-après.
Remarque : Il n'est pas difficile de revenir dans le Main menu (principal) quand vous êtes dans l'écran des Informations sur l'itinéraire, celui de Navigation ou celui de la Carte (
3.1.2).
(
4.4). Il vous suffit d'appuyer sur le bouton physique du Main menu (principal)
. .
N° Contenu Explication
Bouton permettant d'ouvrir les Settings (Réglages) Bouton permettant d'ouvrir Address search (recherche d'adresses) Bouton permettant d'ouvrir Favourites (Favoris)
Bouton permettant d'ouvrir l'écran Map (Carte)
Chapter
Section
Section
Section
5
5.3.1
5.3.5
4.3
18
Bouton permettant d'ouvrir POI search (recherche de POI) Bouton permettant d'ouvrir History (Historique)
Bouton permettant d'ouvrir l'écran Cockpit (Navigation)
Bouton permettant de quitter Mio Map
Section
Section
Section
5.3.4
5.3.2
4.3

4.2 La carte

Les écrans de Mio Map les plus importants et ceux qui sont utilisés le plus fréquemment sont les deux écrans avec la carte (écran Map (Carte) et écran Cockpit (Navigation)). Ils se présentent de façon très semblable et leurs commandes possibles sont très similaires mais ils sont optimisés pour des utilisations différentes. La carte qu'ils affichent leur est commune. Les éléments de la carte sont décrits ici. Pour les commandes et les fonctions spéciales des deux écrans des cartes, voir 4.3.
La version actuelle de Mio Map est d'abord conçue pour la navigation terrestre. C'est pourquoi, les cartes de Mio Map ressemblent à des cartes routières papier (elles utilisent des couleurs diurnes ainsi qu'un mode de carte en 2D). Toutefois, Mio Map apporte beaucoup plus que ce que peuvent vous offrir des cartes papier normales. La présentation et les contenus peuvent être modifiés.
4.2.1 Vue des cartes 2D et 3D
En plus de la vue classique de haut en bas de la carte (le mode 2D), vous avez la possibilité d'incliner la carte pour avoir une vue en perspective (le mode 3D) qui donne une vue similaire à celle que l'on a au travers d'un pare-brise avec la possibilité de voir loin devant.
Il est facile de passer du mode 2D au mode 3D. Vous avez deux options. Vous pouvez utiliser les icônes écran semi-transparentes (4.3.3) pour incliner la carte sans rupture en passant de la 2D à tous les angles 3D, ou vous pouvez utiliser l'interrupteur du menu Quick (Express)(4.6.2.1) pour basculer rapidement d'un mode à l'autre.
19
Remarque : Il est possible que vous trouviez le mode 2D plus utile dans le mode North-up Map (Carte Nord en haut) quand vous recherchez une portion déterminée de la carte ou un objet à sélectionner comme destination. D'un autre coté, le mode 3D en mode Track-up Cockpit (Navigation Voie en haut) avec le Smart Zoom (Zoom intelligent) rend la navigation très confortable. La description de ces modes est donnée plus loin dans ce manuel.
Remarque : En utilisant les Advanced settings (Réglages avancés), vous pouvez forcer le mode Cockpit (Navigation) pour qu'il démarre toujours dans la vue 3D Track-up (Voie en haut) ( ). Vous pouvez encore faire pivoter et incliner les cartes dans chacun des modes, mais la prochaine fois que vous accéderez à cet écran, c'est la présentation préréglée qui réapparaîtra.
6.5.1
4.2.2 Niveaux de zoom
Mio Map utilise des cartes vectorielles de haute qualité qui vous permettent de voir la carte à différents niveaux de zoom, toujours avec un contenu optimisé. Les noms de rues ainsi que les autres objets texte sont toujours affichés dans la même taille de police, jamais renversée, et vous ne voyez que la quantité de rues et d'objets nécessaires au repérage de votre itinéraire dans la carte. Faites des zooms avants et arrières pour voir comment la carte se modifie dans chacune des vues 2D et 3D.
Il est très facile de modifier l'échelle de la carte. Vous pouvez glisser et étirer l'échelle (4.3.6) en bas de l'écran Map (Carte) ou bien utiliser des icônes écran semi­transparentes (4.3.2) dans les deux écrans Map et Cockpit (Carte et Navigation).
Remarque : Si vous avez besoin de faire rapidement un zoom arrière pour situer votre position sur la carte, utilisez le mode Overview (Vue d'ensemble) au lieu de faire un zoom arrière et de zoomer une nouvelle fois. Le mode Overview (Vue d'ensemble) correspond à une vue 2D North-up (Nord en haut 2D) qui peut être démarrée en tapant sur le bouton de la boussole à droite (voir 4.3.8).
Remarque : Mio Map dispose d'une fonction spéciale Smart Zoom (Zoom intelligent) pour la navigation qui pivote, met à l'échelle et incline automatiquement la carte dans le mode 3D de la carte pour vous donner toujours la vue optimum dans votre situation actuelle. Lorsque vous vous approchez d'un virage, il zoome et élève l'angle de vision pour vous permettre de reconnaître facilement la manoeuvre que vous négocierez au prochain carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il fait un zoom arrière et abaisse l'angle de vision jusqu'à arriver à un angle plat de manière à vous permettre de voir la route devant vous.
20
4.2.3 Systèmes de couleurs diurnes et nocturnes.
Les différents systèmes de couleur vous permettent de régler Mio Map en fonction de la luminosité de l'environnement. Utiliser les systèmes de couleur diurnes et nocturnes en conséquence. Les couleurs diurnes rappellent les cartes routières papier, alors que les systèmes de couleur nocturne utilisent des teintes sombres pour les objets de grande taille afin de maintenir la luminosité moyenne de l'écran à un faible niveau, avec des couleurs soigneusement sélectionnées pour continuer cependant à vous fournir toutes les informations nécessaires à l'écran.
Vous avez la possibilité de passer de la vision nocturne à la vision diurne manuellement dans le menu Quick (Express) ( automatiquement (6.1.2).
4.6.2.3) ou de laisser Mio Map le faire
Remarque : Le mode automatique diurne/nocturne est basé sur la date et la position GPS actuelles grâce auxquelles Mio Map calcule les heures exactes du lever et du coucher du soleil pour un jour particulier et à un emplacement précis. En utilisant ces informations, Mio Map peut basculer automatiquement d'un système de couleur à l'autre en quelques minutes avant le lever du soleil, quand le ciel s'est déjà éclaircit et quelques minutes après le coucher du soleil avant qu'il ne s'assombrisse.
Conseil : Mio Map comprend plusieurs systèmes de couleur diurnes et nocturnes. Pour sélectionner celui dont vous avez exactement besoin, faites votre choix dans les Advanced settings (Paramètres avancés) / Map options (options Carte) ( ).
Conseil : Pour accentuer davantage l'effet du système de couleur diurne, vous pouvez donner des instructions à Mio Map pour qu'il atténue le rétroéclairage de l'écran lorsque les couleurs diurnes sont utilisées. Réglez les nivaux d'éclairage désirés pour les modes nocturnes et diurnes dans Advanced settings (Paramètres avancés) / Backlight Settings (Préférences ( (Écran).
Remarque : Les couleurs mentionnées et les copies d'écran figurant dans ce manuel font référence aux systèmes de couleur diurne et nocturne prédéfinis. Elles peuvent ne pas se présenter de la même façon dans les systèmes que vous avez choisi.
6.5.2.2) de rétroéclairage) / Screen
6.5.4.1
Conseil : Si vous utilisez Mio Map après le lever du soleil ou avant le coucher du soleil, cherchez le soleil dans le ciel de l'arrière plan de la carte qui utilise une vue 3D plate. Il est affiché dans sa position effective pour vous permettre de vous orienter autrement et de vous donner une magnifique vue.
21
4.2.4 Rues et routes
Les similitudes entre Mio Map et les cartes routières papier constituent aussi un avantage quand il s'agit des rues, les éléments les plus importants de la carte concernant la navigation. Mio Map utilise les mêmes codes couleur que les cartes routières auxquelles vous êtes habitué et la largeur des rues est aussi équivalente, il n'est alors pas difficile de différencier une autoroute d'une petite rue.
Les rues et les routes possèdent des noms et des numéros permettant de les identifier. Bien sûr, ces informations peuvent être affichées à l'écran. Mio Map marque les rues de deux façons différentes. De manière conventionnelle comme sur les cartes routières - il affiche le nom de la rue aligné sur la rue. Ou bien il dispose une sorte de panneau indicateur dans la rue en question.
Vous n'avez pas besoin de choisir entre ces deux modes. Mio Map utilise le mode le plus adapté à l'inclinaison et au niveau de zoom actuels. Zoomez pour avoir seulement quelques rues sur la carte et commencez à incliner celle-ci de haut en bas pour voir comment Mio Map bascule d'un mode à l'autre en un instant.
Remarque : Le basculement automatique fonctionne lorsque vous utilisez le Smart Zoom (Zoom intelligent). Au début, vous trouverez peut-être cette fonction bizarre mais par la suite, vous découvrirez comment elle adapte les informations affichées à la vue actuelle de la carte. Il est important que le conducteur puisse lire la carte d'un seul coup d'oeil.
Conseil : Si vous ne souhaitez pas être encombré par les noms de rue lors de la navigation, désactivez-les sur l'écran à l'aide des Map options (Options Carte) ( ).6.5.4.2
22
4.2.5 Autres objets :
Pour vous aider à vous orienter, la carte contient aussi des objets qui n'ont pas d'autres fonctions de navigation que de vous aidez à reconnaître votre position sur la carte. Ce sont, par exemple, des fleuves, de grands bâtiments ou des forêts.
Conseil : Ces objets sont habituellement représentés sous la forme de polygones texturés pour vous les rendre plus réels. Si vous le souhaitez, vous pouvez faire disparaître l'écran texturé ( ) pour exploiter d'autres aspects de votre Mio DigiWalker et remplacer les textures par des surfaces aux couleurs pleines.
6.5.4.3
4.2.6 Position actuelle et Lock-on-Road (Route verrouillée
Lorsque votre position GPS est disponible, une flèche verte indique votre position sur la carte. La direction de la flèche représente votre cap. Cette flèche se calibre et pivote verticalement en fonction des niveaux de zoom et d'inclinaison pour paraître toujours plus réaliste.
Mio Map a une fonction intégrée, Lock-on-Road (Route verrouillée) qui positionne toujours la flèche sur la route, sur l'axe de la rue pour les rues à sens unique ou sur le côté de la rue dans lequel vous conduisez (par exemple, à droite en Allemagne et à gauche au R.-U.) pour les rues à double sens.
La position donnée par votre récepteur GPS prend la forme d'un petit point sur la carte. Ceci peut vous aider à localiser votre position si la précision du GPS est insuffisante et si le système Lock-on-Road (Route verrouillée) ne vous met pas sur la bonne rue. Cette position est aussi enregistrée dans le journal de trajet.(4.6.2.6).
Remarque : La fonction Lock-on-Road (Route verrouillée) peut être désactivée dans Advanced settings (Paramètres avancés) ( ) pour les piétons. Lorsqu'elle est désactivée, la flèche s'affiche où le point bleu devrait être avec la fonction Lock-on­Road (Route verrouillée) active.
23
6.5.6
Lorsque la position GPS est inconnue, la flèche devient grise et retourne à la dernière position connue désactivant la fonction Lock-on-Road (Route verrouillée) (la dernière position avant de perdre la réception est habituellement inexacte et il est possible que la fonction Lock-on-Road (Route verrouillée) ne choisisse pas la bonne rue).
4.2.7 Le point de la carte sélectionné est appelé Cursor (Curseur)
Si vous tapez sur la carte ou sélectionnez un élément spécifique dans Find (Chercher), le point sélectionné apparaît sur la carte, sous la forme d'un petit point rouge qui émet en permanence des cercles rouges pour le rendre visible à tous les niveaux de zoom, même dans un arrière plan d'une vue 3D de la carte. Vous pouvez utiliser ce point comme point de départ, étape ou destination de votre itinéraire, vous pouvez chercher un POI à proximité, marquer ce point d'une punaise ou l'enregistrer en tant que POI. Le curseur, quand il est visible, constitue aussi le point de référence pour l'échelle de la carte.
Remarque : Quand votre position GPS est disponible, et que la fonction Lock-to­Position (Verrouillage sur position) (4.3.4) est activée, le curseur correspond à la position GPS actuelle, la flèche verte. Quand vous sélectionnez un autre point en tapant sur la carte, ou que vous utilisez le menu Find (Chercher) (5.3), le nouveau Curseur est indiqué à l'écran avec le point rouge qui irradie des cercles rouges.
4.2.8 POI
Mio Map renferme des milliers de POI intégrés mais vous pouvez aussi créer votre propre base de données POI. Si tous les POI apparaissaient sur la carte, cette dernière serait surchargée. Pour éviter cet encombrement, Mio Map vous laisse choisir les POI que vous voulez afficher et ceux que vous voulez cacher (4.6.2.4) grâce à ses catégories et sous-catégories.
Les POI sont représentés par des icônes sur la carte. À chaque POI intégré correspond une icône qui se trouve dans la sous-catégorie du POI effectif. À chaque point que vous créez correspond une icône que vous avez choisie quand vous avez créé le POI (l'icône peut être modifiée ultérieurement).
Ces icônes sont assez grandes pour reconnaître le symbole et sont semi­transparentes pour permettre de ne pas masquer les rues et les carrefours qui se trouvent derrière.
24
Lorsque vous faites un zoom arrière sur la carte, les icônes ne sont plus visibles. Lorsque vous faites un zoom avant, des petits points apparaissent sur les positions des POI visibles. En zoomant davantage, les icônes apparaissent entièrement.
Si deux points sont trop proches l'un de l'autre et font alors chevaucher ses icônes,
une icône multi-POI apparaît à la place des deux icônes différentes. Zoomez davantage pour les voir séparément. (Si les deux POI qui se chevauchent ont la même icône, c'est cette icône qui s'affiche à la place de l'icône multi-POI).
Remarque : Lors de la navigation, les icônes POI peuvent être désactivées en même temps que les noms de rue ( ). Si vous avez constamment besoin de ces informations lors de votre voyage, faites simplement glisser la carte pour désactiver la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) ( ). Ceci restaure immédiatement les noms de rue et les icônes POI. Tapez maintenant sur Verrouiller pour réactiver la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position).
Conseil : Appuyez sur la carte ou à proximité d'un élément de POI pour voir la liste de noms des POI les plus proches dans la liste déroulante, si elle est active (4.6.2.5). Pour voir les détails d'un POI en particulier dans la liste, appuyez sur l'icône 'i' bleue à droite. Si vous avez trop de POI à proximité, cette liste ne peut pas être complète. Dans le menu Cursor menu (Curseur) (4.3.13), un bouton appelé POI vous permet d'accéder à l'écran sur lequel se trouvent tous les éléments POI à proximité. Ici, vous pouvez les ouvrir un par un pour les voir en détails et sélectionner l'un d'entre eux comme point d'itinéraire.
6.5.4.2
4.3.4
25
4.2.9 Speed cameras (Radars automatiques)
Mio Map renferme différents types de POI spéciaux. Il existe une base de données intégrée comprenant des milliers de radars automatiques fixes et mobiles en Europe. Il est également possible d'ajouter de nouveaux radars pour enrichir cette base de donnée. Ils ne sont pas visibles dans les listes de POI mais ils le sont sur la carte grâce à des icônes spéciales. Les radars automatiques sont décrits plus en détails dans 4.7.
4.2.10 Contacts
Le bouton Contacts constitue l'un des différents types de POI spéciaux. Quand Map est démarré, l'application essaie de reconnaître l'adresse dans la base de données Contact de votre DigiWalker. Tous les contacts dont l'adresse a été reconnue sont affichés comme Mes POI dans un groupe appelé Contacts.
Les contacts avec l'adresse de leur domicile apparaissent alors parmi les POI avec leurs, et les Contacts avec leur adresse de travail sont affichés avec leur nom et celui de leur société entre parenthèses. Par exemple, si vous avez à la fois les adresses personnelle et de travail de Jean Dupond qui travaille pour ACME, vous avez alors deux POI, l'un qui s'appelle ‘Jean Dupond’, et un autre : ‘Jean Dupond (ACME)’.
4.2.11 Éléments de Active Route (Itinéraire actif)
Mio Map utilise un système d'itinéraire multi-destinations dans lequel vous avez un point de départ (votre position actuelle si la position GPS est disponible), une destination, la ligne du segment actif de l'itinéraire ainsi que des étapes et des segments inactifs. Ils sont tous affichés sur la carte.
4.2.11.1 Le point de départ, les étapes et la destination
Ces points sont représentés par des drapeaux.
4.2.11.2 Guidage de virage animé
Les flèches animées représentent tous les événements de l'itinéraire autres que les points spéciaux mentionnés au dessus. Ces flèches indiquent la direction dans laquelle vous devez continuer votre voyage.
26
4.2.11.3 The route line (La ligne de l'itinéraire
La ligne qui représente l'itinéraire planifié s'affiche en orange avec des couleurs diurnes et nocturnes. Dans les deux cas, il s'agit de la partie de la carte la plus visible même dans un arrière plan d'une vue 3D de la carte.
La ligne de l'itinéraire s'affiche du côté de la route où vous roulez pour les rues à double sens et sur les axes pour les rues à sens unique. Lorsque vous faites un zoom avant sur la carte et que la ligne est assez large, de petites flèches indiquent la direction de l'itinéraire. Ceci peut être utile si vous planifiez votre itinéraire avant de partir en voyage ou lorsque vous entrez dans un carrefour compliqué.
4.2.11.4 Routes que vous excluez de votre l'itinéraire
Bien que vous puissez choisir d'emprunter ou d'éviter certains types de routes dans Route parameter settings (Préférences des paramètres de l'itinéraire) parfois impossible de les éviter lorsqu'elles se situent à proximité du point de départ, des étapes et de la destination. Dans ce cas, Mio Map affiche ces segments de l'itinéraire en rouge.
6.3.3), il est
27

4.3 Écrans présentant des cartes

Les contenus de la carte étant désormais explicités, voici une description des autres parties des écrans des cartes. Il existe deux écrans présentant des cartes : l'écran Map (Carte) et l'écran Cockpit (Navigation) Ils affichent la carte de la même façon mais leur présentation et leurs commandes sont optimisées pour des objectifs différents.
L'écran Map (Carte) a été conçu pour être utilisé sans GPS, parcourir la carte, créer les éléments de POI des utilisateurs et planifier votre itinéraire basé sur des points de la carte. L'écran Map (Carte) est conçu pour vous montrer le plus de carte possible. Cet écran est habituellement utilisé en mode North-up 2D (Nord en haut 2D).
L'écran Cockpit (Navigation) a été conçu pour la conduite. En plus de montrer la carte, il donne des informations supplémentaires sur votre voyage lorsque vous êtes en vitesse de croisière (vitesse, vitesse à laquelle vous roulez actuellement, limitation de vitesse pour la rue actuelle) et sur les données de l'itinéraire lorsque vous êtes en train de naviguer en suivant un itinéraire (par exemple : prochaine rue de votre itinéraire, distance à parcourir, type du prochain événement de l'itinéraire). Cet écran est habituellement utilisé en mode Track-up 3D (Voie en haut) (vous pouvez toujours laisser Mio Map ouvrir l'écran Cockpit (Navigation) de cette façon voir 6.5.1.1).
Plusieurs commandes fonctionnent de façon similaire sur les deux écrans. Elles sont décrites dans les pages suivantes.
Contenus de l'écran Map (Carte) :
Contenus de l'écran Cockpit (Navigation) :
28
N° Affichage Commande
1 (Cockpit (Navigation) uniquement) Turn
preview (Présentation du virage)* 2 désact. Zooms in (Zooms avants) (en option) 3 désact. Zooms out (Zooms arrières) (en option) 4 désact. Tilts down (Inclinaison vers le bas) (en
5 désact. Tilts up (Inclinaison vers le haut) (en option) 6 Indique que la fonction Lock
(Verrouiller) de la position GPS et du
cap est inactive 7 Point de la carte sélectionné (Cursor)
(Curseur) 8 (Map (Carte) uniquement) Map scale
(Échelle de la carte) 9 désact. Menu (Find (Chercher), Quick (Express),
10 Orientation Map (Orientation de la
carte) et Overview (Vue d'ensemble)
11 Qualité position GPS Ouvre l'écran GPS Data (Données GPS) 12 État de la batterie Ouvre les réglages 13
État Bluetooth ou appels téléphoniques Ouvre Bluetooth 14 Enregistrement ou relecture de
journaux de trajet 15 désact. Ouvre le menu Cursor (Curseur) 16 (Cockpit uniquement) Rue actuelle Ouvre écran Informations sur l'itinéraire 17 (Navigation uniquement) Données de
l'itinéraire et du voyage** 18 (Navigation uniquement) Distance
jusqu'au prochain virage*** 19 (Navigation uniquement) Prochaine rue désact. 20 (Navigation uniquement) En approche
prochain virage*** 21 Limitation de vitesse actuelle
Ouvre le menu Route (Itinéraire)*
option)
Réactive les fonctions Lock-to-Position (Verrouillage sur position) et Smart Zoom (Zoom intelligent) Ouvre Popup Info (Informations contextuelles) et le menu Cursor (Curseur) Zooms in/out by dragging (Zooms avant/arrière en glissant)
Route (Itinéraire), Main (Principal)) Bascule entre North-up (Nord en haut), Track-up (Voie en haut) et Overview (Vue d'ensemble)
Ouvre l'écran Track Log (Journal de trajet)
Ouvre écran Informations sur l'itinéraire
désact.
désact.
* Sur l'écran Map (Carte) seulement quand un itinéraire est actif ** Contenus diffèrent lorsqu'un itinéraire est actif *** Apparaît seulement lorsqu'un itinéraire est actif **** Apparaît seulement lorsqu'un itinéraire est actif et que le prochain virage est proche ***** Apparaît seulement si la limitation de vitesse est connue pour la route actuelle
29
4.3.1 Présentation du virage (N°1)
Sur l'écran Cockpit (Navigation) ce champ affiche une illustration graphique de la prochaine manoeuvre. Par exemple, lorsque vous vous approchez d'un virage, une flèche indique s'il s'agit d'un virage très large, normal ou serré. Lorsqu'il indique un rond-point, le numéro de la sortie s'affiche alors sur l'écran.
Ce champ sert aussi de bouton. Appuyez dessus pour avoir accès au menu Route (Itinéraire) 4.6.3). L'écran Map (Carte) affiche à cet emplacement un bouton appelé Route (Itinéraire), si un itinéraire est actif. Ceci donne aussi accès au menu Route (Itinéraire).
4.3.2 Faites des zooms avant et arrière (N° 2 & 3)
Ces boutons semi-transparente ne s'affiche que si la fonction ‘Zoom & Tilt’ (Zoomer et Incliner) est activée dans le menu Express (4.6.2.2).
Zoomer modifie l'échelle de la carte. Un zoom arrière montre une plus grande partie de la carte alors qu'un zoom avant montre une plus petite partie de la carte très détaillée.
La fonction automatique Smart Zoom (Zoom intelligent) se charge pour vous de zoomer lors de votre navigation (zooms arrières si le prochain virage est éloigné pour vous permettre de voir loin devant et zooms avants lorsque vous vous approchez d'un virage pour vous donner une meilleure vue de la manoeuvre qui suit). Si vous changez manuellement le niveau de zoom, le Smart Zoom (Zoom intelligent) ne modifiera plus l'échelle de lui-même (inclinaisons et rotations automatiques restent actives). Vous devez taper sur le bouton Verrouiller (4.3.4) pour revenir au mode Smart Zoom (Zoom intelligent). Si vous êtes dans l'écran Cockpit (Navigation), Mio Map le fait automatiquement si vous ne touchez pas l'écran pendant de 30 secondes.
4.3.3 Inclinez vers le haut et vers le bas (N° 4 & 5)
Ces boutons semi-transparente ne s'affiche que si la fonction ‘Zoom & Tilt’ (Zoomer et Incliner) est activée dans le menu Express (4.6.2.2).
30
Cette fonction modifie l'angle de vue vertical de la carte en mode 3D. Vous avez la possibilité de modifier l'angle dans un très large intervalle en commençant à partir d'une vue de haut en bas (la vue 2D est intégrée de façon transparente) jusqu'à arriver à une vue aplatie qui vous permet de voir loin devant.
La fonction automatique Smart Zoom (Zoom Intelligent) effectuera pour vous l'inclinaison nécessaire lors de votre navigation (elle donne une vue plate si le prochain virage est éloigné pour vous permettre de voir loin devant et élève l'angle lorsque vous vous approchez d'un virage pour vous permettre de mieux voir la manoeuvre qui suit). Si vous changez manuellement l'angle de vue, le Smart Zoom (Zoom Intelligent) n'inclinera plus la carte de lui-même (rotations et zooms automatiques restent actifs). Vous devez taper sur le bouton Verrouiller (4.3.4) pour revenir au mode Smart Zoom (Zoom intelligent). Si vous êtes dans l'écran Cockpit (Navigation), Mio Map le fait automatiquement si vous ne touchez pas l'écran pendant de 30 secondes.
4.3.4 Verrouiller sur la position GPS et sur le cap (N. 6)
L'icône semi-transparente s'affiche si la position GPS est disponible et que la carte a été déplacée. Elle apparaît aussi lorsque vous modifiez l'échelle de la carte ou lorsque vous l'inclinez quand le Smart Zoom (Zoom Intelligent) est actif.
Normalement, Mio Map positionne la carte afin d'avoir bien en vue la position GPS quelque part sur la carte (lorsque l'orientation North-up (Nord en haut) est sélectionnée) ou toujours au milieu de la base de la carte (lorsque l'orientation Track­up (Voie en haut) est sélectionnée).
Si vous déplacez manuellement la carte, la carte se figera alors dans la nouvelle position. Pour retourner à la position GPS, utilisez ce bouton Lock (Verrouiller).
Orsque Smart Zoom (Zoom Intelligent) est actif, la modification de l'échelle de la carte ou son inclinaison arrête aussi, respectivement, le zoom et l'inclinaison automatiques. Pour réactiver le Smart Zoom (Zoom Intelligent), appuyez sur ce bouton.
Remarque : Quand l'écran Cockpit (Navigation) est ouvert, vous n'êtes pas obligé de taper sur le bouton Lock (Verrouiller). Il vous suffit d'attendre 30 secondes sans taper sur l'écran, et Mio Map réactive automatiquement la fonction Lock-to-Position (Verrouillage sur position) et/ou Smart Zoom (Zoom intelligent). Si vous tapez sur l'écran pendant ce laps de temps, le compte à rebours de 30 seconde se réinitialise et reprend.
31
Loading...
+ 75 hidden pages